-
1 police role
-
2 police
1) поліція, поліцейські; охорона порядку, підтримання порядку2) нести поліцейську службу, охороняти порядок, підтримувати порядок; забезпечувати поліцейською охороною•- police accountability
- police action
- police activities
- police activity
- police administration
- police administrator
- police agency
- police agent
- police anatagonizer
- police authority
- police ban
- police beating
- police behavior
- police behaviour
- police bias
- police blotter
- police board
- police box
- police bribery
- police brutality
- police calls from the public
- police car
- police cell
- police certificate
- police character
- police check
- police chief
- police college
- police commissioner
- police communication center
- police communication centre
- police communications room
- police complaints commission
- police composite
- police conduct
- police constable
- police control center
- police control centre
- police cordon
- police corruption
- police court
- police court case
- police cruiser
- police custody
- police department
- police decision-making
- police detection
- police detective
- police discretion
- police district
- police dog
- police duties
- police effectiveness
- police efficiency
- police employee
- police enforcement
- police entity
- police establishment
- police evidence
- police excess
- police executive
- police file
- police force
- police form
- police function
- police government
- police graft
- police headquarter
- police headquarters
- police identification
- police information
- police informer
- police inquiry
- police inspector
- police intake
- police interrogation
- police intrusion
- police investigation
- police investigation officer
- police killing
- police lineup
- police magistrate
- police malpractice
- police misconduct
- police offence
- police offense
- police office
- police officer
- police on horseback
- police operation
- police organization
- police patrol
- police permission
- police-population relations
- police position
- police post
- police power
- police powers
- police practice
- police practices
- police precinct
- police presence
- police prevention
- police probationer
- police procedure
- police proceeding
- police proceedings
- police protection
- police questioning
- police raid
- police ranks
- police rate
- police record
- police records
- police recruit
- police regulation
- police regulations
- police regulations offence
- police regulations offense
- police regulations wrong
- police report
- police researcher
- police resources
- police response time
- police retrieval
- police review board
- police rights
- police role
- police science
- police sergeant
- police servant
- police service
- police services
- police shooting
- police spy
- police standards
- police state
- police state's spending
- police statement
- police station
- police strategy
- police structure
- police superintendent
- police supervision
- police surveillance
- police-suspect encounter
- police system
- police tactics
- police team work
- police technology
- police terror
- police the seas
- police time
- police time to patrol
- police unit
- police use of force
- police violence
- police wagon
- police weapon
- police wiretapping
- police witness
- police work -
3 Police Community Support Officer
брит. Police Community Support Officer (PCSO)1. сотрудник полиции, отвечающий за связи с общественностью2. участковый полицейский, отвечающий за связи с neighbour watch( раздает листовки с номерами горячих телефонов, проводит инструктаж, заполняет формуляры и т. п.)PCSOs perform a demanding role, working within local communities to reduce crime and anti-social behaviour, dealing with minor offences and working as part of a neighbourhood policing team to solve local problems. PCSOs provide a high profile visible presence in and around residential, retail and business areas. They spend their time dealing with members of the public, building links with employers and business and community leaders and dealing with nuisance offences, vandalism or anti-social behaviour. With a salary of £16,000 to £19,000, this is a responsible role. They are expected to work shifts and to be flexible with their working hours to meet the needs of their local community.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Police Community Support Officer
-
4 роль поліції
-
5 Кабинет, где обсуждают задание или операцию
Police term: role call room (is used by the officers to meet and receive assignments for their shifts (АБ))Универсальный русско-английский словарь > Кабинет, где обсуждают задание или операцию
-
6 guardia
f.1 guard (conjunto de personas).la vieja guardia the old guardguardia Civil Civil Guard, = armed Spanish police force who patrol rural areas and highways, guard public buildings in cities and police borders and coasts2 watch, guard (vigilancia).en guardia on guardmontar (la) guardia to mount guardaflojar o bajar la guardia to lower o drop one's guard3 duty (turno).estar de guardia to be on dutyf. & m.guardia civil civil guardguardia municipal (local) policeman, f. (local) policewomanguardia de seguridad security guardguardia de tráfico traffic policeman, f. traffic policewoman2 guard, guardsman, watchman.3 safeguard, protection, defense, defence.* * *1 (vigilancia) watch, lookout2 (servicio) duty, call3 (tropa) guard\bajar la guardia to lower one's guardestar de guardia (doctor) to be on duty, be on call 2 (soldado) to be on guard duty 3 (marino) to be on watchestar en guardia to be on guardmantener la guardia to keep watchmontar la guardia to mount guardponerse en guardia to put oneself on one's guardfarmacia de guardia duty chemist'sguardia civil Civil Guardguardia de asalto assault guardguardia de corps Royal Guardmédico de guardia doctor on duty* * *noun mf.1) guard2) policeman / policewoman* * *1.SMF (=policía) policeman/policewoman; (Mil) guardsmanguardia civil — civil guard, police corps with responsibilities outside towns or cities
guardia de tráfico — traffic policeman/policewoman
guardia forestal — (forest) ranger, warden
guardia municipal, guardia urbano/a — police officer ( of the city or town police)
guardias de asalto — riot police; (Mil) shock troops
2. SF1) (=vigilancia)•
estar de guardia — [empleado, enfermero, médico] to be on duty; [soldado] to be on sentry duty, be on guard duty; (Náut) to be on watchmédico de guardia — doctor on duty, duty doctor
oficial de guardia — officer on duty, duty officer
puesto de guardia — (Mil) guard post, sentry box
los fotógrafos hacían guardia junto al juzgado — the photographers were keeping guard outside the court
•
montar guardia — to stand guardmontar la guardia — (=empezarla) to mount guard
•
relevar la guardia — to change guard- poner a algn en guardia contra algofarmacia, juzgadose enciende una luz amarilla para poner en guardia al conductor — a yellow light appears to alert the driver
3) (Esgrima) (=posición) guard, gardeestar en guardia — to be on guard, be en garde
4) (=cuerpo) (Mil) guardguardia de honor — guard of honour, guard of honor (EEUU)
guardia municipal — city police, town police
Guardia Nacional — Nic, Pan National Guard, Army
guardia pretoriana — ( Hist) Praetorian Guard; pey corps of bodyguards
GUARDIA CIVIL The Guardia Civil, commonly referred to as la Benemérita, is the oldest of Spain's various police forces. A paramilitary force like the French Gendarmerie, it was set up in 1844 to combat banditry in rural areas, but was also used as an instrument of repression in the cities. Under Franco it was resented by many as an oppressive, reactionary force, and was especially hated in the Basque Country. With the return of democracy, Franco's despised Policía Armada were reformed as the Policía Nacional, and the present-day role of the Guardia Civil was redefined. They are mainly stationed in rural areas, and their duties include policing highways and frontiers and taking part in anti-terrorist operations. Their traditional tunics and capes have been replaced by a green uniform, and the famous black patent-leather three-cornered hats are now reserved for ceremonial occasions.guardia urbana — city police, town police
See:ver nota culturelle POLICÍA in policía* * *I1)a) ( vigilancia)estar de guardia — soldado to be on guard duty; médico to be on duty o call; empleado to be on duty; marino to be on watch
montaban or hacían guardia frente al palacio — they were standing guard in front of the palace
bajar la guardia — to lower one's guard
con la guardia baja — with one's guard down
estar en guardia — to be on one's guard
poner en guardia a alguien — to warn somebody
ponerse en guardia: se han puesto en guardia contra posibles fraudes — they are on the alert for fraud
b) ( en esgrima)2) ( cuerpo militar) guard•II(m) policeman; (f) policewoman* * *= guard, patrolman, watch.Ex. This article reports on the results of a survey measuring student library users' perception of the effectiveness of using guards in the library.Ex. Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex. During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.----* bajar la guardia = lower + Posesivo + guard.* cambio de la guardia = changing of the guard.* de guardia = on duty, duty + Profesión, on standby, on call.* de la vieja guardia = old-style.* estar en guardia = be on guard (against), be on + Posesivo + guard.* farmacia de guardia = emergency pharmacy.* guardia de honor = guard of honour.* guardia del alba = morning watch.* guardia de seguridad = security guard.* Guardia Nacional, la = National Guard, the.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* relevo de la guardia = changing of the guard.* servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.* turno de guardia = guard duty.* vieja guardia, la = old guard, the.* * *I1)a) ( vigilancia)estar de guardia — soldado to be on guard duty; médico to be on duty o call; empleado to be on duty; marino to be on watch
montaban or hacían guardia frente al palacio — they were standing guard in front of the palace
bajar la guardia — to lower one's guard
con la guardia baja — with one's guard down
estar en guardia — to be on one's guard
poner en guardia a alguien — to warn somebody
ponerse en guardia: se han puesto en guardia contra posibles fraudes — they are on the alert for fraud
b) ( en esgrima)2) ( cuerpo militar) guard•II(m) policeman; (f) policewoman* * *= guard, patrolman, watch.Ex: This article reports on the results of a survey measuring student library users' perception of the effectiveness of using guards in the library.
Ex: Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex: During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.* bajar la guardia = lower + Posesivo + guard.* cambio de la guardia = changing of the guard.* de guardia = on duty, duty + Profesión, on standby, on call.* de la vieja guardia = old-style.* estar en guardia = be on guard (against), be on + Posesivo + guard.* farmacia de guardia = emergency pharmacy.* guardia de honor = guard of honour.* guardia del alba = morning watch.* guardia de seguridad = security guard.* Guardia Nacional, la = National Guard, the.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* relevo de la guardia = changing of the guard.* servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.* turno de guardia = guard duty.* vieja guardia, la = old guard, the.* * *A1(vigilancia): estar de guardia «soldado» to be on guard duty;«médico» to be on duty o call; «empleado» to be on duty; «marino» to be on watchla farmacia de guardia the duty pharmacy o ( BrE) chemistmontaban guardia frente al palacio they were standing guard in front of the palacebajar la guardia (en boxeo) to lower one's guard; (descuidarse) to lower one's guard; (ceder) to let up, slacken in one's effortscon la guardia baja with one's guard downestar en guardia to be on one's guardhacerle la guardia a algn (CS); to keep a lookout o an eye out for sbponer a algn/ponerse en guardia: me puso en guardia contra los peligros de la expedición she warned me of the dangers of the expeditionse han puesto en guardia contra posibles fraudes they are on the alert o on their guard against possible fraudsprestar or hacer guardia «soldado» to do guard duty;«marino» to be on watch; «médico» to be on duty o call3(en esgrima): en guardia on guard, en gardeB (cuerpo militar) guardcambio de guardia changing of the guardrelevar la guardia to relieve the guardhacer la guardia ( Chi); to do military serviceCompuestos:feminine Civil Guard Guardia Civil (↑ guardia a1)feminine coastguard servicefeminine guard of honorfeminine mounted guard, horse guard● guardia municipal or urbanafeminine police ( mainly involved in traffic duties)feminine royal guardfeminine Swiss GuardCompuestos:masculine and feminine nose guardmasculine and feminine civil guardmasculine and feminine security guardmasculine and feminine security guardmasculine and feminine midshipman● guardia municipal or urbanomasculine and feminine policeman/policewoman ( mainly carrying out traffic duties)masculine and feminine nose guard* * *
guardia sustantivo femenino
1a) ( vigilancia):
[ médico] to be on duty o call;
[ empleado] to be on duty;
[ marino] to be on watch;
poner en guardia a algn to warn sbb) ( en esgrima):
2 ( cuerpo militar) guard;
Gguardia Civil Civil Guard;
guardia municipal or urbana police ( mainly involved in traffic duties)
3
(sustantivo femenino) policewoman
guardia
I sustantivo femenino
1 (custodia, vigilancia) watch: montaba guardia bajo su ventana, he kept watch under her window
2 (cuerpo armado) guard: pertenece a la Guardia Real, he's in the Royal Guard
3 (turno de servicio) duty
Mil guard duty: mañana estaré de guardia, I'll be on guard duty tomorrow
farmacia de guardia, GB duty chemist, US pharmacy on duty
II mf (hombre) policeman
(mujer) policewoman
♦ Locuciones: bajar la guardia, to lower one's guard
poner en guardia, to be on guard
juzgado de guardia, police court
' guardia' also found in these entries:
Spanish:
juzgado
- alerta
- caseta
- casilla
- civil
- farmacia
- pitar
- porra
- reforzar
- relevar
English:
before
- call
- coastguard
- constable
- duty
- duty chemist
- guard
- lookout
- watch
- speed
- standby
- while
* * *♦ nf1. [conjunto de personas] guard;la vieja guardia the old guard;el cambio de guardia the changing of the guardGuardia Civil Civil Guard, = armed Spanish police force who patrol rural areas and highways, guard public buildings in cities and police borders and coasts;guardia costera coastguard service;guardia fronteriza border guard;guardia de honor guard of honour;la guardia municipal the local police;Guardia Nacional National Guard;guardia pretoriana Hist Praetorian Guard;Fig phalanx of bodyguards;guardia real royal guard;la Guardia Suiza the Swiss Guard;la guardia urbana the local police2. [vigilancia] watch, guard;también Figde guardia on guard;me quedé de guardia toda la noche I stayed up watching all night;¡en guardia! en garde!;hacer guardia to stand guard;montar (la) guardia to mount guard;poner a alguien en guardia to put sb on their guard;ponerse en guardia [en boxeo] to raise one's guard3. [turno] shift;este mes hice cinco guardias [médico] I've done five shifts this month;[soldado] I've done five turns at guard duty this month;le atenderá el médico de guardia the doctor on duty o duty doctor will see you;[farmacia] to be open 24 hours [on a given day]♦ nmf1. [agente] policeman, f policewomanguardia civil civil guard;guardia municipal (local) policeman, f (local) policewoman;guardia de tráfico traffic policeman, f traffic policewoman;guardia urbano (local) policeman, f (local) policewoman2. [centinela] guardguardia jurado security guard;guardia de seguridad security guard* * *I f1 guard;bajar la guardia fig lower one’s guard;poner a alguien en guardia put s.o. on their guard;la vieja guardia fig the old guard2:de guardia on dutyII m/f1 MIL guard2 ( policía) police officer* * *guardia nf1) : guard, defense2) : guard duty, watch3)en guardia : on guardguardia nmf1) : sentry, guardsman, guard2) : police officer, policeman m, policewoman f* * *guardia n1. (cuerpo) guardSe refiere al cuerpo de policía; una mujer policía se llama policewoman [pl. policewomen] -
7 policía
m.1 policeman, patrol man, cop, police officer.2 police, boys in blue, police department, police force.* * *1 police, police force\policía de tráfico (cuerpo) traffic policepolicía judicial (cuerpo) judicial policepolicía militar (cuerpo) military policepolicía secreta (cuerpo) secret police* * *1. noun mf.policeman / policewoman2. noun f.* * *1.SMF policeman/policewoman, police officerpolicía de tránsito — LAm traffic police
policía informático/a — police officer specializing in computer crime
policía local, policía municipal — local policeman/policewoman
2.SMpolicía acostado — Ven (Aut) * speed bump, sleeping policeman
3.SF (=organización) police¡llama a la policía! — call the police!
Cuerpo Nacional de Policía — Esp ≈ the Police Force
POLICÍA In Spain the policía nacional is the force in charge of national security and general public order while the policía municipal deals with regulating traffic and policing the local community. The Basque Country and Catalonia also have their own police forces, the Ertzaintza and the Mossos d'Esquadra respectively. In rural areas it is the Guardia Civil that is responsible for policing duties.policía autonómica — police force of a regional autonomy
See:ver nota culturelle GUARDIA CIVIL in guardia,ver nota culturelle ERTZAINTZA in Ertzaintza* * *1) ( cuerpo) police•* * *= police, constable, cop, policeman [policemen, -pl.], police officer, patrolman, bobby, police force.Ex. For example, WOMEN AS police becomes POLICEWOMEN, or SPANISH AMERICA is changed to LATIN AMERICA.Ex. Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.Ex. Playground games show that children like a clear differentiation between cowboys, cops and spacemen who are good, and Indians, robbers and space monsters who are bad.Ex. As a rule, a message-switching computer is not used to provide general computational or text processing facilities, it is more like a policeman directing traffic at a busy intersection of 'data highways'.Ex. This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.Ex. Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.----* cadete de policía = police cadet.* corrupción de la policía = police corruption.* jefe de policía = chief constable, police chief.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* película de policías = crime film.* perro policía = police dog.* policía antidisturbios = riot police.* policía de tráfico = traffic officer, highway patrol, traffic cop.* policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.* policía, la = police service.* policía local = Constabulary.* policía militar = military police.* policía municipal = traffic warden.* policía secreta = secret police.* policía secreto = undercover police officer.* * *1) ( cuerpo) police•* * *la policía(n.) = police serviceEx: This programme is designed for those hoping to follow a career in one of the uniformed services -- army, navy, RAF, police service, fire service or ambulance.
= police, constable, cop, policeman [policemen, -pl.], police officer, patrolman, bobby, police force.Ex: For example, WOMEN AS police becomes POLICEWOMEN, or SPANISH AMERICA is changed to LATIN AMERICA.
Ex: Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.Ex: Playground games show that children like a clear differentiation between cowboys, cops and spacemen who are good, and Indians, robbers and space monsters who are bad.Ex: As a rule, a message-switching computer is not used to provide general computational or text processing facilities, it is more like a policeman directing traffic at a busy intersection of 'data highways'.Ex: This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.Ex: Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.* cadete de policía = police cadet.* corrupción de la policía = police corruption.* jefe de policía = chief constable, police chief.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* película de policías = crime film.* perro policía = police dog.* policía antidisturbios = riot police.* policía de tráfico = traffic officer, highway patrol, traffic cop.* policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.* policía, la = police service.* policía local = Constabulary.* policía militar = military police.* policía municipal = traffic warden.* policía secreta = secret police.* policía secreto = undercover police officer.* * *Policía Nacional (↑ policía a1)A (cuerpo) policellamar a la policía to call the policela policía está investigando el caso the police are investigating the caseCompuestos:riot policetraffic police, highway patrol ( AmE)officers of court (pl)local o city policemilitary policemounted policelocal o city policepolice, state policesecret policeB( feminine) policewoman, police officerCompuestos:( masculine) traffic officer, traffic policeman, highway patrol officer ( AmE); ( feminine) traffic officer, traffic policewoman, highway patrol officer ( AmE)( masculine) military police officer, military policeman; ( feminine) military police officer, military policewoman( masculine) city o local police officer, city o local policeman; ( feminine) city o local police officer, city o local policewoman● policía secreto, policía secreta* * *
policía sustantivo femenino
1 ( cuerpo) police;
policía antidisturbios riot police;
policía de tráfico or (AmL) de tránsito traffic police, highway patrol (AmE);
policía municipal local o city police;
policía nacional (state) police
2
(f) policewoman, police officer
policía
I sustantivo femenino police (force)
policía municipal, city police
policía nacional, national police force
II mf (hombre) policeman
(mujer) policewoman
' policía' also found in these entries:
Spanish:
abortar
- academia
- agente
- avisar
- civil
- comisaria
- comisario
- confidente
- confiscación
- control
- denunciar
- desalojar
- desarmar
- entregarse
- fichar
- fichada
- fichado
- gancho
- INTERPOL
- intervenir
- irrupción
- jefatura
- madero
- montada
- montado
- municipal
- paisana
- paisano
- parte
- PM
- porra
- registrar
- rendirse
- responsable
- sigilo
- superior
- acto
- acudir
- allanar
- amenazar
- archivo
- aviso
- brigada
- burlar
- cana
- carabinero
- carga
- cargar
- chapa
- chivarse
English:
act on
- alert
- apprehend
- apprise
- audacious
- baffle
- be
- beat
- blitz
- block off
- bobby
- bust
- call on
- call out
- catch up
- check
- check up on
- clamp down
- clash
- clear up
- compelling
- confiscate
- confuse
- constable
- cop
- corrupt
- cover-up
- crack down
- demonstration
- detain
- detect
- disturb
- divert
- dossier
- eject
- else
- enquiry
- examine
- extend
- fed
- ferocious
- fit
- flag down
- flee
- force
- full-scale
- grievous
- heel
- hiding
- Interpol
* * *♦ nmfpolice officer, policeman, f policewoman;un policía de paisano a plain-clothes policemanVen Fam policía acostado speed bump, Br sleeping policeman;policía municipal local policeman, f local policewoman;policía nacional = officer of the national police force;policía de tráfico traffic policeman, f traffic policewoman♦ nfla policía the police;viene la policía the police are comingpolicía antidisturbios riot police; Esp policía autónoma = police force of one of Spain's autonomous regions;policía de barrio community police;RP policía caminera traffic police;policía judicial = division of police which carries out the orders of a court;Méx policía judicial federal = police force that acts under the orders of federal judges;policía militar military police;policía montada mounted police;policía municipal local police;policía nacional national police force;Esp policía de proximidad community police;policía secreta secret police;policía de tráfico traffic police;Am policía de tránsito traffic police;policía urbana local police;Arg, Col, Méx policía vial traffic police* * *I f1 cuerpo police2 agente police officer, policewomanII m police officer, policeman* * *policía nf: policepolicía nmf: police officer, policeman m, policewoman f* * *policía n1. (cuerpo) police -
8 lead
Ⅰ.lead1 [led]1 noun∎ it's made of lead c'est en plomb∎ they pumped him full of lead ils l'ont plombé(c) (in pencil) mine f(d) (piece of lead → for sounding) plomb m (de sonde); (→ on car wheel, fishing line) plomb m; Typography interligne m∎ to get the lead out (of one's pants) se magner (le train);∎ very familiar that'll put some lead in your pencil! (invigorate) ça te requinquera!;∎ very familiar to have lead in one's pencil (be sexually potent) ne pas avoir de problèmes pour bander(b) Typography interligner(made of lead) de ou en plomb; (containing lead) plombifère;∎ familiar to go down like a lead balloon tomber à plat□British Building industry (on roof) plombs mpl (de couverture); (on window) plombures fpl, plombs mpl►► lead crystal verre m de ou au plomb;lead glass verre m de ou au plomb;lead ore minerai m de plomb;lead oxide oxyde m de plomb;lead paint peinture f à base de plomb;lead pencil crayon m noir ou à papier ou à mine de plomb;lead poisoning Medicine intoxication f par le plomb, saturnisme m; American familiar (death) mort f par balle(s); (injury) blessure f par balle(s);lead pipe tuyau m de plomb;lead shot grenaille f de plombTypography (lines of text) augmenter l'interlignage deⅡ.lead2 [li:d]tête ⇒ 1 (a) initiative ⇒ 1 (b) indice ⇒ 1 (c) gros titre ⇒ 1 (d) rôle principal ⇒ 1 (e) laisse ⇒ 1 (g) fil ⇒ 1 (h) mener ⇒ 2 (a), 2 (c), 2 (e) être à la tête de ⇒ 2 (b) diriger ⇒ 2 (b) amener ⇒ 2 (d) aller devant ⇒ 3 (d) principal ⇒ 4(pt & pp led [led])1 noun∎ to be in the lead être en tête, mener;∎ to have a 10-point/10-length lead avoir 10 points/10 longueurs d'avance;∎ to have a good lead over the rest of the field avoir une bonne avance sur les autres concurrents;∎ he's opened up a tremendous lead il a pris une avance considérable;∎ France are hanging on to the lead (in race) la France reste en tête de la course; (in points table) la France reste en tête du classement(b) (initiative) initiative f;∎ he took the lead in asking questions il fut le premier à poser des questions;∎ take your lead from me prenez exemple sur moi;∎ to follow sb's lead suivre l'exemple de qn;∎ it's up to the government to give a lead on housing policy c'est au gouvernement (qu'il revient) de donner l'exemple en matière de politique du logement(c) (indication, clue) indice m, piste f;∎ to give sb a lead mettre qn sur la voie;∎ the police have several leads la police tient plusieurs pistes;∎ we're currently following up an important lead nous sommes actuellement sur une piste prometteuse∎ the news made the lead in all the papers la nouvelle était à la une de tous les journaux;∎ the 'Telegraph' opens with a lead on the Middle East crisis le 'Telegraph' consacre sa une à la crise au Proche-Orient(e) Cinema & Theatre (role) rôle m principal; (actor) premier rôle m masculin; (actress) premier rôle m féminin;∎ Jude Law plays the male lead Jude Law tient le premier rôle masculin∎ to have the lead jouer le premier;∎ your lead! à vous de jouer!;∎ whose lead is it? c'est à qui de jouer?;∎ you must follow the lead il faut fournir à la couleur demandée;∎ a heart lead une ouverture à cœur∎ dogs must be kept on a lead (sign) les chiens doivent être tenus en laisse(h) Electricity fil m(a) (take, guide) mener, emmener, conduire;∎ to lead sb somewhere mener ou conduire qn quelque part;∎ I was led into the garden on m'a emmené ou conduit dans le jardin;∎ he led them across the lawn il leur fit traverser la pelouse;∎ she led him down the stairs elle lui fit descendre l'escalier;∎ she led them to safety elle les a conduits en lieu sûr;∎ to lead an army into battle mener une armée au combat;∎ to lead a team to victory mener une équipe à la victoire;∎ the captain led the team onto the field le capitaine a conduit son équipe sur le terrain;∎ she led them through the garden (to get out) elle les fit passer par le jardin; (to visit) elle leur fit visiter le jardin;∎ literary he led her to the altar il la prit pour épouse;∎ to lead the way montrer le chemin;∎ police motorcyclists led the way des motards de la police ouvraient la route;∎ they led the cable along the edge of the floor ils ont fait passé le câble par terre, le long du mur;∎ Bible lead us not into temptation ne nous soumets pas à la tentation;∎ proverb you can lead a horse to water but you cannot make him drink on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif;∎ figurative to lead sb up the garden path mener qn en bateau∎ to lead the prayers/singing diriger la prière/les chants∎ Stardust is leading Black Beauty by 10 lengths Stardust a pris 10 longueurs d'avance sur Black Beauty;∎ to lead the field mener;∎ to lead sb by 8 points avoir une avance sur qn de 8 points;∎ figurative Great Britain leads the field in heart transplant technology la Grande-Bretagne est le pays le plus avancé dans le domaine des greffes cardiaques∎ to lead sb to do sth amener qn à faire qch;∎ despair led him to commit suicide le désespoir l'a poussé au suicide;∎ he led me to believe (that) he was innocent il m'a amené à croire qu'il était innocent;∎ everything leads us to believe (that) she is still alive tout porte à croire ou nous avons toutes les raisons de croire qu'elle est encore en vie;∎ I was led to the conclusion that he had been lying all along je suis arrivé à la conclusion qu'il mentait depuis le début;∎ what led you to apply for this job? qu'est-ce qui vous a conduit ou amené à postuler?;∎ he is easily led il se laisse facilement influencer;∎ figurative subsequent events led the country into war des événements ultérieurs ont entraîné le pays dans la guerre;∎ this leads me to my second point ceci m'amène à ma seconde remarque;∎ he led the conversation round to money again il a ramené la conversation sur la question de l'argent∎ he has lead a life of debauchery il a mené une vie de débauche;∎ she has led a full and happy life elle a eu une vie heureuse et bien remplie∎ to lead trumps demander ou jouer atout;∎ what was led? qu'est-ce qui a été demandé?∎ to lead a witness poser des questions tendancieuses à un témoin∎ this path leads to the village ce chemin mène au village;∎ where does this door lead to? sur quoi ouvre cette porte?;∎ the stairs lead to the cellar l'escalier mène ou conduit à la cave;∎ take the street that leads away from the station prenez la rue qui part de la gare;∎ that road leads nowhere cette route ne mène nulle part;∎ figurative this is leading nowhere! cela ne rime à rien!∎ to lead by 2 metres avoir 2 mètres d'avance;∎ to lead by 3 points to 1 mener par 3 points à 1;∎ Black Beauty is leading Black Beauty est en tête∎ hearts led cœur (a été) demandé;∎ Joanne to lead c'est à Joanne de jouer∎ if you lead, I'll follow allez-y, je vous suis∎ to lead with sth mettre qch à la une;∎ the 'Times' led with news of the plane hijack le détournement d'avion faisait la une ou était en première page du 'Times'∎ he leads with his right il attaque toujours du droit ou de la droite(g) (in dancing) conduire∎ he led for the prosecution il dirigea l'accusation en tant qu'avocat principal►► Commerce leads and lags termaillage m;Banking & Stock Exchange lead manager (banque f) chef m de file;Marketing lead user utilisateur(trice) m,f piloteemmener;∎ the guards led him away les gardes l'ont emmené;∎ he led her away from the scene of the accident il l'éloigna du lieu de l'accidentramener, reconduire;∎ they led him back to his room ils l'ont ramené ou reconduit à sa chambre;∎ she led the conversation back to the question of money elle a ramené la conversation sur la question de l'argent∎ this path leads back to the beach ce chemin ramène à la plage➲ lead off(in conversation) commencer, débuter; (in debate) entamer les débats; (in game) jouer le(la) premier(ère); (at dance) ouvrir le bal; (in relay race) être le premier relayeur∎ several avenues lead off the square plusieurs avenues partent de la place(person) conduire;∎ they were led off to jail ils ont été conduits ou emmenés en prison➲ lead onaller ou marcher devant;∎ lead on! allez-y!∎ to lead sb on faire marcher qn;∎ you shouldn't lead him on like that vous ne devriez pas le faire marcher comme ça(b) (bring on) faire entrer;∎ lead on the horses! faites entrer les chevaux!(c) (in progression) amener;∎ this leads me on to my second point ceci m'amène à mon deuxième point(result in, have as consequence) mener ou aboutir à;∎ what's all this leading to? sur quoi tout ceci va-t-il déboucher?;∎ the decision led to panic on Wall Street la décision a semé la panique à Wall Street;∎ one thing led to another une chose en amenait une autre;∎ a course leading to a degree un cursus qui débouche sur un diplôme;∎ several factors led to his decision to leave plusieurs facteurs le poussèrent ou l'amenèrent à décider de partir;∎ this led to several of them losing their jobs à cause de cela, plusieurs d'entre eux ont perdu leur emploi;∎ drinking too much can lead to violence l'excès d'alcool peut conduire à la violence;∎ his statement led to a misunderstanding sa déclaration est à l'origine d'un malentendu;∎ this could lead to some confusion ça pourrait provoquer une certaine confusion;∎ her research led to nothing ses recherches n'ont abouti à rien ou n'ont rien donné(a) (path, road) conduire à, mener à;∎ a narrow path led up to the house un étroit sentier menait jusqu'à la maison;∎ those stairs lead up to the attic cet escalier mène au grenier∎ she's leading up to something je me demande où elle veut en venir;∎ what are you leading up to? où voulez-vous en venir?;∎ I was just leading up to that j'allais justement y venir(c) (precede, cause)∎ the events leading up to the war les événements qui devaient déclencher la guerre;∎ in the months leading up to her death pendant les mois qui précédèrent sa mort;∎ Music the chords that lead up to the final movement les accords qui introduisent le dernier mouvementⓘ Lead on, MacDuff Cette phrase ("après toi, MacDuff") est une déformation d'un vers de Macbeth de Shakespeare, dans un passage où Macbeth défie à l'épée son ennemi MacDuff en prononçant les mots lay on, MacDuff ("frappe, MacDuff"). On utilise la version modifiée de cette phrase de façon humoristique lorsque l'on demande à quelqu'un d'ouvrir la marche. -
9 intervenir
intervenir [ɛ̃tεʀvəniʀ]➭ TABLE 22 intransitive verba. ( = entrer en action) to intervene ; ( = contribuer) to play a part ; ( = faire une conférence) to give a talkb. ( = opérer) to operate* * *ɛ̃tɛʀvəniʀverbe intransitif (+ v être)1) ( se produire) [changements] to take place; [accord] to be reached; [augmentation] to occur2) ( prendre part) [orateur] to speak ( dans in)3) ( agir en urgence) [armée, police, pompiers] to intervene4) ( intercéder) to intercede* * *ɛ̃tɛʀvəniʀ vi1) (= agir) to intervene, [médecin] (= procéder à une opération) to operateLes médecins ont dû intervenir. — The doctors had to operate.
