-
1 abrazarse
pron.v.to embrace (each other).* * *VPR to embrace (each other), hug (each other)abrazarse a — [persona] to embrace, hug; [niño] to cling to, clutch
* * *
■abrazarse vr (dos personas) to embrace (each other): los dos amigos se abrazaron, the friends embraced (each other)
(una persona a otra) to embrace somebody: se abrazó a su madre, he embraced his mother
' abrazarse' also found in these entries:
Spanish:
estrecharse
- abrazar
English:
cuddle
- embrace
* * *vprto hug, to embrace;abrazarse a alguien to hug sb, to cling to sb;se abrazó a un árbol he clung to a tree;se abrazaron con pasión they embraced passionately* * *v/r hug (each other), embrace (each other)* * *vr -
2 abrazarse
-
3 abrazarse
-
4 abrazarse
1) con uno обня́ться с кем2) a uno; a algo кре́пко охвати́ть рука́ми, обня́ть кого; что; припа́сть, прижа́ться к кому; чему -
5 abrazarse
• cuddle up• embrace each other• hug each other -
6 abrazarse
• obejmout se• obtočit se (o rostlinách)• ovinout se (o rostlinách)• popínat se (o rostlinách)• sevřít se v objetí• spočinout si v náručí• stisknout se v objetí• vzít se do náručí -
7 abrazarse (a u.c.)
• křečovitě se držet (čeho)• lnout (k čemu)• přilnout (k čemu) -
8 abrazarse (a u.p.)
• křečovitě se držet (koho) -
9 abrazarse
v. Marq'anakuy, mak'allinakuy. -
10 abrazarse
-
11 abrazarse a un árbol
• křečovitě se držet stromu -
12 abrazarse al camino
• přilnout k silnici (o pneumatikách) -
13 Abrazarse uno a otro
Qhumathapisiña, piskutapisiña, ichuthapisiña. -
14 обняться
-
15 abrazar
v.1 to hug, to embrace (rodear con los brazos).Elsa estrechó a su hijo Elsa embraced her son.2 to believe in, to hold.* * *1 to embrace, hug2 (ceñir) to clasp3 (incluir) to include, comprise4 (adoptar) to adopt5 figurado (adherirse) to embrace* * *verb1) to embrace, hug2) adopt* * *1. VT1) [+ persona] to embrace, hug, hold2) (=adoptar) [+ fe] to adopt, embrace; [+ doctrina] to espouse; [+ oportunidad] to seize; [+ profesión] to adopt, enter, take up3) [+ empresa] to take charge of4) (=abarcar) to include, take in2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> to hug; ( con más sentimiento) to embraceb) <tronco/columna> to encircle2) (liter) <religión/causa> to embrace2.abrazarse v prona) (recípr) to hug each other; ( con más sentimiento) to embrace each otherb)abrazarse a alguien/algo — to hold on o cling to somebody/something
* * *= hug, cuddle.Ex. Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.Ex. The girl blushed, then leaned over and cuddled him for a few seconds.----* abrazar una ideología = embrace + ideology.* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> to hug; ( con más sentimiento) to embraceb) <tronco/columna> to encircle2) (liter) <religión/causa> to embrace2.abrazarse v prona) (recípr) to hug each other; ( con más sentimiento) to embrace each otherb)abrazarse a alguien/algo — to hold on o cling to somebody/something
* * *= hug, cuddle.Ex: Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.
