Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

troublemaker

  • 1 alborotador

    adj.
    rowdy, noisy, boisterous, disorderly.
    m.
    agitator, fomenter, brawler, firebrand.
    * * *
    1 (rebelde) rebellious, turbulent
    2 (ruidoso) noisy, rowdy
    3 (mar) rough, tempestuous
    nombre masculino,nombre femenino
    1 troublemaker, agitator
    * * *
    alborotador, -a
    1.
    ADJ (=ruidoso) boisterous, noisy; (Pol) (=sedicioso) seditious
    2.
    SM / F (=agitador) agitator, troublemaker; (=alumno) troublemaker
    * * *
    I
    - dora adjetivo rowdy, noisy
    II
    - dora masculino, femenino troublemaker
    * * *
    = provocateur, troublemaker, rowdy.
    Ex. The article is entitled 'Tomorrow's libraries: more than a telephone jack, less than a complete revolution; perspectives of a provocateur'.
    Ex. The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.
    Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.
    * * *
    I
    - dora adjetivo rowdy, noisy
    II
    - dora masculino, femenino troublemaker
    * * *
    = provocateur, troublemaker, rowdy.

    Ex: The article is entitled 'Tomorrow's libraries: more than a telephone jack, less than a complete revolution; perspectives of a provocateur'.

    Ex: The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.
    Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.

    * * *
    rowdy, noisy
    masculine, feminine
    troublemaker
    * * *

    alborotador
    ◊ - dora adjetivo

    rowdy, noisy
    ■ sustantivo masculino, femenino
    troublemaker

    ' alborotador' also found in these entries:
    English:
    rioter
    - troublemaker
    - troublemaking
    - rowdy
    - trouble
    * * *
    alborotador, -ora
    adj
    rowdy
    nm,f
    troublemaker;
    los alborotadores atacaron a la policía the rioters attacked the police
    * * *
    I adj rowdy, noisy
    II m, alborotadora f rioter
    * * *
    1) : noisy, boisterous
    2) : rowdy, unruly
    : agitator, troublemaker, rioter

    Spanish-English dictionary > alborotador

  • 2 buscapleitos

    adj.
    quarrelsome, trouble-making, muddler.
    m.&f. s&pl.
    1 troubleseeker.
    2 troublemaker, squabbler, quarreler, trouble-maker.
    * * *
    1 troublemaker
    * * *
    SMF INV LAm troublemaker
    * * *
    masculino y femenino (pl buscapleitos) (fam) troublemaker
    * * *
    Ex. The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.
    * * *
    masculino y femenino (pl buscapleitos) (fam) troublemaker
    * * *

    Ex: The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.

    * * *
    troublemaker
    * * *

    buscapleitos sustantivo masculino y femenino (pl


    * * *
    buscapleitos, Méx buscabullas nmf inv
    Fam troublemaker
    * * *
    m/f inv fam
    troublemaker
    * * *
    buscapleitos nmfs & pl
    : troublemaker

    Spanish-English dictionary > buscapleitos

  • 3 camorrista

    adj.
    belligerent, quarrelsome.
    f. & m.
    troublemaker.
    * * *
    1 quarrelsome, rowdy
    1 troublemaker
    * * *
    1.
    ADJ rowdy, troublemaking
    2.
    SMF rowdy, hooligan
    * * *
    I
    a) (fam) ( pendenciero)
    II
    masculino y femenino
    a) (fam) ( pendenciero) troublemaker (colloq)
    * * *
    = street fighter, rowdy.
    Ex. Anyway, she's not a 'street fighter'; she seems to believe that if you treat people decently, they'll treat you decently.
    Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.
    * * *
    I
    a) (fam) ( pendenciero)
    II
    masculino y femenino
    a) (fam) ( pendenciero) troublemaker (colloq)
    * * *
    = street fighter, rowdy.

    Ex: Anyway, she's not a 'street fighter'; she seems to believe that if you treat people decently, they'll treat you decently.

    Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.

    * * *
    1 ( fam)
    (pendenciero): no seas camorrista stop trying to start a fight, stop being a troublemaker
    2 (mafioso) of/relating to the Camorra
    1 ( fam) (pendenciero) troublemaker ( colloq)
    * * *

    camorrista adjetivo (fam) ( pendenciero):

    ■ sustantivo masculino y femenino
    troublemaker (colloq)
    camorrista
    I adjetivo quarrelsome, rowdy
    II mf troublemaker

    ' camorrista' also found in these entries:
    Spanish:
    camorrero
    English:
    rowdy
    * * *
    adj
    belligerent, quarrelsome
    nmf
    troublemaker
    * * *
    m/f fam
    troublemaker
    * * *
    camorrista n troublemaker

    Spanish-English dictionary > camorrista

  • 4 enredador

    adj.
    troublemaking, trouble-making.
    m.
    troublemaker, tale-bearer.
    * * *
    1 (entrometido) troublemaking, meddlesome, interfering; (chismoso) gossipy
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (entrometido) troublemaker; (chismoso) busybody, gossip
    * * *
    enredador, -a
    1. ADJ
    1) (=chismoso)
    2) (=alborotador) troublemaking
    3) (=travieso) naughty, mischievous
    2. SM / F
    1) (=chismoso) gossip
    2) (=alborotador) troublemaker
    3) (=travieso) naughty child
    * * *
    I
    - dora adjetivo (fam)
    II
    - dora masculino, femenino (fam) troublemaker, stirrer (colloq)
    * * *
    I
    - dora adjetivo (fam)
    II
    - dora masculino, femenino (fam) troublemaker, stirrer (colloq)
    * * *
    ( fam):
    es muy enredadora she's a real troublemaker o ( colloq) stirrer
    masculine, feminine
    ( fam); troublemaker, stirrer ( colloq)
    * * *
    enredador, -ora
    adj
    1. [travieso] naughty, mischievous
    2. [chismoso] gossiping
    nm,f
    1. [travieso] mischief-maker
    2. [chismoso] gossip
    * * *
    m, enredadora f troublemaker

    Spanish-English dictionary > enredador

  • 5 pendenciero

    adj.
    rowdy, inclined to quarrel, quarrelling, quarreling.
    m.
    troublemaker, rabble-rouser, brawler, quarreler.
    * * *
    1 quarrelsome
    * * *
    pendenciero, -a
    1.
    ADJ quarrelsome, argumentative
    2.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( discutidor) quarrelsome, argumentative
    b) ( peleador)
    II
    - ra masculino, femenino troublemaker
    * * *
    = rowdy, bellicose.
    Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.
    Ex. For all their bellicose rhetoric, they still hope that diplomatic pressure will persuade Iran to compromise.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( discutidor) quarrelsome, argumentative
    b) ( peleador)
    II
    - ra masculino, femenino troublemaker
    * * *
    = rowdy, bellicose.

    Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.

    Ex: For all their bellicose rhetoric, they still hope that diplomatic pressure will persuade Iran to compromise.

    * * *
    1 (discutidor) quarrelsome, argumentative
    2
    (peleador): un chico pendenciero a kid who's always getting into fights o who's always fighting
    masculine, feminine
    troublemaker
    * * *

    pendenciero
    ◊ -ra adjetivo

    quarrelsome
    ■ sustantivo masculino, femenino
    troublemaker

    ' pendenciero' also found in these entries:
    Spanish:
    belicosa
    - belicoso
    - camorrista
    English:
    quarrelsome
    - rowdy
    * * *
    pendenciero, -a
    adj
    es muy pendenciero he's always getting into fights
    nm,f
    es un pendenciero he's always getting into fights
    * * *
    m, pendenciera f troublemaker
    * * *
    pendenciero, -ra adj
    : argumentative, quarrelsome

    Spanish-English dictionary > pendenciero

  • 6 follonero

    1 troublemaking
    nombre masculino,nombre femenino
    1 troublemaker
    * * *
    follonero, -a *
    1.
    ADJ [persona] rowdy; [conducta] outrageous
    2.
    SM / F rowdy, troublemaker
    * * *
    masculine, feminine
    ( Esp fam) troublemaker
    * * *

    follonero,-a adjetivo troublemaker
    ' follonero' also found in these entries:
    Spanish:
    follonera
    * * *
    follonero, -a Esp Fam
    adj
    es muy follonero he's a real troublemaker
    nm,f
    troublemaker
    * * *
    m, follonera f fam
    troublemaker

    Spanish-English dictionary > follonero

  • 7 relajo

    m.
    1 disorder, confusion.
    2 debauchery.
    3 moral decline.
    4 big party, jamboree, shindy.
    5 peace and quiet, tranquility, peacefulness.
    El relajo de las montañas The peace and quiet on the mountains...
    6 fun person, laugh.
    7 troublemaker, agitator, brawler, instigator.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: relajar.
    * * *
    1 (descanso) relaxation, rest; (tranquilidad) peace
    2 (falta de orden) relaxed attitude
    3 (immoralidad) depravity, dissoluteness
    * * *
    SM LAm
    1) (=libertinaje) laxity, dissipation, depravity; (=indecencia) lewdness
    2) (=acción inmoral) immoral act; (=acto indecente) indecent act
    3) (=ruido) row, din; (=fiesta) lewd party; (=desorden) commotion, disorder; (=lío) fuss, row

    ¡qué relajo! — what a row/mess!

    4) (=burla) rude joke; (=trastada) practical joke; (=escarnio) derision
    5) * (=relajación) relaxation; (=descanso) rest, break
    6) Méx (=opción fácil) easy ride, soft option
    * * *
    1) ( de la moral) decline
    2) (esp Esp fam)
    a) ( relax)
    b) ( falta de seriedad) slack o lax attitude
    3) (AmL fam) (desorden, confusión)

    armar relajo — (AmL fam) ( jugar) to clown around (colloq); ( alborotarse) to kick up a din (colloq)

    4) (Méx fam)
    a) ( persona divertida) laugh (colloq)

    de relajo — (Méx fam) for a laugh (colloq)

    echar relajo — (Méx fam) to clown around (colloq)

    b) ( persona problemática) troublemaker
    * * *
    1) ( de la moral) decline
    2) (esp Esp fam)
    a) ( relax)
    b) ( falta de seriedad) slack o lax attitude
    3) (AmL fam) (desorden, confusión)

    armar relajo — (AmL fam) ( jugar) to clown around (colloq); ( alborotarse) to kick up a din (colloq)

    4) (Méx fam)
    a) ( persona divertida) laugh (colloq)

    de relajo — (Méx fam) for a laugh (colloq)

    echar relajo — (Méx fam) to clown around (colloq)

    b) ( persona problemática) troublemaker
    * * *
    A ( esp Esp) (tranquilidad) peace, peacefulness
    el relajo de la sierra the peace o peacefulness of the mountains
    B
    1 (de la moral) decline
    2
    (falta de rigor): en ese departamento se toman las cosas con mucho relajo they are far too easygoing in that department
    C
    ( AmL fam) (desorden, confusión): esa clase es un relajo that class is bedlam o mayhem ( colloq)
    las calles están hechas un relajo it's absolute chaos in the streets
    con tanto relajo vas a despertar al bebé you'll wake the baby up with that commotion o ( AmE) ruckus ( colloq)
    armar relajo ( AmL fam) (jugar) to clown around ( colloq) (alborotarse) to kick up a din ( colloq), to create a ruckus ( AmE colloq)
    D
    eres un relajo you're such a laugh
    no te metas con él que es un relajo don't get involved with him, he's trouble o he's a troublemaker
    de relajo ( Méx fam); for a laugh ( colloq)
    lo hicimos de puro relajo we only did it for a laugh o for a bit of fun
    echar relajo ( Méx fam); to clown around ( colloq)
    ni de relajo ( Méx fam): no vas a llegar ni de relajo there's no way you're going to get there
    con ese imbécil no me caso ni de relajo I wouldn't marry that idiot if you paid me, there's no way I'd marry that idiot ( colloq)
    E ( Méx fam) (problema) hassle ( colloq)
    * * *

    Del verbo relajar: ( conjugate relajar)

    relajo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    relajó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    relajar    
    relajo
    relajar ( conjugate relajar) verbo transitivomúsculo/persona/mente to relax
    verbo intransitivo [ejercicio/música] to be relaxing
    relajarse verbo pronominal
    1
    a) (físicamente, mentalmente) to relax;

    (tras período de tensión, mucho trabajo) to relax, unwind

    [ ambiente] to become more relaxed
    2 ( degenerar) [costumbres/moral] to decline
    relajo sustantivo masculino
    1 ( de la moral) decline
    2 (esp Esp fam) ( relax):
    ¡qué relajo! how relaxing!

    3
    a) (Méx fam) ( persona divertida) laugh (colloq)


    relajar verbo transitivo
    1 (los músculos, la mente) to relax
    2 (una ley, una norma) to relax
    * * *
    relajo nm
    1. Esp [descanso] rest;
    pasamos unos días de relajo en la playa we had a restful few days at the seaside
    2. Am Fam [alboroto]
    se armó un relajo there was an almighty row;
    esta mesa es un relajo this table is a complete mess;
    tiene un relajo en la cabeza he doesn't know whether he's coming or going;
    relajo pero con orden it's OK to be relaxed about things, but only up to a point
    3. Méx, RP [complicación] nuisance, hassle;
    aquí hacer cualquier trámite es un relajo going through any official procedure here is a hassle
    4. CAm, Carib, Méx [broma] joke;
    de o [m5] por relajo as a joke;
    Méx
    echar relajo to fool around
    * * *
    m
    1 C.Am., Méx
    uproar
    2 ( relajación) relaxation
    * * *
    relajo nm
    1) : commotion, ruckus
    2) : joke, laugh
    lo hizo de relajo: he did it for a laugh

    Spanish-English dictionary > relajo

  • 8 agitador

    adj.
    rabble-rousing, rowdy, agitating, problem-making.
    m.
    1 stirring rod, agitator, shaker, stirrer.
    2 rioter, fomenter, firebrand, instigator.
    3 agitator, rabble-rouser, trouble-maker, troublemaker.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 agitator
    1 QUÍMICA agitator
    ————————
    1 QUÍMICA agitator
    * * *
    agitador, -a
    1.
    SM (Mec) agitator, shaker; (Culin) stirrer
    2.
    SM / F (Pol) agitator
    * * *
    - dora masculino, femenino ( persona) agitator
    * * *
    = shake mechanism, agitator, provocateur, troublemaker.
    Ex. The cylinder machine had no shake mechanism (the device which locked the fibres together in the Fourdrinier machine).
    Ex. It was similar to Dickinson's machine, but it had an agitator in the vat to prevent the fibres from being lined up parallel to each other by the action of the cylinder.
    Ex. The article is entitled 'Tomorrow's libraries: more than a telephone jack, less than a complete revolution; perspectives of a provocateur'.
    Ex. The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.
    * * *
    - dora masculino, femenino ( persona) agitator
    * * *
    = shake mechanism, agitator, provocateur, troublemaker.

    Ex: The cylinder machine had no shake mechanism (the device which locked the fibres together in the Fourdrinier machine).

    Ex: It was similar to Dickinson's machine, but it had an agitator in the vat to prevent the fibres from being lined up parallel to each other by the action of the cylinder.
    Ex: The article is entitled 'Tomorrow's libraries: more than a telephone jack, less than a complete revolution; perspectives of a provocateur'.
    Ex: The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.

    * * *
    masculine, feminine
    A (provocador) agitator
    B
    * * *

    agitador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino ( persona) agitator

    agitador,-ora
    I adjetivo disruptive
    II sustantivo masculino y femenino agitator
    III m (para agitar) agitator

    ' agitador' also found in these entries:
    Spanish:
    agitadora
    English:
    agitator
    - rabble-rouser
    * * *
    agitador, -ora
    nm,f
    [persona] agitator
    nm
    [varilla] stirring rod; [para cóctel] swizzle-stick
    * * *
    m, agitadora f agitator
    * * *
    provocador: agitator

    Spanish-English dictionary > agitador

  • 9 gamberro

    m.
    1 troublemaker, hooligan, rowdy, hangdog.
    2 thug, violent uncouth person.
    * * *
    1 loutish, rowdy
    nombre masculino,nombre femenino
    1 vandal, hooligan, lout
    * * *
    gamberro, -a
    1. ADJ
    1) pey loutish, ill-bred
    2) (=bromista) joking, teasing
    2. SM / F
    1) pey hooligan, troublemaker
    2) (=bromista) joker
    * * *
    - rra masculino, femenino (Esp) ( grosero) lout; ( vándalo) hooligan
    * * *
    = vandal, thug, hooligan, yob, yobbo, lout, tearaway, lager lout, rowdy, laddish.
    Ex. Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.
    Ex. Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
    Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.
    Ex. Some politicians firmly believe that parents are to blame for yobs on our streets.
    Ex. It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.
    Ex. It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.
    Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.
    Ex. In Britain such attitudes are referred to as ' laddish' and the holders of such views as 'laddettes' or 'yobettes'.
    * * *
    - rra masculino, femenino (Esp) ( grosero) lout; ( vándalo) hooligan
    * * *
    = vandal, thug, hooligan, yob, yobbo, lout, tearaway, lager lout, rowdy, laddish.

    Ex: Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.

    Ex: Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
    Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.
    Ex: Some politicians firmly believe that parents are to blame for yobs on our streets.
    Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.
    Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.
    Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.
    Ex: In Britain such attitudes are referred to as ' laddish' and the holders of such views as 'laddettes' or 'yobettes'.

    * * *
    ( Esp): era tan gamberro que lo tuve que echar he was such a troublemaker that I had to throw him out
    unos tíos gamberros estaban montando una bronca some louts o rowdies o hooligans were making trouble
    masculine, feminine
    ( Esp) (con énfasisen la falta de modales) lout, rowdy, troublemaker, yob ( BrE); (— en lo violento) thug, hooligan; (— en lo destructivo) vandal, hooligan
    * * *

    gamberro
    ◊ - rra sustantivo masculino, femenino (Esp) ( grosero) lout;


    ( vándalo) hooligan
    gamberro,-a
    I sustantivo masculino y femenino hooligan, familiar yob
    II adjetivo uncouth
    ' gamberro' also found in these entries:
    Spanish:
    gamberra
    - vándalo
    English:
    hooligan
    - lout
    - punk
    - vandal
    - yob
    - yobbo
    - hoodlum
    * * *
    gamberro, -a Esp
    adj
    loutish;
    es muy gamberro he's a real lout o Br yob
    nm,f
    [persona] hooligan, lout, Br yob;
    hacer el gamberro to behave loutishly, to cause trouble
    * * *
    m, gamberra f lout, troublemaker
    * * *
    gamberro n hooligan / vandal

    Spanish-English dictionary > gamberro

  • 10 buscabullas

    adj.
    troublemaker. (Mexico)
    m.&f. s&pl.
    troublemaker, agitator, instigator, brawler.
    * * *
    (pl buscabullas) masculino y femenino (Chi, Méx fam) troublemaker
    * * *
    (pl buscabullas) masculino y femenino (Chi, Méx fam) troublemaker
    * * *
    (pl buscabullas) (Chi, Méx fam)
    troublemaker
    * * *

    Spanish-English dictionary > buscabullas

  • 11 persona problemática

    (n.) = troublemaker
    Ex. The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.
    * * *

    Ex: The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.

    Spanish-English dictionary > persona problemática

  • 12 atravesado

    adj.
    1 lying across, transfixed, awry, aslant.
    2 bloody-minded.
    past part.
    past participle of spanish verb: atravesar.
    * * *
    1→ link=atravesar atravesar
    1 (cruzado) crossed, laid across
    2 (algo bizco) cross-eyed
    3 (animal cruzado) mongrel, crossbred
    4 figurado (maligno) wicked, bloody-minded
    \
    tener a alguien atravesado,-a figurado to find somebody unbearable
    * * *
    ADJ
    1) (=de través)
    2) (=malintencionado) treacherous
    3) (=bizco) squinting, cross-eyed
    4) (Zool) mongrel, cross-bred
    * * *
    - da adjetivo
    1) ( cruzado)

    tener algo/a alguien atravesado — (fam)

    tengo atravesada la físicaI can't stand physics (colloq)

    2)
    a) (AmL fam) ( obstinado) bloody-minded; ( malintencionado)
    b) (Col, Ven fam) ( agresivo) vicious, mean (colloq)
    * * *
    Ex. Superbly decorated bindings have been carefully preserved from the medieval period up to the present day, not only in tooled leather, but also in wood and metal (sometimes carved or jewelled), in cloth and embroidery, and in pierced or painted vellum.
    * * *
    - da adjetivo
    1) ( cruzado)

    tener algo/a alguien atravesado — (fam)

    tengo atravesada la físicaI can't stand physics (colloq)

    2)
    a) (AmL fam) ( obstinado) bloody-minded; ( malintencionado)
    b) (Col, Ven fam) ( agresivo) vicious, mean (colloq)
    * * *

    Ex: Superbly decorated bindings have been carefully preserved from the medieval period up to the present day, not only in tooled leather, but also in wood and metal (sometimes carved or jewelled), in cloth and embroidery, and in pierced or painted vellum.

    * * *
    A
    (cruzado): el piano estaba atravesado en el pasillo the piano was stuck ( o placed etc) across the corridor
    había un camión atravesado en la carretera there was a truck blocking the road
    tener algo/a algn atravesado ( fam): lo tengo atravesado I can't stand him ( colloq)
    tengo atravesada la física I can't stand o ( BrE) stomach physics ( colloq)
    B
    1 ( AmL fam) (obstinado) bloody-minded
    (malintencionado): es muy atravesado he's a real troublemaker
    2 ( Col fam) (agresivo) vicious, mean ( colloq)
    3 ( Chi fam) (mal humorado) in a bad mood
    * * *

    Del verbo atravesar: ( conjugate atravesar)

    atravesado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    atravesado    
    atravesar
    atravesado
    ◊ -da adjetivo ( cruzado): el piano estaba atravesado en el pasillo the piano was stuck (o placed etc) across the corridor;

    un árbol/camión atravesado en la carretera a tree lying across/a truck blocking the road
    atravesar ( conjugate atravesar) verbo transitivo
    1
    a)río/frontera to cross;


    b) [bala/espada] to go through;


    c)crisis/período to go through

    2 ( colocar) to put … across
    atravesarse verbo pronominal:

    se me atravesó una espina en la garganta I got a fish bone stuck in my throat
    atravesado,-a adjetivo
    1 (cruzado) lying crosswise
    2 (persona retorcida) difficult: su cuñada es algo atravesada y le hace sufrir cuando puede, her sister-in-law is a bit mean and makes her suffer whenever she can
    atravesar verbo transitivo
    1 (una pared) to pierce, go through
    2 (una calle, un río) to cross
    3 (una etapa) to go through
    4 (impedir el paso) to lay across, put across

    ' atravesado' also found in these entries:
    Spanish:
    atravesada
    - atravesarse
    - cruzada
    - cruzado
    * * *
    atravesado, -a adj
    1. [cruzado]
    hay un árbol atravesado en la carretera there's a tree lying across the road;
    el barco había quedado atravesado a la entrada del puerto the ship had blocked the entrance to the harbour;
    Fam
    tener atravesado a algo/a alguien: tengo atravesado a Manolo I can't stand Manolo
    2. [bizco] cross-eyed, cock-eyed
    3. Fam [malintencionado] nasty
    4. Comp
    RP Fam
    andar atravesado to be grumpy, Br to have the hump
    * * *
    adj
    :
    atravesado en algo stuck across sth;
    tener a alguien atravesado fig fam not be able to stand s.o.

    Spanish-English dictionary > atravesado

  • 13 revoltoso

    adj.
    unruly, rebellious, disorderly, mischievous.
    m.
    rowdy, mischief-maker, rebel, firebrand.
    * * *
    1 (rebelde) rebellious, unruly
    2 (travieso) mischievous, naughty
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (rebelde) rebel
    2 (travieso) mischievous child
    3 (sedicioso) troublemaker
    * * *
    revoltoso, -a
    1.
    ADJ (=rebelde) rebellious, unruly; [niño] naughty, unruly
    2.
    SM / F (=alborotador) troublemaker, agitator
    * * *
    - sa adjetivo < niño> naughty; <soldados/estudiantes> rebellious
    * * *
    = unruly, disorderly, riotous.
    Ex. 'Sometimes the kids get a little unruly!' she announced in that easy familiar style of hers as she sat down.
    Ex. As expected, students in disorderly schools tend to have higher misbehavior and lower achievement.
    Ex. I'd like to see the full force of the law brought down on these people who are involved in this riotous behaviour.
    * * *
    - sa adjetivo < niño> naughty; <soldados/estudiantes> rebellious
    * * *
    = unruly, disorderly, riotous.

    Ex: 'Sometimes the kids get a little unruly!' she announced in that easy familiar style of hers as she sat down.

    Ex: As expected, students in disorderly schools tend to have higher misbehavior and lower achievement.
    Ex: I'd like to see the full force of the law brought down on these people who are involved in this riotous behaviour.

    * * *
    1 ‹niño› naughty
    2 ‹soldados/estudiantes› rebellious
    * * *

    revoltoso
    ◊ -sa adjetivo ‹ niño naughty;


    soldados/estudiantes rebellious
    revoltoso,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino naughty
    ' revoltoso' also found in these entries:
    Spanish:
    revoltosa
    English:
    disruptive
    - mischief-maker
    - mischievous
    - unruly
    - disorderly
    * * *
    revoltoso, -a
    adj
    1. [soldado, estudiante] rebellious
    2. [niño] naughty
    nm,f
    1. [soldado, estudiante] troublemaker
    2. [niño] rascal
    * * *
    I adj niño naughty
    II m, revoltosa f naughty child
    * * *
    revoltoso, -sa adj
    : unruly, rebellious
    * * *
    revoltoso adj naughty [comp. naughtier; superl. naughtiest]

    Spanish-English dictionary > revoltoso

  • 14 bochinchero

    adj.
    rowdy.
    m.
    rioter, rowdy.
    * * *
    bochinchero, -a esp LAm
    1.
    ADJ rowdy, brawling
    2.
    SM / F LAm brawler
    * * *
    I
    - ra adjetivo (AmL fam) rowdy
    II
    - ra masculino, femenino (AmL fam) brawler, troublemaker
    * * *
    I
    - ra adjetivo (AmL fam) rowdy
    II
    - ra masculino, femenino (AmL fam) brawler, troublemaker
    * * *
    ( AmL fam) rowdy
    masculine, feminine
    ( AmL fam) brawler, troublemaker
    * * *

    bochinchero
    ◊ -ra adjetivo (AmL fam) rowdy


    * * *
    bochinchero, -a, bochinchoso, -a Fam
    adj
    1. Am [alborotador] rowdy;
    estos niños son muy bochincheros these children are very rowdy
    2. PRico [chismoso] gossipy
    nm,f
    1. Am [alborotador] rowdy, brawler
    2. PRico [chismoso] gossip

    Spanish-English dictionary > bochinchero

  • 15 faccioso

    adj.
    factious, seditious, rebellious, breakaway.
    m.
    rebel, rioter, agitator, mutineer.
    * * *
    1 factious, seditious
    nombre masculino,nombre femenino
    1 rebel
    * * *
    faccioso, -a
    1.
    ADJ [propaganda, jefe] rebel; [bando] breakaway
    2.
    SM / F (=rebelde) rebel; (=agitador) agitator
    * * *
    I
    - sa adjetivo seditious, rebel (before n)
    II
    - sa masculino, femenino (period) ( agitador) agitator, troublemaker; ( alzado en armas) rebel
    * * *
    I
    - sa adjetivo seditious, rebel (before n)
    II
    - sa masculino, femenino (period) ( agitador) agitator, troublemaker; ( alzado en armas) rebel
    * * *
    faccioso1 -sa
    seditious, rebel ( before n), factious ( frml)
    faccioso2 -sa
    masculine, feminine
    1 (revoltoso) agitator, troublemaker
    * * *
    faccioso, -a
    adj
    factious, rebellious
    nm,f
    rebel
    * * *
    I adj rebel atr
    II m, facciosa f rebel
    * * *
    faccioso, -sa adj
    : factious

    Spanish-English dictionary > faccioso

  • 16 cizañero

    m.
    talebearer, person give to spread malicious stories, person who spreads malicious gossip, person who spreads malicious stories.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 troublemaker
    * * *
    cizañero, -a
    SM / F troublemaker, mischief-maker
    * * *
    m, cizañera f fam
    troublemaker

    Spanish-English dictionary > cizañero

  • 17 bullanguero

    adj.
    riotous, uproarious, rowdy, noisy.
    m.
    noisy person, rowdy.
    * * *
    1 (alborotador) noisy, rowdy
    2 (juerguista) fun-loving
    nombre masculino,nombre femenino
    2 (juerguista) fun-lover
    * * *
    bullanguero, -a
    1.
    ADJ riotous, rowdy
    2. SM / F
    1) (=persona ruidosa) noisy person
    2) (=alborotador) troublemaker
    * * *
    - ra adjetivo (fam) < persona> fun-loving; <música/ambiente> lively
    * * *
    = rumbustious, boisterous.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    * * *
    - ra adjetivo (fam) < persona> fun-loving; <música/ambiente> lively
    * * *
    = rumbustious, boisterous.

    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.

    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.

    * * *
    ( fam); ‹persona› fun-loving; ‹música/ambiente› lively
    * * *

    bullanguero
    ◊ -ra adjetivo (fam) ‹ persona fun-loving;


    música/ambiente lively
    * * *
    bullanguero, -a
    adj
    ser muy bullanguero to love a good time, to love partying
    nm,f
    es un bullanguero he loves a good time o loves partying
    * * *
    fam
    I adj rowdy
    II m, bullanguera f troublemaker

    Spanish-English dictionary > bullanguero

  • 18 guardárselas a Alguien

    (v.) = hold + it against
    Ex. The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.
    * * *
    (v.) = hold + it against

    Ex: The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.

    Spanish-English dictionary > guardárselas a Alguien

  • 19 persona

    f.
    1 person (individuo).
    vinieron varias personas several people came
    cien personas a hundred people
    en persona in person
    por persona per head
    ser buena persona to be a good person o sort
    persona mayor adult, grown-up
    persona non grata persona non grata
    2 party (law).
    persona física private individual
    persona jurídica legal entity o person
    3 person (grammar).
    la segunda persona del singular the second person singular
    * * *
    1 person
    \
    en persona in person
    persona física individual
    persona jurídica legal entity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=individuo) person

    en persona — in person, in the flesh

    por persona — per person

    dos dólares por persona — two dollars per person, two dollars a head

    tercera persona — third party

    persona de edad — elderly person, senior citizen

    persona de historia dubious individual

    persona no grata, persona non grata — persona non grata

    personas realesfrm royalty sing, king and queen

    2) (Jur)
    3) (Ling) person
    4) (Rel)
    PERSONA Mientras que persona en singular se traduce por person, el plural tiene dos traducciones: people y persons. People es la forma más utilizada, ya que persons se emplea solamente en el lenguaje formal o técnico. Las dos formas llevan el verbo en plural: Acaban de llegar tres personas preguntando por un tal Sr. Oliva Three people have just arrived asking for a Mr Oliva "Peso máximo: 8 personas" "Weight limit: 8 persons" Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.
    Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
    Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    ----
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.

    * * *
    A
    1 (ser humano) person
    es una persona muy educada/simpática he's/she's a very polite/likable person
    había tres personas esperando there were three people waiting
    en el coche caben cinco personas the car can take five people
    [ S ] carga máxima: ocho personas o 500 kilos maximum capacity: eight persons or 500 kilos
    como persona no me gusta I don't like him as a person
    ¿cuántas personas tiene a su cargo? how many people do you have reporting to you?
    en la persona del Rey se concentra el poder civil y militar civil and military power resides in the King himself
    se rindió homenaje a los ex-combatientes en la persona de … tribute was paid to the war veterans who were represented by …
    las personas interesadas pueden presentarse mañana a las diez all those interested may come along tomorrow at ten o'clock
    es una persona de recursos she's a resourceful person, she's resourceful
    2 ( en locs):
    de persona a persona person to person
    en persona in person
    vino en persona a traerme la carta she brought me the letter in person
    conozco su obra, pero no lo conozco en persona I know his work, but I don't know him personally
    deberán presentarse en persona you must come personally o in person
    es el orden/la estupidez en persona he is orderliness/stupidity personified
    por persona: la comida salió a 20 dólares por persona the meal came to 20 dollars a head
    sólo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person o per head
    hay dos trozos por persona there are two pieces each
    Compuestos:
    displaced person
    individual
    persona jurídica or moral
    legal entity
    individual
    persona no or non grata
    persona non grata
    B ( Ling) person
    la primera persona del singular/plural the first person singular/plural
    * * *

     

    Del verbo personarse: ( conjugate personarse)

    se persona es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    persona sustantivo femenino


    dos o más personas two or more people;
    las personas interesadas … all those interested …
    b) ( en locs)

    en personair/presentarse in person;

    no lo conozco en persona I don't know him personally;
    por persona per person;
    solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person;
    la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a head
    c) (Ling) person

    persona sustantivo femenino
    1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
    no es mala persona, he isn't a bad sort
    había demasiadas personas, there were too many people
    familiar persona mayor, grown-up
    persona non grata, persona non grata
    2 persona jurídica, legal entity
    3 Ling person
    tercera persona del singular, third person singular
    ♦ Locuciones: en persona, in person
    por persona, per person
    ' persona' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abierta
    - abierto
    - abordar
    - aborregarse
    - abrazarse
    - abrigada
    - abrigado
    - acaparar
    - acartonarse
    - acoger
    - acogedor
    - acogedora
    - acogida
    - acostarse
    - adaptable
    - adefesio
    - adusta
    - adusto
    - afanosa
    - afanoso
    - afianzarse
    - afortunada
    - afortunado
    - agobiante
    - aguatera
    - aguatero
    - ajena
    - ajeno
    - alcanzar
    - alevosa
    - alevoso
    - alhaja
    - alma
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - alza
    - amén
    - amordazar
    - animar
    - animadversión
    - animal
    - animarse
    - anular
    - apaciguarse
    English:
    abandon
    - absence
    - accept
    - accessible
    - acquaintance
    - act up
    - action
    - activity
    - adaptable
    - address
    - adjust
    - adjustment
    - admit
    - adult
    - advance
    - affect
    - affluent
    - agreeable
    - air
    - airy
    - aloof
    - am
    - angry
    - annoyance
    - appealing
    - appoint
    - approach
    - approachable
    - approve of
    - armchair
    - armor
    - armour
    - around
    - arrival
    - articulate
    - ask
    - ask for
    - ass
    - assassin
    - assassination
    - assign
    - astute
    - attractive
    - available
    - awkward
    - ax
    - axe
    - baby
    - background
    - backward
    * * *
    1. [individuo] person;
    vinieron varias personas several people came;
    cien personas a hundred people;
    la persona responsable the person in charge;
    necesitan la mediación de una tercera persona they need the mediation of a third party;
    ser buena persona to be nice;
    ha venido el obispo en persona the bishop came in person;
    este niño es el demonio en persona this child is the very devil;
    de persona a persona person to person, one to one;
    por persona per head
    persona de contacto contact person;
    persona mayor adult, grown-up;
    persona non grata persona non grata
    2. Der party
    persona física natural o legal person;
    persona jurídica legal entity o person
    3. Gram person;
    la segunda persona del singular the second person singular
    4. Rel person
    * * *
    f person;
    quince personas fifteen people;
    persona (humana) human being;
    persona mayor elderly person buena/mala persona nice/nasty person;
    en persona in person
    * * *
    : person
    * * *
    persona n person person se usa sobre todo en singular. Para el plural se dice people
    ¿cuántas personas había? how many people were there?

    Spanish-English dictionary > persona

  • 20 problemático

    adj.
    problematical, troublesome, problem, problematic.
    * * *
    1 (cuestión) problematic; (joven) difficult
    * * *
    (f. - problemática)
    adj.
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo problematic, difficult
    * * *
    = dodgy [dodgier -comp., dodgiest -sup.], sticky [stickier -comp., stickiest -sup.], troublesome, problem, problematic, problematical, problem-ridden, fractious, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], afoul.
    Ex. The statistical procedures from Czchekoslovakia and Romania have been pretty dodgy and unsatisfactory.
    Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex. Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.
    Ex. Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.
    Ex. This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.
    Ex. The manufacture of these high-density chips is problematical.
    Ex. The negative aspects of adding such a problem-ridden medium to the library are far outweighed by the potential benefits video offers.
    Ex. Thus was Christianity codified into a Bible that still today is the central element in the faith of the two billion adherents of the largest, if most fractious, of the world's religions.
    Ex. The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.
    Ex. Predicting the future is dicey.
    Ex. Dan, who had known from the start that things were afoul, demanded that officer show him their IDs.
    ----
    * cuestión problemática = sticky issue.
    * en una situación muy problemática = in deep water.
    * niño problemático = problem child.
    * persona problemática = troublemaker.
    * problemática que afecta a = issues + surrounding.
    * * *
    - ca adjetivo problematic, difficult
    * * *
    = dodgy [dodgier -comp., dodgiest -sup.], sticky [stickier -comp., stickiest -sup.], troublesome, problem, problematic, problematical, problem-ridden, fractious, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], afoul.

    Ex: The statistical procedures from Czchekoslovakia and Romania have been pretty dodgy and unsatisfactory.

    Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.
    Ex: Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.
    Ex: This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.
    Ex: The manufacture of these high-density chips is problematical.
    Ex: The negative aspects of adding such a problem-ridden medium to the library are far outweighed by the potential benefits video offers.
    Ex: Thus was Christianity codified into a Bible that still today is the central element in the faith of the two billion adherents of the largest, if most fractious, of the world's religions.
    Ex: The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.
    Ex: Predicting the future is dicey.
    Ex: Dan, who had known from the start that things were afoul, demanded that officer show him their IDs.
    * cuestión problemática = sticky issue.
    * en una situación muy problemática = in deep water.
    * niño problemático = problem child.
    * persona problemática = troublemaker.
    * problemática que afecta a = issues + surrounding.

    * * *
    ‹asunto/situación› problematic, difficult
    eso puede resultar problemático that could be difficult o problematic o problematical
    * * *

    problemático
    ◊ -ca adjetivo

    problematic, difficult
    problemático,-a adjetivo problematic

    ' problemático' also found in these entries:
    Spanish:
    conflictiva
    - conflictivo
    - problemática
    English:
    disputable
    - problematic
    - problematical
    - troublesome
    * * *
    problemático, -a adj
    problematic;
    es un niño muy problemático he's a very difficult child
    * * *
    adj problematic
    * * *
    problemático, -ca adj
    : problematic

    Spanish-English dictionary > problemático

См. также в других словарях:

  • Troublemaker — (en inglés alborotador) se puede referir a: Troublemaker Studios, una productora cinematográfica fundada por Robert Rodriguez y Elizabeth Avellan. Troublemaker, una canción de la boyband Arashi Esta página de desambiguación cataloga artículos… …   Wikipedia Español

  • troublemaker — index malcontent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • troublemaker — also trouble maker, by 1855, from TROUBLE (Cf. trouble) + agent noun from MAKE (Cf. make) (v.) …   Etymology dictionary

  • troublemaker — [n] person who causes a problem agent provocateur, agitator, bad actor*, firebrand*, gremlin*, heel*, hellion, incendiary, inciter, inflamer, instigator, loose cannon*, meddler, mischief maker, nuisance, phony*, punk*, rabble rouser*, rascal,… …   New thesaurus

  • troublemaker — ► NOUN ▪ a person who habitually causes trouble, especially by inciting others to defy those in authority …   English terms dictionary

  • troublemaker — [trub′əl māk΄ər] n. a person who habitually makes trouble for others; esp., one who incites others to quarrel, rebel, etc. troublemaking n …   English World dictionary

  • Troublemaker — Logo der eingetragenen Bild /Wortmarke Troublemaker ist eine Kleidungsmarke des deutschen Textilherstellers Troublemaker Textilversand, welcher wiederum Eigentum von Hoffman Textil ist. Der Versandhändler hatte sich die Rechte an der Parole A.C.A …   Deutsch Wikipedia

  • Troublemaker — Infobox Single Name = Troublemaker Artist = Weezer from Album = Weezer Released = flagicon|USA July 26, 2008 flagicon|UK November 10 2008 Format = Digital download Recorded = 2008 Genre = Alternative rock Length = 2:45 Label = Geffen Writer =… …   Wikipedia

  • Troublemaker — Freedom (album) Freedom Album par Akon voir l article en anglais pour l image Enregistrement …   Wikipédia en Français

  • troublemaker — UK [ˈtrʌb(ə)lˌmeɪkə(r)] / US [ˈtrʌb(ə)lˌmeɪkər] noun [countable] Word forms troublemaker : singular troublemaker plural troublemakers someone who causes problems, often by being violent or by making others argue or not obey people in authority… …   English dictionary

  • troublemaker — [[t]trʌ̱b(ə)lmeɪkə(r)[/t]] troublemakers N COUNT If you refer to someone as a troublemaker, you mean that they cause unpleasantness, quarrels, or fights, especially by encouraging people to oppose authority. The regional governor has been given… …   English dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»