la police a dû intervenir — the police had to step in, the police had to intervene
faire intervenir qn (= faire appel à) — to use sb's services, to call on sb
2) (= survenir) to take place3) (= faire une conférence) to give a talk, to give a lecture* * *1 ( se produire) [changements] to take place; [accord] to be reached; [augmentation] to occur;2 ( prendre part) [orateur] to speak (dans in); intervenir sur le marché Fin to intervene in the market;3 ( agir en urgence) [armée, police, pompiers] to intervene; le chirurgien a décidé d'intervenir the surgeon decided to operate;4 ( intercéder) to intercede; intervenir auprès de qn pour qn to intercede with sb on sb's behalf; intervenir auprès de qn pour qch to intercede with sb to try to obtain sth; intervenir comme médiateur to play the role of mediator.[ɛ̃tɛrvənir] verbe intransitifintervenir en faveur de quelqu'un to intercede ou to intervene on somebody's behalf3. [prendre la parole] to speak5. [jouer un rôle - circonstance, facteur]intervenir dans to influence, to affect6. [survenir - accord, décision] to be reached ; [ - incident, changement] to take placele changement/la mesure intervient au moment où... the change/measure comes at a time when... -
10 Historical Portugal
Before Romans described western Iberia or Hispania as "Lusitania," ancient Iberians inhabited the land. Phoenician and Greek trading settlements grew up in the Tagus estuary area and nearby coasts. Beginning around 202 BCE, Romans invaded what is today southern Portugal. With Rome's defeat of Carthage, Romans proceeded to conquer and rule the western region north of the Tagus, which they named Roman "Lusitania." In the fourth century CE, as Rome's rule weakened, the area experienced yet another invasion—Germanic tribes, principally the Suevi, who eventually were Christianized. During the sixth century CE, the Suevi kingdom was superseded by yet another Germanic tribe—the Christian Visigoths.A major turning point in Portugal's history came in 711, as Muslim armies from North Africa, consisting of both Arab and Berber elements, invaded the Iberian Peninsula from across the Straits of Gibraltar. They entered what is now Portugal in 714, and proceeded to conquer most of the country except for the far north. For the next half a millennium, Islam and Muslim presence in Portugal left a significant mark upon the politics, government, language, and culture of the country.Islam, Reconquest, and Portugal Created, 714-1140The long frontier struggle between Muslim invaders and Christian communities in the north of the Iberian peninsula was called the Reconquista (Reconquest). It was during this struggle that the first dynasty of Portuguese kings (Burgundian) emerged and the independent monarchy of Portugal was established. Christian forces moved south from what is now the extreme north of Portugal and gradually defeated Muslim forces, besieging and capturing towns under Muslim sway. In the ninth century, as Christian forces slowly made their way southward, Christian elements were dominant only in the area between Minho province and the Douro River; this region became known as "territorium Portu-calense."In the 11th century, the advance of the Reconquest quickened as local Christian armies were reinforced by crusading knights from what is now France and England. Christian forces took Montemor (1034), at the Mondego River; Lamego (1058); Viseu (1058); and Coimbra (1064). In 1095, the king of Castile and Léon granted the country of "Portu-cale," what became northern Portugal, to a Burgundian count who had emigrated from France. This was the foundation of Portugal. In 1139, a descendant of this count, Afonso Henriques, proclaimed himself "King of Portugal." He was Portugal's first monarch, the "Founder," and the first of the Burgundian dynasty, which ruled until 1385.The emergence of Portugal in the 12th century as a separate monarchy in Iberia occurred before the Christian Reconquest of the peninsula. In the 1140s, the pope in Rome recognized Afonso Henriques as king of Portugal. In 1147, after a long, bloody siege, Muslim-occupied Lisbon fell to Afonso Henriques's army. Lisbon was the greatest prize of the 500-year war. Assisting this effort were English crusaders on their way to the Holy Land; the first bishop of Lisbon was an Englishman. When the Portuguese captured Faro and Silves in the Algarve province in 1248-50, the Reconquest of the extreme western portion of the Iberian peninsula was complete—significantly, more than two centuries before the Spanish crown completed the Reconquest of the eastern portion by capturing Granada in 1492.Consolidation and Independence of Burgundian Portugal, 1140-1385Two main themes of Portugal's early existence as a monarchy are the consolidation of control over the realm and the defeat of a Castil-ian threat from the east to its independence. At the end of this period came the birth of a new royal dynasty (Aviz), which prepared to carry the Christian Reconquest beyond continental Portugal across the straits of Gibraltar to North Africa. There was a variety of motives behind these developments. Portugal's independent existence was imperiled by threats from neighboring Iberian kingdoms to the north and east. Politics were dominated not only by efforts against the Muslims inPortugal (until 1250) and in nearby southern Spain (until 1492), but also by internecine warfare among the kingdoms of Castile, Léon, Aragon, and Portugal. A final comeback of Muslim forces was defeated at the battle of Salado (1340) by allied Castilian and Portuguese forces. In the emerging Kingdom of Portugal, the monarch gradually gained power over and neutralized the nobility and the Church.The historic and commonplace Portuguese saying "From Spain, neither a good wind nor a good marriage" was literally played out in diplomacy and war in the late 14th-century struggles for mastery in the peninsula. Larger, more populous Castile was pitted against smaller Portugal. Castile's Juan I intended to force a union between Castile and Portugal during this era of confusion and conflict. In late 1383, Portugal's King Fernando, the last king of the Burgundian dynasty, suddenly died prematurely at age 38, and the Master of Aviz, Portugal's most powerful nobleman, took up the cause of independence and resistance against Castile's invasion. The Master of Aviz, who became King João I of Portugal, was able to obtain foreign assistance. With the aid of English archers, Joao's armies defeated the Castilians in the crucial battle of Aljubarrota, on 14 August 1385, a victory that assured the independence of the Portuguese monarchy from its Castilian nemesis for several centuries.Aviz Dynasty and Portugal's First Overseas Empire, 1385-1580The results of the victory at Aljubarrota, much celebrated in Portugal's art and monuments, and the rise of the Aviz dynasty also helped to establish a new merchant class in Lisbon and Oporto, Portugal's second city. This group supported King João I's program of carrying the Reconquest to North Africa, since it was interested in expanding Portugal's foreign commerce and tapping into Muslim trade routes and resources in Africa. With the Reconquest against the Muslims completed in Portugal and the threat from Castile thwarted for the moment, the Aviz dynasty launched an era of overseas conquest, exploration, and trade. These efforts dominated Portugal's 15th and 16th centuries.The overseas empire and age of Discoveries began with Portugal's bold conquest in 1415 of the Moroccan city of Ceuta. One royal member of the 1415 expedition was young, 21-year-old Prince Henry, later known in history as "Prince Henry the Navigator." His part in the capture of Ceuta won Henry his knighthood and began Portugal's "Marvelous Century," during which the small kingdom was counted as a European and world power of consequence. Henry was the son of King João I and his English queen, Philippa of Lancaster, but he did not inherit the throne. Instead, he spent most of his life and his fortune, and that of the wealthy military Order of Christ, on various imperial ventures and on voyages of exploration down the African coast and into the Atlantic. While mythology has surrounded Henry's controversial role in the Discoveries, and this role has been exaggerated, there is no doubt that he played a vital part in the initiation of Portugal's first overseas empire and in encouraging exploration. He was naturally curious, had a sense of mission for Portugal, and was a strong leader. He also had wealth to expend; at least a third of the African voyages of the time were under his sponsorship. If Prince Henry himself knew little science, significant scientific advances in navigation were made in his day.What were Portugal's motives for this new imperial effort? The well-worn historical cliche of "God, Glory, and Gold" can only partly explain the motivation of a small kingdom with few natural resources and barely 1 million people, which was greatly outnumbered by the other powers it confronted. Among Portuguese objectives were the desire to exploit known North African trade routes and resources (gold, wheat, leather, weaponry, and other goods that were scarce in Iberia); the need to outflank the Muslim world in the Mediterranean by sailing around Africa, attacking Muslims en route; and the wish to ally with Christian kingdoms beyond Africa. This enterprise also involved a strategy of breaking the Venetian spice monopoly by trading directly with the East by means of discovering and exploiting a sea route around Africa to Asia. Besides the commercial motives, Portugal nurtured a strong crusading sense of Christian mission, and various classes in the kingdom saw an opportunity for fame and gain.By the time of Prince Henry's death in 1460, Portugal had gained control of the Atlantic archipelagos of the Azores and Madeiras, begun to colonize the Cape Verde Islands, failed to conquer the Canary Islands from Castile, captured various cities on Morocco's coast, and explored as far as Senegal, West Africa, down the African coast. By 1488, Bar-tolomeu Dias had rounded the Cape of Good Hope in South Africa and thereby discovered the way to the Indian Ocean.Portugal's largely coastal African empire and later its fragile Asian empire brought unexpected wealth but were purchased at a high price. Costs included wars of conquest and defense against rival powers, manning the far-flung navel and trade fleets and scattered castle-fortresses, and staffing its small but fierce armies, all of which entailed a loss of skills and population to maintain a scattered empire. Always short of capital, the monarchy became indebted to bankers. There were many defeats beginning in the 16th century at the hands of the larger imperial European monarchies (Spain, France, England, and Holland) and many attacks on Portugal and its strung-out empire. Typically, there was also the conflict that arose when a tenuously held world empire that rarely if ever paid its way demanded finance and manpower Portugal itself lacked.The first 80 years of the glorious imperial era, the golden age of Portugal's imperial power and world influence, was an African phase. During 1415-88, Portuguese navigators and explorers in small ships, some of them caravelas (caravels), explored the treacherous, disease-ridden coasts of Africa from Morocco to South Africa beyond the Cape of Good Hope. By the 1470s, the Portuguese had reached the Gulf of Guinea and, in the early 1480s, what is now Angola. Bartolomeu Dias's extraordinary voyage of 1487-88 to South Africa's coast and the edge of the Indian Ocean convinced Portugal that the best route to Asia's spices and Christians lay south, around the tip of southern Africa. Between 1488 and 1495, there was a hiatus caused in part by domestic conflict in Portugal, discussion of resources available for further conquests beyond Africa in Asia, and serious questions as to Portugal's capacity to reach beyond Africa. In 1495, King Manuel and his council decided to strike for Asia, whatever the consequences. In 1497-99, Vasco da Gama, under royal orders, made the epic two-year voyage that discovered the sea route to western India (Asia), outflanked Islam and Venice, and began Portugal's Asian empire. Within 50 years, Portugal had discovered and begun the exploitation of its largest colony, Brazil, and set up forts and trading posts from the Middle East (Aden and Ormuz), India (Calicut, Goa, etc.), Malacca, and Indonesia to Macau in China.By the 1550s, parts of its largely coastal, maritime trading post empire from Morocco to the Moluccas were under siege from various hostile forces, including Muslims, Christians, and Hindi. Although Moroccan forces expelled the Portuguese from the major coastal cities by 1550, the rival European monarchies of Castile (Spain), England, France, and later Holland began to seize portions of her undermanned, outgunned maritime empire.In 1580, Phillip II of Spain, whose mother was a Portuguese princess and who had a strong claim to the Portuguese throne, invaded Portugal, claimed the throne, and assumed control over the realm and, by extension, its African, Asian, and American empires. Phillip II filled the power vacuum that appeared in Portugal following the loss of most of Portugal's army and its young, headstrong King Sebastião in a disastrous war in Morocco. Sebastiao's death in battle (1578) and the lack of a natural heir to succeed him, as well as the weak leadership of the cardinal who briefly assumed control in Lisbon, led to a crisis that Spain's strong monarch exploited. As a result, Portugal lost its independence to Spain for a period of 60 years.Portugal under Spanish Rule, 1580-1640Despite the disastrous nature of Portugal's experience under Spanish rule, "The Babylonian Captivity" gave birth to modern Portuguese nationalism, its second overseas empire, and its modern alliance system with England. Although Spain allowed Portugal's weakened empire some autonomy, Spanish rule in Portugal became increasingly burdensome and unacceptable. Spain's ambitious imperial efforts in Europe and overseas had an impact on the Portuguese as Spain made greater and greater demands on its smaller neighbor for manpower and money. Portugal's culture underwent a controversial Castilianization, while its empire became hostage to Spain's fortunes. New rival powers England, France, and Holland attacked and took parts of Spain's empire and at the same time attacked Portugal's empire, as well as the mother country.Portugal's empire bore the consequences of being attacked by Spain's bitter enemies in what was a form of world war. Portuguese losses were heavy. By 1640, Portugal had lost most of its Moroccan cities as well as Ceylon, the Moluccas, and sections of India. With this, Portugal's Asian empire was gravely weakened. Only Goa, Damão, Diu, Bombay, Timor, and Macau remained and, in Brazil, Dutch forces occupied the northeast.On 1 December 1640, long commemorated as a national holiday, Portuguese rebels led by the duke of Braganza overthrew Spanish domination and took advantage of Spanish weakness following a more serious rebellion in Catalonia. Portugal regained independence from Spain, but at a price: dependence on foreign assistance to maintain its independence in the form of the renewal of the alliance with England.Restoration and Second Empire, 1640-1822Foreign affairs and empire dominated the restoration era and aftermath, and Portugal again briefly enjoyed greater European power and prestige. The Anglo-Portuguese Alliance was renewed and strengthened in treaties of 1642, 1654, and 1661, and Portugal's independence from Spain was underwritten by English pledges and armed assistance. In a Luso-Spanish treaty of 1668, Spain recognized Portugal's independence. Portugal's alliance with England was a marriage of convenience and necessity between two monarchies with important religious, cultural, and social differences. In return for legal, diplomatic, and trade privileges, as well as the use during war and peace of Portugal's great Lisbon harbor and colonial ports for England's navy, England pledged to protect Portugal and its scattered empire from any attack. The previously cited 17th-century alliance treaties were renewed later in the Treaty of Windsor, signed in London in 1899. On at least 10 different occasions after 1640, and during the next two centuries, England was central in helping prevent or repel foreign invasions of its ally, Portugal.Portugal's second empire (1640-1822) was largely Brazil-oriented. Portuguese colonization, exploitation of wealth, and emigration focused on Portuguese America, and imperial revenues came chiefly from Brazil. Between 1670 and 1740, Portugal's royalty and nobility grew wealthier on funds derived from Brazilian gold, diamonds, sugar, tobacco, and other crops, an enterprise supported by the Atlantic slave trade and the supply of African slave labor from West Africa and Angola. Visitors today can see where much of that wealth was invested: Portugal's rich legacy of monumental architecture. Meanwhile, the African slave trade took a toll in Angola and West Africa.In continental Portugal, absolutist monarchy dominated politics and government, and there was a struggle for position and power between the monarchy and other institutions, such as the Church and nobility. King José I's chief minister, usually known in history as the marquis of Pombal (ruled 1750-77), sharply suppressed the nobility and theChurch (including the Inquisition, now a weak institution) and expelled the Jesuits. Pombal also made an effort to reduce economic dependence on England, Portugal's oldest ally. But his successes did not last much beyond his disputed time in office.Beginning in the late 18th century, the European-wide impact of the French Revolution and the rise of Napoleon placed Portugal in a vulnerable position. With the monarchy ineffectively led by an insane queen (Maria I) and her indecisive regent son (João VI), Portugal again became the focus of foreign ambition and aggression. With England unable to provide decisive assistance in time, France—with Spain's consent—invaded Portugal in 1807. As Napoleon's army under General Junot entered Lisbon meeting no resistance, Portugal's royal family fled on a British fleet to Brazil, where it remained in exile until 1821. In the meantime, Portugal's overseas empire was again under threat. There was a power vacuum as the monarch was absent, foreign armies were present, and new political notions of liberalism and constitutional monarchy were exciting various groups of citizens.Again England came to the rescue, this time in the form of the armies of the duke of Wellington. Three successive French invasions of Portugal were defeated and expelled, and Wellington succeeded in carrying the war against Napoleon across the Portuguese frontier into Spain. The presence of the English army, the new French-born liberal ideas, and the political vacuum combined to create revolutionary conditions. The French invasions and the peninsular wars, where Portuguese armed forces played a key role, marked the beginning of a new era in politics.Liberalism and Constitutional Monarchy, 1822-1910During 1807-22, foreign invasions, war, and civil strife over conflicting political ideas gravely damaged Portugal's commerce, economy, and novice industry. The next terrible blow was the loss of Brazil in 1822, the jewel in the imperial crown. Portugal's very independence seemed to be at risk. In vain, Portugal sought to resist Brazilian independence by force, but in 1825 it formally acknowledged Brazilian independence by treaty.Portugal's slow recovery from the destructive French invasions and the "war of independence" was complicated by civil strife over the form of constitutional monarchy that best suited Portugal. After struggles over these issues between 1820 and 1834, Portugal settled somewhat uncertainly into a moderate constitutional monarchy whose constitution (Charter of 1826) lent it strong political powers to exert a moderating influence between the executive and legislative branches of the government. It also featured a new upper middle class based on land ownership and commerce; a Catholic Church that, although still important, lived with reduced privileges and property; a largely African (third) empire to which Lisbon and Oporto devoted increasing spiritual and material resources, starting with the liberal imperial plans of 1836 and 1851, and continuing with the work of institutions like the Lisbon Society of Geography (established 1875); and a mass of rural peasants whose bonds to the land weakened after 1850 and who began to immigrate in increasing numbers to Brazil and North America.Chronic military intervention in national politics began in 19th-century Portugal. Such intervention, usually commencing with coups or pronunciamentos (military revolts), was a shortcut to the spoils of political office and could reflect popular discontent as well as the power of personalities. An early example of this was the 1817 golpe (coup) attempt of General Gomes Freire against British military rule in Portugal before the return of King João VI from Brazil. Except for a more stable period from 1851 to 1880, military intervention in politics, or the threat thereof, became a feature of the constitutional monarchy's political life, and it continued into the First Republic and the subsequent Estado Novo.Beginning with the Regeneration period (1851-80), Portugal experienced greater political stability and economic progress. Military intervention in politics virtually ceased; industrialization and construction of railroads, roads, and bridges proceeded; two political parties (Regenerators and Historicals) worked out a system of rotation in power; and leading intellectuals sparked a cultural revival in several fields. In 19th-century literature, there was a new golden age led by such figures as Alexandre Herculano (historian), Eça de Queirós (novelist), Almeida Garrett (playwright and essayist), Antero de Quental (poet), and Joaquim Oliveira Martins (historian and social scientist). In its third overseas empire, Portugal attempted to replace the slave trade and slavery with legitimate economic activities; to reform the administration; and to expand Portuguese holdings beyond coastal footholds deep into the African hinterlands in West, West Central, and East Africa. After 1841, to some extent, and especially after 1870, colonial affairs, combined with intense nationalism, pressures for economic profit in Africa, sentiment for national revival, and the drift of European affairs would make or break Lisbon governments.Beginning with the political crisis that arose out of the "English Ultimatum" affair of January 1890, the monarchy became discredtted and identified with the poorly functioning government, political parties splintered, and republicanism found more supporters. Portugal participated in the "Scramble for Africa," expanding its African holdings, but failed to annex territory connecting Angola and Mozambique. A growing foreign debt and state bankruptcy as of the early 1890s damaged the constitutional monarchy's reputation, despite the efforts of King Carlos in diplomacy, the renewal of the alliance in the Windsor Treaty of 1899, and the successful if bloody colonial wars in the empire (1880-97). Republicanism proclaimed that Portugal's weak economy and poor society were due to two historic institutions: the monarchy and the Catholic Church. A republic, its stalwarts claimed, would bring greater individual liberty; efficient, if more decentralized government; and a stronger colonial program while stripping the Church of its role in both society and education.As the monarchy lost support and republicans became more aggressive, violence increased in politics. King Carlos I and his heir Luís were murdered in Lisbon by anarchist-republicans on 1 February 1908. Following a military and civil insurrection and fighting between monarchist and republican forces, on 5 October 1910, King Manuel II fled Portugal and a republic was proclaimed.First Parliamentary Republic, 1910-26Portugal's first attempt at republican government was the most unstable, turbulent parliamentary republic in the history of 20th-century Western Europe. During a little under 16 years of the republic, there were 45 governments, a number of legislatures that did not complete normal terms, military coups, and only one president who completed his four-year term in office. Portuguese society was poorly prepared for this political experiment. Among the deadly legacies of the monarchy were a huge public debt; a largely rural, apolitical, and illiterate peasant population; conflict over the causes of the country's misfortunes; and lack of experience with a pluralist, democratic system.The republic had some talented leadership but lacked popular, institutional, and economic support. The 1911 republican constitution established only a limited democracy, as only a small portion of the adult male citizenry was eligible to vote. In a country where the majority was Catholic, the republic passed harshly anticlerical laws, and its institutions and supporters persecuted both the Church and its adherents. During its brief disjointed life, the First Republic drafted important reform plans in economic, social, and educational affairs; actively promoted development in the empire; and pursued a liberal, generous foreign policy. Following British requests for Portugal's assistance in World War I, Portugal entered the war on the Allied side in March 1916 and sent armies to Flanders and Portuguese Africa. Portugal's intervention in that conflict, however, was too costly in many respects, and the ultimate failure of the republic in part may be ascribed to Portugal's World War I activities.Unfortunately for the republic, its time coincided with new threats to Portugal's African possessions: World War I, social and political demands from various classes that could not be reconciled, excessive military intervention in politics, and, in particular, the worst economic and financial crisis Portugal had experienced since the 16th and 17th centuries. After the original Portuguese Republican Party (PRP, also known as the "Democrats") splintered into three warring groups in 1912, no true multiparty system emerged. The Democrats, except for only one or two elections, held an iron monopoly of electoral power, and political corruption became a major issue. As extreme right-wing dictatorships elsewhere in Europe began to take power in Italy (1922), neighboring Spain (1923), and Greece (1925), what scant popular support remained for the republic collapsed. Backed by a right-wing coalition of landowners from Alentejo, clergy, Coimbra University faculty and students, Catholic organizations, and big business, career military officers led by General Gomes da Costa executed a coup on 28 May 1926, turned out the last republican government, and established a military government.The Estado Novo (New State), 1926-74During the military phase (1926-32) of the Estado Novo, professional military officers, largely from the army, governed and administered Portugal and held key cabinet posts, but soon discovered that the military possessed no magic formula that could readily solve the problems inherited from the First Republic. Especially during the years 1926-31, the military dictatorship, even with its political repression of republican activities and institutions (military censorship of the press, political police action, and closure of the republic's rowdy parliament), was characterized by similar weaknesses: personalism and factionalism; military coups and political instability, including civil strife and loss of life; state debt and bankruptcy; and a weak economy. "Barracks parliamentarism" was not an acceptable alternative even to the "Nightmare Republic."Led by General Óscar Carmona, who had replaced and sent into exile General Gomes da Costa, the military dictatorship turned to a civilian expert in finance and economics to break the budget impasse and bring coherence to the disorganized system. Appointed minister of finance on 27 April 1928, the Coimbra University Law School professor of economics Antônio de Oliveira Salazar (1889-1970) first reformed finance, helped balance the budget, and then turned to other concerns as he garnered extraordinary governing powers. In 1930, he was appointed interim head of another key ministry (Colonies) and within a few years had become, in effect, a civilian dictator who, with the military hierarchy's support, provided the government with coherence, a program, and a set of policies.For nearly 40 years after he was appointed the first civilian prime minister in 1932, Salazar's personality dominated the government. Unlike extreme right-wing dictators elsewhere in Europe, Salazar was directly appointed by the army but was never endorsed by a popular political party, street militia, or voter base. The scholarly, reclusive former Coimbra University professor built up what became known after 1932 as the Estado Novo ("New State"), which at the time of its overthrow by another military coup in 1974, was the longest surviving authoritarian regime in Western Europe. The system of Salazar and the largely academic and technocratic ruling group he gathered in his cabinets was based on the central bureaucracy of the state, which was supported by the president of the republic—always a senior career military officer, General Óscar Carmona (1928-51), General Craveiro Lopes (1951-58), and Admiral Américo Tómaz (1958-74)—and the complicity of various institutions. These included a rubber-stamp legislature called the National Assembly (1935-74) and a political police known under various names: PVDE (1932-45), PIDE (1945-69),and DGS (1969-74). Other defenders of the Estado Novo security were paramilitary organizations such as the National Republican Guard (GNR); the Portuguese Legion (PL); and the Portuguese Youth [Movement]. In addition to censorship of the media, theater, and books, there was political repression and a deliberate policy of depoliticization. All political parties except for the approved movement of regime loyalists, the União Nacional or (National Union), were banned.The most vigorous and more popular period of the New State was 1932-44, when the basic structures were established. Never monolithic or entirely the work of one person (Salazar), the New State was constructed with the assistance of several dozen top associates who were mainly academics from law schools, some technocrats with specialized skills, and a handful of trusted career military officers. The 1933 Constitution declared Portugal to be a "unitary, corporative Republic," and pressures to restore the monarchy were resisted. Although some of the regime's followers were fascists and pseudofascists, many more were conservative Catholics, integralists, nationalists, and monarchists of different varieties, and even some reactionary republicans. If the New State was authoritarian, it was not totalitarian and, unlike fascism in Benito Mussolini's Italy or Adolf Hitler's Germany, it usually employed the minimum of violence