Ex: The girl blushed, then leaned over and cuddled him for a few seconds.* abrazar una ideología = embrace + ideology.* * *abrazar [A4 ]vtA1 ‹persona› to hug, embraceabrázame fuerte hold me tight2 ‹tronco/columna› to encircleB ( liter); ‹religión/causa› to embrace1 ( recípr) to hug each other, embrace each other2 abrazarse A algn/algo to hold on o cling TO sb/sth* * *
abrazar ( conjugate abrazar) verbo transitivo ‹ persona› to hug;
( con más sentimiento) to embrace;
abrazarse verbo pronominal ( recípr) to hug each other;
( con más sentimiento) to embrace each other;
abrazarse a algn/algo to hold on o cling to sb/sth
abrazar verbo transitivo
1 (con los brazos) to embrace, hug
2 fig (una creencia, un dogma) to embrace
' abrazar' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- apapachar
- estrechar
English:
cuddle
- embrace
- hold
- hug
* * *♦ vt1. [rodear con los brazos] to hug, to embrace2. [doctrina] to embrace3. [profesión] to go into* * *v/t hug, embrace; figembrace* * *abrazar {21} vt: to hug, to embrace* * * -
16 abrazo
m.1 embrace, hug.un (fuerte) abrazo Yours, Best wishes (en cartas)2 acceptance.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: abrazar.* * *1 hug, embrace\dar un abrazo a alguien to embrace somebody(muchos) abrazos (de) (en carta) with best wishes fromun abrazo (de) (en carta) with best wishes from* * *noun m.embrace, hug* * *SM1) (=acción) hug, embrace2) [en cartas]un abrazo afectuoso o cordial — with best wishes o kind regards
* * *masculino hug; ( con más sentimiento) embraceme dio un abrazo — he gave me a hug, he hugged/embraced me
se fundieron en un cálido abrazo — (liter) they held each other in a warm embrace
un abrazo, Miguel — ( en cartas) best wishes, Miguel, regards, Miguel; ( más íntimo) love, Miguel
* * *= hug, embrace.Ex. Barbro Blomberg in 'Ge laantagaren en kram!' (Give the reader a hug!) describes the 'charm course' in personal relations run by the Association's Contact Group.Ex. A friend once said to me, 'I don't think there can be true forgiveness without an embrace'.----* abrazo afectuoso = warm hug.* abrazo cariñoso = warm hug.* cálido abrazo = warm hug.* * *masculino hug; ( con más sentimiento) embraceme dio un abrazo — he gave me a hug, he hugged/embraced me
se fundieron en un cálido abrazo — (liter) they held each other in a warm embrace
un abrazo, Miguel — ( en cartas) best wishes, Miguel, regards, Miguel; ( más íntimo) love, Miguel
* * *= hug, embrace.Ex: Barbro Blomberg in 'Ge laantagaren en kram!' (Give the reader a hug!) describes the 'charm course' in personal relations run by the Association's Contact Group.
Ex: A friend once said to me, 'I don't think there can be true forgiveness without an embrace'.* abrazo afectuoso = warm hug.* abrazo cariñoso = warm hug.* cálido abrazo = warm hug.* * *1 (con los brazos) hug, embraceme dio un abrazo he gave me a hug, he hugged o embraced medale un abrazo a tu mujer de mi parte give my love to your wifese fundieron en un cálido abrazo ( liter); they held each other in a warm embraceun abrazo, Miguel or un fuerte abrazo, Miguel (en una carta) best wishes, Miguel, regards, Miguel; (más íntimo) love, Miguel* * *
Del verbo abrazar: ( conjugate abrazar)
abrazo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
abrazó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
abrazar
abrazo
abrazar ( conjugate abrazar) verbo transitivo ‹ persona› to hug;
( con más sentimiento) to embrace;
abrazarse verbo pronominal ( recípr) to hug each other;
( con más sentimiento) to embrace each other;
abrazose a algn/algo to hold on o cling to sb/sth
abrazo sustantivo masculino
hug;
( con más sentimiento) embrace;
dale un abrazo de mi parte give my love to her;
un abrazo, Miguel ( en cartas) best wishes, Miguel;
regards, Miguel;
( más íntimo) love, Miguel
abrazar verbo transitivo
1 (con los brazos) to embrace, hug
2 fig (una creencia, un dogma) to embrace
abrazo sustantivo masculino embrace, hug
un abrazo, (despedida) best wishes
