Перевод: с испанского на все языки

partially-sighted

  • 1 agrandar

    v.
    1 to make bigger.
    2 to enlarge, to add to, to increase, to amplify.
    La máquina amplió la fotografía The machine enlarged the photograph.
    * * *
    1 (hacer grande) to enlarge, make larger
    2 (exagerar) to exaggerate
    1 (hacerse grande) to enlarge, become larger
    2 (acentuarse) to become more intense
    * * *
    1.
    VT (=hacer más grande) to make bigger, enlarge; (=exagerar) to exaggerate, magnify
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < casa> to extend; <agujero/pozo> to make... larger o bigger; < fotocopia> to enlarge, blow up; < vestido> to let out
    b) ( exagerar) to exaggerate
    2.
    agrandarse v pron agujero/bulto to grow larger, get bigger
    * * *
    = widen, magnify, aggrandise [aggrandize, -USA].
    Ex. The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex. He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    ----
    * agrandar los horizontes = enlarge + horizons.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < casa> to extend; <agujero/pozo> to make... larger o bigger; < fotocopia> to enlarge, blow up; < vestido> to let out
    b) ( exagerar) to exaggerate
    2.
    agrandarse v pron agujero/bulto to grow larger, get bigger
    * * *
    = widen, magnify, aggrandise [aggrandize, -USA].

    Ex: The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.

    Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex: He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    * agrandar los horizontes = enlarge + horizons.

    * * *
    agrandar [A1 ]
    vt
    1 ‹casa› to extend; ‹agujero/pozo› to make … larger o bigger, enlarge; ‹original/fotocopia› to enlarge, blow up
    no te pongas mi suéter que me lo agrandas ( fam); don't wear my sweater, you'll stretch it
    2 (en costura) ‹vestido› to let out
    3 (exagerar) to exaggerate
    no hay que agrandar la importancia de lo que ha pasado don't get what has happened out of perspective, don't blow these events up out of proportion
    «agujero/bulto» to grow larger, get bigger
    se había agrandado aún más el abismo que los separaba the gulf between them had widened still further
    el equipo se agrandó con aquel triunfo the team grew in stature after that victory
    * * *

    agrandar ( conjugate agrandar) verbo transitivo
    a) casa to extend;

    agujero/pozo› to make … larger o bigger;
    fotocopia to enlarge, blow up;
    vestido to let out

    agrandarse verbo pronominal [agujero/bulto] to grow larger, get bigger
    agrandar verbo transitivo to enlarge, make larger
    ' agrandar' also found in these entries:
    English:
    enlarge
    - let out
    - let
    * * *
    vt
    to make bigger;
    ese maquillaje te agranda los ojos that make-up makes your eyes look bigger
    * * *
    v/t make bigger, enlarge
    * * *
    1) : to exaggerate
    2) : to enlarge
    * * *
    agrandar vb to enlarge

    Spanish-English dictionary > agrandar

  • 2 alarma contra incendios

    (n.) = fire warning, fire alarm
    Ex. The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex. Of greatest import are the siting of libraries, the building shell, fire alarms, intruder alarms, internal layout of the building, and methods combating damage and theft.
    * * *
    (n.) = fire warning, fire alarm

    Ex: The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.

    Ex: Of greatest import are the siting of libraries, the building shell, fire alarms, intruder alarms, internal layout of the building, and methods combating damage and theft.

    Spanish-English dictionary > alarma contra incendios

  • 3 ampliar

    v.
    1 to expand.
    2 to enlarge, to blow up (photography).
    La máquina amplió la fotografía The machine enlarged the photograph.
    3 to further, to continue (estudios).
    4 to increase, to augment, to amplify, to enlarge.
    Su estrategia amplía las posibilidades His strategy increases the...
    * * *
    Conjugation model [ DESVIAR], like link=desviar desviar
    1 to enlarge, extend
    2 ARQUITECTURA to build an extension onto
    3 (fotografía) to enlarge
    4 (capital) to increase
    5 (estudios) to further
    6 (tema, idea) to develop, expand on
    * * *
    verb
    1) to expand, extend
    * * *
    1. VT
    1) [en tamaño] to extend

    queremos ampliar el salón — we want to extend the living room, we want to make the living room bigger

    2) [en número] to increase

    no ampliarán la plantillathey are not going to increase o expand the headcount o the payroll

    3) [+ prórroga, período] to extend

    han ampliado el plazo de matrícula — they have put back the closing date for enrolment, they have extended the period for enrolment

    4) (Fot) to enlarge
    5) (Com) [+ empresa, compañía] to expand, grow; [+ capital] to increase

    deseamos ampliar el campo de acción de la empresawe want to extend o expand o broaden the company's area of business

    6) [+ sonido] to amplify
    7) [+ idea, explicación] to elaborate on
    8) [+ poderes] to extend, widen
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) <local/carretera> to extend; < negocio> to expand
    b) <capital/plantilla> to increase
    c) <conocimientos/vocabulario> to increase; < explicación> to expand (on); < campo de acción> to widen, broaden
    d) <plazo/período> to extend
    e) < fotografía> to enlarge, blow up
    * * *
    = augment, broaden, elaborate on, expand, extend, magnify, widen, add to, amplify, aggrandise [aggrandize, -USA].
    Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex. The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex. The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex. The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex. In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex. He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    ----
    * ampliar el alcance de = extend + the reach of.
    * ampliar el conocimiento = widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar el horario de apertura = extend + hours.
    * ampliar el horizonte = broaden + perspective, widen + the scope.
    * ampliar el interés = broaden + interest.
    * ampliar la cobertura = broaden + coverage, broaden + the scope.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * ampliar los horizontes = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views.
    * ampliar los recursos = broaden + resources.
    * ampliar + Posesivo + educación = extend + Posesivo + education.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * ampliar una fotografía = enlarge + picture.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <local/carretera> to extend; < negocio> to expand
    b) <capital/plantilla> to increase
    c) <conocimientos/vocabulario> to increase; < explicación> to expand (on); < campo de acción> to widen, broaden
    d) <plazo/período> to extend
    e) < fotografía> to enlarge, blow up
    * * *
    = augment, broaden, elaborate on, expand, extend, magnify, widen, add to, amplify, aggrandise [aggrandize, -USA].

    Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.

    Ex: The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex: The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.
    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex: The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex: The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex: In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex: He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    * ampliar el alcance de = extend + the reach of.
    * ampliar el conocimiento = widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar el horario de apertura = extend + hours.
    * ampliar el horizonte = broaden + perspective, widen + the scope.
    * ampliar el interés = broaden + interest.
    * ampliar la cobertura = broaden + coverage, broaden + the scope.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * ampliar los horizontes = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views.
    * ampliar los recursos = broaden + resources.
    * ampliar + Posesivo + educación = extend + Posesivo + education.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * ampliar una fotografía = enlarge + picture.

    * * *
    vt
    1 ‹local/carretera› to extend; ‹negocio› to expand
    2 ‹capital/plantilla› to increase
    3 ‹conocimientos/vocabulario› to increase, improve; ‹explicación› to expand (on); ‹campo de acción› to widen, broaden, extend
    una versión ampliada y corregida an expanded and corrected version
    para ampliar sus estudios to further her studies
    quiere ampliar sus horizontes he wants to broaden his horizons
    4 ‹plazo/período› to extend
    5 ‹fotografía› to enlarge, blow up
    * * *

     

    ampliar ( conjugate ampliar) verbo transitivo
    a)local/carretera to extend;

    negocio to expand
    b)capital/personal to increase

    c)conocimientos/vocabulario to increase;

    explicación to expand (on);
    campo de acción to widen, broaden;

    d)plazo/período to extend


    ampliar verbo transitivo
    1 (hacer más largo un plazo) to extend
    2 (hacer más grande un edificio) to enlarge
    3 (extender un negocio) to expand
    4 (una fotografía) to enlarge, to blow up
    5 (el campo de acción) to widen: los sindicatos proponen ampliar las sanciones a los defraudadores, the unions propose greater penalties for those committing fraud
    ' ampliar' also found in these entries:
    Spanish:
    abrir
    - extender
    - refacción
    English:
    amplify
    - blow up
    - enlarge
    - expand
    - expand on
    - extend
    - magnify
    - widen
    - add
    - blow
    - broaden
    - develop
    - push
    * * *
    1. [negocio] to expand;
    han ampliado el servicio a todo el país they have extended the service to cover the whole country;
    van a ampliar el catálogo de productos they are going to expand o extend their product range;
    ampliarán la plantilla del banco they are going to take on additional staff at the bank, they are going to increase staff numbers at the bank;
    no quieren ampliar más la Unión Europea they don't want to enlarge the European Union any further
    2. [local, vivienda] to extend;
    [aeropuerto] to expand;
    queremos ampliar el salón we want to make the living-room bigger
    3. Econ [capital] to increase
    4. [plazo] to extend
    5. [fotografía] to enlarge, to blow up;
    [fotocopia] to enlarge
    6. [estudios] to further, to continue;
    [conocimientos] to increase, to expand
    * * *
    v/t
    1 plantilla increase; negocio expand; plazo, edificio extend;
    ampliar estudios continue one’s education;
    ampliar sus horizontes broaden one’s horizons
    2 FOT enlarge, blow up
    * * *
    ampliar {85} vt
    1) : to expand, to extend
    2) : to widen
    3) : to enlarge (photographs)
    4) : to elaborate on, to develop (ideas)
    * * *
    1. (edificio, plazo) to extend
    2. (negocio, mercado) to expand
    3. (número, cantidad) to increase
    4. (una foto) to enlarge

    Spanish-English dictionary > ampliar

  • 4 amplificar

    v.
    to amplify.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to amplify
    * * *
    VT (Téc) to amplify; LAm (Fot) to enlarge
    * * *
    verbo transitivo to amplify
    * * *
    = magnify, amp up.
    Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    * * *
    verbo transitivo to amplify
    * * *
    = magnify, amp up.

    Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.

    Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.

    * * *
    amplificar [A2 ]
    vt
    to amplify
    * * *

    amplificar ( conjugate amplificar) verbo transitivo
    to amplify
    amplificar verbo transitivo to amplify
    ' amplificar' also found in these entries:
    English:
    amplify
    * * *
    1. [efecto] to amplify, to increase
    2. [onda, señal] to amplify
    * * *
    v/t amplify
    * * *
    amplificar {72} vt
    : to amplify

    Spanish-English dictionary > amplificar

  • 5 apreciable

    adj.
    1 appreciable, significant (perceptible).
    2 worthy (estimable).
    * * *
    1 (perceptible) appreciable, noticeable
    2 (estimable) valuable, precious
    * * *
    ADJ
    1) (=perceptible) appreciable, substantial; [cantidad] considerable
    2) [persona] (=digno de aprecio) worthy, esteemed
    * * *
    adjetivo <cambio/mejoría> appreciable, substantial; <suma/cantidad> considerable, substantial
    * * *
    = noticeable, perceptible, appreciable.
    Ex. The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.
    Ex. The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex. Cannabis often shows no appreciable effects the first time it is taken.
    ----
    * de forma apreciable = markedly.
    * * *
    adjetivo <cambio/mejoría> appreciable, substantial; <suma/cantidad> considerable, substantial
    * * *
    = noticeable, perceptible, appreciable.