necessary to defeat what remained a largely fractious, incoherent opposition.With the tumultuous Second Republic and the subsequent civil war in nearby Spain, the regime felt threatened and reinforced its defenses. During what Salazar rightly perceived as a time of foreign policy crisis for Portugal (1936-45), he assumed control of the Ministry of Foreign Affairs. From there, he pursued four basic foreign policy objectives: supporting the Nationalist rebels of General Francisco Franco in the Spanish Civil War (1936-39) and concluding defense treaties with a triumphant Franco; ensuring that General Franco in an exhausted Spain did not enter World War II on the Axis side; maintaining Portuguese neutrality in World War II with a post-1942 tilt toward the Allies, including granting Britain and the United States use of bases in the Azores Islands; and preserving and protecting Portugal's Atlantic Islands and its extensive, if poor, overseas empire in Africa and Asia.During the middle years of the New State (1944-58), many key Salazar associates in government either died or resigned, and there was greater social unrest in the form of unprecedented strikes and clandestine Communist activities, intensified opposition, and new threatening international pressures on Portugal's overseas empire. During the earlier phase of the Cold War (1947-60), Portugal became a steadfast, if weak, member of the US-dominated North Atlantic Treaty Organization alliance and, in 1955, with American support, Portugal joined the United Nations (UN). Colonial affairs remained a central concern of the regime. As of 1939, Portugal was the third largest colonial power in the world and possessed territories in tropical Africa (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, and São Tomé and Príncipe Islands) and the remnants of its 16th-century empire in Asia (Goa, Damão, Diu, East Timor, and Macau). Beginning in the early 1950s, following the independence of India in 1947, Portugal resisted Indian pressures to decolonize Portuguese India and used police forces to discourage internal opposition in its Asian and African colonies.The later years of the New State (1958-68) witnessed the aging of the increasingly isolated but feared Salazar and new threats both at home and overseas. Although the regime easily overcame the brief oppositionist threat from rival presidential candidate General Humberto Delgado in the spring of 1958, new developments in the African and Asian empires imperiled the authoritarian system. In February 1961, oppositionists hijacked the Portuguese ocean liner Santa Maria and, in following weeks, African insurgents in northern Angola, although they failed to expel the Portuguese, gained worldwide media attention, discredited the New State, and began the 13-year colonial war. After thwarting a dissident military coup against his continued leadership, Salazar and his ruling group mobilized military repression in Angola and attempted to develop the African colonies at a faster pace in order to ensure Portuguese control. Meanwhile, the other European colonial powers (Britain, France, Belgium, and Spain) rapidly granted political independence to their African territories.At the time of Salazar's removal from power in September 1968, following a stroke, Portugal's efforts to maintain control over its colonies appeared to be successful. President Americo Tomás appointed Dr. Marcello Caetano as Salazar's successor as prime minister. While maintaining the New State's basic structures, and continuing the regime's essential colonial policy, Caetano attempted wider reforms in colonial administration and some devolution of power from Lisbon, as well as more freedom of expression in Lisbon. Still, a great deal of the budget was devoted to supporting the wars against the insurgencies in Africa. Meanwhile in Asia, Portuguese India had fallen when the Indian army invaded in December 1961. The loss of Goa was a psychological blow to the leadership of the New State, and of the Asian empire only East Timor and Macau remained.The Caetano years (1968-74) were but a hiatus between the waning Salazar era and a new regime. There was greater political freedom and rapid economic growth (5-6 percent annually to late 1973), but Caetano's government was unable to reform the old system thoroughly and refused to consider new methods either at home or in the empire. In the end, regime change came from junior officers of the professional military who organized the Armed Forces Movement (MFA) against the Caetano government. It was this group of several hundred officers, mainly in the army and navy, which engineered a largely bloodless coup in Lisbon on 25 April 1974. Their unexpected action brought down the 48-year-old New State and made possible the eventual establishment and consolidation of democratic governance in Portugal, as well as a reorientation of the country away from the Atlantic toward Europe.Revolution of Carnations, 1974-76Following successful military operations of the Armed Forces Movement against the Caetano government, Portugal experienced what became known as the "Revolution of Carnations." It so happened that during the rainy week of the military golpe, Lisbon flower shops were featuring carnations, and the revolutionaries and their supporters adopted the red carnation as the common symbol of the event, as well as of the new freedom from dictatorship. The MFA, whose leaders at first were mostly little-known majors and captains, proclaimed a three-fold program of change for the new Portugal: democracy; decolonization of the overseas empire, after ending the colonial wars; and developing a backward economy in the spirit of opportunity and equality. During the first 24 months after the coup, there was civil strife, some anarchy, and a power struggle. With the passing of the Estado Novo, public euphoria burst forth as the new provisional military government proclaimed the freedoms of speech, press, and assembly, and abolished censorship, the political police, the Portuguese Legion, Portuguese Youth, and other New State organizations, including the National Union. Scores of political parties were born and joined the senior political party, the Portuguese Community Party (PCP), and the Socialist Party (PS), founded shortly before the coup.Portugal's Revolution of Carnations went through several phases. There was an attempt to take control by radical leftists, including the PCP and its allies. This was thwarted by moderate officers in the army, as well as by the efforts of two political parties: the PS and the Social Democrats (PPD, later PSD). The first phase was from April to September 1974. Provisional president General Antonio Spínola, whose 1974 book Portugal and the Future had helped prepare public opinion for the coup, met irresistible leftist pressures. After Spinola's efforts to avoid rapid decolonization of the African empire failed, he resigned in September 1974. During the second phase, from September 1974 to March 1975, radical military officers gained control, but a coup attempt by General Spínola and his supporters in Lisbon in March 1975 failed and Spínola fled to Spain.In the third phase of the Revolution, March-November 1975, a strong leftist reaction followed. Farm workers occupied and "nationalized" 1.1 million hectares of farmland in the Alentejo province, and radical military officers in the provisional government ordered the nationalization of Portuguese banks (foreign banks were exempted), utilities, and major industries, or about 60 percent of the economic system. There were power struggles among various political parties — a total of 50 emerged—and in the streets there was civil strife among labor, military, and law enforcement groups. A constituent assembly, elected on 25 April 1975, in Portugal's first free elections since 1926, drafted a democratic constitution. The Council of the Revolution (CR), briefly a revolutionary military watchdog committee, was entrenched as part of the government under the constitution, until a later revision. During the chaotic year of 1975, about 30 persons were killed in political frays while unstable provisional governments came and went. On 25 November 1975, moderate military forces led by Colonel Ramalho Eanes, who later was twice elected president of the republic (1976 and 1981), defeated radical, leftist military groups' revolutionary conspiracies.In the meantime, Portugal's scattered overseas empire experienced a precipitous and unprepared decolonization. One by one, the former colonies were granted and accepted independence—Guinea-Bissau (September 1974), Cape Verde Islands (July 1975), and Mozambique (July 1975). Portugal offered to turn over Macau to the People's Republic of China, but the offer was refused then and later negotiations led to the establishment of a formal decolonization or hand-over date of 1999. But in two former colonies, the process of decolonization had tragic results.In Angola, decolonization negotiations were greatly complicated by the fact that there were three rival nationalist movements in a struggle for power. The January 1975 Alvor Agreement signed by Portugal and these three parties was not effectively implemented. A bloody civil war broke out in Angola in the spring of 1975 and, when Portuguese armed forces withdrew and declared that Angola was independent on 11 November 1975, the bloodshed only increased. Meanwhile, most of the white Portuguese settlers from Angola and Mozambique fled during the course of 1975. Together with African refugees, more than 600,000 of these retornados ("returned ones") went by ship and air to Portugal and thousands more to Namibia, South Africa, Brazil, Canada, and the United States.The second major decolonization disaster was in Portugal's colony of East Timor in the Indonesian archipelago. Portugal's capacity to supervise and control a peaceful transition to independence in this isolated, neglected colony was limited by the strength of giant Indonesia, distance from Lisbon, and Portugal's revolutionary disorder and inability to defend Timor. In early December 1975, before Portugal granted formal independence and as one party, FRETILIN, unilaterally declared East Timor's independence, Indonesia's armed forces invaded, conquered, and annexed East Timor. Indonesian occupation encountered East Timorese resistance, and a heavy loss of life followed. The East Timor question remained a contentious international issue in the UN, as well as in Lisbon and Jakarta, for more than 20 years following Indonesia's invasion and annexation of the former colony of Portugal. Major changes occurred, beginning in 1998, after Indonesia underwent a political revolution and allowed a referendum in East Timor to decide that territory's political future in August 1999. Most East Timorese chose independence, but Indonesian forces resisted that verdict untilUN intervention in September 1999. Following UN rule for several years, East Timor attained full independence on 20 May 2002.Consolidation of Democracy, 1976-2000After several free elections and record voter turnouts between 25 April 1975 and June 1976, civil war was averted and Portugal's second democratic republic began to stabilize. The MFA was dissolved, the military were returned to the barracks, and increasingly elected civilians took over the government of the country. The 1976 Constitution was revised several times beginning in 1982 and 1989, in order to reempha-size the principle of free enterprise in the economy while much of the large, nationalized sector was privatized. In June 1976, General Ram-alho Eanes was elected the first constitutional president of the republic (five-year term), and he appointed socialist leader Dr. Mário Soares as prime minister of the first constitutional government.From 1976 to 1985, Portugal's new system featured a weak economy and finances, labor unrest, and administrative and political instability. The difficult consolidation of democratic governance was eased in part by the strong currency and gold reserves inherited from the Estado Novo, but Lisbon seemed unable to cope with high unemployment, new debt, the complex impact of the refugees from Africa, world recession, and the agitation of political parties. Four major parties emerged from the maelstrom of 1974-75, except for the Communist Party, all newly founded. They were, from left to right, the Communists (PCP); the Socialists (PS), who managed to dominate governments and the legislature but not win a majority in the Assembly of the Republic; the Social Democrats (PSD); and the Christian Democrats (CDS). During this period, the annual growth rate was low (l-2 percent), and the nationalized sector of the economy stagnated.Enhanced economic growth, greater political stability, and more effective central government as of 1985, and especially 1987, were due to several developments. In 1977, Portugal applied for membership in the European Economic Community (EEC), now the European Union (EU) since 1993. In January 1986, with Spain, Portugal was granted membership, and economic and financial progress in the intervening years has been significantly influenced by the comparatively large investment, loans, technology, advice, and other assistance from the EEC. Low unemployment, high annual growth rates (5 percent), and moderate inflation have also been induced by the new political and administrative stability in Lisbon. Led by Prime Minister Cavaco Silva, an economist who was trained abroad, the PSD's strong organization, management, and electoral support since 1985 have assisted in encouraging economic recovery and development. In 1985, the PSD turned the PS out of office and won the general election, although they did not have an absolute majority of assembly seats. In 1986, Mário Soares was elected president of the republic, the first civilian to hold that office since the First Republic. In the elections of 1987 and 1991, however, the PSD was returned to power with clear majorities of over 50 percent of the vote.Although the PSD received 50.4 percent of the vote in the 1991 parliamentary elections and held a 42-seat majority in the Assembly of the Republic, the party began to lose public support following media revelations regarding corruption and complaints about Prime Minister Cavaco Silva's perceived arrogant leadership style. President Mário Soares voiced criticism of the PSD's seemingly untouchable majority and described a "tyranny of the majority." Economic growth slowed down. In the parliamentary elections of 1995 and the presidential election of 1996, the PSD's dominance ended for the time being. Prime Minister Antônio Guterres came to office when the PS won the October 1995 elections, and in the subsequent presidential contest, in January 1996, socialist Jorge Sampaio, the former mayor of Lisbon, was elected president of the republic, thus defeating Cavaco Silva's bid. Young and popular, Guterres moved the PS toward the center of the political spectrum. Under Guterres, the PS won the October 1999 parliamentary elections. The PS defeated the PSD but did not manage to win a clear, working majority of seats, and this made the PS dependent upon alliances with smaller parties, including the PCP.In the local elections in December 2001, the PSD's criticism of PS's heavy public spending allowed the PSD to take control of the key cities of Lisbon, Oporto, and Coimbra. Guterres resigned, and parliamentary elections were brought forward from 2004 to March 2002. The PSD won a narrow victory with 40 percent of the votes, and Jose Durão Barroso became prime minister. Having failed to win a majority of the seats in parliament forced the PSD to govern in coalition with the right-wing Popular Party (PP) led by Paulo Portas. Durão Barroso set about reducing government spending by cutting the budgets of local authorities, freezing civil service hiring, and reviving the economy by accelerating privatization of state-owned enterprises. These measures provoked a 24-hour strike by public-sector workers. Durão Barroso reacted with vows to press ahead with budget-cutting measures and imposed a wage freeze on all employees earning more than €1,000, which affected more than one-half of Portugal's work force.In June 2004, Durão Barroso was invited by Romano Prodi to succeed him as president of the European Commission. Durão Barroso accepted and resigned the prime ministership in July. Pedro Santana Lopes, the leader of the PSD, became prime minister. Already unpopular at the time of Durão Barroso's resignation, the PSD-led government became increasingly unpopular under Santana Lopes. A month-long delay in the start of the school year and confusion over his plan to cut taxes and raise public-sector salaries, eroded confidence even more. By November, Santana Lopes's government was so unpopular that President Jorge Sampaio was obliged to dissolve parliament and hold new elections, two years ahead of schedule.Parliamentary elections were held on 20 February 2005. The PS, which had promised the electorate disciplined and transparent governance, educational reform, the alleviation of poverty, and a boost in employment, won 45 percent of the vote and the majority of the seats in parliament. The leader of the PS, José Sôcrates became prime minister on 12 March 2005. In the regularly scheduled presidential elections held on 6 January 2006, the former leader of the PSD and prime minister, Aníbal Cavaco Silva, won a narrow victory and became president on 9 March 2006. With a mass protest, public teachers' strike, and street demonstrations in March 2008, Portugal's media, educational, and social systems experienced more severe pressures. With the spreading global recession beginning in September 2008, Portugal's economic and financial systems became more troubled.Owing to its geographic location on the southwestern most edge of continental Europe, Portugal has been historically in but not of Europe. Almost from the beginning of its existence in the 12th century as an independent monarchy, Portugal turned its back on Europe and oriented itself toward the Atlantic Ocean. After carving out a Christian kingdom on the western portion of the Iberian peninsula, Portuguese kings gradually built and maintained a vast seaborne global empire that became central to the way Portugal understood its individuality as a nation-state. While the creation of this empire allows Portugal to claim an unusual number of "firsts" or distinctions in world and Western history, it also retarded Portugal's economic, social, and political development. It can be reasonably argued that the Revolution of 25 April 1974 was the most decisive event in Portugal's long history because it finally ended Portugal's oceanic mission and view of itself as an imperial power. After the 1974 Revolution, Portugal turned away from its global mission and vigorously reoriented itself toward Europe. Contemporary Portugal is now both in and of Europe.The turn toward Europe began immediately after 25 April 1974. Portugal granted independence to its African colonies in 1975. It was admitted to the European Council and took the first steps toward accession to the European Economic Community (EEC) in 1976. On 28 March 1977, the Portuguese government officially applied for EEC membership. Because of Portugal's economic and social backwardness, which would require vast sums of EEC money to overcome, negotiations for membership were long and difficult. Finally, a treaty of accession was signed on 12 June 1985. Portugal officially joined the EEC (the European Union [EU] since 1993) on 1 January 1986. Since becoming a full-fledged member of the EU, Portugal has been steadily overcoming the economic and social underdevelopment caused by its imperial past and is becoming more like the rest of Europe.Membership in the EU has speeded up the structural transformation of Portugal's economy, which actually began during the Estado Novo. Investments made by the Estado Novo in Portugal's economy began to shift employment out of the agricultural sector, which, in 1950, accounted for 50 percent of Portugal's economically active population. Today, only 10 percent of the economically active population is employed in the agricultural sector (the highest among EU member states); 30 percent in the industrial sector (also the highest among EU member states); and 60 percent in the service sector (the lowest among EU member states). The economically active population numbers about 5,000,000 employed, 56 percent of whom are women. Women workers are the majority of the workforce in the agricultural and service sectors (the highest among the EU member states). The expansion of the service sector has been primarily in health care and education. Portugal has had the lowest unemployment rates among EU member states, with the overall rate never being more than 10 percent of the active population. Since joining the EU, the number of employers increased from 2.6 percent to 5.8 percent of the active population; self-employed from 16 to 19 percent; and employees from 65 to 70 percent. Twenty-six percent of the employers are women. Unemployment tends to hit younger workers in industry and transportation, women employed in domestic service, workers on short-term contracts, and poorly educated workers. Salaried workers earn only 63 percent of the EU average, and hourly workers only one-third to one-half of that earned by their EU counterparts. Despite having had the second highest growth of gross national product (GNP) per inhabitant (after Ireland) among EU member states, the above data suggest that while much has been accomplished in terms of modernizing the Portuguese economy, much remains to be done to bring Portugal's economy up to the level of the "average" EU member state.Membership in the EU has also speeded up changes in Portuguese society. Over the last 30 years, coastalization and urbanization have intensified. Fully 50 percent of Portuguese live in the coastal urban conurbations of Lisbon, Oporto, Braga, Aveiro, Coimbra, Viseu, Évora, and Faro. The Portuguese population is one of the oldest among EU member states (17.3 percent are 65 years of age or older) thanks to a considerable increase in life expectancy at birth (77.87 years for the total population, 74.6 years for men, 81.36 years for women) and one of the lowest birthrates (10.59 births/1,000) in Europe. Family size averages 2.8 persons per household, with the strict nuclear family (one or two generations) in which both parents work being typical. Common law marriages, cohabitating couples, and single-parent households are more and more common. The divorce rate has also increased. "Youth Culture" has developed. The young have their own meeting places, leisure-time activities, and nightlife (bars, clubs, and discos).All Portuguese citizens, whether they have contributed or not, have a right to an old-age pension, invalidity benefits, widowed persons' pension, as well as payments for disabilities, children, unemployment, and large families. There is a national minimum wage (€385 per month), which is low by EU standards. The rapid aging of Portugal's population has changed the ratio of contributors to pensioners to 1.7, the lowest in the EU. This has created deficits in Portugal's social security fund.The adult literacy rate is about 92 percent. Illiteracy is still found among the elderly. Although universal compulsory education up to grade 9 was achieved in 1980, only 21.2 percent of the population aged 25-64 had undergone secondary education, compared to an EU average of 65.7 percent. Portugal's higher education system currently consists of 14 state universities and 14 private universities, 15 state polytechnic institutions, one Catholic university, and one military academy. All in all, Portugal spends a greater percentage of its state budget on education than most EU member states. Despite this high level of expenditure, the troubled Portuguese education system does not perform well. Early leaving and repetition rates are among the highest among EU member states.After the Revolution of 25 April 1974, Portugal created a National Health Service, which today consists of 221 hospitals and 512 medical centers employing 33,751 doctors and 41,799 nurses. Like its education system, Portugal's medical system is inefficient. There are long waiting lists for appointments with specialists and for surgical procedures.Structural changes in Portugal's economy and society mean that social life in Portugal is not too different from that in other EU member states. A mass consumption society has been created. Televisions, telephones, refrigerators, cars, music equipment, mobile phones, and personal computers are commonplace. Sixty percent of Portuguese households possess at least one automobile, and 65 percent of Portuguese own their own home. Portuguese citizens are more aware of their legal rights than ever before. This has resulted in a trebling of the number of legal proceeding since 1960 and an eight-fold increase in the number of lawyers. In general, Portuguese society has become more permissive and secular; the Catholic Church and the armed forces are much less influential than in the past. Portugal's population is also much more culturally, religiously, and ethnically diverse, a consequence of the coming to Portugal of hundreds of thousands of immigrants, mainly from former African colonies.Portuguese are becoming more cosmopolitan and sophisticated through the impact of world media, the Internet, and the World Wide Web. A prime case in point came in the summer and early fall of 1999, with the extraordinary events in East Timor and the massive Portuguese popular responses. An internationally monitored referendum in East Timor, Portugal's former colony in the Indonesian archipelago and under Indonesian occupation from late 1975 to summer 1999, resulted in a vote of 78.5 percent for rejecting integration with Indonesia and for independence. When Indonesian prointegration gangs, aided by the Indonesian military, responded to the referendum with widespread brutality and threatened to reverse the verdict of the referendum, there was a spontaneous popular outpouring of protest in the cities and towns of Portugal. An avalanche of Portuguese e-mail fell on leaders and groups in the UN and in certain countries around the world as Portugal's diplomats, perhaps to compensate for the weak initial response to Indonesian armed aggression in 1975, called for the protection of East Timor as an independent state and for UN intervention to thwart Indonesian action. Using global communications networks, the Portuguese were able to mobilize UN and world public opinion against Indonesian actions and aided the eventual independence of East Timor on 20 May 2002.From the Revolution of 25 April 1974 until the 1990s, Portugal had a large number of political parties, one of the largest Communist parties in western Europe, frequent elections, and endemic cabinet instability. Since the 1990s, the number of political parties has been dramatically reduced and cabinet stability increased. Gradually, the Portuguese electorate has concentrated around two larger parties, the right-of-center Social Democrats (PSD) and the left-of-center Socialist (PS). In the 1980s, these two parties together garnered 65 percent of the vote and 70 percent of the seats in parliament. In 2005, these percentages had risen to 74 percent and 85 percent, respectively. In effect, Portugal is currently a two-party dominant system in which the two largest parties — PS and PSD—alternate in and out of power, not unlike the rotation of the two main political parties (the Regenerators and the Historicals) during the last decades (1850s to 1880s) of the liberal constitutional monarchy. As Portugal's democracy has consolidated, turnout rates for the eligible electorate have declined. In the 1970s, turnout was 85 percent. In Portugal's most recent parliamentary election (2005), turnout had fallen to 65 percent of the eligible electorate.Portugal has benefited greatly from membership in the EU, and whatever doubts remain about the price paid for membership, no Portuguese government in the near future can afford to sever this connection. The vast majority of Portuguese citizens see membership in the EU as a "good thing" and strongly believe that Portugal has benefited from membership. Only the Communist Party opposed membership because it reduces national sovereignty, serves the interests of capitalists not workers, and suffers from a democratic deficit. Despite the high level of support for the EU, Portuguese voters are increasingly not voting in elections for the European Parliament, however. Turnout for European Parliament elections fell from 40 percent of the eligible electorate in the 1999 elections to 38 percent in the 2004 elections.In sum, Portugal's turn toward Europe has done much to overcome its backwardness. However, despite the economic, social, and political progress made since 1986, Portugal has a long way to go before it can claim to be on a par with the level found even in Spain, much less the rest of western Europe. As Portugal struggles to move from underde-velopment, especially in the rural areas away from the coast, it must keep in mind the perils of too rapid modern development, which could damage two of its most precious assets: its scenery and environment. The growth and future prosperity of the economy will depend on the degree to which the government and the private sector will remain stewards of clean air, soil, water, and other finite resources on which the tourism industry depends and on which Portugal's world image as a unique place to visit rests. Currently, Portugal is investing heavily in renewable energy from solar, wind, and wave power in order to account for about 50 percent of its electricity needs by 2010. Portugal opened the world's largest solar power plant and the world's first commercial wave power farm in 2006.An American documentary film on Portugal produced in the 1970s described this little country as having "a Past in Search of a Future." In the years after the Revolution of 25 April 1974, it could be said that Portugal is now living in "a Present in Search of a Future." Increasingly, that future lies in Europe as an active and productive member of the EU. -
11 turn
turn [tɜ:n]tourner ⇒ 1A (a), 1B (a), 1B (d), 1C (d), 2 (a), 2 (b), 2 (f) faire tourner ⇒ 1A (a) retourner ⇒ 1B (a) changer ⇒ 1C (a) faire devenir ⇒ 1C (a) se tourner ⇒ 2 (a) se retourner ⇒ 2 (b) devenir ⇒ 2 (d) se changer ⇒ 2 (e) tour ⇒ 3 (a), 3 (d), 3 (f), 3 (g) tournant ⇒ 3 (b), 3 (c) virage ⇒ 3 (b), 3 (c) tournure ⇒ 3 (d)A.(a) (cause to rotate, move round) tourner; (shaft, axle) faire tourner, faire pivoter; (direct) diriger;∎ she turned the key in the lock (to lock) elle a donné un tour de clé (à la porte), elle a fermé la porte à clé; (to unlock) elle a ouvert la porte avec la clé;∎ turn the wheel all the way round faites faire un tour complet à la roue;∎ Cars to turn the (steering) wheel tourner le volant;∎ turn the knob to the right tournez le bouton vers la droite;∎ turn the knob to "record" mettez le bouton en position "enregistrer";∎ she turned the oven to its highest setting elle a allumé ou mis le four à la température maximum;∎ she turned her chair towards the window elle a tourné sa chaise face à la fenêtre;∎ he turned the car into the drive il a engagé la voiture dans l'allée;∎ we turned our steps homeward nous avons dirigé nos pas vers la maison;∎ turn your head this way tournez la tête de ce côté∎ she turned the conversation to sport elle a orienté la conversation vers le sport;∎ their votes could turn the election in his favour leurs voix pourraient faire basculer les élections en sa faveur;∎ he would not be turned from his decision to resign il n'y a pas eu moyen de le faire revenir sur sa décision de démissionner;∎ nothing would turn the rebels from their cause rien ne pourrait détourner les rebelles de leur cause;∎ you've turned my whole family against me vous avez monté toute ma famille contre moi;∎ we turned his joke against him nous avons retourné la plaisanterie contre lui;∎ let's turn our attention to the matter in hand occupons-nous de l'affaire en question;∎ she turned her attention to the problem elle s'est concentrée sur le problème;∎ to turn one's thoughts to God tourner ses pensées vers Dieu;∎ research workers have turned the theory to practical use les chercheurs ont mis la théorie en pratique;∎ how can we turn this policy to our advantage or account? comment tirer parti de cette politique?, comment tourner cette politique à notre avantage?;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn;∎ she looked at the letter the minute his back was turned dès qu'il a eu le dos tourné, elle a jeté un coup d'œil à la lettre;∎ how can you turn your back on your own family? comment peux-tu abandonner ta famille?;∎ she turned her back on her friends elle a tourné le dos à ses amis;∎ to turn one's back on the past tourner la page, tourner le dos au passé;∎ she was so pretty that she turned heads wherever she went elle était si jolie que tout le monde se retournait sur son passage;∎ success had not turned his head la réussite ne lui avait pas tourné la tête, il ne s'était pas laissé griser par la réussite;∎ all their compliments had turned her head tous leurs compliments lui étaient montés à la tête ou lui avaient tourné la tête;∎ to turn the tables on sb reprendre l'avantage sur qn;∎ figurative now the tables are turned maintenant les rôles sont renversésB.∎ the very thought of food turns my stomach l'idée même de manger me soulève le cœur;∎ to turn sth on its head bouleverser qch, mettre qch sens dessus dessous;∎ recent events have turned the situation on its head les événements récents ont retourné la situation∎ he turned the beggar from his door il a chassé le mendiant;∎ they turned the poachers off their land ils ont chassé les braconniers de leurs terres(c) (release, let loose)∎ he turned the cattle into the field il a fait rentrer le bétail dans le champ(d) (go round → corner) tourner(e) (reach → in age, time) passer, franchir;∎ I had just turned twenty je venais d'avoir vingt ans;∎ she's turned thirty elle a trente ans passés, elle a dépassé le cap de la trentaine;∎ it has only just turned four o'clock il est quatre heures passées de quelques secondes(f) (do, perform) faire;∎ the skater turned a circle on the ice la patineuse a décrit un cercle sur la glace;∎ to turn a cartwheel faire la roue∎ I've turned my ankle je me suis tordu la chevilleC.∎ to turn sth into sth transformer ou changer qch en qch;∎ bitterness turned their love into hate l'amertume a transformé leur amour en haine;∎ she turned the remark into a joke elle a tourné la remarque en plaisanterie;∎ they're turning the book into a film ils adaptent le livre pour l'écran;∎ the sight turned his heart to ice le spectacle lui a glacé le cœur ou l'a glacé;∎ Stock Exchange you should turn your shares into cash vous devriez réaliser vos actions;∎ time had turned the pages yellow le temps avait jauni les pages(b) (make bad, affect)∎ the lemon juice turned the milk (sour) le jus de citron a fait tourner le lait∎ to turn a good profit faire de gros bénéfices;∎ he turns an honest penny il gagne sa vie honnêtement;∎ familiar he was out to turn a fast buck il cherchait à gagner ou faire du fric facilement∎ a well-turned leg une jambe bien faite;∎ figurative to turn a phrase faire des phrases∎ to turn on an axis tourner autour d'un axe;∎ the crane turned (through) 180° la grue a pivoté de 180°;∎ the key won't turn la clé ne tourne pas;∎ he turned right round il a fait volte-face;∎ they turned towards me ils se sont tournés vers moi ou de mon côté;∎ they turned from the gruesome sight ils se sont détournés de cet horrible spectacle;∎ turn (round) and face the front tourne-toi et regarde devant toi∎ figurative the smell made my stomach turn l'odeur m'a soulevé le cœur(c) (change direction → person) tourner; (→ vehicle) tourner, virer; (→ luck, wind) tourner, changer; (→ river, road) faire un coude; (→ tide) changer de direction;∎ Military right turn! à droite!;∎ we turned towards town nous nous sommes dirigés vers la ville;∎ he turned (round) and went back il a fait demi-tour et est revenu sur ses pas;∎ the road turns south la route tourne vers le sud;∎ the car turned into our street la voiture a tourné dans notre rue;∎ we turned onto the main road nous nous sommes engagés dans ou nous avons pris la grand-route;∎ we turned off the main road nous avons quitté la grand-route;∎ Stock Exchange the market turned downwards/upwards le marché était à la baisse/à la hausse;∎ figurative I don't know where or which way to turn je ne sais plus quoi faire∎ it's turning cold il commence à faire froid;∎ the weather's turned bad le temps s'est gâté;∎ the argument turned nasty la dispute s'est envenimée;∎ she turned angry when he refused elle s'est mise en colère quand il a refusé;∎ to turn red/blue virer au rouge/bleu;∎ he turned red il a rougi;∎ a lawyer turned politician un avocat devenu homme politique;∎ to turn professional passer ou devenir professionnel;∎ the whole family turned Muslim toute la famille s'est convertie à l'islam(e) (transform) se changer, se transformer;∎ the pumpkin turned into a carriage la citrouille s'est transformée en carrosse;∎ the rain turned to snow la pluie s'est transformée en neige;∎ the little girl had turned into a young woman la petite fille était devenue une jeune femme;∎ their love turned to hate leur amour se changea en haine ou fit place à la haine∎ the weather has turned le temps a changé3 noun(a) (revolution, rotation) tour m;∎ he gave the handle a turn il a tourné la poignée;∎ give the screw another turn donnez un autre tour de vis;∎ with a turn of the wrist avec un tour de poignet∎ take the second turn on the right prenez la deuxième à droite;∎ no right turn (sign) défense de tourner à droite;∎ figurative at every turn à tout instant, à tout bout de champ(c) (bend, curve in road) virage m, tournant m;∎ there is a sharp turn to the left la route fait un brusque virage ou tourne brusquement à gauche(d) (change in state, nature) tour m, tournure f;∎ the conversation took a new turn la conversation a pris une nouvelle tournure;∎ it was an unexpected turn of events les événements ont pris une tournure imprévue;∎ things took a turn for the worse/better les choses se sont aggravées/améliorées;∎ the patient took a turn for the worse/better l'état du malade s'est aggravé/amélioré;∎ the situation took a tragic turn la situation a tourné au tragique∎ at the turn of the year vers la fin de l'année;∎ at the turn of the century au tournant du siècle(f) (in game, order, queue) tour m;∎ it's my turn c'est à moi, c'est mon tour;∎ it's his turn to do the dishes c'est à lui ou c'est son tour de faire la vaisselle;∎ you'll have to wait your turn il faudra attendre ton tour;∎ they laughed and cried by turns ils passaient tour à tour du rire aux larmes;∎ to take it in turns to do sth faire qch à tour de rôle;∎ let's take it in turns to drive relayons-nous au volant;∎ we took turns sleeping on the floor nous avons dormi par terre à tour de rôle;∎ turn and turn about à tour de rôle(g) (action, deed)∎ to do sb a good/bad turn rendre service/jouer un mauvais tour à qn;∎ he did them a bad turn il leur a joué un mauvais tour;∎ I've done my good turn for the day j'ai fait ma bonne action de la journée;∎ proverb one good turn deserves another = un service en vaut un autre, un service rendu en appelle un autre∎ she had one of her (funny) turns this morning elle a eu une de ses crises ce matin∎ you gave me quite a turn! tu m'as fait une sacrée peur!, tu m'as fait une de ces peurs!;∎ it gave me such a turn! j'ai eu une de ces peurs!∎ let's go for or take a turn in the garden allons faire un tour dans le jardin(k) (tendency, style)∎ to have an optimistic turn of mind être optimiste de nature ou d'un naturel optimiste;∎ he has a strange turn of mind il a une drôle de mentalité;∎ to have a good turn of speed rouler vite;∎ turn of phrase tournure f ou tour m de phrase;∎ she has a witty turn of phrase elle est très spirituelle ou pleine d'esprit(l) (purpose, requirement) exigence f, besoin m;∎ this book has served its turn ce livre a fait son temps(n) Stock Exchange (transaction) transaction f (qui comprend l'achat et la vente); British (difference in price) écart m entre le prix d'achat et le prix de vente∎ a comedy turn un numéro de comédie∎ she interviewed each of us in turn elle a eu un entretien avec chacun de nous l'un après l'autre;∎ I told Sarah and she in turn told Paul je l'ai dit à Sarah qui, à son tour, l'a dit à Paul;∎ I worked in turn as a waiter, an actor and a teacher j'ai travaillé successivement ou tour à tour comme serveur, acteur et enseignant∎ to be on the turn être sur le point de changer;∎ the tide is on the turn c'est le changement de marée; figurative le vent tourne;∎ the milk is on the turn le lait commence à tourner∎ don't play out of turn attends ton tour pour jouer;∎ figurative to speak out of turn faire des remarques déplacées, parler mal à proposAmerican turn signal lever (manette f de) clignotant mse retourner contre, s'en prendre à∎ she turned aside to blow her nose elle se détourna pour se moucheralso figurative écarter, détourner∎ she turned her head away from him elle s'est détournée de lui∎ the college turned away hundreds of applicants l'université a refusé des centaines de candidats;∎ she turned the salesman away elle chassa le représentant;∎ to turn people away (in theatre etc) refuser du monde;∎ we've been turning business away nous avons refusé du travailse détourner;∎ he turned away from them in anger en ou de colère, il leur a tourné le dos∎ it was getting dark so we decided to turn back comme il commençait à faire nuit, nous avons décidé de faire demi-tour;∎ my mind is made up, there is no turning back ma décision est prise, je ne reviendrai pas dessus∎ turn back to chapter one revenez ou retournez au premier chapitre∎ to turn the clock back remonter dans le temps, revenir en arrière(a) (heating, lighting, sound) baisser∎ to turn down the corner of a page corner une page;∎ to turn down the bed ouvrir le lit∎ they offered him a job but he turned them down ils lui ont proposé un emploi mais il a rejeté leur offre;∎ familiar she turned me down flat elle m'a envoyé balader(move downwards) tourner vers le bas;∎ the corners of his mouth turned down il a fait la moue ou une grimace désapprobatrice➲ turn in(a) (return, give in → borrowed article, equipment, piece of work) rendre, rapporter; (→ criminal) livrer à la police;∎ they turned the thief in (took him to the police) ils ont livré le voleur à la police; (informed on him) ils ont dénoncé le voleur à la police∎ turn in the edges rentrez les bords∎ the actor turned in a good performance l'acteur a très bien joué;∎ the company turned in record profits l'entreprise a fait des bénéfices record(a) (feet, toes)∎ my toes turn in j'ai les pieds en dedans∎ he turned in at the gate arrivé à la porte, il est entré∎ to turn in on oneself se replier sur soi-même➲ turn off(a) (switch off → light) éteindre; (→ heater, radio, television) éteindre, fermer; (cut off at mains) couper; (tap) fermer;∎ she turned the ignition/engine off elle a coupé le contact/arrêté le moteur∎ her superior attitude really turns me off son air suffisant me rebute(a) (leave road) tourner;∎ we turned off at junction 5 nous avons pris la sortie d'autoroute 5(b) (switch off) s'éteindre;∎ the heater turns off automatically l'appareil de chauffage s'éteint ou s'arrête automatiquement➲ turn on(a) (switch on → electricity, heating, light, radio, television) allumer; (→ engine) mettre en marche; (→ water) faire couler; (→ tap) ouvrir; (open at mains) ouvrir;∎ figurative she can turn on the charm/the tears whenever necessary elle sait faire du charme/pleurer quand il le faut(b) familiar (person → interest) intéresser□ ; (→ sexually) exciter; (→ introduce to drugs) initier à la drogue□ ;∎ to be turned on (sexually) être excité;∎ the movie didn't turn me on at all le film ne m'a vraiment pas emballé;∎ he turned us on to this new pianist il nous a fait découvrir ce nouveau pianiste(attack) attaquer;∎ the dogs turned on him les chiens l'ont attaqué ou se sont jetés sur lui;∎ his colleagues turned on him and accused him of stealing ses collègues s'en sont pris à lui et l'ont accusé de vol(take drugs) se droguer(a) (switch on) s'allumer;∎ the oven turns on automatically le four s'allume automatiquement(b) (depend, hinge on) dépendre de, reposer sur;∎ the whole case turned on or upon this detail toute l'affaire reposait sur ce détail;∎ everything turns on whether he continues as president tout dépend s'il reste président ou non➲ turn out∎ she turns her toes out when she walks elle marche en canard∎ he turned his daughter out of the house il a mis sa fille à la porte ou a chassé sa fille de la maison;∎ he was turned out of his job il a été renvoyé∎ turn the cake out onto a plate démoulez le gâteau sur une assiette∎ to turn out a room faire une pièce à fond∎ he turns out a book a year il écrit un livre par an;∎ few schools turn out the kind of people we need peu d'écoles forment le type de gens qu'il nous faut(g) (police, troops) envoyer;∎ turn out the guard! faites sortir la garde!∎ nicely or smartly turned out élégant;∎ he was turned out in a suit and a tie il portait un costume-cravate;∎ she always turns her children out beautifully elle habille toujours bien ses enfants(a) (show up) venir, arriver; Military (guard) (aller) prendre la faction; (troops) aller au rassemblement;∎ thousands turned out for the concert des milliers de gens sont venus ou ont assisté au concert;∎ the doctor had to turn out in the middle of the night le docteur a dû se déplacer au milieu de la nuit(b) (car, person) sortir, partir;∎ the car turned out of the car park la voiture est sortie du parking∎ my feet turn out j'ai les pieds en canard ou en dehors∎ his statement turned out to be false sa déclaration s'est révélée fausse;∎ her story turned out to be true ce qu'elle a raconté était vrai;∎ he turned out to be a scoundrel il s'est révélé être un vaurien, on s'est rendu compte que c'était un vaurien;∎ it turns out that… il se trouve que… + indicative∎ I don't know how it turned out je ne sais pas comment cela a fini;∎ how did the cake turn out? le gâteau était-il réussi?;∎ the story turned out happily l'histoire s'est bien terminée ou a bien fini;∎ the evening turned out badly la soirée a mal tourné;∎ everything will turn out fine tout va s'arranger ou ira bien;∎ as it turns out, he needn't have worried en l'occurrence ou en fin de compte, ce n'était pas la peine de se faire du souci(a) (playing card, mattress, person, stone) retourner; (page) tourner; (vehicle) retourner; (boat) faire chavirer;∎ I was turning over the pages of the magazine je feuilletais la revue;∎ figurative to turn over a new leaf s'acheter une conduite;∎ Agriculture to turn over the soil retourner la terre(b) (consider) réfléchir à ou sur;∎ I was turning the idea over in my mind je tournais et retournais ou ruminais l'idée dans ma tête(c) (hand over, transfer) rendre, remettre;∎ he turned the responsibility over to his deputy il s'est déchargé de la responsabilité sur son adjoint;∎ to turn sb over to the authorities livrer qn aux autorités∎ he's turning the land over to cattle farming il reconvertit sa terre dans l'élevage du bétail∎ the store turns over £1,000 a week la boutique fait un chiffre d'affaires de 1000 livres par semaine(f) (search through) fouiller(g) British familiar (rob → person) voler□, dévaliser□ ; (→ store) dévaliser□ ; (→ house) cambrioler□(a) (roll over → person) se retourner; (→ vehicle) se retourner, faire un tonneau; (→ boat) se retourner, chavirer(c) (when reading) tourner;∎ please turn over (in letter) TSVP∎ she turned round and waved goodbye elle se retourna et dit au revoir de la main;∎ the dancers turned round and round les danseurs tournaient ou tournoyaient (sur eux-mêmes)(b) (face opposite direction → person) faire volte-face, faire demi-tour; (→ vehicle) faire demi-tour;∎ figurative she turned round and accused us of stealing elle s'est retournée contre nous et nous a accusés de vol(a) (rotate → head) tourner; (→ object, person) tourner, retourner; (→ vehicle) faire faire demi-tour à;∎ could you turn the car round please? tu peux faire demi-tour, s'il te plaît?(b) (quantity of work) traiter∎ to turn a situation round renverser une situation;∎ Commerce to turn a company round sauver une entreprise de la faillite(d) (sentence, idea) retourner∎ turn to chapter one allez au premier chapitre(b) (seek help from) s'adresser à, se tourner vers;∎ to turn to sb for advice consulter qn, demander conseil à qn;∎ I don't know who to turn to je ne sais pas à qui m'adresser ou qui aller trouver;∎ he turned to his mother for sympathy il s'est tourné vers sa mère pour qu'elle le console;∎ she won't turn to me for help elle ne veut pas me demander de l'aide;∎ he turned to the bottle il s'est mis à boire∎ her thoughts turned to her sister elle se mit à penser à sa sœur;∎ the discussion turned to the war on se mit à discuter de la guerre(d) (address → subject, issue etc) aborder, traiter;∎ we shall now turn to the problem of housing nous allons maintenant aborder le problème du logement;∎ let us turn to another topic passons à un autre sujet➲ turn up(a) (heat, lighting, radio, TV) mettre plus fort;∎ to turn the sound up augmenter ou monter le volume;∎ she turned the oven up elle a mis ou réglé le four plus fort, elle a augmenté la température du four;∎ British very familiar turn it up! la ferme!∎ her research turned up some interesting new facts sa recherche a révélé de nouveaux détails intéressants(c) (point upwards) remonter, relever;∎ she has a turned-up nose elle a le nez retroussé(d) (collar) relever; (trousers) remonter; (sleeve) retrousser, remonter; (in order to shorten) raccourcir en faisant un ourlet(e) (uncover → card) retourner∎ she turned up at my office this morning elle s'est présentée à mon bureau ce matin;∎ he'll turn up again one of these days il reviendra bien un de ces jours;∎ I'll take the first job that turns up je prendrai le premier poste qui se présentera(b) (be found) être trouvé ou retrouvé;∎ her bag turned up eventually elle a fini par retrouver son sac∎ don't worry, something will turn up ne t'en fais pas, tu finiras par trouver quelque chose;∎ until something better turns up en attendant mieux -
12 parte
f.1 part.la mayor parte de la gente most peoplela tercera parte de a third ofrepartir algo a partes iguales to share something out equallyen parte to a certain extent, partlypor mi/tu parte for my/your partpor partes bit by bit2 part (place).en alguna parte somewhereen otra parte elsewhere, somewhere elseno lo veo por ninguna parte I can't find it anywhere¿de qué parte de España es? what part of Spain is he from?, whereabouts in Spain is he from?3 side (bando, lado).estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take somebody's sidepor parte de padre/madre on one's father's/mother's sidepor una parte… por otra… on the one hand… on the other (hand)…por otra parte what is more, besides (además)tener a alguien de parte de uno to have somebody on one's side4 (spare) part, spare (repuesto). (Mexican Spanish)5 party, side.6 region, place.7 communication, communiqué, message, notice.m.report.dar parte (a alguien de algo) to report (something to somebody)parte facultativo o médico medical reportparte meteorológico weather reportpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: partir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: partir.* * *1 (gen) part; (en una partición) portion2 (en negocio) share3 (lugar) place4 (en un conflicto) side5 DERECHO party1 (comunicado) official report1 familiar privates, private parts\dar parte to reportde parte a parte throughde parte de on behalf of, from¿de parte de quien? who's calling please?de un tiempo a esta parte up until nowen parte partlyestar de parte de to supportformar parte de to be part ofllevar la mejor/peor parte to have the best/worst of itno llevar a ninguna parte not to lead anywherepor todas partes everywherepor una parte,... por otra... on the one hand..., on the other hand...tomar parte to take sidestomar parte en algo to take part in somethingvamos/vayamos por partes one step at a timeparte de la oración part of speechparte médico medical reportparte meteorológico weather reportpartes pudendas private partspartes vergonzosas private parts* * *1. noun m.report, dispatch2. noun f.1) part2) share3) side, party4) place5) role•- en parte- parte delantera
- parte trasera* * *ISM1) (=informe) reportparte de baja (laboral) — [por enfermedad] doctor's note; [por cese] certificate of leaving employment, ≈ P45
parte facultativo, parte médico — medical report, medical bulletin
parte meteorológico — weather forecast, weather report
2) (Mil) dispatch, communiquéparte de guerra — military communiqué, war report
3) (Radio) † news bulletin4) Cono Sur [de boda] wedding invitation; (Aut) speeding ticketIISF1) (=sección) part¿en qué parte del libro te has quedado? — where are you in the book?, which bit of the book are you on at the moment?
•
la cuarta parte — a quarter•
ser parte esencial de algo — to be an essential part of sth•
la mayor parte de algo, pasé la mayor parte del tiempo leyendo — I spent most of the time reading-¿os queda dinero? -sí, aunque ya hemos gastado la mayor parte — "do you have any money left?" - "yes, though we've spent most of it"
•
la tercera parte — a third2) [en locuciones]•
de parte de, llamo de parte de Juan — I'm calling on behalf of Juan¿de parte de quién? — [al teléfono] who's calling?
•
en parte — partly, in partse debe en parte a su falta de experiencia — it's partly due to his lack of experience, it's due in part to his lack of experience
•
formar parte de algo, ¿cuándo entró a formar parte de la organización? — when did she join the organization?•
en gran parte — to a large extent•
por otra parte — on the other handpor una parte... por otra (parte) — on the one hand,... on the other
•
por parte de — on the part ofexige un gran esfuerzo por parte de los alumnos — it requires a great effort on the part of o from the pupils
yo por mi parte, no estoy de acuerdo — I, for my part, disagree
•
¡ vayamos por partes! — let's take it one step at a time!3) (=participación) share•
ir a la parte — to go shares•
tener parte en algo — to share in sth•
tomar parte (en algo) — to take part (in sth)partir¿cuántos corredores tomarán parte en la prueba? — how many runners will take part in the race?
4) (=lugar) part¿de qué parte de Inglaterra eres? — what part of England are you from?
¿en qué parte de la ciudad vives? — where o whereabouts in the city do you live?
•
en alguna parte — somewhere•
en cualquier parte — anywhere•
en ninguna parte — nowherepor ahí no se va a ninguna parte — (lit) that way doesn't lead anywhere; (fig) that will get us nowhere
•
ir a otra parte — to go somewhere else•
en o por todas partes — everywherehabaen salva sea la parte Esp euf (=trasero) —
5) (=bando) side•
estar de parte de algn — to be on sb's side¿de parte de quién estás tú? — whose side are you on?
•
ponerse de parte de algn — to side with sb, take sb's side6) [indicando parentesco] side7) (Dep) [en partido] half•
primera parte — first half•
segunda parte — second half8) (Teat) part9) (Jur) [en contrato] partypartes íntimas, partes pudendas — private parts
12) Méx spare part* * *I1) (informe, comunicación) reportdar parte de un incidente — particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident
2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fineIIme pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine
1)a) (porción, fracción) partpasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone
la mayor parte de los participantes — the majority of o most of the participants
esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...
b) ( de lugar) part¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?
2) (en locs)es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault
de unos meses a esta parte la situación ha empeorado — the situation has deteriorated over the past few months
muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you
¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)
¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?
tienes que poner de tu parte — you have to do your share o part o (BrE colloq) bit
formar parte de algo — pieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something
por mi/tu/su parte — for my/your/his part
yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...
por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)
3) ( participación) part4) ( lugar)vámonos a otra parte — let's go somewhere else o (AmE) someplace else
esto no nos lleva a ninguna parte — this isn't getting o leading us anywhere
¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere
a/en todas partes — everywhere
5) (en negociación, contrato, juicio) partyla parte demandante — the plaintiff/plaintiffs
6) (Teatr) part, rolemandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off
7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)•* * *= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex. A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex. An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex. A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex. A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.Ex. The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.----* a alguna parte = someplace.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* dar parte de = report.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de la parte superior = topmost [top most].* de otras partes = further afield.* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* de parte de otro = on behalf of someone else.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas partes = from far and wide.* de una parte a otra = back and forth.* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir en partes = break into + parts.* dividirse en partes = fall into + parts.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en buena parte = for the most part.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en la mayor parte de = in the majority of.* en la parte de arriba = at the top.* en la parte de atrás = in the back, at the rear.* en la parte de delante = at the front.* en la parte delantera = at the front.* en la parte posterior = in the back.* en la parte superior = at the top, uppermost.* en la parte trasera = in the back, at the rear.* en ninguna parte = nowhere.* en otra parte = elsewhere, further afield.* en otras partes = further afield.* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.* en parte + Nombre = part + Nombre.* en qué parte = whereabouts.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en su parte central = at its core.* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.* entrar a formar parte de = enter in.* entre tres partes = 3-party [three-party].* en varias partes = multi-part [multipart].* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* formar parte = form + part.* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.* formar parte de un comite = serve on + committee.* formar parte integral = form + an integral part.* formar parte integral de = be an integral part of.* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* mínima parte = fraction.* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.* numeración de las partes = numbering of parts.* parte afectada = stakeholder.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* parte azotada por el viento = windward.* parte de accidente = accident report.* parte de atrás = back, backside, rear.* parte delantera = fore-end.* parte de una obra = component part.* parte de una publicación = component part.* parte en un contrato = contracting party.* parte expuesta al viento = windward.* parte implicada = stakeholder.* parte inferior = bottom, underside.* parte inferior derecha = lower right.* parte integral = integral part.* parte integrante = integral part, fixture.* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.* parte metereológico = weather forecast.* parte musical = part.* parte posterior = backside, rear.* parte principal del texto = meat of the text.* parte protegida = lee.* parte protegida del viento = leeward.* parte que falta = missing part.* partes = bits and pieces.* partes beligerantes = warring factions, warring parties.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* parte segunda = revisited.* partes en cuestión, las = parties concerned, the.* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.* parte superior = top, topside.* parte trasera = back, rear.* parte vital = lifeblood.* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.* pero por otra parte = but then again.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por una parte = on the one hand, on the one side.* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que forma parte en = involved in.* que toma parte en = involved in.* relación parte/todo = whole/part relationship.* segunda parte = sequel, follow-up.* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.* sinónimo en parte = near synonym.* subparte = subpart.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* todas las partes implicadas = all concerned.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.* una cuarta parte de = a fourth of.* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una octava parte = one in eight.* una parte de = a share of, a snatch of.* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.* una quinta parte de = a fifth of.* una tercera parte = one third (1/3), one in three.* * *I1) (informe, comunicación) reportdar parte de un incidente — particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident
2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fineIIme pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine
1)a) (porción, fracción) partpasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone
la mayor parte de los participantes — the majority of o most of the participants
esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...
b) ( de lugar) part¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?
2) (en locs)es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault
de unos meses a esta parte la situación ha empeorado — the situation has deteriorated over the past few months
muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you
¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)
¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?
tienes que poner de tu parte — you have to do your share o part o (BrE colloq) bit
formar parte de algo — pieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something
por mi/tu/su parte — for my/your/his part
yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...
por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)
3) ( participación) part4) ( lugar)vámonos a otra parte — let's go somewhere else o (AmE) someplace else
esto no nos lleva a ninguna parte — this isn't getting o leading us anywhere
¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere
a/en todas partes — everywhere
5) (en negociación, contrato, juicio) partyla parte demandante — the plaintiff/plaintiffs
6) (Teatr) part, rolemandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off
7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)•* * *= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex: A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex: An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex: A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex: A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.* a alguna parte = someplace.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* dar parte de = report.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de la parte superior = topmost [top most].* de otras partes = further afield.* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* de parte de otro = on behalf of someone else.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas partes = from far and wide.* de una parte a otra = back and forth.* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir en partes = break into + parts.* dividirse en partes = fall into + parts.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en buena parte = for the most part.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en la mayor parte de = in the majority of.* en la parte de arriba = at the top.* en la parte de atrás = in the back, at the rear.* en la parte de delante = at the front.* en la parte delantera = at the front.* en la parte posterior = in the back.* en la parte superior = at the top, uppermost.* en la parte trasera = in the back, at the rear.* en ninguna parte = nowhere.* en otra parte = elsewhere, further afield.* en otras partes = further afield.* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.* en parte + Nombre = part + Nombre.* en qué parte = whereabouts.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en su parte central = at its core.* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.* entrar a formar parte de = enter in.* entre tres partes = 3-party [three-party].* en varias partes = multi-part [multipart].* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* formar parte = form + part.* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.* formar parte de un comite = serve on + committee.* formar parte integral = form + an integral part.* formar parte integral de = be an integral part of.* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* mínima parte = fraction.* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.* numeración de las partes = numbering of parts.* parte afectada = stakeholder.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* parte azotada por el viento = windward.* parte de accidente = accident report.* parte de atrás = back, backside, rear.* parte delantera = fore-end.* parte de una obra = component part.* parte de una publicación = component part.* parte en un contrato = contracting party.* parte expuesta al viento = windward.* parte implicada = stakeholder.* parte inferior = bottom, underside.* parte inferior derecha = lower right.* parte integral = integral part.* parte integrante = integral part, fixture.* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.* parte metereológico = weather forecast.* parte musical = part.* parte posterior = backside, rear.* parte principal del texto = meat of the text.* parte protegida = lee.* parte protegida del viento = leeward.* parte que falta = missing part.* partes = bits and pieces.* partes beligerantes = warring factions, warring parties.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* parte segunda = revisited.* partes en cuestión, las = parties concerned, the.* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.* parte superior = top, topside.* parte trasera = back, rear.* parte vital = lifeblood.* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.* pero por otra parte = but then again.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por una parte = on the one hand, on the one side.* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que forma parte en = involved in.* que toma parte en = involved in.* relación parte/todo = whole/part relationship.* segunda parte = sequel, follow-up.* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.* sinónimo en parte = near synonym.* subparte = subpart.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* todas las partes implicadas = all concerned.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.* una cuarta parte de = a fourth of.* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una octava parte = one in eight.* una parte de = a share of, a snatch of.* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.* una quinta parte de = a fifth of.* una tercera parte = one third (1/3), one in three.* * *A (informe, comunicación) reportme veo obligado a dar parte de este incidente I shall have to report this incident o file a report about this incidentllamó para dar parte de enfermo he called in sickdio parte de sin novedad ( Mil) he reported that all was wellCompuestos:death certificatedispatchmedical report o bulletinmedical report o bulletinweather reportme pasaron or sacaron or pusieron un parte I got a ticket o a fineA1 (porción, fracción) partdivídelo en tres partes iguales divide it into three equal partsuna sexta parte de los beneficios a sixth of the profitsentre 180 y 300 partes por millón between 180 and 300 parts per millionparte de lo recaudado part of the money collecteddestruyó la mayor parte de la cosecha it destroyed most of the harvestla mayor parte del tiempo most of her/your/the timela mayor parte de los participantes the majority of o most of the participantssu parte de la herencia his share of the inheritancetenemos nuestra parte de responsabilidad en el asunto we have to accept part of o a certain amount of responsibility in this affairpor fin me siento parte integrante del equipo I finally feel I'm a full member of the teamforma parte integral del libro it is an integral part of the book2 (de un lugar) partla parte antigua de la ciudad the old part of the citysoy español — ¿de qué parte (de España)? I'm Spanish — which part (of Spain) are you from?en la parte de atrás de la casa at the back of the houseen la parte de arriba de la estantería on the top shelfatravesamos la ciudad de parte a parte we crossed from one side of the city to the otherCompuestos:part of speechlion's shareB ( en locs):en parte partlyen parte es culpa tuya it's partly your faultesto se debe, en gran parte, al aumento de la demanda this is largely due to the increase in demandes, en buena parte, culpa suya it is, to a large o great extent, his own faultde un tiempo a esta parte for some time nowde cinco meses a esta parte la situación se ha venido deteriorando the situation has been deteriorating these past five months o over the past five monthsde mi/tu/su parte from me/you/himdíselo de mi parte tell him from medale saludos de parte de todos nosotros give him our best wishes o say hello from all of usdale recuerdos de mi parte give him my regardsllévale esto a Pedro de mi parte take Pedro this from memuy amable de su parte (that is/was) very kind of youde parte del director que subas a verlo the director wants you to go up and see him, the director says you're to go up and see himvengo de parte del señor Díaz Mr Díaz sent me¿de parte de quién? (por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? ( frml)¿tú de parte de quién estás? whose side are you on?se puso de su parte he sided with heryo te ayudaré, pero tú también tienes que poner de tu parte I'll help you, but you have to do your share o part o ( BrE colloq) bitforman parte del mecanismo de arranque they are o they form part of the starting mechanismforma parte de la delegación china she's a member of the Chinese delegationforma parte del equipo nacional she's a member of the national team, she's on ( AmE) o ( BrE) in the national teamentró a formar parte de la plantilla he joined the staffpor mi/tu/su parte for my/your/his partyo, por mi parte, no tengo inconveniente I, for my part, have no objection ( frml), as far as I'm concerned, there's no problempor parte de on the part ofexige un conocimiento de la materia por parte del lector it requires the reader to have some knowledge of the subject, it requires some knowledge of the subject on the part of the readerreclamaron una mayor atención a este problema por parte de la junta they demanded that the board pay greater attention to this problemsu interrogatorio por parte del fiscal his questioning by the prosecutorpor parte de or del padre on his father's sidepor partes: revisémoslo por partes let's go over it section by sectionvayamos por partes ¿cómo empezó la discusión? let's take it step by step, how did the argument start?el que parte y reparte se lleva la mejor parte he who cuts the cake takes the biggest sliceC (participación) partyo no tuve parte en eso I played no part in thatno le dan parte en la toma de decisiones she isn't given any say in decision-makingno quiso tomar parte en el debate she did not wish to take part in o to participate in the debatelos atletas que tomaron parte en la segunda prueba the athletes who competed in o took part in o participated in the second eventDva a pie a todas partes she goes everywhere on foot, she walks everywherese consigue en cualquier parte you can get it anywhereen todas partes everywheretiene que estar en alguna parte it must be somewhereno aparece por ninguna parte I can't find it anywhere o it's nowhere to be foundeste camino no lleva a ninguna parte this path doesn't lead anywhereesta discusión no nos va a llevar a ninguna parte this discussion isn't going to get us anywheremandar a algn a buena parte ( Chi fam euf); to tell sb to go take a running jump ( colloq), to tell sb to go to blazes ( colloq dated)en todas partes (se) cuecen habas it's the same the world overE1 (en negociaciones, un contrato) partylas partes contratantes the parties to the contractlas partes firmantes the signatoriesambas partes están dispuestas a negociar both sides are ready to negotiate2 ( Der) partysoy parte interesada I'm an interested partyCompuesto:opposing partyF ( Teatr) part, roleG ( Méx) (repuesto) part, spare part, spareCompuestos:* * *
Del verbo partir: ( conjugate partir)
parte es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
parte
partir
parte sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report;
[ autoridad] to file a report about an incident;
parte meteorológico weather report
2 (Andes) ( multa) ticket (colloq), fine
■ sustantivo femenino
1
pasa la mayor parte del tiempo al teléfono she spends most of her o the time on the phone;
la mayor parte de los participantes the majority of o most of the participants
◊ ¿de qué parte de México eres? what part of Mexico are you from?;
en la parte de atrás at the back
2 ( en locs)
en gran parte to a large extent, largely;
en su mayor parte for the most part;
de un tiempo a esta parte for some time now;
de parte de algn on behalf of sb;
llamo de parte de María I'm ringing on behalf of María;
dale recuerdos de mi parte give him my regards;
vengo de parte del señor Díaz Mr Díaz sent me;
¿de parte de quién? ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml);
formar parte de algo [pieza/sección] to be part of sth;
[persona/país] to belong to sth;
por mi/tu/su parte as far as I'm/you're/he's concerned;
por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section;
vayamos por partes let's take it step by step;
por otra parte ( además) anyway, in any case;
( por otro lado) however, on the other hand;◊ por una parte …, por la otra … on the one hand …, on the other …
3 ( participación) part;
4 ( lugar):◊ vámonos a otra parte let's go somewhere else o (AmE) someplace else;
esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting o leading us anywhere;
¿adónde vas? — a ninguna parte where are you going? — nowhere;
en cualquier parte anywhere;
a/en/por todas partes everywhere;
en alguna parte somewhere
5 (en negociación, contrato, juicio) party
6 (Teatr) part, role
7 (Méx) ( repuesto) part, spare (part)
partir ( conjugate partir) verbo transitivo
‹nuez/avellana› to crack;
‹rama/palo› to break
‹ cabeza› to split open
verbo intransitivo
1
2a) parte DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start from sthb)◊ a partir de from;
a parte de ahora/ese momento from now on/that moment on;
a parte de hoy (as o starting) from today
partirse verbo pronominal
‹ diente› to break, chip
parte
I sustantivo femenino
1 (porción, trozo) part: esas danzas y esos ritos forman parte de nuestra cultura, those dances and rites are part of our culture
2 (de dinero, herencia, etc) share
3 (lado, sitio) place, spot: lo puedes encontrar en cualquier parte, you can find it anywhere
4 (en un enfrentamiento, discusión) side: ¿de qué parte estás?, whose side are you on?
está de mi parte, he's on my side
tomar parte en, to take part in: no deberíamos tomar parte en esas discusiones, we shouldn't take part in those discussions
5 Jur party
II sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report: tienes que dar parte a la policía, you must inform the police
parte médico/meteorológico, medical/weather report
2 Rad Tel news
♦ Locuciones: de parte a parte: el espejo se rompió de parte a parte, the mirror broke in two
de parte de..., on behalf of...
Tel ¿de parte de quién?, who's calling?
en gran parte, to a large extent
en parte, partly
por mi parte, as far as I am concerned
por otra parte, on the other hand
partir
I verbo transitivo
1 (romper, quebrar) to break: me parte el corazón verte tan desalentada, it's heartbreaking to see you so depressed
partir una nuez, to shell a walnut
2 (dividir) to split, divide
(con un cuchillo) to cut
II vi (irse) to leave, set out o off
♦ Locuciones: a partir de aquí/ahora, from here on/now on
a partir de entonces no volvimos a hablarnos, we didn't speak to each other from then on
' parte' also found in these entries:
Spanish:
abotargarse
- accionariado
- adherirse
- adormecerse
- alma
- anterior
- apéndice
- arriba
- arte
- bajón
- caída
- caído
- chimenea
- colonizar
- consignar
- cuarta
- cuarto
- de
- deber
- décima
- décimo
- deformar
- deformarse
- delicadeza
- derecha
- derecho
- desnuda
- desnudo
- distribuir
- elemento
- encima
- encoger
- episodio
- ser
- escarpa
- este
- exterior
- fondo
- fuera
- gruesa
- grueso
- infante
- infrahumana
- infrahumano
- integrar
- integrante
- jirón
- juez
- les
- más
English:
account for
- act
- again
- against
- agenda
- anywhere
- appeal
- away
- back
- backbone
- backroom
- begin
- behalf
- bikini
- body
- bottom
- bulk
- buy out
- call
- civil
- claw back
- come away
- come under
- component
- constituent
- cross-examine
- croup
- cut
- damage
- day
- dispatch
- element
- else
- engage in
- for
- fourteenth
- fraction
- front
- good
- half
- hear of
- inner
- integral
- join
- join in
- largely
- linchpin
- lion
- listen
- mostly
* * *parte1 nm1. [informe] report;dar parte (a alguien de algo) to report (sth to sb);dimos parte del incidente a la policía we reported the incident to the policeparte de accidente [para aseguradora] (accident) claim form;parte facultativo medical report;parte de guerra dispatch;parte médico medical report;parte meteorológico weather reportparte2 nf1. [porción, elemento, división] part;hizo su parte del trabajo he did his share of the work;las partes del cuerpo the parts of the body;“El Padrino, Segunda parte” “The Godfather, Part Two”;la mayor parte de la gente most people;la mayor parte de la población most of the population;la tercera parte de a third of;repartir algo a partes iguales to share sth out equally;fue peligroso y divertido a partes iguales it was both dangerous and fun at the same time;dimos la lavadora vieja como parte del pago we traded in our old washing machine in part exchange;en parte to a certain extent, partly;en gran parte [mayoritariamente] for the most part;[principalmente] to a large extent;en su mayor parte están a favor they're mostly in favour, most of them are in favour;esto forma parte del proyecto this is part of the project;forma parte del comité she's a member of the committee;cada uno puso de su parte everyone did what they could;por mi parte no hay ningún problema it's fine as far as I'm concerned;hubo protestas por parte de los trabajadores the workers protested, there were protests from the workers;lo hicimos por partes we did it bit by bit;¡vamos por partes! [al explicar, aclarar] let's take one thing at a time!;ser parte integrante de algo to be o form an integral part of sth;llevarse la mejor/peor parte to come off best/worst;tomar parte en algo to take part in sth;llevarse la parte del león to get the lion's share;CSurmandarse la parte to put on airs;Eufen salva sea la parte: le dio un puntapié en salva sea la parte she gave him a kick up the rear;segundas partes nunca fueron buenas things are never as good the second time roundGram parte de la oración part of speech2. [lado, zona] part;la parte de abajo/de arriba, la parte inferior/superior the bottom/top;la parte trasera/delantera, la parte de atrás/de delante the back/front;el español que se habla en esta parte del mundo the Spanish spoken in this part of the world;viven en la parte alta de la ciudad they live in the higher part of the city;¿de qué parte de Argentina es? what part of Argentina is he from?, whereabouts in Argentina is he from?;la bala le atravesó el cerebro de parte a parte the bullet went right through his brain;por una parte…, por otra… on the one hand…, on the other (hand)…;por otra parte [además] what is more, besidesMéx parte baja [en béisbol] end of the inning3. [lugar, sitio] part;he estado en muchas partes I've been lots of places;¡tú no vas a ninguna parte! you're not going anywhere!;en alguna parte somewhere;en cualquier parte anywhere;en otra parte elsewhere, somewhere else;no lo veo por ninguna parte I can't find it anywhere;esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting us anywhere;2.000 pesos no van a ninguna parte 2,000 pesos won't get you far;en todas partes cuecen habas it's the same wherever you go4. [bando] side;estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take sb's side;¿tú de qué parte estás? whose side are you on?;es pariente mío por parte de padre he's related to me on my father's side;tener a alguien de parte de uno to have sb on one's sideno hubo acuerdo entre las partes the two sides were unable to reach an agreement;las partes interesadas the interested partiesla parte acusadora the prosecution;parte compradora buyer;parte contratante party to the contract;parte vendedora sellerpartes pudendas private parts;recibió un balonazo en sus partes a ball hit him in the privatestraigo un paquete de parte de Juan I've got a parcel for you from Juan;venimos de parte de la compañía de seguros we're here on behalf of the insurance company, we're from the insurance company;de parte de tu madre, que vayas a comprar leche your mother says for you to go and buy some milk;dale recuerdos de mi parte give her my regards;fue muy amable/generoso de tu parte it was very kind/generous of you;¿de parte de (quién)? [al teléfono] who's calling, please?;de un tiempo a esta parte for some time now;de un mes/unos años a esta parte for the last month/last few years* * *I m report;dar parte a alguien inform s.o.;dar parte file a reportII f1 trozo part;en parte partly;en gran parte largely;la mayor parte de the majority of, most of;formar parte de form part of;tomar parte en take part in;tener parte en algo play a part in sth;la parte del león the lion’s share;ir por partes do a job in stages o bit by bit;llevar la mejor/peor parte be at an advantage/a disadvantage2 JUR party;partes contratantes contracting parties, parties to the contract3 ( lugar):alguna parte somewhere;en cualquier parte anywhere;otra parte somewhere else;en opor todas partes everywhere;en ninguna parte nowhere;conducir a ninguna parte fig be going nowhere;en otra parte elsewhere4:de parte de on o in behalf of5:por parte de madre/padre on one’s mother’s/father’s side;estar de parte de alguien be on s.o.’s side;ponerse de parte de alguien take s.o.’s side;por una parte … por otra parte on the one hand … on the other (hand)6:por otra parte moreover7:desde un tiempo a esta parte up to now, up until now* * *parte nm: report, dispatchparte nf1) : part, share2) : part, placeen alguna parte: somewherepor todas partes: everywhere3) : party (in negotiations, etc.)4)de parte de : on behalf of5)¿de parte de quién? : may I ask who's calling?6)tomar parte : to take part* * *parte n1. (en general) part¿de qué parte de Inglaterra eres? which part of England are you from?2. (a favor de) side¿de parte de quién estás? whose side are you on?a ninguna parte nowhere / not... anywherede parte de... from...¿de parte de quién? who's calling?poner de tu parte to do your share / to do your bit -
13 der
I best. Art.1. m; (Nom. Sg.) the; der eine ist fleißig, der andere faul (the) one is hard-working, the other one is lazy; der Tod death; der Mensch (alle Menschen) man(kind), humankind; der große Goethe the famous Goethe; der arme Peter poor Peter; der Peter, den ich kenne the Peter (who oder that) I know; der Hyde Park Hyde Park3. (Dat Sg. von die) to the; den Schlüssel habe ich der Nachbarin gegeben I gave the key to the neighbo(u)rII Dem. Pron.1. m; (Nom. Sg.) that (one), this (one); (er) he, it; der Mann hier this man; der mit dem Bart the one with the beard; nur der kann das verstehen, der... only he ( oder that man) who... can understand it; der und baden gehen? you won’t catch him going swimming; der und ehrlich? Dass ich nicht lache! him? honest? Pull the other one! ( oder Give me a break!)III Rel. Pron.1. m; (Nom. Sg.) bei Personen: who, that; bei Sachen: which, that; der Bezirk, der einen Teil von X bildet the district forming part of X; der erste Stein, der geworfen wurde the first stone that was thrown; er war der Erste, der es erfuhr he was the first to know; jeder, der... anyone who...; ich, der ich selbst dabei war I, who was there myself2. (Dat Sg. von die) bei Personen: who(m), who... to, to whom förm.; bei Sachen: that, which; die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte the friend (whom) I told about my problems ( oder to whom I told my problems)* * ** * *I [deːɐ]1. def artdas Miauen dér Katze — the miaowing of the cat, the cat's miaowing
2. dem pron dat sing von die1) (adjektivisch) to that; (mit Präpositionen) that2) (substantivisch) to her; her3. rel pron dat singto whom, that or who(m)... to; (mit Präposition) who(m); (von Sachen) to which, which... to; which II [deːɐ] pl die thedér/die Arme! — the poor man/woman or girl
die Engländer — the English pl
dér Engländer (dated inf: = die Engländer) — the Englishman
dér Faust — Faust
dér Hans (inf) — Hans
dér kleine Hans — little Hans
dér Rhein — the Rhine
dér Michigansee — Lake Michigan
die "Bismarck" — the "Bismarck"
dér Lehrer/die Frau (im Allgemeinen) — teachers pl/women pl
dér Tod/die Liebe/das Leben — death/love/life
dér Tod des Sokrates — the death of Socrates
in dem England, das ich kannte — in the England (that or which) I knew
er liebt den Jazz/die Oper/das Kino — he likes jazz/(the) opera/the cinema
das Herstellen von Waffen ist... — manufacturing weapons is..., the manufacturing of weapons is...
dér spätere Wittgenstein — the later Wittgenstein
er war nicht mehr dér Hans, dér... — he was no longer the Hans who...
er nimmt den Hut ab — he takes his hat off
ein Euro das Stück — one euro apiece or each
20 Euro die Stunde — 20 euros an or per hour
pl deren dat dem, der, dem, pl denen acc den, die, das, pl diedér und dér Wissenschaftler — such and such a scientist
zu dér und dér Zeit — at such and such a time
an dem und dem Ort — at such and such a place
dér/die war es — it was him/her
dér/die mit dér großen Nase — the one or him/her (inf) with the big nose
mit den roten Haaren — those or them (inf) with red hair
deine Schwester, die war nicht da (inf) — your sister, she wasn't there
dér und schwimmen? — him, swimming?, swimming, (what) him?
dér/die hier (von Menschen) — he/she, this man/woman etc; (von Gegenständen) this (one); (von mehreren) this one
dér/die da (von Menschen) — he/she, that man/woman etc; (von Gegenständen) that (one); (von mehreren) that one
die hier/da pl — they, these/those men/women etc, these/those, them (inf)
dér, den ich meine — the one I mean
dér und dér/die und die — so-and-so
3. rel pron decl as dem pron(Mensch) who, that; (Gegenstand, Tier) which, that4. rel + dem pron decl as dem prondér/die dafür verantwortlich war,... — the man/woman who was responsible for it
die so etwas tun,... — those or people who do that sort of thing...
* * *der1[de:ɐ̯]I. art def, nom sing m1. (allgemein) the\der Hund/Mann/Tisch the dog/man/table\der Mai [the month of] May\der Angeber! that show-off!2. (bei Körperteilen)mir tut \der Hals weh my throat hurts\der Hunger/Irrsinn/Tod hunger/madness/death\der Tod des Ikaros the death of Icarus\der Stahl wird auch mit anderen Elementen legiert steel is also alloyed with other elements; (bei spezifischen Stoffen) the\der Sauerstoff in der Luft the oxygen in the air5. (einmalig)\der Mann des Tages the man of the momentdas ist \der Augenblick, auf den wir gewartet haben that's [just] the moment we've been waiting for\der Irak/Iran Iraq/Iran\der Sudan The Sudan\der Kongo vor der Kolonialzeit pre-colonial Congo\der kleine Peter little Peter\der spätere Dickens the later Dickenser war nicht mehr \der Uli, der... he was no longer the Uli who...das ist \der Klaus that's Klaus\der Papa sagt,... [my] dad says...8. (verallgemeinernd)\der Mensch heute man today\der Franzose isst gern gut the French like to eat well9. (nach Angaben)5 Euro \der Liter €5 a [or per] litre10. (vor Angaben)\der 14. August 2003 14[th] August 2003, August 14[th], 2003; (gesprochen) the fourteenth of August 2003Heinrich \der Achte Henry the Eighth\der Kleine the little boy/one\der Älteste the oldest [one]II. pron dem, nom sing m1. attr, betont\der Mann war es! it was that man!\der Hut gefällt mir am besten I like that/this hat [or that/this hat I like] the most\der Stift da that pen [there]\der Stift hier this pen [here]\der und \der Experte such and such an expert2. (hinweisend)\der war es! it was him!\der hat es getan! it was him that [or who] did it!\der sagte mir,... he told me...welcher Stift? \der da? oder \der hier? which pen? that one [there]? or this one [here]?wer ist denn \der? (fam) who on earth is he [or that]?\der und joggen? him, jogging?\der und \der such and such3. (unterscheidend)\der mit der Brille the one [or fam him] with the glasseswelcher Ball? — \der mit den Punkten which ball? — the/this/that one with the spotsach \der! (pej) oh him!der Chef? \der ist nicht da the boss? he's not theredein Vater, \der ist nicht gekommen your father, he didn't comemein Schuh! \der ist weg! my shoe! it's gone!der Scheißkerl, \der! the bastard!der Grund ist \der, dass... the reason is that [or because]...\der, den ich meinte the one I meantwo ist dein Bruder? — \der ist oben where's your brother? — he's upstairsdas ist ein neuer Drucker! warum druckt \der nicht? that's a new printer! why isn't it working?beißt \der? does it/he/she bite?III. pron rel, nom sing mich hörte/sah einen Wagen, \der um die Ecke fuhr I heard/saw a car driving around the cornerein Film, \der gut ankommt a much-acclaimed filmein Roman, \der von Millionen gelesen wurde a novel [that has been] read by millionsder König, \der vierzig Jahre herrschte,... (einschränkend) the king who [or that] reigned for forty years...; (nicht einschränkend) the king, who reigned for forty years,...der Mantel, \der zum Trocknen aufgehängt war,... (einschränkend) the coat that [or which] was hung up to dry...; (nicht einschränkend) the coat, which was hung up to dry,...der Mörder, \der von der Polizei gesucht wird,... (einschränkend) the murderer [who [or that]] the police are searching for..., the murderer for whom the police are searching... form; (nicht einschränkend) the murderer, who the police are searching for,..., the murderer, for whom the police are searching,... formder Fall, \der von den Ermittlern untersucht werden soll,... (einschränkend) the case [that [or which]] the investigators have to look into..., the case into which the investigators have to look... form; (nicht einschränkend) the case, which the investigators have to look into,..., the case, into which the investigators have to look,... form2. (derjenige)\der diesen Brief geschrieben hat, kann gut Deutsch the person/man who wrote this letter knows good Germander2[ˈde:ɐ̯]art def, gen sing f1. (allgemein)der Hund \der alten Frau the old woman's dogdie Hitze \der Sonne the heat of the sun, the sun's heatdas Schnurren \der fetten Katze the fat cat's purring, the purring of the fat catdie Lösung \der Formel hier the solution to this formula, this formula's solutionder Einspruch \der Frau da that woman's objection, the objection from that womandie Farbe \der Zunge deutete auf seine Krankheit the colour of his tongue indicated his illnessein Opfer \der Liebe a victim of loveein Zeichen \der Hoffnung a sign of hopedas Kämmen \der Wolle the combing of wooldie Berge \der Schweiz the mountains of Switzerlanddie Puppe \der kleinen Sabine little Sabine's dollich ruf an wegen \der Anna I'm calling to talk to you about Annadie Arien \der Callas Callas' ariasein Antrag \der Ute Kley a petition from Ute Kleydie Rolle \der Frau in Management women's role [or the role of women] in managementdie Trinkfestigkeit \der Engländerin the ability of the Englishwoman to hold her drink10 Meter \der kostbarsten Seide 10 metres of the most precious silkdas Spielzeug \der Kleinen the little one's [or girl's] toysder3I. art def, dat sing fsie redeten mit/von \der Nachbarin they were talking with/about the neighbourich klopfte an \der Tür I knocked at the doordas Bild hängt an \der Wand the picture is hanging on the wallsie folgte \der Frau/Menge she followed the woman/crowder gab \der Großmutter den Brief he gave his grandmother the letter, he gave the letter to his grandmotheres gehört \der Frau da it belongs to that womanes entspricht \der Textstelle hier it corresponds to this passage in the texter schlug den Tisch mit \der Faust he thumped the table with his fister widmete \der Liebe ein Gedicht he dedicated a poem to lovemit \der Hoffnung eines Verzweifelten with the hope of a desperate man\der Bronze wird auch Phosphor beigemischt phosphorus is also added to bronze; (bei spezifischen Stoffen)mit \der Wolle dieses Schafs with the wool from this sheep, with this sheep's woolwir segelten mit \der ‚Nordwind‘ we sailed on the [yacht] ‘Nordwind’in \der Schweiz [der Zwischenkriegsjahre] in [interwar] Switzerland\der kleinen Jenny geht's nicht gut little Jenny isn't feeling wellsie ist bei \der Kati she's at Kati's placeer hat \der Callas mal die Hand geküsst he once kissed Callas' handvon \der Frau in der Industrie of women in industryals das Pferd \der Maschine wich when the horse gave way to the enginemit 20 Flaschen \der Kiste with 20 bottles a [or per] crategib \der Kleinen einen Kuss give the little one a kisswir gingen zu \der Ältesten we went to the elderII. pron dem, dat sing f1. attr, betont\der Pflanze muss man Dünger geben that plant must be given fertilizer\der Frau hast du es erzählt? you told it to that woman?zu \der und \der Zeit at such and such a timeglaub \der bloß nicht! don't believe her [of all people]!III. pron rel, dat sing f, siehe auch vbmeine Kollegin, \der die Aufgabe zugeteilt wurde,... (einschränkend) my colleague who [or that] was assigned the task...; (nicht einschränkend) my colleague, who was assigned the task,...die Lösung, \der der Alkohol entzogen war,... (einschränkend) the solution that [or which] had its alcohol extracted...; (nicht einschränkend) the solution, which had its alcohol extracted,...die Abgeordnete, \der ich oft schrieb,... (einschränkend) the MP [who [or that]] I often wrote to..., the MP to whom I often wrote... form; (nicht einschränkend) the MP, who I often wrote to,..., the MP, to whom I often wrote,... formdie Grippe, unter \der sie leiden,... (einschränkend) the flu [that [or which]] they're suffering from..., the flu from which they're suffering... form; (nicht einschränkend) the flu, which they're suffering from,..., the flu, from which they're suffering,... form; s.a. das, dieder4art def, gen pldie Anstrengungen \der Schüler the pupils' efforts, the efforts of the pupilsdie Zeichnungen \der beiden Schwestern the two sisters' drawings, the drawings by the two sistersdas Gezwitscher \der Vögel the twittering of the birdsdas Gewicht \der Platten the weight of the slabsdie Wohnung \der Eltern my/his/her etc. parents' flatdie Lösungen \der Formeln hier the solutions to these formulaeder Einspruch \der Frauen da those women's objection, the objection from those womendie Farbe \der Haare gefiel ihr nicht she didn't like the colour of her hairdie Sprachen \der Niederlande the languages of [or spoken in] the Netherlandsdas Haus \der Müllers the Millers' houseein Antrag \der Heinz und Ute Kley a petition from Heinz and Ute Kleydie Rolle \der Pflanzen in der Medizin the role of plants in medicine10 Kisten \der feinsten Äpfel 10 crates of the finest applesdas Spielzeug \der Kleinen the little ones' toys* * *I 1.bestimmter Artikel Nom. theder April/Winter — April/winter
der ‘Faust’ — ‘Faust’
der Dieter — (ugs.) Dieter
der Kapitalismus/Islam — capitalism/Islam
2.der Bodensee/Mount Everest — Lake Constance/Mount Everest
1) attr. that2) allein stehend heder und arbeiten! — (ugs.) [what,] him work! (coll.)
der [da] — (Mann) that man; (Gegenstand, Tier) that one
3.der [hier] — (Mann) this man; (Gegenstand, Tier) this one
4.der Mann, der da drüben entlanggeht — the man walking along over there
Relativ- und Demonstrativpronomen the one whoII 1.bestimmter Artikel1) Gen. Sg. v. die I 1.2) Dat. Sg. v. die I 1.: to the; (nach Präp.) the3) Gen. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.2.das Haus der Freunde — our/their etc. friends' house
1) Gen. Sg. v. die I 2. 1): of the; of that2) Dat. Sg. v. die I 2. attrder Frau [da/hier] gehört es — it belongs to that woman there/this woman here; allein stehend
3.gib es der da! — (ugs.) give it to 'her
Relativpronomen; Dat. Sg. v. die I 3. (Person) whomdie Frau, der ich es gegeben habe — the woman to whom 1 gave it; the woman 1 gave it to; (Sache) that/which
die Katze, der er einen Tritt gab — the cat [that] he kicked
* * *A. best art1. m; (nom sg) the;der eine ist fleißig, der andere faul (the) one is hard-working, the other one is lazy;der Tod death;der große Goethe the famous Goethe;der arme Peter poor Peter;der Peter, den ich kenne the Peter (who oder that) I know;der Hyde Park Hyde Park2. (gen sg von die) of the;die Mauern der Stadt auch the city walls3. (dat sg von die) to the;den Schlüssel habe ich der Nachbarin gegeben I gave the key to the neighbo(u)r4. (gen pl von der, die, das) of the;die Ankunft der Kinder auch the children’s arrivalB. dem prder Mann hier this man;der mit dem Bart the one with the beard;nur der kann das verstehen, der … only he ( oder that man) who … can understand it;der und baden gehen? you won’t catch him going swimming;der und ehrlich? Dass ich nicht lache! him? honest? Pull the other one! ( oder Give me a break!)2. (dat sg von die)zu der und der Zeit umg at such and such a timeC. rel prder Bezirk, der einen Teil von X bildet the district forming part of X;der erste Stein, der geworfen wurde the first stone that was thrown;er war der Erste, der es erfuhr he was the first to know;jeder, der … anyone who …;ich, der ich selbst dabei war I, who was there myselfdie Freundin, der ich meine Sorgen erzählte the friend (whom) I told about my problems ( oder to whom I told my problems)* * *I 1.bestimmter Artikel Nom. theder April/Winter — April/winter
der ‘Faust’ — ‘Faust’
der Dieter — (ugs.) Dieter
der Kapitalismus/Islam — capitalism/Islam
2.der Bodensee/Mount Everest — Lake Constance/Mount Everest
1) attr. that2) allein stehend heder und arbeiten! — (ugs.) [what,] him work! (coll.)
der [da] — (Mann) that man; (Gegenstand, Tier) that one
3.der [hier] — (Mann) this man; (Gegenstand, Tier) this one
4.der Mann, der da drüben entlanggeht — the man walking along over there
Relativ- und Demonstrativpronomen the one whoII 1.bestimmter Artikel1) Gen. Sg. v. die I 1.2.das Haus der Freunde — our/their etc. friends' house
1) Gen. Sg. v. die I 2. 1): of the; of thatder Frau [da/hier] gehört es — it belongs to that woman there/this woman here; allein stehend
3.gib es der da! — (ugs.) give it to 'her
die Frau, der ich es gegeben habe — the woman to whom 1 gave it; the woman 1 gave it to; (Sache) that/which
die Katze, der er einen Tritt gab — the cat [that] he kicked
* * *the state of the art n. art.m.the art. pron.which pron.who pron. -
14 lead
I.lead1 [li:d]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. adjective5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp led━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• to have a two-minute/ten-metre lead over sb avoir deux minutes/dix mètres d'avance sur qnb. ( = initiative) to follow sb's lead suivre l'exemple de qnc. ( = clue) piste f• male/female lead premier rôle m masculin/féminine. ( = leash) laisse ff. ( = electrical flex) fil m• the financial crisis is the lead in this morning's papers ( = headlines) la crise financière fait les gros titres des journaux ce matin2. adjectivea. ( = show the way to) [+ person, horse] conduire (to à ) ; [+ procession, parade] être à la tête de• to lead sb in/out/across faire entrer/sortir/traverser qn• he led the way to the garage il nous (or les etc) a menés jusqu'au garage• will you lead the way? passez devant, nous vous suivonsb. ( = be leader of) [+ government, team] être à la tête de ; [+ regiment] commanderc. ( = be ahead of) they were leading us by 10 metres ils avaient une avance de 10 mètres sur nousd. [+ life, existence] menere. ( = induce, bring) amener• I am led to the conclusion that... je suis amené à conclure que...• what led you to think that? qu'est-ce qui vous a amené à penser ça ?• which horse is leading? quel est le cheval en tête ?• to lead by half a length/three points avoir une demi-longueur/trois points d'avanceb. ( = go ahead) aller devant ; ( = show the way) montrer le chemin• you lead, I'll follow passez devant, je vous suisc. [dancer] menerd. [road, corridor, door] mener (to à)• where is all this leading? (trend, events) où cela va-t-il nous mener ? ; (questions, reasoning) où veut-il (or voulez-vous etc) en venir ?• the streets that lead into/from the square les rues qui débouchent sur/partent de la placee. ► to lead to• one thing led to another and we... une chose en amenant une autre, nous...5. compounds• they led him away to the cells ils l'ont conduit en cellule► lead back separable transitive verb ramener( = begin) commencer[corridor, path] partir de= lead away► lead on( = lead the way) marcher devant( = tease) taquiner ; ( = fool) duper ; ( = raise hopes in) donner de faux espoirs à ; (sexually) allumer (inf)► lead up intransitive verba. [path] conduireb. ( = precede) précéderc. ( = lead on) what are you leading up to? où voulez-vous en venir ?II.lead2 [led]1. nouna. ( = metal) plomb mb. [of pencil] mine f2. adjective[object, weight] en plomb3. compounds► lead replacement petrol noun ≈ super m* * *I 1. [liːd]1) ( winning position)to be in the lead —
to go into the lead —
2) ( amount by which one is winning) avance f ( over sur)3) ( initiative)to take the lead in doing — être le premier/la première à faire
4) ( clue) piste f6) ( in newspaper)to be the lead — être à la une (colloq)
7) Electricity ( wire) fil m8) GB ( for dog) laisse f2. 3.transitive verb (prét, pp led)1) (guide, escort) mener, conduire [person] ( to something à quelque chose; to somebody auprès de quelqu'un; out of hors de; through à travers)2) ( bring) [path, sign, smell] mener [person] (to à)he led me to expect that... — d'après ce qu'il m'avait dit je m'attendais à ce que (+ subj)
3) ( be leader of) mener [army, team, attack, strike, procession]; diriger [orchestra, research]4) Sport, Commerce ( be ahead of) avoir une avance sur [rival, team]to lead the field — (in commerce, research) être le plus avancé; ( in race) mener, être en tête
5) (conduct, have) mener [active life]4.intransitive verb (prét, pp led)1) (go, be directed)to lead to — [path] mener à; [door] s'ouvrir sur; [exit, trapdoor] donner accès à
2) ( result in)to lead to — entraîner [complication, discovery, accident, response]
one thing led to another, and we... — de fil en aiguille, nous...
3) ( be ahead) [runner, car, company] être en tête; [team, side] mener4) ( go first) (in walk, procession) aller devant; (in action, discussion) prendre l'initiative5) ( in dancing) conduire6) ( in newspaper)to lead with — mettre [quelque chose] à la une (colloq) [story, headline]
7) ( in boxing)to lead with one's left/right — attaquer de gauche/de droite
•Phrasal Verbs:- lead on••II [led]to lead the way — ( go first) passer devant; ( guide others) montrer le chemin; (be ahead, winning) être en tête
1) ( metal) plomb m2) (colloq) fig ( bullets) pruneaux (colloq) mpl3) (also black lead) ( graphite) mine f de plomb; ( in pencil) mine f4) ( of window) (baguette f de) plomb mleads — ( of windows) plombure f [U]
5) GB ( for roofing) couverture f de plomb [U]••to fill ou pump somebody full of lead — (colloq) cribler quelqu'un de balles (colloq)
to get the lead out — (colloq) US ( stop loafing) se bouger; ( speed up) se grouiller (colloq)
to go over US ou down GB like a lead balloon — (colloq) tomber à plat (colloq)
-
15 play
play [pleɪ]jeu ⇒ 1 (a), 1 (e), 1 (f), 1 (h), 1 (i) tour ⇒ 1 (c) stratagème ⇒ 1 (d) pièce (de théâtre) ⇒ 1 (g) intérêt ⇒ 1 (j) jouer à ⇒ 2 (a), 2 (h) jouer ⇒ 2 (b), 2 (c), 2 (e)-(g), 2 (i)-(k), 3 (a)-(e), 3 (h) faire jouer ⇒ 2 (d) jouer de ⇒ 2 (m) mettre ⇒ 2 (n) s'amuser ⇒ 3 (a) se jouer ⇒ 3 (f)1 noun(a) (fun, recreation) jeu m;∎ I like to watch the children at play j'aime regarder les enfants jouer;∎ the aristocracy at play l'aristocratie en train de se détendre;∎ to say sth in play dire qch en plaisantant ou pour rire;∎ play on words jeu m de mots, calembour m∎ play starts at one o'clock le match commence à une heure;∎ play on the centre court is starting le match sur le court central commence;∎ after some very boring play in the first half… après une première mi-temps très ennuyeuse…;∎ there was some nice play from Brooks Brooks a réussi de belles actions ou a bien joué;∎ to keep the ball in play garder la balle en jeu;∎ out of play sorti, hors jeu;∎ rain stopped play la partie a été interrompue par la pluie;∎ American she scored off a passing play elle a marqué un but après une combinaison de passes;∎ American the coach calls the plays l'entraîneur choisit les combinaisons∎ whose play is it? c'est à qui de jouer?(d) (manoeuvre) stratagème m;∎ it was a play to get money/their sympathy c'était un stratagème pour obtenir de l'argent/pour s'attirer leur sympathie;∎ he is making a play for the presidency il se lance dans la course à la présidence;∎ she made a play for my boyfriend elle a fait des avances à mon copain(e) (gambling) jeu m;∎ I lost heavily at last night's play j'ai perdu gros au jeu hier soir(f) (activity, interaction) jeu m;∎ the result of a complex play of forces le résultat d'un jeu de forces complexe;∎ to come into play entrer en jeu;∎ to bring sth into play mettre qch en jeu∎ Shakespeare's plays les pièces fpl ou le théâtre de Shakespeare;∎ to be in a play jouer dans une pièce;∎ it's been ages since I've seen or gone to see a play ça fait des années que je ne suis pas allé au théâtre;∎ radio play pièce f radiophonique;∎ television play dramatique f∎ there's too much play in the socket il y a trop de jeu dans la douille;∎ give the rope more play donnez plus de mou à la corde;∎ figurative to give or to allow full play to sth donner libre cours à qch(i) (of sun, colours) jeu m;∎ I like the play of light and shadow in his photographs j'aime les jeux d'ombre et de lumière dans ses photos∎ the summit meeting is getting a lot of media play les médias font beaucoup de tapage ou battage autour de ce sommet;∎ in my opinion she's getting far too much play à mon avis, on s'intéresse beaucoup trop à elle□ ;∎ they made a lot of play or a big play about his war record ils ont fait tout un plat de son passé militaire(a) (games, cards) jouer à;∎ to play football/tennis jouer au football/tennis;∎ to play poker/chess jouer au poker/aux échecs;∎ to play hide-and-seek jouer à cache-cache;∎ the children were playing dolls/soldiers les enfants jouaient à la poupée/aux soldats;∎ how about playing some golf after work? si on faisait une partie de golf après le travail?;∎ do you play any sports? pratiquez-vous un sport?;∎ squash is played indoors le squash se pratique en salle;∎ to play the game Sport jouer selon les règles; figurative jouer le jeu;∎ I won't play his game je ne vais pas entrer dans son jeu;∎ she's playing games with you elle te fait marcher;∎ familiar to play it cool ne pas s'énerver□, garder son calme□ ;∎ American to play favorites faire du favoritisme;∎ to play sb for a fool rouler qn;∎ familiar the meeting's next week, how shall we play it? la réunion aura lieu la semaine prochaine, quelle va être notre stratégie?□ ;∎ to play it safe ne pas prendre de risque, jouer la sécurité(b) (opposing player or team) jouer contre, rencontrer;∎ Italy plays Brazil in the finals l'Italie joue contre ou rencontre le Brésil en finale;∎ I played him at chess j'ai joué aux échecs avec lui;∎ he will play Karpov il jouera contre Karpov;∎ I'll play you for the drinks je vous joue les consommations∎ to play a match against sb disputer un match avec ou contre qn;∎ how many tournaments has he played this year? à combien de tournois a-t-il participé cette année?;∎ the next game will be played on Sunday la prochaine partie aura lieu dimanche(d) (include on the team → player) faire jouer;∎ the coach didn't play her until the second half l'entraîneur ne l'a fait entrer (sur le terrain) qu'à la deuxième mi-temps(e) (card, chess piece) jouer;∎ to play spades/trumps jouer pique/atout;∎ how should I play this hand? comment devrais-je jouer cette main?;∎ she played her ace elle a joué son as; figurative elle a abattu sa carte maîtresse;∎ figurative he plays his cards close to his chest il cache son jeu(f) (position) jouer;∎ he plays winger/defence il joue ailier/en défense(g) (shot, stroke) jouer;∎ she played a chip shot to the green elle a fait un coup coché jusque sur le green;∎ try playing your backhand more essayez de faire plus de revers;∎ to play a six iron (in golf) jouer un fer numéro six;∎ he played the ball to me il m'a envoyé la balle(h) (gamble on → stock market, slot machine) jouer à;∎ to play the horses jouer aux courses;∎ to play the property market spéculer sur le marché immobilier;∎ he played the red/the black il a misé sur le rouge/le noir(i) (joke, trick)∎ to play a trick/joke on sb jouer un tour/faire une farce à qn;∎ your memory's playing tricks on you votre mémoire vous joue des tours∎ Cressida was played by Joan Dobbs le rôle de Cressida était interprété par Joan Dobbs;∎ who played the godfather in Coppola's movie? qui jouait le rôle du parrain dans le film de Coppola?;∎ figurative to play a part or role in sth prendre part ou contribuer à qch;∎ an affair in which prejudice plays its part une affaire dans laquelle les préjugés entrent pour beaucoup ou jouent un rôle important∎ they played Broadway last year ils ont joué à Broadway l'année dernière;∎ 'Othello' is playing the Strand for another week 'Othello' est à l'affiche du Strand pendant encore une semaine;∎ he's now playing the club circuit il se produit maintenant dans les clubs∎ to play the fool faire l'idiot ou l'imbécile;∎ some doctors play God il y a des médecins qui se prennent pour Dieu sur terre;∎ to play host to sb recevoir qn;∎ to play the hero jouer les héros;∎ one played the heavy while the other asked the questions l'un jouait les méchants tandis que l'autre posait les questions;∎ don't play the wise old professor with me! ce n'est pas la peine de jouer les grands savants avec moi!;∎ to play the violin jouer du violon;∎ to play the blues jouer du blues;∎ they're playing our song/Strauss ils jouent notre chanson/du Strauss;∎ to play scales on the piano faire des gammes au piano(n) (put on → record, tape) passer, mettre; (→ radio) mettre, allumer; (→ tapedeck, jukebox) faire marcher;∎ don't play the stereo so loud ne mets pas la chaîne si fort;∎ he's in his room playing records il écoute des disques dans sa chambre;∎ can you play some Pink Floyd? tu peux mettre quelque chose des Pink Floyd?;∎ I'll play the first side British again or American over for you je vous repasse ou je vous fais réécouter la première face∎ he played his torch over the cave walls il promena le faisceau de sa lampe sur les murs de la grotte∎ to play both ends against the middle jouer sur les deux tableaux∎ I like to work hard and play hard quand je travaille, je travaille, quand je m'amuse, je m'amuse;∎ he didn't mean to hurt you, he was only playing il ne voulait pas te faire de mal, c'était juste pour jouer;∎ don't play on the street! ne jouez pas dans la rue!;∎ to play with dolls/with guns jouer à la poupée/à la guerre∎ to play well/badly/regularly jouer bien/mal/régulièrement;∎ to play against sb/a team jouer contre qn/une équipe;∎ to play in goal être goal;∎ it's her (turn) to play c'est à elle de jouer, c'est (à) son tour;∎ to play in a tournament participer à un tournoi;∎ he plays in the Italian team il joue dans l'équipe d'Italie;∎ she played into the left corner elle a envoyé la balle dans l'angle gauche;∎ try playing to his backhand essayez de jouer son revers;∎ to play high/low (in cards) jouer une forte/basse carte;∎ do you play? est-ce que tu sais jouer?;∎ to play to win jouer pour gagner;∎ to play dirty ne pas jouer franc jeu; figurative ne pas jouer le jeu;∎ to play fair jouer franc jeu; figurative jouer le jeu;∎ to play into sb's hands faire le jeu de qn;∎ you're playing right into his hands! tu entres dans son jeu!;∎ to play for time essayer de gagner du temps;∎ to play safe ne pas prendre de risques, jouer la sécurité∎ to play high or for high stakes jouer gros (jeu);∎ to play for drinks/for money jouer les consommations/de l'argent∎ I heard a guitar playing j'entendais le son d'une guitare;∎ music played in the background (recorded) des haut-parleurs diffusaient de la musique d'ambiance; (band) un orchestre jouait en fond sonore;∎ is that Strauss playing? est-ce que c'est du Strauss que l'on entend?;∎ a radio was playing upstairs on entendait une radio en haut;∎ the stereo was playing full blast on avait mis la chaîne à fond∎ the last movie she played in le dernier film dans lequel elle a joué∎ Hamlet is playing tonight on joue Hamlet ce soir;∎ the movie is playing to full or packed houses le film fait salle comble;∎ the same show has been playing there for five years cela fait cinq ans que le même spectacle est à l'affiche;∎ now playing at all Park Cinemas actuellement dans toutes les salles (de cinéma) Park;∎ what's playing at the Rex? qu'est-ce qui passe au Rex?;∎ the company will be playing in the provinces la compagnie va faire une tournée en province∎ to play dead faire le mort;∎ to play innocent or familiar dumb faire l'innocent, jouer les innocents;∎ familiar to play hard to get se faire désirer□(h) (breeze, sprinkler, light)∎ to play (on) jouer (sur);∎ sun played on the water le soleil jouait sur l'eau;∎ a smile played on or about or over his lips un sourire jouait sur ses lèvres;∎ lightning played across the sky le ciel était zébré d'éclairs►► play area aire f de jeux∎ it's time he stopped playing about and settled down il est temps qu'il arrête de s'amuser et qu'il se fixe(a) (fiddle with, tamper with)∎ to play about with sth jouer avec ou tripoter qch;∎ stop playing about with the aerial arrête de jouer avec ou de tripoter l'antenne;∎ I don't think we should be playing about with genes à mon avis, on ne devrait pas s'amuser à manipuler les gènes(b) (juggle → statistics, figures) jouer avec; (consider → possibilities, alternatives) envisager, considérer;∎ I'll play about with the figures and see if I can come up with something more reasonable je vais jouer un peu avec les chiffres et voir si je peux suggérer quelque chose de plus raisonnable;∎ she played about with several endings for her novel elle a essayé plusieurs versions pour le dénouement de son roman∎ to play about with sb faire marcher qn(tease, deceive) faire marcher(cooperate) coopérer;∎ to play along with sb or with sb's plans entrer dans le jeu de qn;∎ you'd better play along tu as tout intérêt à te montrer coopératif(a) (of child) jouer à;∎ to play at cops and robbers jouer aux gendarmes et aux voleurs;∎ familiar just what do you think you're playing at? à quoi tu joues exactement?(b) (dabble in → politics, journalism) faire en dilettante;∎ you're just playing at being an artist tu joues les artistes;∎ you can't play at being a revolutionary tu ne peux pas t'improviser révolutionnaire(cassette, film) repasser;∎ play the last ten frames back repassez les dix dernières images∎ play it by me again reprenez votre histoire depuis le début□(role, victory) minimiser; (problem) dédramatiser;∎ we've been asked to play down the political aspects of the affair on nous a demandé de ne pas insister sur le côté politique de l'affaire;∎ her book rightly plays down the conspiracy theory son livre minimise à juste titre la thèse du complot∎ to play the ball in remettre la balle en jeu∎ to play oneself in s'habituer, se faire la main(c) (with music) accueillir en musique(teams, contestants) disputer un match de barrage∎ he played Neil off against his father il a monté Neil contre son père;∎ he played his enemies off against each other il a monté ses ennemis l'un contre l'autre➲ play on(weakness, naivety, trust, feelings) jouer sur;∎ his political strength comes from playing on people's fears il tire sa force politique de sa capacité à jouer sur la peur des gens;∎ the waiting began to play on my nerves l'attente commençait à me porter sur les nerfs;∎ the title plays on a line from Shakespeare le titre est un jeu de mots sur une phrase de Shakespearecontinuer à jouer;∎ the referee waved them to play on l'arbitre leur fit signe de continuer à jouer∎ the events being played out on the world's stage les événements qui se déroulent dans le monde;∎ the drama was played out between rioters and police les incidents ont eu lieu entre les émeutiers et les forces de police(b) (usu passive) familiar (exhaust) to be played out (person, horse etc) être vanné ou éreinté□ ; (idea) être vieux jeu□ ou démodé□ ; (story) avoir perdu tout intérêt□∎ they were played out to the strains of… leur départ a été accompagné par l'air de…Golf dépasser d'autres joueurs;∎ may we play through? vous permettez que nous vous dépassions?➲ play up∎ in the interview, play up your sales experience pendant l'entretien, mettez en avant ou insistez sur votre expérience de la vente;∎ his speech played up his working-class background son discours mettait l'accent sur ses origines populaires;∎ the press played up her divorce la presse a monté son divorce en épingle∎ my back is playing me up mon dos me joue encore des tours;∎ don't let the kids play you up ne laissez pas les enfants vous marcher sur les pieds∎ my back is playing up mon dos me joue encore des tours∎ to play up to sb (flatter) faire de la lèche à qn= play on1(a) (toy with → pencil, hair) jouer avec;∎ he was playing with the radio dials il jouait avec les boutons de la radio;∎ he only played with his food il a à peine touché à son assiette;∎ figurative to play with fire jouer avec le feu∎ she plays with language in bold and startling ways elle manipule la langue avec une audace saisissante(c) (consider → idea) caresser;∎ he played with the idea for weeks before rejecting it il a caressé l'idée pendant des semaines avant de l'abandonner;∎ we're playing with the idea of buying a house nous pensons à acheter une maison;∎ here are a few suggestions to play with voici quelques suggestions que je soumets à votre réflexion∎ to play with sb's affections jouer avec les sentiments de qn;∎ don't you see he's just playing with you? tu ne vois pas qu'il se moque de toi ou qu'il te fait marcher?(e) (have available → money, time) disposer de;∎ how much time have we got to play with? de combien de temps disposons-nous?;∎ they've got $2 million to play with ils disposent de deux millions de dollars∎ to play with oneself (masturbate) se toucherⓘ Play it again Sam Cette formule célèbre ("joue-le encore, Sam"), que l'on attribue au film Casablanca, n'est en fait pas prononcée dans le film. Le personnage incarné par Ingrid Bergman dit au pianiste du Rick's Bar play it once Sam, for old times' sake ("joue-le une fois, Sam, en souvenir du bon vieux temps"). Aujourd'hui on utilise cette formule en allusion au film lorsque l'on demande à quelqu'un de refaire quelque chose, et particulièrement lorsqu'il s'agit de rejouer un air de musique. -
16 gendarmerie
gendarmerie [ʒɑ̃daʀməʀi]feminine nounpolice ; ( = bureaux) police station* * *ʒɑ̃daʀm(ə)ʀi1) ( bureaux) police station2) ( logement) police quarters (pl)3) ( corps)gendarmerie (nationale) — gendarmerie, French police force
•Phrasal Verbs:* * *ʒɑ̃daʀməʀi nfpolice station, outside main citiesVous devriez porter plainte à la gendarmerie. — You should go to the police station and report it.
* * *gendarmerie nf1 ( bureaux) police station;2 ( logement) police quarters (pl);3 ( corps) gendarmerie (nationale) gendarmerie, French police force.gendarmerie mobile Mil mobile police unit.ⓘ Gendarmerie nationale A section of the military, which provides police service outside major towns.[ʒɑ̃darməri] nom féminin[caserne] police ou gendarmerie barracksIn France, while the police are especially present in larger towns, a military institution called the gendarmerie patrols the road network, small towns and the countryside. The gendarmes fulfill the same role as police officers, ensuring law and order and recording declarations of theft. -
17 lead
I
1. li:d past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) llevar, conducir2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) llevar3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) ocasionar4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) liderar5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) llevar
2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) delantera2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) liderato3) (the act of leading: We all followed his lead.) liderazgo4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) ventaja5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) correa6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) pista7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) primer papel, papel principal, papel protagonista•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way
II led noun1) ((also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) plomo2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) mina•- leadenlead1 n1. mina2. plomolead2 n1. ventaja2. delanterawho's in the lead? ¿quién lleva la delantera? / ¿quién va ganando?3. papel principal4. correawhere's the dog's lead? ¿dónde está la correa del perro?5. cable eléctricolead3 vb1. llevar / conducirwhere does this path lead? ¿adónde conduce este sendero?2. dirigir / liderar3. ir primero / ganar / llevar la delanterato lead a... life llevar una vida...tr[led]1 (metal) plomo2 (in pencil) mina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto swing the lead familiar hacer el vagolead poisoning saturnismo————————tr[liːd]1 (guide) llevar, conducir2 (be leader of) liderar, dirigir3 (be first in) ocupar el primer puesto en4 (influence) llevar5 (life) llevar6 SMALLMUSIC/SMALL (orchestra) ser el primer violín de7 (us mus) dirigir8 (cards) salir con1 (road) conducir, llevar (to, a)2 (command) tener el mando3 (go first) ir primero,-a; (in race) llevar la delantera4 (cards) salir1 (front position) delantera2 SMALLSPORT/SMALL liderato (difference) ventaja3 SMALLTHEATRE/SMALL primer papel nombre masculino4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (for dog) correa5 SMALLELECTRICITY/SMALL cable nombre masculino6 (clue) pista7 (cards) mano nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the lead ir en cabezato follow somebody's lead seguir el ejemplo de alguiento lead a dog's life llevar una vida de perrosto lead somebody to believe something llevar a alguien a creer algoto lead the way enseñar el caminolead time tiempo de planificación y producción1) guide: conducir, llevar, guiar2) direct: dirigir3) head: encabezar, ir al frente de4)to lead to : resultar en, llevar ait only leads to trouble: sólo resulta en problemaslead n: delantera f, primer lugar mto take the lead: tomar la delanteralead ['lɛd] n1) : plomo m (metal)2) : mina f (de lápiz)3)lead poisoning : saturnismo mn.• cable (Electricidad) s.m. (Typography)n.• regleta s.f.adj.• de plomo adj.n.• avance s.m.• delantera s.f.• liderato s.m.• mando s.m.• plomo (Química) s.m.v.(§ p.,p.p.: led) = acaudillar v.• adiestrar v.• aportar v.• capitanear v.• carear v.• comandar v.• conducir v.• dirigir v.• encabezar v.• gobernar v.• guiar v.• mandar v.v.• emplomar v.
I1) noun2) ledu ( metal) plomo mas heavy as lead: my feet felt as heavy as lead los pies me pesaban como (un) plomo; (before n) lead crystal cristal m ( que contiene óxido de plomo y es muy preciado); lead poisoning — intoxicación f por plomo; ( chronic disease) saturnismo m
3) c u ( in pencil) mina f; (before n)lead pencil — lápiz m (de mina)
4) liːd( in competition) (no pl)to be in/hold the lead — llevar/conservar la delantera
to move into the lead, to take the lead — tomar la delantera
she has a lead of 20 meters/points over her nearest rival — le lleva 20 metros/puntos de ventaja a su rival más cercano
5) (example, leadership) (no pl) ejemplo mto give a lead — dar* (el) ejemplo
to follow o take somebody's lead — seguir* el ejemplo de alguien
6) c ( clue) pista f7) ca) ( for dog) (BrE) correa f, traílla fb) ( Elec) cable m8) ca) ( main role) papel m principalthe male/female lead — ( role) el papel principal masculino/femenino; ( person) el primer actor/la primera actriz
b) ( Mus) solista mfto sing/play (the) lead — ser* la voz/el músico solista; (before n) <guitar, singer> principal
9) c ( cards) (no pl)it was her lead — salía ella, ella era mano
II
1. liːd(past & past p led) transitive verb1)a) (guide, conduct) \<\<person/animal\>\> llevar, guiar*to lead somebody TO something/somebody — conducir* or llevar a alguien a algo/ante alguien
to lead somebody away/off — llevarse a alguien
lead the way! — ve tú delante or (esp AmL) adelante!
b) (to a particular state, course of action)to lead somebody into temptation — hacer* caer a alguien en la tentación
to lead somebody TO something/+ INF: this led me to the conclusion that... esto me hizo llegar a la conclusión de que...; what led you to resign? ¿qué te llevó a dimitir?; I was led to believe that... — me dieron a entender que...
c) ( influence)2) (head, have charge of) \<\<discussion\>\> conducir*; \<\<orchestra\>\> ( conduct) (AmE) dirigir*; ( play first violin in) (BrE) ser* el primer violín de3)a) ( be at front of) \<\<parade/attack\>\> encabezar*, ir* al frente deb) (in race, competition) \<\<opponent\>\> aventajarthey led the opposing team by ten points — aventajaban al equipo contrario por diez puntos, le llevaban diez puntos de ventaja al equipo contrario
to lead the field — ( Sport) ir* en cabeza or a la cabeza, llevar la delantera
they lead the world in this kind of technology — son los líderes mundiales en este tipo de tecnología
4) \<\<life\>\> llevar5) ( play) \<\<trumps/hearts\>\> salir* con
2.
vi1)to lead TO something — \<\<road/path/steps\>\> llevar or conducir* or dar* a algo; \<\<door\>\> dar* a algo
2)a) (be, act as leader)you lead, we'll follow — ve delante or (esp AmL) adelante, que te seguimos
b) (in race, competition) \<\<competitor\>\> ir* a la cabeza, puntear (AmL)3)a) ( Journ)`The Times' leads with the budget deficit — `The Times' dedica su artículo de fondo al déficit presupuestario
b) ( in cards) salir*, ser* mano•Phrasal Verbs:- lead on- lead to
I [led]1.my limbs felt like lead or as heavy as lead — los brazos y las piernas me pesaban como plomo
- swing the lead2.CPD de plomolead acetate N — acetato m de plomo
lead crystal N — cristal m (que contiene óxido de plomo)
lead oxide N — óxido m de plomo
lead paint N — pintura f a base de plomo
lead pencil N — lápiz m
lead poisoning N — saturnismo m, plumbismo m, intoxicación f por el plomo
lead replacement petrol N — (gasolina f) súper f aditiva, (gasolina f) súper f con aditivos
lead shot N — perdigonada f
lead weight N — peso m plomo
II [liːd] (vb: pt, pp led)1. N1) (=leading position) (Sport) delantera f, cabeza f ; (=distance, time, points ahead) ventaja f•
to be in the lead — (gen) ir a la or en cabeza, ir primero; (Sport) llevar la delantera; (in league) ocupar el primer puesto•
to have two minutes' lead over sb — llevar a algn una ventaja de dos minutos2) (=example) ejemplo m•
to follow sb's lead — seguir el ejemplo de algn•
to give sb a lead — guiar a algn, dar el ejemplo a algn, mostrar el camino a algn3) (=clue) pista f, indicación f•
to follow up a lead — seguir or investigar una pista4) (Theat) papel m principal; (in opera) voz f cantante; (=person) primer actor m, primera actriz f•
to play the lead — tener el papel principal•
to sing the lead — llevar la voz cantante•
with Greta Garbo in the lead — con Greta Garbo en el primer papel5) (=leash) cuerda f, traílla f, correa f (LAm)•
dogs must be kept on a lead — los perros deben llevarse con traílla6) (Elec) cable m7) (Cards)whose lead is it? — ¿quién sale?, ¿quién es mano?
it's my lead — soy mano, salgo yo
it's your lead — tú eres mano, sales tú
•
if the lead is in hearts — si la salida es a corazones8) (Press) primer párrafo m, entrada f2. VT1) (=conduct) llevar, conducir•
to lead sb to a table — conducir a algn a una mesakindly lead me to him — haga el favor de conducirme a su presencia or de llevarme donde está
what led you to Venice? — ¿qué te llevó a Venecia?, ¿con qué motivo fuiste a Venecia?
•
to lead the way — (lit) ir primero; (fig) mostrar el camino, dar el ejemplo2) (=be the leader of) [+ government] dirigir, encabezar; [+ party] encabezar, ser jefe de; [+ expedition, regiment] mandar; [+ discussion] conducir; [+ team] capitanear; [+ league] ir a la or en cabeza de, encabezar, ocupar el primer puesto en; [+ procession] ir a la or en cabeza de, encabezar; [+ orchestra] (Brit) ser el primer violín en; (US) dirigir3) (=be first in)•
to lead the field — (Sport) ir a la cabeza, llevar la delantera•
Britain led the world in textiles — Inglaterra era el líder mundial en la industria textil4) (=be in front of) [+ opponent] aventajar•
Roberts leads Brown by four games to one — Roberts le aventaja a Brown por cuatro juegos a uno5) [+ life, existence] llevardance 1., 1), life 1., 3)to lead a full life — llevar or tener una vida muy activa, llevar or tener una vida llena de actividades
6) (=influence)to lead sb to do sth — llevar or inducir or mover a algn a hacer algo
•
we were led to believe that... — nos hicieron creer que...•
what led you to this conclusion? — ¿qué te hizo llegar a esta conclusión?•
he is easily led — es muy sugestionable3. VI1) (=go in front) ir primero2) (in match, race) llevar la delanterahe is leading by an hour/ten metres — lleva una hora/diez metros de ventaja
3) (Cards) ser mano, saliryou lead — sales tú, tú eres mano
4) (=be in control) estar al mandowe need someone who knows how to lead — necesitamos una persona que sepa estar al mando or que tenga dotes de mando
5)• to lead to — [street, corridor] conducir a; [door] dar a
this street leads to the station — esta calle conduce a la estación, por esta calle se va a la estación
this street leads to the main square — esta calle sale a or desemboca en la plaza principal
6) (=result in)•
to lead to — llevar aone thing led to another... — una cosa nos/los etc llevó a otra...
4.CPDlead singer N — cantante mf
lead story N — reportaje m principal
- lead in- lead off- lead on- lead out* * *
I1) noun2) [led]u ( metal) plomo mas heavy as lead: my feet felt as heavy as lead los pies me pesaban como (un) plomo; (before n) lead crystal cristal m ( que contiene óxido de plomo y es muy preciado); lead poisoning — intoxicación f por plomo; ( chronic disease) saturnismo m
3) c u ( in pencil) mina f; (before n)lead pencil — lápiz m (de mina)
4) [liːd]( in competition) (no pl)to be in/hold the lead — llevar/conservar la delantera
to move into the lead, to take the lead — tomar la delantera
she has a lead of 20 meters/points over her nearest rival — le lleva 20 metros/puntos de ventaja a su rival más cercano
5) (example, leadership) (no pl) ejemplo mto give a lead — dar* (el) ejemplo
to follow o take somebody's lead — seguir* el ejemplo de alguien
6) c ( clue) pista f7) ca) ( for dog) (BrE) correa f, traílla fb) ( Elec) cable m8) ca) ( main role) papel m principalthe male/female lead — ( role) el papel principal masculino/femenino; ( person) el primer actor/la primera actriz
b) ( Mus) solista mfto sing/play (the) lead — ser* la voz/el músico solista; (before n) <guitar, singer> principal
9) c ( cards) (no pl)it was her lead — salía ella, ella era mano
II
1. [liːd](past & past p led) transitive verb1)a) (guide, conduct) \<\<person/animal\>\> llevar, guiar*to lead somebody TO something/somebody — conducir* or llevar a alguien a algo/ante alguien
to lead somebody away/off — llevarse a alguien
lead the way! — ve tú delante or (esp AmL) adelante!
b) (to a particular state, course of action)to lead somebody into temptation — hacer* caer a alguien en la tentación
to lead somebody TO something/+ INF: this led me to the conclusion that... esto me hizo llegar a la conclusión de que...; what led you to resign? ¿qué te llevó a dimitir?; I was led to believe that... — me dieron a entender que...
c) ( influence)2) (head, have charge of) \<\<discussion\>\> conducir*; \<\<orchestra\>\> ( conduct) (AmE) dirigir*; ( play first violin in) (BrE) ser* el primer violín de3)a) ( be at front of) \<\<parade/attack\>\> encabezar*, ir* al frente deb) (in race, competition) \<\<opponent\>\> aventajarthey led the opposing team by ten points — aventajaban al equipo contrario por diez puntos, le llevaban diez puntos de ventaja al equipo contrario
to lead the field — ( Sport) ir* en cabeza or a la cabeza, llevar la delantera
they lead the world in this kind of technology — son los líderes mundiales en este tipo de tecnología
4) \<\<life\>\> llevar5) ( play) \<\<trumps/hearts\>\> salir* con
2.
vi1)to lead TO something — \<\<road/path/steps\>\> llevar or conducir* or dar* a algo; \<\<door\>\> dar* a algo
2)a) (be, act as leader)you lead, we'll follow — ve delante or (esp AmL) adelante, que te seguimos
b) (in race, competition) \<\<competitor\>\> ir* a la cabeza, puntear (AmL)3)a) ( Journ)`The Times' leads with the budget deficit — `The Times' dedica su artículo de fondo al déficit presupuestario
b) ( in cards) salir*, ser* mano•Phrasal Verbs:- lead on- lead to -
18 novio
m.1 bridegroom, beau, groom, fiancé.2 boyfriend, boy friend, sweetheart, regular and exclusive date.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: noviar.* * *1 (amigo) boyfriend2 (prometido) fiancé; (en boda) bridegroom\quedarse compuesto,-a y sin novio familiar to be left in the lurch, be left high and drylos novios the bride and groom* * *(f. - novia)noun1) boyfriend / girlfriend2) fiancé / bride* * *novio, -aSM / F (=amigo) boyfriend/girlfriend, sweetheart †; (=prometido) fiancé/fiancée; [en boda] (bride)groom/bride; (=recién casado) newly-married man/womanlos novios — (=prometidos) the engaged couple; [en boda] the bride and groom; (=recién casados) the newly-weds
* * *- via masculino, femeninoa) ( no formal) (m) boyfriend; (f) girlfriend; ( después del compromiso) (m) fiancé; (f) fiancéeb) ( el día de la boda) (m) groom; (f) bride* * *= boyfriend, fiancé, groom, bridegroom, husband-to-be, sweetheart.Ex. To work as a librarian is so terribly respectable that young lady trainees at library school have been known to try to keep their specialism a secret from young men so as not to prejudice their chances of acquiring boyfriends.Ex. Spouses, fiancés/fiancees, and adopted children of U.S. citizens receive priority in this new immigration system.Ex. The groom's role is changing and husbands-to-be are getting more hands-on when it comes to wedding preparations.Ex. A bridegroom was killed yesterday by undercover police officers in a hail of 50 bullets as he left his stag party.Ex. The groom's role is changing and husbands-to-be are getting more hands-on when it comes to wedding preparations.Ex. Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.----* compromiso entre novios = engagement.* ex-novio = old flame.* ir de viaje de novios = honeymoon.* viaje de novios = honeymoon.* * *- via masculino, femeninoa) ( no formal) (m) boyfriend; (f) girlfriend; ( después del compromiso) (m) fiancé; (f) fiancéeb) ( el día de la boda) (m) groom; (f) bride* * *= boyfriend, fiancé, groom, bridegroom, husband-to-be, sweetheart.Ex: To work as a librarian is so terribly respectable that young lady trainees at library school have been known to try to keep their specialism a secret from young men so as not to prejudice their chances of acquiring boyfriends.
Ex: Spouses, fiancés/fiancees, and adopted children of U.S. citizens receive priority in this new immigration system.Ex: The groom's role is changing and husbands-to-be are getting more hands-on when it comes to wedding preparations.Ex: A bridegroom was killed yesterday by undercover police officers in a hail of 50 bullets as he left his stag party.Ex: The groom's role is changing and husbands-to-be are getting more hands-on when it comes to wedding preparations.Ex: Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.* compromiso entre novios = engagement.* ex-novio = old flame.* ir de viaje de novios = honeymoon.* viaje de novios = honeymoon.* * *masculine, feminine1 (no formal) ( masculine) boyfriend; ( feminine) girlfriend; (después del compromiso) ( masculine) fiancé; ( feminine) fiancéevive con su novio she lives with her boyfriend/fiancé¿tienes novio? do you have a boyfriend?, are you going out with o ( AmE) seeing anybody?quedarse compuesta y sin novio ( fam); to be left high and drylos novios salieron de viaje the bride and groom o the newlyweds left for their honeymoon* * *
novio◊ - via sustantivo masculino, femenino
(f) girlfriend;
( después del compromiso) (m) fiancé;
(f) fiancée
(f) bride;
novio sustantivo masculino
1 (pareja) boyfriend
2 (prometido oficial) fiancé
3 (en la boda) (bride) groom
los novios, the bride and groom
' novio' also found in these entries:
Spanish:
dejar
- planta
- plantificarse
- sí
- botar
- cita
- con
- conocer
- echar
- empate
- galán
- jebo
- largar
- nuevo
- pescar
- plantar
- romper
English:
boot out
- boyfriend
- bridegroom
- disparaging
- distress
- ditch
- freak out
- front
- groan
- groom
- miserable
- pour out
- sweetheart
- valentine
- whoever
- best
- boy
- bride
- elope
- steady
- sweet
- what
* * *novio, -a nm,f1. [compañero] boyfriend, f girlfriend;[prometido] fiancé, f fiancée2. [el día de la boda] bridegroom, f bride;los novios [antes de la boda] the bride and groom;[después de la boda] the newly-weds;¡vivan los novios! to the bride and groom!* * *m1 boyfriend2 ( prometido) fiancéquedarse compuesta y sin novio tb fig fam be left high and dry fam4:* * *1) : boyfriend m, girlfriend f2) prometido: fiancé m, fiancée f3) : bridegroom m, bride f* * *novio n1. (en general) boyfriend2. (en una boda) groom -
19 charge
charge [∫aʀʒ]1. feminine nound. ( = obligation financière) charges expenses ; [de locataire] maintenance charges ; [d'employeur] contributionsf. ( = attaque) chargeh. [d'explosifs, électrique] chargei. (locutions)• être à la charge de qn [frais, réparations] to be payable by sb ; [personne] to be dependent upon sb► en charge• être en charge de [+ dossier, problème, département] to be in charge of• prise en charge (par un taxi) ( = prix) minimum fare ; (par la Sécurité sociale) reimbursement of medical expenses2. compounds* * *ʃaʀʒ
1.
1) ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Nautisme ( fait de charger) loadingprendre quelqu'un en charge — [taxi] to take somebody as a passenger ou fare
prise en charge — ( dans un taxi) minimum fare
2) Architecture, Construction, Bâtiment load3) ( responsabilité) responsibilityavoir la charge de quelqu'un/quelque chose — to be responsible for somebody/something
prendre en charge — [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [somebody] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]
prise en charge — ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs
la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par... — the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by...
4) Administration ( fonction) office5) ( preuve) evidence7) Électrotechnique, Physique chargecharge positive/négative — positive/negative charge
8) ( contenu)
2.
charges nom féminin pluriel gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg)les charges de l'État — government expenditure [U]
Phrasal Verbs:••* * *ʃaʀʒ1. nf1) (= fardeau, capacité de transport) load2) (explosive) charge3) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE charge4) MILITAIRE charge5) DROIT charge6) (= rôle, mission) responsibilityavoir des enfants à charge — to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. — She has three dependent children., She has three children to support.
à la charge de (= dépendant de) — dependent on, supported by, (= aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. — Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche — I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [groupe, mission] — to take charge of, [dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers [véhicule, chauffeur] — to take on passengers
la prise en charge de qch MÉDECINE (= traitement) — the management of sth, (financiers) agreement to pay medical costs of sth
7) (= lourde responsabilité) burden2. charges nfpl[loyer] service charges* * *charge nfA1 ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Naut ( fait de charger) loading; le mulet peinait sous la charge the mule labouredGB under its load; sept enfants, quelle lourde charge! seven children, what a burden!; prendre qn en charge [taxi] to take sb as a passenger ou fare; prise en charge ( dans un taxi) minimum fare;3 ( responsabilité) responsibility; avoir la charge de qn/qch to be responsible for sb/sth; avoir qn à charge to be responsible for sb; avoir trois enfants à charge to have three dependent children; il a la charge de faire, il a pour charge de faire he's responsible for doing; c'est à vous que revient la charge de le mettre au courant it's up to you ou it's your duty to let him know; il s'est bien acquitté de sa charge he carried out his task well; prendre en charge [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [sb] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]; les enfants sont entièrement pris en charge all the expenses for the children will be paid for; prise en charge ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs; prise en charge à 100% agreement to bear full medical costs; prise en charge (de personnes, frais) undertaking to accept responsibility; la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par… the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by…; se prendre en charge to take care of oneself; être à la charge de qn [frais] to be payable by sb; [personne] to be dependent upon sb; mes neveux sont à ma charge I support my nephews, I have my nephews to support; ces frais sont à la charge du client these expenses are payable by the customer, the customer is liable for these expenses; à charge pour lui de faire but it's up to him to do; avoir charge d'âmes Relig to have the cure of souls; ⇒ revanche;4 Admin ( fonction) office; charge élective elective office; occuper de hautes charges to hold high office; charge de notaire notary's office;5 ( preuve) evidence; il n'y a aucune charge contre lui there's no evidence against him;7 Électrotech, Phys charge; charge positive/négative positive/negative charge; être en charge to be charging up; mettre en charge to put [sth] on charge [batterie, accumulateur]; conducteur en charge live conductor;9 ( caricature) caricature; ce rôle demande à être joué en charge this role needs to be overacted.B charges nfpl gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg); les charges de l'État government expenditure ¢; charges directes direct costs; charges d'exploitation running costs ou expenses.charge d'amorçage Mil primer; charge creuse Mil hollow charge; charge de famille Fisc dependent; charge inerte Mil inert filling; charge limite maximum load; charge nucléaire nuclear warhead; charge de rupture Constr breaking stress; charge de travail workload; charge utile Transp payload; charges fiscales tax expenses; charges locatives maintenance costs (payable by a tenant); charges patronales employer's social security contributions; charges sociales welfare costs.retourner or revenir à la charge to try again.[ʃarʒ] nom féminincharge utile capacity load, payload3. [responsabilité] responsibilityà qui revient la charge de le faire? who has ou carries the responsibility for doing it?toutes les réparations sont à sa charge he will pay for the repair work, all the repair work will be done at his costà charge pour toi d'apporter le vin you'll be responsible for bringing ou it'll be up to you to bring the wineprendre en charge: nous prenons tous les frais médicaux en charge we pay for ou take care of all medical expensesles frais d'hébergement sont pris en charge par l'entreprise accommodation is paid for by the companyà ton âge, tu dois te prendre en charge at your age, you should take responsibility for yourself ou you should be able to look after yourselfa. [généralement] to be responsible for supporting somebodyprendre des frais/un orphelin à sa charge to take on the expenditure/an orphan4. ADMINISTRATION [fonction] office6. ÉLECTRICITÉcharge négative/positive negative/positive charge7. PSYCHOLOGIEcharge affective ou émotionnelle emotional charge9. [satire] caricatureretourner ou revenir à la chargeje t'ai déjà dit non, ne reviens pas à la charge! I've already said no, don't keep on at me!————————charges nom féminin pluriel[frais] costsà charge de locution prépositionnellej'accepte, à charge de revanche I accept, provided you'll let me do the same for youHouseholders and tenants in blocks of flats are required to pay charges, a monthly sum for the general upkeep of the building. In estate agencies, rent is expressed either including this sum ( charges comprises or cc) or excluding it ( hors charges or charges en sus). Sometimes, the charges include heating costs. -
20 come
come [kʌm]∎ she won't come when she's called elle ne vient pas quand on l'appelle;∎ here come the children voici les enfants qui arrivent;∎ here he comes! le voilà qui arrive!;∎ it's stuck - ah, no, it's coming! c'est coincé - ah, non, ça vient!;∎ coming! j'arrive!;∎ come here! venez ici!; (to dog) au pied!;∎ come to the office tomorrow passez ou venez au bureau demain;∎ he came to me for advice il est venu me demander conseil;∎ you've come to the wrong person vous vous adressez à la mauvaise personne;∎ you've come to the wrong place vous vous êtes trompé de chemin, vous faites fausse route;∎ if you're looking for sun, you've come to the wrong place si c'est le soleil que vous cherchez, il ne fallait pas venir ici;∎ please come this way par ici ou suivez-moi s'il vous plaît;∎ I come this way every week je passe par ici toutes les semaines;∎ American come and look, come look venez voir;∎ familiar come and get it! à la soupe!;∎ he came whistling up the stairs il a monté l'escalier en sifflant;∎ a car came hurtling round the corner une voiture a pris le virage à toute vitesse;∎ people are constantly coming and going il y a un va-et-vient continuel;∎ fashions come and go la mode change tout le temps;∎ after many years had come and gone après bien des années;∎ familiar I don't know whether I'm coming or going je ne sais pas où j'en suis;∎ you have come a long way vous êtes venu de loin; figurative (made progress) vous avez fait du chemin;∎ the computer industry has come a very long way since then l'informatique a fait énormément de progrès depuis ce temps-là;∎ also figurative to come running arriver en courant;∎ we could see him coming a mile off on l'a vu venir avec ses gros sabots;∎ figurative you could see it coming on l'a vu venir de loin, c'était prévisible;∎ proverb everything comes to him who waits tout vient à point à qui sait attendre(b) (as guest, visitor) venir;∎ can you come to my party on Saturday night? est-ce que tu peux venir à ma soirée samedi?;∎ I'm sorry, I can't come (je suis) désolé, je ne peux pas venir;∎ would you like to come for lunch/dinner? voulez-vous venir déjeuner/dîner?;∎ I can only come for an hour or so je ne pourrai venir que pour une heure environ;∎ come for a ride in the car viens faire un tour en voiture;∎ she's come for her money elle est venue prendre son argent;∎ Angela came and we had a chat Angela est venue et on a bavardé;∎ they came for a week and stayed a month ils sont venus pour une semaine et ils sont restés un mois;∎ he couldn't have come at a worse time il n'aurait pas pu tomber plus mal∎ to come in time/late arriver à temps/en retard;∎ I've just come from the post office j'arrive de la poste à l'instant;∎ we came to a small town nous sommes arrivés dans une petite ville;∎ the time has come to tell the truth le moment est venu de dire la vérité;∎ to come to the end of sth arriver à la fin de qch;∎ I was coming to the end of my stay mon séjour touchait à sa fin;∎ there will come a point when… il viendra un moment où…;∎ when you come to the last coat of paint… quand tu en seras à la dernière couche de peinture…;∎ (reach) her hair comes (down) to her waist ses cheveux lui arrivent à la taille;∎ the mud came (up) to our knees la boue nous arrivait ou venait (jusqu') aux genoux(d) (occupy specific place, position) venir, se trouver;∎ the address comes above the date l'adresse se met au-dessus de la date;∎ my birthday comes before yours mon anniversaire vient avant ou précède le tien;∎ a colonel comes before a lieutenant un colonel a la préséance sur un lieutenant;∎ Friday comes after Thursday vendredi vient après ou suit jeudi;∎ that speech comes in Act 3/on page 10 on trouve ce discours dans l'acte 3/à la page 10;∎ the fireworks come next le feu d'artifice est après;∎ what comes after the performance? qu'est-ce qu'il y a après la représentation?(e) (occur, happen) arriver, se produire;∎ when my turn comes, when it comes to my turn quand ce sera (à) mon tour, quand mon tour viendra;∎ such an opportunity only comes once in your life une telle occasion ne se présente qu'une fois dans la vie;∎ he has a birthday coming son anniversaire approche;∎ there's a storm coming un orage se prépare;∎ success was a long time coming la réussite s'est fait attendre;∎ take life as it comes prenez la vie comme elle vient;∎ Christmas comes but once a year il n'y a qu'un Noël par an;∎ Bible it came to pass that… il advint que…;∎ come what may advienne que pourra, quoi qu'il arrive ou advienne∎ the idea just came to me one day l'idée m'est soudain venue un jour;∎ suddenly it came to me (I remembered) tout d'un coup, je m'en suis souvenu; (I had an idea) tout d'un coup, j'ai eu une idée;∎ I said the first thing that came into my head or that came to mind j'ai dit la première chose qui m'est venue à l'esprit;∎ the answer came to her elle a trouvé la réponse∎ writing comes naturally to her écrire lui est facile, elle est douée pour l'écriture;∎ a house doesn't come cheap une maison coûte ou revient cher;∎ the news came as a shock to her la nouvelle lui a fait un choc;∎ her visit came as a surprise sa visite nous a beaucoup surpris;∎ it comes as no surprise to learn he's gone (le fait) qu'il soit parti n'a rien de surprenant;∎ he's as silly as they come il est sot comme pas un;∎ they don't come any tougher than Big Al on ne fait pas plus fort que Big Al;∎ it'll all come right in the end tout cela va finir par s'arranger;∎ the harder they come the harder they fall plus dure sera la chute(h) (be available) exister;∎ this table comes in two sizes cette table existe ou se fait en deux dimensions;∎ the dictionary comes with a magnifying glass le dictionnaire est livré avec une loupe∎ it was a dream come true c'était un rêve devenu réalité;∎ to come unhooked se décrocher;∎ to come unravelled se défaire;∎ the buttons on my coat keep coming undone mon manteau se déboutonne toujours∎ she came to trust him elle en est venue à ou elle a fini par lui faire confiance;∎ we have come to expect this kind of thing nous nous attendons à ce genre de chose maintenant;∎ how did you come to lose your umbrella? comment as-tu fait pour perdre ton parapluie?;∎ how did the door come to be open? comment se fait-il que la porte soit ouverte?;∎ (now that I) come to think of it maintenant que j'y songe, réflexion faite;∎ it's not much money when you come to think of it ce n'est pas beaucoup d'argent quand vous y réfléchissez(k) (be owing, payable)∎ I still have £5 coming (to me) on me doit encore 5 livres;∎ there'll be money coming from her uncle's will elle va toucher l'argent du testament de son oncle;∎ he got all the credit coming to him il a eu tous les honneurs qu'il méritait;∎ familiar you'll get what's coming to you tu l'auras cherché ou voulu;∎ familiar he had it coming (to him) il ne l'a pas volé∎ a smile came to her lips un sourire parut sur ses lèvres ou lui vint aux lèvres∎ how come? comment ça?;∎ familiar come again? quoi?;∎ American how's it coming? comment ça va?;∎ come to that à propos, au fait;∎ I haven't seen her in weeks, or her husband, come to that ça fait des semaines que je ne l'ai pas vue, son mari non plus d'ailleurs;∎ if it comes to that, I'd rather stay home à ce moment-là ou à ce compte-là, je préfère rester à la maison;∎ don't come the fine lady with me! ne fais pas la grande dame ou ne joue pas à la grande dame avec moi!;∎ don't come the innocent! ne fais pas l'innocent!;∎ British familiar don't come it with me! (try to impress) n'essaie pas de m'en mettre plein la vue!; (lord it over) pas la peine d'être si hautain avec moi!;∎ the days to come les prochains jours, les jours qui viennent;∎ the battle to come la bataille qui va avoir lieu;∎ Religion the life to come l'autre vie;∎ in times to come à l'avenir;∎ for some time to come pendant quelque temps;∎ that will not be for some time to come ce ne sera pas avant quelque temps∎ (by) come tomorrow/Tuesday you'll feel better vous vous sentirez mieux demain/mardi;∎ I'll have been here two years come April ça fera deux ans en avril que je suis là;∎ come the revolution you'll all be out of a job avec la révolution, vous vous retrouverez tous au chômage∎ come, come!, come now! allons!, voyons!4 noun∎ it came about that… il arriva ou il advint que…;∎ how could such a mistake come about? comment une telle erreur a-t-elle pu se produire?;∎ the discovery of penicillin came about quite by accident la pénicilline a été découverte tout à fait par hasard(a) (walk, travel across → field, street) traverser;∎ as we stood talking she came across to join us pendant que nous discutions, elle est venue se joindre à nous∎ to come across well/badly (at interview) faire une bonne/mauvaise impression, bien/mal passer; (on TV) bien/mal passer;∎ he never comes across as well on film as in the theatre il passe mieux au théâtre qu'à l'écran;∎ he came across as a total idiot il donnait l'impression d'être complètement idiot∎ the author's message comes across well le message de l'auteur passe bien;∎ her disdain for his work came across le mépris qu'elle avait pour son travail transparaissait∎ we came across an interesting problem on a été confrontés à ou on est tombés sur un problème intéressant;∎ she reads everything she comes across elle lit tout ce qui lui tombe sous la mainfamiliar (give → information) donner□, fournir□ ; (→ help) offrir□ ; (→ money) raquer, se fendre de;∎ he came across with the money he owed me il m'a filé le fric qu'il me devait;∎ the crook came across with the names of his accomplices l'escroc a vendu ses complices(pursue) poursuivre;∎ he came after me with a stick il m'a poursuivi avec un bâton(a) (encouraging, urging)∎ come along, drink your medicine! allez, prends ou bois ton médicament!;∎ come along, we're late! dépêche-toi, nous sommes en retard!(b) (accompany) venir, accompagner;∎ she asked me to come along (with them) elle m'a invité à aller avec eux ou à les accompagner(c) (occur, happen) arriver, se présenter;∎ an opportunity like this doesn't come along often une telle occasion ne se présente pas souvent;∎ don't accept the first job that comes along ne prenez pas le premier travail qui se présente;∎ he married the first woman that came along il a épousé la première venue∎ the patient is coming along well le patient se remet bien;∎ the work isn't coming along as expected le travail n'avance pas comme prévu;∎ how's your computer class coming along? comment va ton cours d'informatique?(object → come to pieces) se démonter; (→ break) se casser; (project, policy) échouer;∎ to come apart at the seams (garment) se défaire aux coutures;∎ the book came apart in my hands le livre est tombé en morceaux quand je l'ai pris;∎ figurative under pressure he came apart sous la pression il a craqué(attack) attaquer, se jeter sur;∎ he came at me with a knife il s'est jeté sur moi avec un couteau;∎ figurative questions came at me from all sides j'ai été assailli de questions∎ come away from that door! écartez-vous de cette porte!;∎ I came away with the distinct impression that all was not well je suis reparti avec la forte impression que quelque chose n'allait pas;∎ he asked her to come away with him (elope) il lui a demandé de s'enfuir avec lui; British (go on holiday) il lui a demandé de partir avec lui(b) (separate) partir, se détacher;∎ the page came away in my hands la page m'est restée dans les mains∎ he came back with me il est revenu avec moi;∎ to come back home rentrer (à la maison);∎ figurative the colour came back to her cheeks elle reprit des couleurs;∎ we'll come back to that question later nous reviendrons à cette question plus tard;∎ to come back to what we were saying pour en revenir à ce que nous disions∎ it's all coming back to me tout cela me revient (à l'esprit ou à la mémoire);∎ her name will come back to me later son nom me reviendra plus tard∎ they came back with an argument in favour of the project ils ont répondu par un argument en faveur du projet∎ he came back strongly in the second set il a bien remonté au deuxième set;∎ they came back from 3-0 down ils ont remonté de 3 à 0brouiller, éloigner;∎ he came between her and her friend il l'a brouillée avec son amie, il l'a éloignée de son amie;∎ we mustn't let a small disagreement come between us nous n'allons pas nous disputer à cause d'un petit malentendu➲ come by(stop by) passer, venir(acquire → work, money) obtenir, se procurer; (→ idea) se faire;∎ jobs are hard to come by il est difficile de trouver du travail;∎ how did you come by this camera/those bruises? comment as-tu fait pour avoir cet appareil-photo/ces bleus?;∎ how did she come by all that money? comment s'est-elle procuré tout cet argent?;∎ how on earth did he come by that idea? où est-il allé chercher cette idée?(descend → ladder, stairs) descendre; (→ mountain) descendre, faire la descente de(a) (descend → from ladder, stairs) descendre; (→ from mountain etc) descendre, faire la descente; (plane → crash) s'écraser; (→ land) atterrir;∎ to come down to breakfast descendre déjeuner ou prendre le petit déjeuner;∎ come down from that tree! descends de cet arbre!;∎ they came down to Paris ils sont descendus à Paris;∎ hem-lines are coming down this year les jupes rallongent cette année;∎ he's come down in the world il a déchu;∎ you'd better come down to earth tu ferais bien de revenir sur terre ou de descendre des nues∎ rain was coming down in sheets il pleuvait des cordes;∎ the ceiling came down le plafond s'est effondré∎ the dress comes down to my ankles la robe descend jusqu'à mes chevilles;∎ her hair came down to her waist les cheveux lui tombaient ou descendaient jusqu'à la taille(d) (decrease) baisser;∎ he's ready to come down 10 percent on the price il est prêt à rabattre ou baisser le prix de 10 pour cent(e) (be passed down) être transmis (de père en fils);∎ this custom comes down from the Romans cette coutume nous vient des Romains;∎ the necklace came down to her from her great-aunt elle tient ce collier de sa grand-tante(f) (reach a decision) se prononcer;∎ the majority came down in favour of/against abortion la majorité s'est prononcée en faveur de/contre l'avortement;∎ to come down on sb's side décider en faveur de qn(g) (be removed) être défait ou décroché;∎ that wallpaper will have to come down il va falloir enlever ce papier peint;∎ the Christmas decorations are coming down today aujourd'hui, on enlève les décorations de Noël;∎ the tree will have to come down (be felled) il faut abattre cet arbre;∎ these houses are coming down soon on va bientôt démolir ces maisons∎ the boss came down hard on him le patron lui a passé un de ces savons;∎ one mistake and he'll come down on you like a ton of bricks si tu fais la moindre erreur, il te tombera sur le dos∎ they came down on me to sell the land ils ont essayé de me faire vendre le terrain□(amount) se réduire à, se résumer à;∎ it all comes down to what you want to do tout cela dépend de ce que vous souhaitez faire;∎ it all comes down to the same thing tout cela revient au même;∎ that's what his argument comes down to voici à quoi se réduit son raisonnement(become ill) attraper;∎ he came down with a cold il s'est enrhumé, il a attrapé un rhume(present oneself) se présenter;∎ more women are coming forward as candidates davantage de femmes présentent leur candidature;∎ the police have appealed for witnesses to come forward la police a demandé aux témoins de se faire connaître∎ the townspeople came forward with supplies les habitants de la ville ont offert des provisions;∎ he came forward with a new proposal il a fait une nouvelle proposition;∎ Law to come forward with evidence présenter des preuvesvenir;∎ she comes from China elle vient ou elle est originaire de Chine;∎ to come from a good family être issu ou venir d'une bonne famille;∎ this word comes from Latin ce mot vient du latin;∎ this wine comes from the south of France ce vin vient du sud de la France;∎ this passage comes from one of his novels ce passage est extrait ou provient d'un de ses romans;∎ that's surprising coming from him c'est étonnant de sa part;∎ a sob came from his throat un sanglot s'est échappé de sa gorge;∎ familiar I'm not sure where he's coming from je ne sais pas très bien ce qui le motive□∎ come in! entrez!;∎ they came in through the window ils sont entrés par la fenêtre;∎ come in now, children, it's getting dark rentrez maintenant, les enfants, il commence à faire nuit;∎ British familiar Mrs Brown comes in twice a week (to clean) Madame Brown vient (faire le ménage) deux fois par semaine(b) (plane, train) arriver(c) (in competition) arriver;∎ she came in second elle est arrivée deuxième(d) (be received → money, contributions) rentrer;∎ there isn't enough money coming in to cover expenditure l'argent qui rentre ne suffit pas à couvrir les dépenses;∎ how much do you have coming in every week? combien touchez-vous ou encaissez-vous chaque semaine?∎ news is just coming in of a riot in Red Square on nous annonce à l'instant des émeutes sur la place Rouge∎ come in car number 1, over j'appelle voiture 1, à vous;∎ come in Barry Stewart from New York à vous, Barry Stewart à New York∎ when do endives come in? quand commence la saison des endives?;∎ leather has come in le cuir est à la mode ou en vogue∎ these gloves come in handy or useful for driving ces gants sont bien commodes ou utiles pour conduire∎ where do I come in? quel est mon rôle là-dedans?;∎ this is where the law comes in c'est là que la loi intervient;∎ he should come in on the deal il devrait participer à l'opération;∎ I'd like to come in on this (conversation) j'aimerais dire quelques mots là-dessus ou à ce sujet(be object of → abuse, reproach) subir;∎ to come in for criticism être critiqué, être l'objet de critiques;∎ the government came in for a lot of criticism over its handling of the crisis le gouvernement a été très critiqué pour la façon dont il gère la crise;∎ to come in for praise être félicité(be given a part in) prendre part à;∎ they let him come in on the deal ils l'ont laissé prendre part à l'affaire∎ they came into a fortune (won) ils ont gagné une fortune; (inherited) ils ont hérité d'une fortune(b) (play a role in) jouer un rôle;∎ it's not simply a matter of pride, though pride does come into it ce n'est pas une simple question de fierté, bien que la fierté joue un certain rôle;∎ money doesn't come into it! l'argent n'a rien à voir là-dedans!résulter de;∎ what will come of it? qu'en adviendra-t-il?, qu'en résultera-t-il?;∎ no good will come from or of it ça ne mènera à rien de bon, il n'en résultera rien de bon;∎ let me know what comes of the meeting faites-moi savoir ce qui ressortira de la réunion;∎ that's what comes from listening to you! voilà ce qui arrive quand on vous écoute!➲ come off(a) (fall off → of rider) tomber de; (→ of button) se détacher de, se découdre de; (→ of handle, label) se détacher de; (of tape, wallpaper) se détacher de, se décoller de; (be removed → of stain, mark) partir de, s'enlever de∎ to come off the pill arrêter (de prendre) la pilule(c) (climb down from, leave → wall, ladder etc) descendre de;∎ to come off a ship/plane débarquer d'un navire/d'un avion;∎ I've just come off the night shift (finished work) je viens de quitter l'équipe de nuit; (finished working nights) je viens de finir le travail de nuit∎ oh, come off it! allez, arrête ton char!(a) (rider) tomber; (button) se détacher, se découdre; (handle, label) se détacher; (stain, mark) partir, s'enlever; (tape, wallpaper) se détacher, se décoller;∎ the handle came off in his hand la poignée lui est restée dans la main(c) (fare, manage) s'en sortir, se tirer de;∎ you came off well in the competition tu t'en es bien tiré au concours;∎ to come off best gagner(d) familiar (happen) avoir lieu□, se passer□ ; (be carried through) se réaliser□ ; (succeed) réussir□ ;∎ did the game come off all right? le match s'est bien passé?;∎ my trip to China didn't come off mon voyage en Chine n'a pas eu lieu;∎ his plan didn't come off son projet est tombé à l'eau∎ I'll come on after (you) je vous suivrai(b) (in imperative) come on! (with motion, encouraging, challenging) vas-y!, allez!; (hurry) allez!; familiar (expressing incredulity) tu rigoles!;∎ come on Scotland! allez l'Écosse!;∎ come on in/up! entre/monte donc!;∎ oh, come on, for goodness sake! allez, arrête!∎ how is your work coming on? où en est votre travail?;∎ my roses are coming on nicely mes rosiers se portent bien;∎ her new book is coming on quite well son nouveau livre avance bien;∎ he's coming on in physics il fait des progrès en physique∎ as night came on quand la nuit a commençé à tomber;∎ it's coming on to rain il va pleuvoir;∎ I feel a headache/cold coming on je sens un mal de tête qui commence/que je m'enrhume(e) (start functioning → electricity, gas, heater, lights, radio) s'allumer; (→ motor) se mettre en marche; (→ utilities at main) être mis en service;∎ has the water come on? y a-t-il de l'eau?(f) (behave, act)∎ don't come on all macho with me! ne joue pas les machos avec moi!;∎ familiar you came on a bit strong tu y es allé un peu fort∎ his new play is coming on on va donner sa nouvelle pièce(a) (proceed to consider) aborder, passer à;∎ I want to come on to the issue of epidemics je veux passer à la question des épidémies∎ she was coming on to me in a big way elle me draguait à fond(a) (exit, go out socially) sortir;∎ as we came out of the theatre au moment où nous sommes sortis du théâtre;∎ would you like to come out with me tonight? est-ce que tu veux sortir avec moi ce soir?;∎ figurative if he'd only come out of himself or out of his shell si seulement il sortait de sa coquille(b) (make appearance → stars, sun) paraître, se montrer; (→ flowers) sortir, éclore; figurative (→ book) paraître, être publié; (→ film) paraître, sortir; (→ new product) sortir;∎ to come out in a rash (person) se couvrir de boutons, avoir une éruption;∎ his nasty side came out sa méchanceté s'est manifestée;∎ I didn't mean it the way it came out ce n'est pas ce que je voulais dire∎ as soon as the news came out dès qu'on a su la nouvelle, dès que la nouvelle a été annoncée∎ when do your stitches come out? quand est-ce qu'on t'enlève tes fils?(e) (declare oneself publicly) se déclarer;∎ to come out strongly (for/against) se prononcer avec vigueur (pour/contre);∎ the governor came out against/for abortion le gouverneur s'est prononcé (ouvertement) contre/pour l'avortement;∎ familiar to come out (of the closet) (homosexual) révéler (publiquement) son homosexualité□, faire son come-out∎ the government came out of the deal badly le gouvernement s'est mal sorti de l'affaire;∎ everything will come out fine tout va s'arranger;∎ I came out top in maths j'étais premier en maths;∎ to come out on top gagner(h) (go into society) faire ses débuts ou débuter dans le monde∎ this sum won't come out je n'arrive pas à résoudre cette opération∎ the pictures came out well/badly les photos étaient très bonnes/n'ont rien donné;∎ the house didn't come out well la maison n'est pas très bien sur les photos∎ to come out of a document sortir d'un document(amount to) s'élever à∎ to come out in spots or a rash avoir une éruption de boutons(say) dire, sortir;∎ what will he come out with next? qu'est-ce qu'il va nous sortir encore?;∎ he finally came out with it il a fini par le sortir(a) (move, travel in direction of speaker) venir;∎ at the party she came over to talk to me pendant la soirée, elle est venue me parler;∎ do you want to come over this evening? tu veux venir à la maison ce soir?;∎ his family came over with the early settlers sa famille est arrivée ou venue avec les premiers pionniers;∎ I met him in the plane coming over je l'ai rencontré dans l'avion en venant∎ they came over to our side ils sont passés de notre côté;∎ he finally came over to their way of thinking il a fini par se ranger à leur avis∎ her speech came over well son discours a fait bon effet ou bonne impression;∎ he came over as honest il a donné l'impression d'être honnête;∎ he doesn't come over well on television il ne passe pas bien à la télévision;∎ her voice comes over well sa voix passe ou rend bien∎ he came over all funny (felt ill) il s'est senti mal tout d'un coup, il a eu un malaise; (behaved oddly) il est devenu tout bizarre;∎ to come over dizzy être pris de vertige;∎ to come over faint être pris d'une faiblesseaffecter, envahir;∎ a change came over him un changement se produisit en lui;∎ a feeling of fear came over him il a été saisi de peur, la peur s'est emparée de lui;∎ what has come over him? qu'est-ce qui lui prend?(a) (make a detour) faire le détour;∎ we came round by the factory nous sommes passés par ou nous avons fait le détour par l'usine(c) (occur → regular event)∎ don't wait for Christmas to come round n'attendez pas Noël;∎ when the championships/elections come round au moment des championnats/élections;∎ the summer holidays will soon be coming round again bientôt, ce sera de nouveau les grandes vacances(d) (change mind) changer d'avis;∎ he finally came round to our way of thinking il a fini par se ranger à notre avis;∎ they soon came round to the idea ils se sont faits à cette idée;∎ (change to better mood) don't worry, she'll soon come round ne t'en fais pas, elle sera bientôt de meilleure humeur(e) (recover consciousness) reprendre connaissance, revenir à soi; (get better) se remettre, se rétablir;∎ she's coming round after a bout of pneumonia elle se remet d'une pneumonie∎ his sense of conviction came through on voyait qu'il était convaincu;∎ her enthusiasm comes through in her letters son enthousiasme se lit dans ses lettres;∎ your call is coming through je vous passe votre communication;∎ you're coming through loud and clear je vous reçois cinq sur cinq;∎ figurative his message came through loud and clear son message a été reçu cinq sur cinq(b) (be granted, approved) se réaliser;∎ did your visa come through? avez-vous obtenu votre visa?;∎ my request for a transfer came through ma demande de mutation a été acceptée∎ he came through for us il a fait ce qu'on attendait de lui□ ;∎ did he come through on his promise? a-t-il tenu parole?□ ;∎ they came through with the documents ils ont fourni les documents□ ;∎ he came through with the money il a rendu l'argent comme prévu□∎ we came through marshland nous sommes passés par ou avons traversé des marais;∎ the rain came through my coat la pluie a traversé mon manteau;∎ water is coming through the roof l'eau s'infiltre par le toit∎ they came through the accident without a scratch ils sont sortis de l'accident indemnes;∎ I'm sure you will come through this crisis je suis sûr que tu te sortiras de cette crise;∎ she came through the exam with flying colours elle a réussi l'examen avec brio➲ come to(a) (recover consciousness) reprendre connaissance, revenir à soi∎ when it comes to physics, she's a genius pour ce qui est de la physique, c'est un génie;∎ when it comes to paying you can't see anyone for dust quand il faut payer, il n'y a plus personne(b) (amount to) s'élever à, se monter à;∎ how much did dinner come to? à combien s'élevait le dîner?;∎ her salary comes to £750 a month elle gagne 750 livres par mois;∎ the plan never came to anything le projet n'a abouti à rien;∎ that nephew of yours will never come to anything ton neveu n'arrivera jamais à rien∎ now we come to questions of health nous en venons maintenant aux questions de santé;∎ he got what was coming to him il n'a eu que ce qu'il méritait;∎ to come to a conclusion arriver à une conclusion;∎ to come to power accéder au pouvoir;∎ what is the world or what are things coming to? où va-t-on ?;∎ what are things coming to when there aren't even enough hospital beds available? où va-t-on s'il n'y a pas assez de lits dans les hôpitaux?;∎ I never thought it would come to this je ne me doutais pas qu'on en arriverait là;∎ let's hope it won't come to that espérons que nous n'en arrivions pas là∎ the two roads come together at this point les deux routes se rejoignent à cet endroit∎ everything came together at the final performance tout s'est passé à merveille pour la dernière représentation□∎ the government is coming under pressure to lower taxes le gouvernement subit des pressions visant à réduire les impôts(b) (be classified under) être classé sous;∎ that subject comes under "current events" ce sujet est classé ou se trouve sous la rubrique "actualités"∎ I come up to town every Monday je viens en ville tous les lundis;∎ they came up to Chicago ils sont venus à Chicago;∎ she came up the hard way elle a réussi à la force du poignet;∎ Military an officer who came up through the ranks un officier sorti du rang(c) (approach) s'approcher;∎ to come up to sb s'approcher de qn, aborder qn;∎ the students came up to him with their questions les étudiants sont venus le voir avec leurs questions;∎ it's coming up to five o'clock il est presque cinq heures;∎ coming up now on Channel 4, the seven o'clock news et maintenant, sur Channel 4, le journal de sept heures;∎ familiar one coffee, coming up! et un café, un!∎ my beans are coming up nicely mes haricots poussent bien(e) (come under consideration → matter) être soulevé, être mis sur le tapis; (→ question, problem) se poser, être soulevé; Law (→ accused) comparaître; (→ case) être entendu;∎ that problem has never come up ce problème ne s'est jamais posé;∎ the question of financing always comes up la question du financement se pose toujours;∎ the subject came up twice in the conversation le sujet est revenu deux fois dans la conversation;∎ your name came up twice on a mentionné votre nom deux fois;∎ she comes up for re-election this year son mandat prend fin cette année;∎ my contract is coming up for review mon contrat doit être révisé;∎ to come up before the judge or the court (accused) comparaître devant le juge; (case) être entendu par la cour;∎ her case comes up next Wednesday elle passe au tribunal mercredi prochain∎ to deal with problems as they come up traiter les problèmes au fur et à mesure;∎ she's ready for anything that might come up elle est prête à faire face à toute éventualité;∎ I can't make it, something has come up je ne peux pas venir, j'ai un empêchement;∎ I'll let you know if anything comes up (if I find further information) s'il y a du nouveau, je vous tiendrai au courant; (anything that is suitable) je vous tiendrai au courant si je vois quelque chose qui vous convienne∎ when the lights came up at the interval lorsque les lumières se rallumèrent à l'entracte∎ everything she eats comes up (again) elle vomit ou rejette tout ce qu'elle mange(i) (colour, wood etc)∎ the colour comes up well when it's cleaned la couleur revient bien au nettoyage∎ did their number come up? (in lottery) ont-ils gagné au loto?; figurative est-ce qu'ils ont touché le gros lot?(be confronted with) rencontrer;∎ they came up against some tough competition ils se sont heurtés à des concurrents redoutables(find unexpectedly → person) rencontrer par hasard, tomber sur; (→ object) trouver par hasard, tomber sur;∎ we came upon the couple just as they were kissing nous avons surpris le couple en train de s'embrasser∎ the mud came up to their knees la boue leur montait ou arrivait jusqu'aux genoux;∎ she comes up to his shoulder elle lui arrive à l'épaule;∎ we're coming up to the halfway mark nous atteindrons bientôt la moitié∎ his last book doesn't come up to the others son dernier livre ne vaut pas les autres;∎ to come up to sb's expectations répondre à l'attente de qn;∎ the play didn't come up to our expectations la pièce nous a déçus(offer, propose → money, loan) fournir; (think of → plan, suggestion) suggérer, proposer; (→ answer) trouver; (→ excuse) trouver, inventer;∎ they came up with a wonderful idea ils ont eu une idée géniale;∎ what will she come up with next? qu'est-ce qu'elle va encore inventer?ⓘ Come on down! Il s'agit de la formule consacrée du jeu télévisé The Price is Right (dont l'équivalent français est Le Juste prix) qui débuta en 1957 aux États-Unis, et dans les années 80 en Grande-Bretagne. L'animateur de l'émission prononçait ces paroles ("Descendez!") pour inviter les membres du public sélectionnés pour participer au jeu à venir le rejoindre sur la scène. Aujourd'hui on utilise cette formule plaisamment pour dire à quelqu'un d'approcher ou bien pour indiquer à quelqu'un qui doit prononcer un discours ou se produire sur scène qu'il est temps de prendre place.ⓘ Come up and see me sometime... Cette formule fut utilisée pour la première fois par Mae West dans le film de 1933 She Done Him Wrong (dont le titre français est Lady Lou); la citation exacte était en fait Why don't you come up sometime, see me? ("Pourquoi est-ce que tu ne monterais pas un de ces jours, pour me voir?"). Il s'agit de l'archétype de l'invitation au badinage. Encore aujourd'hui on utilise cette formule en imitant l'air canaille de Mae West.
См. также в других словарях:
POLICE ET SOCIÉTÉ — C’est seulement au XVIIe siècle que le vocable «police» a reçu l’acception moderne: service public, chargé de la protection des personnes et des biens, du maintien des institutions et de la surveillance de l’opinion. La France a été le premier… … Encyclopédie Universelle
Police accountability — involves holding both individual police officers, as well as law enforcement agencies responsible for effectively delivering basic services of crime control and maintaining order, while treating individuals fairly and within the bounds of law.… … Wikipedia
Police royale de Malaisie — Police royale malaisienne Polis Diraja Malaysia Juridiction Zone … Wikipédia en Français
Police royale malaisienne — Création 1963 Type Police nationale Siège … Wikipédia en Français
Police Academy — Données clés Réalisation Hugh Wilson (PA) Jerry Paris (2 3) Jim Drake (4) Alan Myerson (5) Peter Bonerz (6) Alan Metter (7) Acteurs principaux David Graf G.W. Bailey Steve Guttenberg … Wikipédia en Français
Police auxiliaire du Département de police de la ville de New-York — (NYPD Auxiliary) Juridiction de la NYPD Auxiliary Création 1950 Type Agence gouvernementale … Wikipédia en Français
Police Community Support Officer — Police Community Support Officers (PCSO) ( cy. Swyddogion Cymorth Cymunedol yr Heddlu, SCCH or Heddlu Ategol) are uniformed personnel working with the Police in England and Wales. The Police prefix is optional, with Community Support Officer… … Wikipedia
Police aux États-Unis d'Amérique — Policiers du NYPD. Aux États Unis, état fédéral, il existe un grand nombre de forces de police distinctes suivant l échelon territorial (fédéral, état, comtés ou villes) ou le domaine (police spécialisées : drogue, intervention, transports,… … Wikipédia en Français
Police en Belgique — Police belge Véhicules de police à Liège La police belge est, depuis la réforme du 7 décembre 1998, structurée en deux niveaux : un niveau fédéral (la Belgique est un état fédéral) et un niveau local. La Belgique est divisée en 196 zones de… … Wikipédia en Français
Police federale (Allemagne) — Police fédérale (Allemagne) La Police fédérale (Bundespolizei, BPol) est une force de police allemande exerçant les compétences de la Fédération en matière de sécurité et de maintien de l’ordre. Elle est placée sous la tutelle du ministère… … Wikipédia en Français
Police fédérale (Belgique) — Police belge Véhicules de police à Liège La police belge est, depuis la réforme du 7 décembre 1998, structurée en deux niveaux : un niveau fédéral (la Belgique est un état fédéral) et un niveau local. La Belgique est divisée en 196 zones de… … Wikipédia en Français