-
1 virage
virage [viʀaʒ]masculine nouna. ( = coude) bend ; [d'avion, coureur, skieur] turn• « virages sur 3 km » "bends for 3km"• faire un virage sur l'aile [avion] to bankb. ( = changement) change of direction* * *viʀaʒnom masculin1) ( courbe) bend2) ( changement d'orientation) change of directionparti qui amorce un virage à droite — party which takes a turn to the right ou shifts toward(s) the right
•Phrasal Verbs:* * *viʀaʒ nm1) [route, piste] bendprendre un virage — to go into a bend, to take a bend
2) fig (= revirement) POLITIQUE about-turn3) [cuti-réaction] positive reaction* * *virage nm1 ( courbe) bend, curve; virage dangereux dangerous bend; virage relevé banked curve; virage serré sharp bend; virage en épingle à cheveux hairpin bend; virage à droite/gauche bend to the right/left; ‘virages sur 10 km’ ‘bends for 10 km’; il prend ses virages beaucoup trop vite he takes bends ou goes around bends far too fast; il ne faut pas freiner dans les virages you shouldn't brake when going around a bend; prendre un virage à la corde to hug a bend; prendre un virage sur les chapeaux de roues to go around a bend at breakneck speed; le panneau est à l'entrée/à la sortie du virage the signpost is before/after the bend; rater un virage to fail to negotiate a bend; virage en S S bend;2 ( changement d'orientation) change of direction; parti qui amorce un virage à droite party which takes a turn to the right ou shifts toward(s) the right;3 Phot toning; virage à l'or/au cuivre gold/copper toning;4 Chimie colourGB change; le virage du rouge au violet the turning from red to purple;6 Méd virage d'une cuti-réaction positive reaction to a skin test.[viraʒ] nom masculinprendre un virage to take a bend, to go round a bendprendre un virage sur les chapeaux de roue to take a bend ou turn on two wheels2. [mouvement - d'un véhicule, au ski] turn3. [changement - d'attitude, d'idéologie] (drastic) change ou shift -
2 virage
virage [vieraazĵ]〈m.〉♦voorbeelden:négocier un virage • met grote snelheid een bocht nemenprendre le virage à la corde • de binnenbocht nemen, de bocht zeer kort nemen -
3 virage
-
4 virage
-
5 virage en S
virage en SS-Kurve -
6 virage en s
virage en s -
7 virage
viragepřechod (chem.) mobrátka (sport.) mpřechod barev (chem.) mobrat (přen.) mzatáčka m -
8 virage
mvirage à plat — плоский виражvirage serré — крутой виражvirage à la verticale — вертикальный виражaborder [amorcer] un virage — начинать поворотvirage sur l'aile — 1) ав. вираж "на кончике крыла" 2) арго крутой поворотprendre le virage — 1) сделать разворот 2) перен. разг. вовремя изменить тактику••je le guette au virage разг. — он от меня не уйдёт; он поплатится (за это)2) место поворота (на велодроме и т. п.)4) хим. изменение окраски ( индикаторами красителя)5) перен. поворот -
9 virage
m1. поворо́т; вира́ж ◄-а'►, разворо́т (demi-tour);virage en épingle à cheveux — круто́й поворо́т; virage relevé — поворо́т ≤вира́ж≥ с накло́ном ≤по накло́нной≥; entrée dans un virage — вход в вира́ж: virages sur 3 kilomètres [— опа́сные] поворо́ты на ближа́йших трёх киломе́трах; amorcer un virage — заходи́ть ipf. ил поворо́т; négocier un virage — выполня́ть/вы́полнить поворо́т; prendre un virage à la corde — де́лать/с= поворо́т у са́мого края́ доро́ги; manquer un virage — неуда́чно сде́лать вира́ж, не рассчита́ть pf. поворо́т; un virage sur l'aile aviat — вертика́льный разворо́тun virage dangereux — опа́сный поворо́т;
2. polit. измене́ние полити́ческой ли́нии; сдвиг;faire un virage à droite — праве́ть/по= fam.; opérer un virage délicat — осторо́жно изменя́ть/измени́ть та́ктикуvirage à droite — сдвиг впра́во, поправе́ние fam.;
3. photo вира́ж, вири́рование4. méd.:virage de cuti — положи́тельная реа́кция Пирке́
-
10 virage
-
11 virage
m1) вираж; поворот2) вирирование, тонирование3) изменение цвета (напр. индикатора)4) вираж, тонирующий раствор•- virage par mordançage
- virage de procédure
- virage serré
- virage standard
- virage standard au taux 1 -
12 virage
m -
13 virage
nm., détour, tournant, contour, détour, coude, lacet, (ep. d'un chemin, d'une rivière...): konteur < contour> nm. msf. (Arvillard, Giettaz.215, Saxel), KONTÒr (Albanais.001bA, Morzine.081c | 081b, Chambéry, Cordon.083, Villards- Thônes.028b) || dékonteur (215), dékontò(r) (001aB, Annecy | 028a,081a, Thônes), dékontour (083) ; dékontornan (Montendry) ; tornan < tournant> (001b, Compôte- Bauges) / -ê (001a), R. / it. tornante ; kodo < coude> (001) ; virè < viret>, v(i)razho (001b | 001a,028), R.3 ; korba < courbe> nf. (001, Albertville.021), rekorba (021) ; rebré nm. (215), R. brétâ < braquer>. - E.: Escalier.A1) petit virage: wèdzé nm. (081).A2) petit virage serré, brusque, en épingle à cheveux: virolè < virolet> nm. (001, Montcel), virolon (001), R.3. - E.: Danse, Remous, Volute.A3) route toute en virage lacet // escargot: rota tot an dékontour (083).A4) suite de plusieurs virages: virolon nm. (Habère-Poche), R.3. -
14 virage
n. m.1. Prendre le virage: To make an adroit U-turn, to totally change one's line of action in a diplomatic and logical way. (The image of the motorist carefully 'negotiating a bend' is present in this expression.)2. Attendre quelqu'un au virage (fig.): To bide one's time in order to get even. Il m'a chopé au virage! In the end he got his own back! -
15 virage
nm. burilish, aylanish, qayrilish; burilgan joy, muyilish, burilish; virage en épingle à cheveux, virage dangereux keskin, tik, xavfli burilish2. burilish, keskin o‘zgarish; prendre le virage yangi shart-sharoitlarga, o‘zgarishlarga moslashmoq3. chim. indikator rangining o‘zgarishi. -
16 virage
n mمنعطف ['munʔʼatʼaf] m* * *n mمنعطف ['munʔʼatʼaf] m -
17 virage
вираж
Участок на закруглении дороги, на котором проезжей части и обочинам придан односкатный поперечный профиль с уклоном, направленным к центру кривой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
тонирование
Декоративная обработка поверхности основного покрываемого металла и (или) покрытия химическим или электрохимическим способом для получения неметаллического неорганического покрытия, интерферирующего свет.
[ГОСТ 9.008-82]Тематики
- покрытия металл. и неметалл.
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > virage
-
18 virage
substantif masculin → inflexiones1 Viraje virada substantif féminin (action)2 Curva substantif féminin: virage dangereux, curva peligrosa3 figuré Giro sesgo4 PHOTOGRAPHIE Viraje -
19 virage
m. (de virer) 1. вираж (завой на самолет или кораб с наклоняване на едната страна); 2. фот. вираж, промиване; 3. завой на път; 4. завой на моторно превозно средство; 5. прен. значителна промяна (на политика, поведение, ориентация); 6. промяна на индикатор при химическа реакция. Ќ virage de cutiréaction получаване на позитивен кожен тест за алергичност. -
20 virage
patinar (derrapar) en las curvasnegociar una curvaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > virage
См. также в других словарях:
virage — [ viraʒ ] n. m. • 1773 mar.; de virer 1 ♦ Mouvement d un véhicule qui tourne, change de direction. Amorcer un virage. Virage à la corde. Virage (d une automobile) sur les chapeaux de roues. Virages d un avion, virage sur l aile. Virages à ski. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Virage — Pour les articles homonymes, voir Virage (homonymie). Une succession de virages dont le premier est à gauche. Un virage est une courbe formée par une route, un sentier ou au … Wikipédia en Français
Virage — Die Artikel Virage, Tonung und Viragierung überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein… … Deutsch Wikipedia
Virage FM — Création 2009 Slogan « Le son Electro Rock » Langue Français Pays Fr … Wikipédia en Français
virage — nm., détour, tournant, contour, détour, coude, lacet, (ep. d un chemin, d une rivière...) : konteur <contour> nm. msf. (Arvillard, Giettaz.215, Saxel), KONTÒr (Albanais.001bA, Morzine.081c | 081b, Chambéry, Cordon.083, Villards Thônes.028b) … Dictionnaire Français-Savoyard
VIRAGE — n. m. Action de faire tourner un véhicule, un avion, etc. Prendre un bon, un mauvais virage. Il se dit aussi de l’Endroit où l’on tourne. Il y a à cet endroit un virage dangereux. En termes de Marine, il se dit de l’Action de virer de bord. En… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
virage — (vi ra j ) s. m. 1° Terme de marine. Opération de virer un cabestan. Abattage d un navire en carène. Action de hisser des fardeaux avec des poulies. Espace pour virer de bord. 2° Terme de photographie. Opération qui consiste à mettre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
virage — n.m. Prendre le virage, changer d attitude, de façon d agir, avant que les événements viennent contrarier vos projets … Dictionnaire du Français argotique et populaire
virage — tonavimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Cheminis arba elektrocheminis dekoratyvinis paviršiaus apdorojimas. atitikmenys: angl. toning; virage rus. вираж; тонирование … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
virage — tonavimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Nespalvoto fotografinio atvaizdo nuspalvinimas viena spalva. atitikmenys: angl. toning; virage rus. вираж; тонирование ryšiai: sinonimas – viražas … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Virage chimique d'une photographie — Virage (photographie) Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français