    Ex: The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.

    Ex: The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex: Cannabis often shows no appreciable effects the first time it is taken.
    * de forma apreciable = markedly.

    * * *
    1 ‹cambio/mejoría› appreciable, substantial
    2 ‹suma/cantidad› considerable, substantial
    * * *

    apreciable adjetivo ‹cambio/mejoría appreciable, substantial;
    suma/cantidad considerable, substantial
    apreciable adjetivo appreciable, noticeable
    ' apreciable' also found in these entries:
    Spanish:
    distinguirse
    English:
    appreciable
    - measurable
    - perceptible
    - recognizable
    * * *
    1. [perceptible] [diferencia, mejoría] appreciable, perceptible
    2. [considerable] [cantidad] appreciable, significant
    3. [estimable] worthy
    * * *
    adj
    1 ( visible) appreciable, noticeable
    2 ( considerable) considerable, substantial
    * * *
    : appreciable, substantial, considerable

    Spanish-English dictionary > apreciable

  • 6 ceguera

    f.
    1 blindness (also figurative).
    2 snow blindness.
    * * *
    1 blindness
    2 figurado obsession, blindness
    * * *
    femenino blindness
    * * *
    Ex. There may be a number of factors to account for such blindness.
    ----
    * ceguera de río = river-blindness.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * * *
    femenino blindness
    * * *

    Ex: There may be a number of factors to account for such blindness.

    * ceguera de río = river-blindness.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.

    * * *
    blindness
    * * *

    ceguera sustantivo femenino
    blindness
    ceguera sustantivo femenino blindness
    ' ceguera' also found in these entries:
    English:
    blindness
    - snow-blindness
    * * *
    1. [invidencia] blindness
    ceguera nocturna night blindness;
    ceguera parcial partial blindness;
    ceguera total total blindness
    2. [obcecación] blindness
    * * *
    blindness
    * * *
    : blindness

    Spanish-English dictionary > ceguera

  • 7 cruce de peatones

    (n.) = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossing
    Ex. Zebra crossings consist of thick black and white strips across a road with an orange flashing beacon on either pavement.
    Ex. Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.
    Ex. At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.
    * * *
    (n.) = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossing

    Ex: Zebra crossings consist of thick black and white strips across a road with an orange flashing beacon on either pavement.

    Ex: Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.
    Ex: At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.

    Spanish-English dictionary > cruce de peatones

  • 8 disminuido

    adj.
    diminished, decreased.
    past part.
    past participle of spanish verb: disminuir.
    * * *
    1→ link=disminuir disminuir
    1 disabled
    nombre masculino,nombre femenino
    1 disabled person
    1 the disabled
    * * *
    disminuido, -a
    1. ADJ
    1) (=achicado) inadequate
    2) (Med) handicapped
    3) (Econ) [intervalo, valor] diminished
    2.
    SM / F (Med) handicapped person

    disminuido/a físico/a — physically handicapped person

    disminuido/a psíquico/a — mentally handicapped person

    disminuido/a visual — visually handicapped person

    * * *
    - da masculino, femenino
    * * *
    Ex. Then there are those children made to think themselves failures because of the hammer-blow terms like dull, backward, retarded, underprivileged, disadvantaged, handicapped, less able, slow, rejected, remedial, reluctant, disturbed.
    ----
    * disminuidos físicos, los = physically handicapped, the, physically disabled, the.
    * disminuido síquico = mentally handicapped.
    * disminuidos síquicos, los = mentally handicapped, the.
    * * *
    - da masculino, femenino
    * * *

    Ex: Then there are those children made to think themselves failures because of the hammer-blow terms like dull, backward, retarded, underprivileged, disadvantaged, handicapped, less able, slow, rejected, remedial, reluctant, disturbed.

    * disminuidos físicos, los = physically handicapped, the, physically disabled, the.
    * disminuido síquico = mentally handicapped.
    * disminuidos síquicos, los = mentally handicapped, the.

    * * *
    A ‹intervalo/valor› diminished
    B (insignificante) inadequate
    se siente muy disminuido he feels very inadequate
    masculine, feminine
    physically handicapped person ( o man etc), disabled person ( o man etc)
    hoy se celebrará el cross para disminuidos the cross country race for the disabled takes place today
    disminuido psíquico mentally handicapped person ( o man etc)
    disminuido físico physically handicapped person ( o man etc)
    * * *

    Del verbo disminuir: ( conjugate disminuir)

    disminuido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    disminuido    
    disminuir
    disminuido
    ◊ -da sustantivo masculino, femenino: disminuido psíquico/físico mentally/physically handicapped person

    disminuir ( conjugate disminuir) verbo intransitivo ( menguar) [número/cantidad] to decrease, fall;

    [precios/temperaturas] to drop, fall;
    [ dolor] to diminish, lessen
    verbo transitivo ( reducir) ‹gastos/producción to cut back on;
    impuestos to cut;
    velocidad/número/cantidad to reduce
    disminuido,-a adjetivo handicapped
    disminuir
    I verbo transitivo to reduce: esto disminuye sus probabilidades de entrar en la Universidad, this lowers his chances of admission to the University
    II verbo intransitivo to diminish: el calor ha disminuido, the heat has lessened
    ' disminuido' also found in these entries:
    Spanish:
    disminuir
    - disminuida
    English:
    handicapped
    - lighten
    - mentally handicapped
    - mentally
    * * *
    disminuido, -a
    adj
    handicapped
    nm,f
    handicapped person;
    un disminuido físico/psíquico a physically/mentally handicapped person;
    los disminuidos the handicapped
    * * *
    I adj handicapped
    II m, disminuida f handicapped person
    * * *
    1. (físico) disabled person [pl. people]
    2. (psíquico) mentally handicapped person

    Spanish-English dictionary > disminuido

  • 9 evidente

    adj.
    1 evident, obvious.
    2 sincere, plain, obvious, frank.
    * * *
    1 evident, obvious
    * * *
    adj.
    evident, obvious
    * * *
    ADJ obvious, clear, evident

    ¡evidente! — naturally!, obviously!

