-
1 считаться (с)
считаться (с)הִתחַשֵב [לְהִתחַשֵב, מִ-, יִ-] בּ- -
2 считаться
Считаться - to be regarded as, to be deemed, to be viewed; to be reckoned to be, to be thought to be, to be understood to be, to be believed to be, to be expected to be, to be considered (рассматриваться); to be reckoned with (учитываться)The solid was regarded as being ready for a data run when it had achieved a mean temperature of 243°C with spatial variations of ±0.4°C.Crack growth is reckoned to be stable.Surface recrystallization is presently understood to be an important factor in sliding wear.The mass flow obtained in this fashion was expected to be too high.The adverse factors of ash slagging, ash collection, and particle erosion through the boiler must be reckoned with.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > считаться
-
3 считаться
считаться 1. (с кем-л., с чем-л.) in Betracht ziehen* vt, Rücksicht nehmen* (auf A); berücksichtigen vt считаться с обстоятельствами den Umständen Rechnung tragen* не считаясь с кем-л. ( с чем-л.] un|geachtet (G); ohne Rücksicht auf jem. (A) ( etw. (A)] 2. (слыть кем-л., чем-л.) gelten* vi (als); zählen vi (zu) он считается основоположником этой теории er gilt als Begründer dieser Theorie 3. (иметь значение) mitrechnen vi, (mit)zählen vi, gelten* vi это не считается das zählt nicht mit, das gilt nicht -
4 считаться
- считаться сошедшимсясвободная энергия считается функционалом - free energy is treated as a functional
Русско-английский словарь по прикладной механике > считаться
-
5 Считаться
кем-л. - pro aliquo esse;• считаться
• считаться в дружбе - vocare amicitiam ad calculos;
-
6 считаться
ҳисоб баробар кардан, ҳисобӣ кардан -
7 считаться
1. посчитаться1. (с тв.) consider (d.), take* into consideration (d.), reckon (with)с этим надо считаться — one must take it into consideration / account
он считается хорошим специалистом — he is considered / reputed a good* specialist
2. страд. к считать I, IIсчитается, что — it is considered that, they say that
-
8 считаться
-
9 считаться
-
10 считаться
-
11 считаться
I несовер. - считаться; совер. - посчитаться1) (с кем-л.)settle accounts (with), consider, take into consideration, reckon (with); ( быть вынужденным) abideсчитаться с удобствами — (чьими-л.) await convenience, suit convenience
2) только несовер. (кем-л./чем-л.)be considered/reputed (smb.), be, pass (for)II страд. от считать I, считать II -
12 считаться
1. defer toсчитаться; полагаться на; подчиняться — defer to
2. pass asсчитаться; слыть — pass as
3. pass for4. rank5. be held to be6. be respectedневзирая на лица, не считаясь с чинами и званиями — without respect of persons
7. considered8. deemed9. count; settle accounts; be considered; consider; regard10. regardгранаты считаются менее ценными, чем рубины — garnets are regarded as inferior to rubies
Синонимический ряд:1. почитаться (глаг.) почитаться; слыть2. рассчитываться (глаг.) квитаться; рассчитываться; сводить счеты3. сообразоваться (глаг.) сообразоваться; сообразовываться4. числиться (глаг.) значиться; числиться -
13 считаться
I несовер. - считаться;
совер. - посчитаться возвр.
1) (с кем-л.) settle accounts( with), consider, take into consideration, reckon( with) ;
(быть вынужденным) abide считаться с удобствами ≈ (чьими-л.) await convenience, suit convenience
2) (кем-л./чем-л.) ;
только несовер. be considered/reputed (smb.), be, pass (for) II страд. от считать I, считать IIсчит|аться -, сосчитаться
1. (с тв.) разг. (производить денежные расчёты) settle( with), count it up;
2. тк. несов. (с тв.;
принимать во внимание) take* (smb., smth.) into consideration, consider ( smb., smth.) ;
с его мнением очень ~аются his opinion carries much weight;
мы очень ~аемся с его мнением his opinion carries great weight with us;
с ним очень ~аются he is a great authority for them;
с этим надо ~ that must be taken into consideration;
не ~ с кем-л. ignore smb., not consider smb. ;
не ~ ни с кем have* no consideration for anyone;
ни с чем не ~ stick* at nothing;
с ним, с этим можно не ~ he, that can be ignored;
3. тк. несов. (слыть) be* considered;
он ~ался хорошим стрелком he was considered a good* shot;
~ается, что... it is considered that...Большой англо-русский и русско-английский словарь > считаться
-
14 считаться
1) ( расплачиваться) fare i contiплачу я, потом будем считаться — pago io, poi facciamo i conti
2) ( принимать в расчёт) tenere conto, prendere in considerazione••3) ( слыть) essere considerato [reputato]* * *несов.1) разг. fare i conti, contare vt2) с + Т ( принимать во внимание) prendere in considerazione (qc, qd); tenere (da) conto (qd), considerare vtон ни с кем и ни с чем не счита́ется — se ne infischia фам. di tutti e di tutto
счита́ться хорошим руководителем — essere reputato un buon dirigente
4) безл. (счита́ется...) si considera / ritiene...счита́ется, что он хороший пловец — è considerato un buon nuotatore
* * *v1) gener. essere da considerare, si ritenere (si ritiene, che... - ñ÷èòàåòñà, ÷òî), considerarsi (+I), contare, curarsi (c+7), passare, tener conto di... (c+I)2) liter. decantare -
15 считаться
1)Я расплачусь, а считаться будем потом — Мен төлеймін, соңынан есептесеміз
2)3) -
16 считаться
I, несов.