' abrazo' also found in these entries:
Spanish:
abrazarse
- achuchón
- cálida
- cálido
- cariño
- dar
- me
- apapacho
- apretón
- estrechar
- fuerte
English:
clinch
- embrace
- hold
- hug
- love
- squeeze
- yours
- cuddle
- put
- wish
* * *abrazo nmhug, embrace;dar un abrazo a alguien to hug sb, to give sb a hug;nos fundimos en un abrazo we fell into each other's arms;un (fuerte) abrazo [en carta formal] Yours, Best wishes;[a un amigo] Love;Marina te manda un abrazo Marina sends you her love;dale un abrazo de mi parte give her my love* * *m hug, embrace;dar un abrazo a alguien hug s.o., embrace s.o.;* * *abrazo nm: hug, embrace* * *abrazo n hugun abrazo de... with love from... -
17 estrecharse
1 (valle etc) to narrow, become narrower2 (apretarse) to squeeze together, squeeze up3 figurado (relaciones etc) to strengthen, get stronger4 figurado (gastos etc) to economize, tighten one's belt* * *VPR1) [calle] to narrow, get narrowerla carretera se estrecha al llegar al puente — the road narrows o gets narrower over the bridge
2) (=abrazarse) to embrace frm, embrace one another frm, hug3) (=aumentar) [amistad] to become stronger, become more intimate; [lazos, relaciones] to become closerestrecharse con algn — to get very friendly with sb, grow close to sb
4)estrecharse en los gastos — to economize, cut down on expenditure
* * *(v.) = taper, taper inEx. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex. Some of these trenches have walls that taper in at the bottom or flare at the top.* * *(v.) = taper, taper inEx: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
Ex: Some of these trenches have walls that taper in at the bottom or flare at the top.* * *
■estrecharse verbo reflexivo
1 to narrow, become narrower
2 (las manos) se estrecharon la mano, they shook hands
3 (abrazarse) to hug
' estrecharse' also found in these entries:
Spanish:
estrechamiento
- estrechar
English:
narrow
- taper
- deepen
* * *vpr1. [hacerse estrecho] to narrow2. [amistad, relaciones] to become o grow closer;[lazos] to grow stronger3. [apretarse] to squeeze up;se estrecharon en un fuerte abrazo they hugged one another tightly;se estrecharon la mano they shook hands* * *v/r narrow, get narrower* * *vr* * *estrecharse vb to narrow -
18 обвиться
-
19 abrazar
abra'θarv1) umarmen2) (fig: incluir) umfassenMis conocimientos no abrazan esa disciplina. — Mein Wissen umfasst dieses Lehrfach nicht.
3) (fig: admitir) zulassen, duldenTienes que abrazar esa posibilidad. — Du musst diese Möglichkeit zulassen.
verbo transitivo1. [con los brazos] umarmen2. (figurado) [doctrina, ideas] annehmenabrazarabrazar [aβra'θar] <z ⇒ c>num1num (persona) umarmen■ abrazarse sich umarmen -
20 enrollarse
* * *VPR1) (=liarse) [papel] to roll up; [cuerda, cable] [en sí mismo] to coil up; [alrededor de algo] to wind upel cable se le enrolló en la pierna — the cable wound (itself) o got wound around his leg
por favor, no te enrolles, que tenemos prisa — please, don't get talking, we've got to hurry
•
enrollarse con algo, si os enrolláis con el fútbol, será mejor que me vaya — if you get onto football, I'm going to leave3) Esp** (=ser simpático)venga, enróllate y échanos una mano — come on, be a sport and give us a hand *
el camarero se enrolló muy bien y nos puso una copa gratis — the waiter was really nice to us o really cool ** and gave us a free drink
4) Esp ** [dos personas] (=tener una relación sexual) to have it off **, make out (EEUU) *; (=empezar una relación amorosa) to get off (together) *, get it on (together) (EEUU) *•
enrollarse con algn — (=tener una relación sexual) to have it off with sb **; (=empezar una relación amorosa) to get off with sb *5) Esp** (=involucrarse)•
enrollarse en algo — to get into sth *, get involved in sthse enrolló en el mundo del cine — he got into * o got involved in the movie world
* * *(v.) = be a sport* * *(v.) = be a sport* * *
■enrollarse verbo reflexivo
1 fam (hablar mucho tiempo) to go on and on: ¡no te enrolles!, stop going on!
2 argot (actuar, responder) ¡enróllate!, be a sport!
tu amiga se enrolla fatal, your friend gets on very badly with people
3 fam (con una persona) to have an affair with sb
' enrollarse' also found in these entries:
Spanish:
enrollar
- retorcer
English:
rabbit
- twist
* * *vpr1. [arrollarse] [papel] to roll up;[manguera, cuerda] to coil up;enrollarse alrededor de algo to coil round sthpor teléfono se enrolla una barbaridad whenever she calls she just goes on and on;me enrollé a hablar con una vecina y se me olvidó I got chatting to a neighbour and forgot about it;no te enrolles y dime qué quieres just get to the point and tell me what you want;me enrollé demasiado en la tercera pregunta I spent too much time on the third question;Espenrollarse como una persiana o [m5] como las persianas o [m5]de mala manera: se enrolla como una persiana Br he could talk the hind legs off a donkey, US he could talk his head off;Esp Hum¡no te enrolles, Charles Boyer! do us a favour and put a sock in it!3. Fam [enfrascarse]me enrollé a hacer cosas en casa y se me pasó la tarde I got really involved in doing things around the house and that was the afternoon gone;se enrolló con lo de la pintura hace unos años she got into painting and all that a few years ago[besarse, abrazarse] to neck, Br to snog, US to make out; [empezar a salir] to hook up;se enrolló con su jefa he had an affair with his boss;os enrollasteis, ¿no? you did it, right?5. Esp Fam [portarse bien]anda, enróllate y limpia la cocina come on, do me a favour and clean the kitchen, will you?;¡qué bien/mal se enrollan en este bar! the people in that bar are really cool/unfriendly!;se enrolla muy bien con los clientes he gets on very well with the clients* * *v/r fam1 hablar go on and on fam ;¡no te enrolles! get to the point!2:3:enrollarse con alguien fig fam neck with s.o.* * *vr* * *enrollarse vb1. (hablar mucho) to go onno le hables de fútbol que se enrolla mucho don't talk to him about football because he goes on and on2. (saber relacionarse) to be friendly / to get on welles muy majo, se enrolla bien he's very nice and gets on well with people3. (ligar) to get off / to get involved
- 1
- 2
См. также в других словарях:
abrazarse — abrazar(se) 1. Como transitivo, ‘ceñir [algo o a alguien] con los brazos’ y, en sentido figurado, ‘adoptar o seguir [una doctrina, opinión o conducta]’: «Ella lo abrazó por detrás» (Belli Mujer [Nic. 1992]); «Piensa seriamente en abrazar la vida… … Diccionario panhispánico de dudas
atracarse — abrazarse … Diccionario de Guanacastequismos
1810 (reality show) — 1810 Harán historia Título original 1810 Licencia original Canal 13 Género Reality show País … Wikipedia Español
Tercera temporada de Es Tan Raven — Anexo:Tercera temporada de Es Tan Raven Saltar a navegación, búsqueda Ésta es la lista de episodios de la 3º temporada de Es Tan Raven. La trama en estos episodios involucra novios nuevos de Raven, el novio de Chelsea, Danny, la novia de Eddie,… … Wikipedia Español
Amor — Saltar a navegación, búsqueda Le printemps ( La primavera , 1873), pintura de Pierre Auguste Cot. El amor (del latín, amor, ōris) es un concepto universal relativo a la afinidad entre seres, definido de diversas formas según las diferen … Wikipedia Español
Artículo I de la Constitución de los Estados Unidos de América — Saltar a navegación, búsqueda Primera página … Wikipedia Español
Ayame Sōma — Saltar a navegación, búsqueda Ayame Sōma 草摩 綾女 (Sōma Ayame) Sexo Masculino Edad 27 28 años Fruits Basket … Wikipedia Español
Caída de Phnom Penh — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal:Jemeres rojos S 21, la prisión secreta de los Jemeres Rojos, uno de los pocos centros que funcionó en la solitaria capital de la Kampuchea Democrática. La caída de Phnom Penh es la manera como se… … Wikipedia Español
Episodios de Cardcaptor Sakura — Anexo:Episodios de Cardcaptor Sakura Saltar a navegación, búsqueda Aquí se muestra una lista de los episodios del anime Cardcaptor Sakura. Para mayor información, véase el artículo principal. Los títulos en negrita corresponden al título de… … Wikipedia Español
Clásico del fútbol chileno — Superclásico del fútbol chileno Colo Colo frente a Universidad de Chile el 11 de noviembre de 1959. Ciudad o región Santiago Región Metropolitana … Wikipedia Español
Montenegro — Para otros usos de este término, véase Montenegro (desambiguación). Република Црна Гора Republika Crna Gora República de Montenegro … Wikipedia Español