    * * *
    adjetivo obvious, clear
    * * *
    = apparent, evident, notable, noticeable, plain [plainer -comp., plainest -sup.], perceptible, axiomatic, glaring, flagrant, visible, manifest, patent.
    Ex. Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.
    Ex. Complete agreement had not been possible, but the numbers of rules where divergent practices were evident is limited.
    Ex. There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
    Ex. The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.
    Ex. To reiterate, there are two main categories of relationship: the syntactic relationships referred to in the last paragraph and plain, for example, in a topic such as 'sugar and health'.
    Ex. The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex. It is axiomatic that backup copies of software are made and stored safely, so that, should anything happen to the cassette or disk, the program is not lost.
    Ex. The lack of storage and display space, a glaring deficiency in seating capacity and physical limitations of the building all meant that the library was not adequately serving its patrons.
    Ex. In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex. Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.
    Ex. A close knowledge of the institution is also needed to distinguish between professed objectives, the official and manifest ones which appear in organizational preambles, and the practiced ones which are often latent in the operating program.
    Ex. It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.
    ----
    * es evidente = clearly.
    * evidente en = in evidence in.
    * evidente por sí mismo = self-evident.
    * hacerse evidente = become + apparent, come through.
    * poco evidente = unnoted.
    * prueba evidente = living proof.
    * * *
    adjetivo obvious, clear
    * * *
    = apparent, evident, notable, noticeable, plain [plainer -comp., plainest -sup.], perceptible, axiomatic, glaring, flagrant, visible, manifest, patent.

    Ex: Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.

    Ex: Complete agreement had not been possible, but the numbers of rules where divergent practices were evident is limited.
    Ex: There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
    Ex: The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.
    Ex: To reiterate, there are two main categories of relationship: the syntactic relationships referred to in the last paragraph and plain, for example, in a topic such as 'sugar and health'.
    Ex: The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex: It is axiomatic that backup copies of software are made and stored safely, so that, should anything happen to the cassette or disk, the program is not lost.
    Ex: The lack of storage and display space, a glaring deficiency in seating capacity and physical limitations of the building all meant that the library was not adequately serving its patrons.
    Ex: In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex: Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.
    Ex: A close knowledge of the institution is also needed to distinguish between professed objectives, the official and manifest ones which appear in organizational preambles, and the practiced ones which are often latent in the operating program.
    Ex: It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.
    * es evidente = clearly.
    * evidente en = in evidence in.
    * evidente por sí mismo = self-evident.
    * hacerse evidente = become + apparent, come through.
    * poco evidente = unnoted.
    * prueba evidente = living proof.

    * * *
    obvious, clear
    resulta evidente que no tienen intención de aceptar la propuesta it is obvious o clear o ( frml) evident that they do not intend to accept the proposal, they clearly o obviously do not intend to accept the proposal
    si es muy caro no lo compres — ¡evidente! if it's very expensive, don't buy it — no, of course I won't o no, obviously!
    * * *

    evidente adjetivo
    obvious, clear
    evidente adjetivo obvious
    ' evidente' also found in these entries:
    Spanish:
    cantar
    - clara
    - claro
    - demostrar
    - meridiana
    - meridiano
    - notoria
    - notorio
    - patente
    - sensible
    - tres
    - visible
    - manifestar
    - palpable
    - visto
    English:
    apparent
    - blatant
    - conspicuous
    - consternation
    - crime
    - definite
    - dissatisfaction
    - evident
    - glaring
    - obvious
    - patent
    - perfectly
    - plain
    - self-evident
    - clear
    - obviously
    - self
    - visible
    * * *
    evident, obvious;
    es evidente que no les caemos bien it's obvious they don't like us;
    su enfado era evidente she was clearly o visibly angry;
    ¿te gustaría ganar más? – ¡evidente! would you like to earn more? – of course!
    * * *
    adj evident, clear
    * * *
    : evident, obvious, clear
    * * *
    evidente adj obvious

    Spanish-English dictionary > evidente

  • 10 libro táctil de dibujos

    Ex. The author made her 1st tactile picture book for partially-sighted children 18 years ago.
    * * *

    Ex: The author made her 1st tactile picture book for partially-sighted children 18 years ago.

    Spanish-English dictionary > libro táctil de dibujos

  • 11 magnificar

    v.
    1 to praise highly.
    2 to magnify, to augment, to amplify, to enlarge.
    María magnificó la energía Mary magnified the energy.
    3 to exaggerate, to magnify, to augment.
    María magnificó sus sentimientos Mary exaggerated her feelings.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (ensalzar) to praise, extol
    2 (exagerar) to exaggerate, magnify
    * * *
    VT
    1) (=exagerar) to exaggerate, blow up out of all proportion
    2) (=alabar) to praise, extol
    * * *
    verbo transitivo
    1) (liter) ( alabar) to extol, laud (liter)
    2) (AmL)
    a) <imagen/objeto> to magnify
    b) < problema> to exaggerate, blow... up (out of all proportion)
    * * *
    Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    * * *
    verbo transitivo
    1) (liter) ( alabar) to extol, laud (liter)
    2) (AmL)
    a) <imagen/objeto> to magnify
    b) < problema> to exaggerate, blow... up (out of all proportion)
    * * *

    Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.

    * * *
    magnificar [A2 ]
    vt
    A ( liter) (alabar) to extol, to laud ( liter), to magnify ( liter)
    B ( AmL)
    1 ‹imagen/objeto› to magnify
    2 ‹problema› to exaggerate, blow … up (out of all proportion)
    * * *

    magnificar vtr (exagerar) to exaggerate: el diario local magnificó los acontecimientos, the newspaper blew the events out of proportion
    * * *
    1. [exagerar] to exaggerate, to magnify
    2. [ensalzar] to praise highly
    3. Am [aumentar] to magnify
    * * *
    v/t fig praise, extol
    * * *
    magnificar {72} vt
    1) : to magnify
    2) exagerar: to exaggerate
    3) ensalzar: to exalt, to extol, to praise highly

    Spanish-English dictionary > magnificar

  • 12 paso de peatones

    pedestrian crossing
    * * *
    crosswalk (AmE), pedestrian crossing (BrE)
    * * *
    (n.) = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossing
    Ex. Zebra crossings consist of thick black and white strips across a road with an orange flashing beacon on either pavement.
    Ex. Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.
    Ex. At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.
    * * *
    crosswalk (AmE), pedestrian crossing (BrE)
    * * *
    (n.) = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossing

    Ex: Zebra crossings consist of thick black and white strips across a road with an orange flashing beacon on either pavement.

    Ex: Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.
    Ex: At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.

    * * *
    crosswalk, Br
    pedestrian crossing

    Spanish-English dictionary > paso de peatones

  • 13 perceptible

    adj.
    1 noticeable, perceptible (por los sentidos).
    2 receivable, payable.
    * * *
    1 perceptible, noticeable
    * * *
    ADJ
    1) (=visible) perceptible, noticeable
    2) (Com, Econ) payable, receivable
    * * *
    1) ( por los sentidos) perceptible, noticeable
    2) (Fin) receivable
    * * *
    = noticeable, perceptible, detectable, visible, conspicuous.
    Ex. The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.
    Ex. The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex. Most of the anomalies that are discovered are only detectable with the use of expert knowledge.
    Ex. Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.
    Ex. A conspicuous coolness had existed between them since they had exchanged views on the hiring of Lisa Huish.
    * * *
    1) ( por los sentidos) perceptible, noticeable
    2) (Fin) receivable
    * * *
    = noticeable, perceptible, detectable, visible, conspicuous.

    Ex: The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.

    Ex: The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex: Most of the anomalies that are discovered are only detectable with the use of expert knowledge.
    Ex: Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.
    Ex: A conspicuous coolness had existed between them since they had exchanged views on the hiring of Lisa Huish.

    * * *
    A (por los sentidos) perceptible, noticeable
    B ( Fin) receivable
    * * *

    perceptible adjetivo ( por los sentidos) perceptible, noticeable
    perceptible adjetivo
    1 (a los sentidos) perceptible
    2 Fin receivable, payable
    ' perceptible' also found in these entries:
    Spanish:
    inapreciable
    English:
    discernible
    - measurable
    - noticeable
    - perceptible
    - sensible
    - faint
    * * *
    1. [por los sentidos] noticeable, perceptible
    2. [que se puede cobrar] receivable, payable
    * * *
    adj perceptible, noticeable
    * * *
    : perceptible, noticeable
    * * *
    perceptible adj noticeable

    Spanish-English dictionary > perceptible

  • 14 persona

    f.
    1 person (individuo).
    vinieron varias personas several people came
    cien personas a hundred people
    en persona in person
    por persona per head
    ser buena persona to be a good person o sort
    persona mayor adult, grown-up
    persona non grata persona non grata
    2 party (law).
    persona física private individual
    persona jurídica legal entity o person
    3 person (grammar).
    la segunda persona del singular the second person singular
    * * *
    1 person
    \
    en persona in person
    persona física individual
    persona jurídica legal entity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=individuo) person

    en persona — in person, in the flesh

    por persona — per person

    dos dólares por persona — two dollars per person, two dollars a head

    tercera persona — third party

    persona de edad — elderly person, senior citizen

    persona de historia dubious individual

    persona no grata, persona non grata — persona non grata

    personas realesfrm royalty sing, king and queen

    2) (Jur)
    3) (Ling) person
    4) (Rel)
    PERSONA Mientras que persona en singular se traduce por person, el plural tiene dos traducciones: people y persons. People es la forma más utilizada, ya que persons se emplea solamente en el lenguaje formal o técnico. Las dos formas llevan el verbo en plural: Acaban de llegar tres personas preguntando por un tal Sr. Oliva Three people have just arrived asking for a Mr Oliva "Peso máximo: 8 personas" "Weight limit: 8 persons" Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.
    Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
    Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    ----
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.

    * * *
    A
    1 (ser humano) person
    es una persona muy educada/simpática he's/she's a very polite/likable person
    había tres personas esperando there were three people waiting
    en el coche caben cinco personas the car can take five people
    [ S ] carga máxima: ocho personas o 500 kilos maximum capacity: eight persons or 500 kilos
    como persona no me gusta I don't like him as a person
    ¿cuántas personas tiene a su cargo? how many people do you have reporting to you?
    en la persona del Rey se concentra el poder civil y militar civil and military power resides in the King himself
    se rindió homenaje a los ex-combatientes en la persona de … tribute was paid to the war veterans who were represented by …
    las personas interesadas pueden presentarse mañana a las diez all those interested may come along tomorrow at ten o'clock
    es una persona de recursos she's a resourceful person, she's resourceful
    2 ( en locs):
    de persona a persona person to person
    en persona in person
    vino en persona a traerme la carta she brought me the letter in person
    conozco su obra, pero no lo conozco en persona I know his work, but I don't know him personally
    deberán presentarse en persona you must come personally o in person
    es el orden/la estupidez en persona he is orderliness/stupidity personified
    por persona: la comida salió a 20 dólares por persona the meal came to 20 dollars a head
    sólo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person o per head
    hay dos trozos por persona there are two pieces each
    Compuestos:
    displaced person
    individual
    persona jurídica or moral
    legal entity
    individual
    persona no or non grata
    persona non grata
    B ( Ling) person
    la primera persona del singular/plural the first person singular/plural
    * * *

     

    Del verbo personarse: ( conjugate personarse)

    se persona es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    persona sustantivo femenino


    dos o más personas two or more people;
    las personas interesadas … all those interested …
    b) ( en locs)

    en personair/presentarse in person;

    no lo conozco en persona I don't know him personally;
    por persona per person;
    solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person;
    la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a head
    c) (Ling) person

    persona sustantivo femenino
    1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
    no es mala persona, he isn't a bad sort
    había demasiadas personas, there were too many people
    familiar persona mayor, grown-up
    persona non grata, persona non grata
    2 persona jurídica, legal entity
    3 Ling person
    tercera persona del singular, third person singular
    ♦ Locuciones: en persona, in person
    por persona, per person
    ' persona' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abierta
    - abierto
    - abordar
    - aborregarse
    - abrazarse
    - abrigada
    - abrigado
    - acaparar
    - acartonarse
    - acoger
    - acogedor
    - acogedora
    - acogida
    - acostarse
    - adaptable
    - adefesio
    - adusta
    - adusto
    - afanosa
    - afanoso
    - afianzarse
    - afortunada
    - afortunado
    - agobiante
    - aguatera
    - aguatero
    - ajena
    - ajeno
    - alcanzar
    - alevosa
    - alevoso
    - alhaja
    - alma
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - alza
    - amén
    - amordazar
    - animar
    - animadversión
    - animal
    - animarse
    - anular
    - apaciguarse
    English:
    abandon
    - absence
    - accept
    - accessible
    - acquaintance
    - act up
    - action
    - activity
    - adaptable
    - address
    - adjust
    - adjustment
    - admit
    - adult
    - advance
    - affect
    - affluent
    - agreeable
    - air
    - airy
    - aloof
    - am
    - angry
    - annoyance
    - appealing
    - appoint
    - approach
    - approachable
    - approve of
    - armchair
    - armor
    - armour
    - around
    - arrival
    - articulate
    - ask
    - ask for
    - ass
    - assassin
    - assassination
    - assign
    - astute
    - attractive
    - available
    - awkward
    - ax
    - axe
    - baby
    - background
    - backward
    * * *
    1. [individuo] person;
    vinieron varias personas several people came;
    cien personas a hundred people;
    la persona responsable the person in charge;
    necesitan la mediación de una tercera persona they need the mediation of a third party;
    ser buena persona to be nice;
    ha venido el obispo en persona the bishop came in person;
    este niño es el demonio en persona this child is the very devil;
    de persona a persona person to person, one to one;
    por persona per head
    persona de contacto contact person;
    persona mayor adult, grown-up;
    persona non grata persona non grata
    2. Der party
    persona física natural o legal person;
    persona jurídica legal entity o person
    3. Gram person;
    la segunda persona del singular the second person singular
    4. Rel person
    * * *
    f person;
    quince personas fifteen people;
    persona (humana) human being;
    persona mayor elderly person buena/mala persona nice/nasty person;
    en persona in person
    * * *
    : person
    * * *
    persona n person person se usa sobre todo en singular. Para el plural se dice people
    ¿cuántas personas había? how many people were there?

    Spanish-English dictionary > persona

  • 15 personas con ceguera parcial

    Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    * * *

    Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.

    Spanish-English dictionary > personas con ceguera parcial

  • 16 pitido

    m.
    whistle.
    los pitidos de los coches the honking of car horns
    * * *
    1 (silbido) whistle
    2 (bocinazo) hoot, honk
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM (=silbido) whistle; (=sonido agudo) beep; (=sonido corto) pip
    * * *
    masculino ( sonido agudo) whistle, whistling; ( de claxon) beep, hoot, honk
    * * *
    = whine, bleeping sound, bleep, beep.
    Ex. The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.
    Ex. At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.
    Ex. Instead of a dial tone, she heard the bleeps and burbles of a computer modem connection to the Internet.
    Ex. The best way to describe this recurring noise is as a tone, rather than beep or a whirr or anything overly mechanical.
    ----
    * emitir un pitido = beep, bleep.
    * * *
    masculino ( sonido agudo) whistle, whistling; ( de claxon) beep, hoot, honk
    * * *
    = whine, bleeping sound, bleep, beep.

    Ex: The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.

    Ex: At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.
    Ex: Instead of a dial tone, she heard the bleeps and burbles of a computer modem connection to the Internet.
    Ex: The best way to describe this recurring noise is as a tone, rather than beep or a whirr or anything overly mechanical.
    * emitir un pitido = beep, bleep.

    * * *
    1 (sonido agudo) whistle, whistling
    2 (de un claxon) beep, hoot, honk
    * * *

    pitido sustantivo masculino ( sonido agudo) whistle, whistling;
    ( de claxon) beep, hoot, honk
    pitido sustantivo masculino
    1 (de silbato) whistle
    2 (de claxon) hoot
    3 (de una alarma, etc) beep
    ' pitido' also found in these entries:
    Spanish:
    pitada
    - estridente
    English:
    beep
    - bleep
    - hoot
    - pip
    - whistle
    - peep
    * * *
    pitido nm
    [con pito] whistle; [de aparato electrónico] beep, bleep;
    los pitidos de los coches the honking of car horns;
    tengo un pitido en los oídos I've got a whistling noise in my ears
    * * *
    m
    1 con silbato whistle
    2 con bocina beep, hoot
    * * *
    pitido nm
    1) : whistle, whistling
    2) : beep, honk, toot
    * * *
    pitido n blast / whistle

    Spanish-English dictionary > pitido

  • 17 señal de aviso de incendio

    (n.) = fire warning
    Ex. The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    * * *

    Ex: The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.

    Spanish-English dictionary > señal de aviso de incendio

  • 18 sonido

    m.
    sound.
    sonido vocálico vowel sound
    * * *
    1 sound
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino sound
    * * *
    = sound, ringing, audio, ring, bleeping sound, chime.
    Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.
    Ex. A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.
    Ex. The mere ringing of the telephone and the necessary conversation on it create a considerable level of noise.
    Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex. Pricing is a difficult concept for librarians since we hear no clear ring of the cash register, but it is also problematic for retailers.
    Ex. At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.
    Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.
    ----
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * amplificador de sonido = audio amplifier.
    * barrera del sonido = sound barrier.
    * calidad del sonido = sound quality.
    * canal de sonido = sound channel.
    * cartucho de sonido = sound cartridge.
    * casete para grabación de sonido = sound cassette.
    * CD de sonido = audio CD, CD-audio.
    * cinta de sonido = tape, phonotape.
    * colección de sonido = sound collection.
    * emitir un sonido = emit + sound.
    * equipo de sonido = sound system, hi-fi system.
    * fichero de sonido = audio file, sound file.
    * fichero de sonido simultáneo = streaming audio.
    * gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.
    * imágenes y sonidos = sights and sounds.
    * ingeniero de sonido = sound engineer.
    * romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.
    * sintetizador de sonidos = sound synthesiser.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sonido alto = loud noise.
    * sonido cuadrofónico = surround sound.
    * sonido de llamada = ringtone.
    * sonido envolvente = surround sound.
    * sonido estéreo = stereo sound.
    * sonido estereofónico = stereo sound, stereophonic sound.
    * sonido silábico = syllabic sound.
    * sonido vocálico = vowel sound, vocalic sound, vowel-like sound.
    * tarjeta de sonido = sound card.
    * técnico de sonido = sound technician.
    * transposición de los sonidos = slip of the tongue, spoonerism.
    * velocidad del sonido, la = speed of sound, the.
    * vídeo con sonido = audio video.
    * * *
    masculino sound
    * * *
    = sound, ringing, audio, ring, bleeping sound, chime.
    Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.

    Ex: A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.

    Ex: The mere ringing of the telephone and the necessary conversation on it create a considerable level of noise.
    Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex: Pricing is a difficult concept for librarians since we hear no clear ring of the cash register, but it is also problematic for retailers.
    Ex: At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.
    Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * amplificador de sonido = audio amplifier.
    * barrera del sonido = sound barrier.
    * calidad del sonido = sound quality.
    * canal de sonido = sound channel.
    * cartucho de sonido = sound cartridge.
    * casete para grabación de sonido = sound cassette.
    * CD de sonido = audio CD, CD-audio.
    * cinta de sonido = tape, phonotape.
    * colección de sonido = sound collection.
    * emitir un sonido = emit + sound.
    * equipo de sonido = sound system, hi-fi system.
    * fichero de sonido = audio file, sound file.
    * fichero de sonido simultáneo = streaming audio.
    * gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.
    * imágenes y sonidos = sights and sounds.
    * ingeniero de sonido = sound engineer.
    * romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.
    * sintetizador de sonidos = sound synthesiser.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sonido alto = loud noise.
    * sonido cuadrofónico = surround sound.
    * sonido de llamada = ringtone.
    * sonido envolvente = surround sound.
    * sonido estéreo = stereo sound.
    * sonido estereofónico = stereo sound, stereophonic sound.
    * sonido silábico = syllabic sound.
    * sonido vocálico = vowel sound, vocalic sound, vowel-like sound.
    * tarjeta de sonido = sound card.
    * técnico de sonido = sound technician.
    * transposición de los sonidos = slip of the tongue, spoonerism.
    * velocidad del sonido, la = speed of sound, the.
    * vídeo con sonido = audio video.

    * * *
    sound
    Compuesto:
    quadraphonic sound
    * * *

     

    sonido sustantivo masculino
    sound
    sonido sustantivo masculino sound
    equipo de sonido, sound equipment
    ' sonido' also found in these entries:
    Spanish:
    aguda
    - agudo
    - alta
    - alto
    - barrera
    - bramido
    - chillón
    - chillona
    - conservar
    - continuamente
    - débil
    - deliciosa
    - delicioso
    - deslucir
    - digital
    - emitir
    - filtro
    - graznido
    - hueca
    - hueco
    - oír
    - paso
    - registrar
    - reproducción
    - reproducir
    - resonancia
    - risa
    - rumor
    - simular
    - son
    - sorda
    - sordo
    - suavizar
    - tarjeta
    - timbre
    - trallazo
    - traspasar
    - triquitraque
    - volumen
    - voz
    - agudeza
    - amortiguar
    - apagado
    - áspero
    - bip
    - claridad
    - claro
    - continuo
    - crac
    - debilitar
    English:
    absorb
    - amplify
    - audio
    - background
    - bang
    - boohoo
    - boom
    - brassy
    - burr
    - buzz
    - carry
    - chink
    - clang
    - clank
    - clash
    - click
    - come through
    - convey
    - crew
    - deaden
    - deepen
    - detect
    - die away
    - dull
    - emit
    - equalizer
    - fade
    - faint
    - harsh
    - hear
    - hi-fi
    - hollow
    - inarticulate
    - jangle
    - knock
    - mellow
    - mixer
    - muffle
    - muffled
    - muted
    - obtrusive
    - odd-sounding
    - penetrating
    - piercing
    - playback
    - pow
    - puff
    - record
    - recorded
    - ring
    * * *
    sonido nm
    sound
    * * *
    m sound
    * * *
    sonido nm
    : sound
    * * *
    sonido n sound

    Spanish-English dictionary > sonido

  • 19 texto impreso

    m.
    printed text, letterpress.
    * * *
    (n.) = letterpress, printed text
    Ex. An atlas is a volume of maps, plates, engravings, tables, etc., with or without letterpress, which may be an independent publication or it may have been issued to accompany one or more volumes of text.
    Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    * * *
    (n.) = letterpress, printed text

    Ex: An atlas is a volume of maps, plates, engravings, tables, etc., with or without letterpress, which may be an independent publication or it may have been issued to accompany one or more volumes of text.

    Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.

    Spanish-English dictionary > texto impreso

  • 20 visible

    adj.
    visible.
    estar visible to be decent o presentable (presentable)
    * * *
    1 (que se ve) visible
    2 (evidente) evident
    \
    estar visible figurado to be decent
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=que se ve) visible

    es visible a simple vista — it's visible to the naked eye, it can be seen with the naked eye

    ponlo donde esté bien visible — put it where it can be easily seen, put it where it's clearly visible

    2) (=evidente)

    la miró con visible enojo — he looked at her, visibly annoyed

    3) (=decente) decent, presentable

    ¿estás visible? — are you decent o presentable?

    * * *
    a) [ser] ( que puede verse) visible
    b) [ser] ( manifiesto) visible, clear
    c) (fam) [estar] ( presentable) presentable, decent
    * * *
    = visible, perceptible, noticeable.
    Ex. Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.
    Ex. The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex. The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.
    ----
    * hacerse visible = gain + exposure.
    * hacer visible = render + visible.
    * índice visible = visible index.
    * * *
    a) [ser] ( que puede verse) visible
    b) [ser] ( manifiesto) visible, clear
    c) (fam) [estar] ( presentable) presentable, decent
    * * *
    = visible, perceptible, noticeable.

    Ex: Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.

    Ex: The library was found to have inadequate lighting for the partially sighted and a lack of a fire warning perceptible to the deaf.
    Ex: The most noticeable effect the advent of Islam had on Arab names was not so much on structure as on choice.
    * hacerse visible = gain + exposure.
    * hacer visible = render + visible.
    * índice visible = visible index.

    * * *
    1 [ SER] (que puede verse) visible
    desde esta distancia no es visible from this distance it's not visible o you can't see it
    2 [ SER] (evidente, ostensible) visible, clear
    visibles signos de desnutrición clear o visible signs of malnutrition
    3 ( fam) [ ESTAR] (presentable) presentable, decent
    * * *

    visible adjetivo
    a) [ser] visible

    b) (fam) [estar] ( presentable) presentable, decent

    visible adjetivo
    1 (que se puede ver) visible
    2 (notorio, evidente) evident, obvious, clear
    ' visible' also found in these entries:
    Spanish:
    adivinarse
    - donde
    - resaltar
    - vista
    English:
    appear
    - conspicuous
    - inconspicuous
    - meteor
    - out
    - sight
    - view
    - visible
    - black
    - clearly
    - faint
    - naked
    - shape
    - show
    * * *
    visible adj
    1. [objeto, defecto] visible;
    es visible a varios metros it is visible at several metres
    2. [evidente] [temblor, sentimiento] visible;
    se fue con visible satisfacción she left visibly pleased
    3. [presentable]
    estar visible to be decent o presentable
    * * *
    adj visible; fig
    evident, obvious
    * * *
    visible adj
    : visible
    visiblemente adv
    * * *
    visible adj visible

    Spanish-English dictionary > visible

См. также в других словарях:

  • partially sighted — adj unable to see well →↑blind ▪ Reading aids have been provided for partially sighted pupils …   Dictionary of contemporary English

  • partially sighted — UK US adjective someone who is partially sighted cannot see properly but is not completely blind Thesaurus: describing someone s ability to seehyponym eye and parts of the eyemeronym …   Useful english dictionary

  • partially sighted — UK / US adjective someone who is partially sighted cannot see properly but is not completely blind …   English dictionary

  • partially sighted —    nearly blind    To refer directly to a handicap is taboo …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • partially sighted register — (in Britain) a list of persons who have poor sight but are not technically blind. In general their sight is adequate to permit the performance of tasks for which some vision is essential. Compare blind register …   Medical dictionary

  • partially sighted register — (in Britain) a list of persons who have poor sight but are not technically blind. In general their sight is adequate to permit the performance of tasks for which some vision is essential. The list is maintained by local authorities (England,… …   The new mediacal dictionary

  • partially — par|tial|ly [ parʃəli ] adverb ** not completely: PARTLY: a partially clothed body discovered in the woods The airline is partially owned by British Airways. partially sighted (=not able to see well): Her father is partially sighted …   Usage of the words and phrases in modern English

  • sighted — sight|ed [ˈsaıtıd] adj someone who is sighted can see, and is not blind ▪ Blind and sighted children are taught in the same classroom. ▪ her partially sighted (=having limited ability to see) father →↑clear sighted, ↑far sighted, ↑long sighted,… …   Dictionary of contemporary English

  • sighted — adjective someone who is sighted can see, and is not blind: partially sighted (=having limited ability to see) see also: clear­sighted, far­sighted, longsighted, short­sighted …   Longman dictionary of contemporary English

  • sighted — sight|ed [ saıtəd ] adjective someone who is sighted is not blind. People who are not completely blind are partially sighted …   Usage of the words and phrases in modern English

  • sighted — UK [ˈsaɪtɪd] / US [ˈsaɪtəd] adjective someone who is sighted is not blind. People who are not completely blind are partially sighted …   English dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.