1. с кем-чем едэIуэн, гулъытэ хуэщIын; считаться с чужим мнением нэгъуэщIым и IуэхуеплъыкIэм гулъытэ хуэщIын
2. кем-чем ялъытэн; считаться примерным учеником щапхъэ зыгъэлъагъуэ еджакIуэу ялъытэн -
17 считаться
1. несов. разг.иҫәпләшеү2. несов. с кем-чемиҫәпләшеү, хисаплашыу, һанлау, һанға алыу (һуғыу)3. несов.иҫәпләнеү, иҫәбендә булыу, һаналыу, тип уйланыу4. несов.иҫәпләнеү5. несов. страд. от считать I 2, 3, 5 -
18 считаться
несов.1. с кем-чем (производить расчёты) ҳисоб баробар кардан, ҳисобӣ кардан // с кем-чем разг. даъво доштан2. с кем-чем аҳамият додан, эътибор кардан, ба назари эътибор гирифтан; не считаться с мнением товарищей ба фикри рафикон аҳамият надодан; с этим надо считаться ба ин аҳамият додан лозим аст3. страд. ҳисоб карда шудан, шумурда шудан -
19 считаться
1) (с кем-либо, с чем-либо) in Betracht ziehen (непр.) vt, Rücksicht nehmen (непр.) (auf A); berücksichtigen vtсчитаться с обстоятельствами — den Umständen Rechnung tragen (непр.)не считаясь с кем-либо ( с чем-либо) — ungeachtet (G); ohne Rücksicht auf j-m (A) ( etw. (A))2) (слыть кем-либо, чем-либо) gelten (непр.) vi (als); zählen vi (zu)он считается основоположником этой теории — er gilt als Begründer dieser Theorie3) ( иметь значение) mitrechnen vi, (mit)zählen vi, gelten (непр.) viэто не считается — das zählt nicht mit, das gilt nicht -
20 считаться
1) compter vi avec qn, faire état de qn ( с кем-либо); prendre en considération qch, tenir compte de qch ( с чем-либо)не считаться с чем-либо — faire litière de...2) ( слыть) passer vi pourсчитается, что... — on estime que...3) ( иметь значение) compter vi, entrer vi (ê.) en ligne de compte4) страд. être + part. pas. (ср. считать I)
См. также в других словарях:
считаться — См. заботиться не считаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. считаться сообразовываться, учитывать, принимать во внимание, принимать в расчёт; числиться, значиться,… … Словарь синонимов
СЧИТАТЬСЯ — СЧИТАТЬСЯ, считаюсь, считаешься, несовер. 1. (совер. счесться) с кем чем. Производить денежные расчеты, расплачиваться. 2. (совер. счесться) перен., с кем чем. Сводить счеты, спорить и ссориться, не уступая (прост.). Он со всяким считается. 3. с… … Толковый словарь Ушакова
Считаться — съ кѣмъ, чѣмъ (иноск.) принять въ соображеніе. Ср. Ея супругъ купецъ уже изображаетъ собою «нѣчто» въ мѣстномъ политическомъ мірѣ, онъ теперь въ нѣкоторомъ родѣ «особа», «земскій дѣятель», «представитель» извѣстной идеи, почетное и «вліятельное»… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СЧИТАТЬСЯ — СЧИТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. с кем. Производить расчёты, расплачиваться (разг.). Плачу за всех, потом будем с. 2. с кем (чем). Принимать в расчёт, во внимание, уважать кого что н. С. с чужим мнением. 3. кем (чем). Слыть, быть известным в… … Толковый словарь Ожегова
считаться — 1. СЧИТАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. 1. Разг. Производить взаимные денежные расчёты; рассчитываться, расплачиваться. Я расплачусь, а с. будем потом. 2. Выяснять отношения друг с другом, перечисляя взаимные услуги, одолжения, претензии и т.п.… … Энциклопедический словарь
считаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я считаюсь, ты считаешься, он/она/оно считается, мы считаемся, вы считаетесь, они считаются, считайся, считайтесь, считался, считалась, считалось, считались, считающийся, считавшийся, считаясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
считаться — с кем, чем (иноск.) принять в соображение Ср. Ее супруг купец уже изображает собою нечто в местном политическом мире, он теперь в некотором роде особа , земский деятель , представитель известной идеи, почетное и влиятельное лицо, с которым нужно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
считаться — СЧИТАТЬСЯ, несов. (сов. посчитаться), с кем чем. Проявлять (проявить) уважительное отношение к кому л., принимая его взгляды, мнения в расчет [impf. to consider, regard, reckon (with), take into account, pay attention (to thoughts, ideas, etc.)] … Большой толковый словарь русских глаголов
Считаться визитами — (съ кѣмъ), строго соблюдать очередь въ отдачѣ визита. Ср. Будемъ просты, не будемъ считаться ни визитами, ни этими пустыми свѣтскими приличіями. А. А. Соколовъ. Тайна. 12 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
считаться визитами — (с кем) строго соблюдать очередь в отдаче визита Ср. Будем просты, не будем считаться ни визитами, ни этими пустыми светскими приличиями. А.А. Соколов. Тайна. 12 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Считаться — I несов. 1. разг. Производить взаимные расчеты; рассчитываться, расплачиваться. отт. перен. Выяснять отношения друг с другом. 2. перен. Принимать во внимание, признавать имеющим значение. отт. Относиться с уважением, ценить. 3. разг. Числиться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой