Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

demand+draft

  • 1 giro a la vista

    • demand bill
    • demand draft
    • sight draft

    Diccionario Técnico Español-Inglés > giro a la vista

  • 2 depósito exigible

    • demand deposit
    • demand draft

    Diccionario Técnico Español-Inglés > depósito exigible

  • 3 letra a la vista

    • clean draft
    • demand bill
    • demand draft
    • sight bill
    • sight draft
    • sole bill

    Diccionario Técnico Español-Inglés > letra a la vista

  • 4 depósito a la vista

    • checking deposit
    • demand deposit
    • demand draft
    • deposit at call
    • sight deposit

    Diccionario Técnico Español-Inglés > depósito a la vista

  • 5 depósito exigible

    m.
    demand deposit, demand draft.

    Spanish-English dictionary > depósito exigible

  • 6 ley

    f.
    law (norma, precepto).
    de buena ley reliable, sterling
    ley marcial martial law
    ley de la oferta y la demanda law of supply and demand
    la ley de la selva the law of the jungle
    * * *
    1 (gen) law; (proyecto de ley) bill, act; (regla) rule
    2 (de metal) purity
    \
    aprobar una ley to pass a bill
    de ley (oro) pure 2 (plata) sterling 3 (persona) genuine
    ¡es ley de vida! that's life!, that's the way the cookie crumbles!
    estar fuera de la ley to be outside the law
    hecha la ley, hecha la trampa whatever the law, there's always a loophole, laws are made to be broken
    por ley by law
    la ley del más fuerte the law of the jungle
    ley del embudo double standards plural
    ley marcial martial law
    ley orgánica constitutional law
    ley sálica Salic law
    ley seca prohibition law
    * * *
    noun f.
    1) law
    * * *
    SF
    1) (=precepto) law

    aprobar o votar una ley — to pass a law

    de acuerdo con la ley, según la ley — in accordance with the law, by law, in law

    con todas las de la ley —

    va a protestar, y con todas las de la ley — he's going to complain and rightly so

    ley de fugas, se le aplicó la ley de fugas — he was shot while trying to escape

    2) (=regla no escrita) law

    ley de la calle — mob law, lynch law

    ley del Talión — ( Hist) lex talionis; (fig) (principle of) an eye for an eye and a tooth for a tooth

    3) (=principio científico) law

    ley natural — (Fís) law of nature; (Ética) natural law

    4) (Dep) rule, law
    5) (Rel)

    la ley de Dios — the rule of God, God's law

    6) (Metal)

    oro de ley — pure gold, standard gold

    7) (=lealtad) loyalty, devotion

    tener/tomar ley a algn — to be/become devoted to sb

    * * *

    es ley de vidait is a fact of life

    hacerle la ley del hielo a alguien — (Chi, Méx) to give somebody the cold shoulder

    la ley de la selva or de la jungla — the law of the jungle

    la ley del mínimo esfuerzothe line of least resistance

    morir en su ley — (Andes) to die as one lived

    ley pareja no es dura — (CS) a rule isn't unfair if it applies to everyone

    2) ( justicia)

    con todas las de la ley: ganó con todas las de la ley she won very deservedly; una comida con todas las de la ley a proper meal; una democracia con todas las de la ley — a fully-fledged democracy

    4) (de oro, plata) assay value
    * * *
    = bill, law, legislative enactment, act.
    Ex. The conference debated a library bill which aims to set up public libraries in all municipalities with over 30,000 inhabitants.
    Ex. A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.
    Ex. Apply this rule to legislative enactments and decrees of a political jurisdiction and decrees of a chief executive having the force of law.
    Ex. This act allowed for the establishment of town libraries, which were free and open to all ratepayers and provided by funds from local rates.
    ----
    * acatar la ley = follow + the law.
    * acatar las leyes = keep on + the right side of the law.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * ante la ley = at law.
    * anteproyecto de ley = draft of legislation, draft bill.
    * aprobar una ley = pass + law, pass + legislation, pass + bill.
    * ausencia de ley = anomie.
    * autoridad sancionadora de ley = enactor of law.
    * castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.
    * confección de leyes = law-making [lawmaking/law making].
    * con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.
    * con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.
    * contravenir la ley = contravene + the law, break + the law.
    * contravenir una ley = be in breach of + law.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creador de leyes = rule-maker [rulemaker].
    * cumplidor de las leyes = law abiding.
    * cumplir la ley = observe + the law.
    * de acuerdo con la ley = according to law.
    * de ley = kosher.
    * dentro de la ley = within the law.
    * elaboración de leyes = rulemaking [rule-making].
    * espíritu de la ley, el = spirit of the law, the.
    * formulación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * infractor de la ley = scofflaw.
    * infringir la ley = break + the law.
    * infringir una ley = infringe + law, violate + law, breach + law, be in breach of + law.
    * interpretar la ley = interpret + the law.
    * interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.
    * ir en contra de la ley = be against the law.
    * legislación por decreto ley = delegated legislation.
    * ley antigua = ancient law.
    * ley antiterrorista = terrorism act.
    * ley consuetudinaria = customary law.
    * ley cósmica = cosmic law.
    * ley de bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas, la = library act, the.
    * ley de copyright = copyright law.
    * ley de derechos de autor = copyright law.
    * ley de dispersión = law of scattering.
    * Ley de Dispersión de Bradford = Bradford's distribution law, Bradford's Law of Scatter, Bradford's Law of Scattering.
    * ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.
    * ley de la gravedad, la = law of gravity, the.
    * ley de la oferta y la demanda = law of supply and demand.
    * ley de la selva, la = law of the jungle, the.
    * Ley del Derecho a la Privacidad = privacy law, privacy protection law, Privacy Act.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * ley de los rendimientos decrecientes = law of diminishing returns.
    * Ley de Lotka, la = Lotka's Law.
    * ley del secreto industrial = trade secret law.
    * ley de Pareto = Pareto's law.
    * ley de pesos y medidas = weights and measures act.
    * ley de productividad científica de Lotka = Lotka's scientific productivity law.
    * Ley de Propiedad Intelectual, la = intellectual property law, Copyright Act, the.
    * ley de relación exponencial inversa al cuadrado = inverse square law.
    * ley de relación exponencial inversa al cubo = inverse cube law.
    * ley de responsabilidad por el producto = product liability law.
    * Ley de Simplificación de los Procesos Administrativos = Paperwork Reduction Act.
    * ley de sucesión = inheritance law.
    * ley de vida = fact of life, laws of nature.
    * ley draconiana = draconian law.
    * leyes científicas = laws of physics.
    * leyes contra la difamación = laws of libel.
    * leyes de la ciencia = laws of physics.
    * leyes de la física = laws of physics.
    * leyes de la naturaleza = nature's laws, laws of nature.
    * leyes sobre la igualdad = equity laws.
    * leyes sobre patentes = patent law.
    * leyes vigentes = the law of the land.
    * ley exponencial = power law.
    * ley exponencial inversa = inverse power law.
    * ley marcial = martial law.
    * Ley Patriótica, La = USA Patriot Act, the.
    * ley penal = penal law.
    * ley sobre contratos = contract law.
    * ley sucesoria = inheritance law.
    * ley tribal = tribal law.
    * ley tributaria = tax bill.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * obedecer la ley = observe + the law, follow + the law.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * por ley = mandated.
    * promulgar leyes = enact + legislation.
    * promulgar una ley = enact + law, promulgate + rule, promulgate + law.
    * proteger por ley = protect by + law.
    * proyecto de ley = green paper, legislative bill.
    * quebrantar la ley = break + the law.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * redactar leyes = draft + legislation.
    * redactar una ley = draft + law.
    * respetar la ley = observe + the law.
    * respetar las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * respetuoso de la ley = law abiding.
    * saltarse la ley a la torera = flout + the law.
    * ser responsable ante la ley = be criminally liable.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * transgresor de la ley = lawbreaker.
    * valor de ley = force of law.
    * violación de la ley = breach of legislation.
    * violar una ley = violate + law, break + the law, be in breach of + law.
    * * *

    es ley de vidait is a fact of life

    hacerle la ley del hielo a alguien — (Chi, Méx) to give somebody the cold shoulder

    la ley de la selva or de la jungla — the law of the jungle

    la ley del mínimo esfuerzothe line of least resistance

    morir en su ley — (Andes) to die as one lived

    ley pareja no es dura — (CS) a rule isn't unfair if it applies to everyone

    2) ( justicia)

    con todas las de la ley: ganó con todas las de la ley she won very deservedly; una comida con todas las de la ley a proper meal; una democracia con todas las de la ley — a fully-fledged democracy

    4) (de oro, plata) assay value
    * * *
    = bill, law, legislative enactment, act.

    Ex: The conference debated a library bill which aims to set up public libraries in all municipalities with over 30,000 inhabitants.

    Ex: A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.
    Ex: Apply this rule to legislative enactments and decrees of a political jurisdiction and decrees of a chief executive having the force of law.
    Ex: This act allowed for the establishment of town libraries, which were free and open to all ratepayers and provided by funds from local rates.
    * acatar la ley = follow + the law.
    * acatar las leyes = keep on + the right side of the law.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * ante la ley = at law.
    * anteproyecto de ley = draft of legislation, draft bill.
    * aprobar una ley = pass + law, pass + legislation, pass + bill.
    * ausencia de ley = anomie.
    * autoridad sancionadora de ley = enactor of law.
    * castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.
    * confección de leyes = law-making [lawmaking/law making].
    * con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.
    * con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.
    * contravenir la ley = contravene + the law, break + the law.
    * contravenir una ley = be in breach of + law.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creador de leyes = rule-maker [rulemaker].
    * cumplidor de las leyes = law abiding.
    * cumplir la ley = observe + the law.
    * de acuerdo con la ley = according to law.
    * de ley = kosher.
    * dentro de la ley = within the law.
    * elaboración de leyes = rulemaking [rule-making].
    * espíritu de la ley, el = spirit of the law, the.
    * formulación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * infractor de la ley = scofflaw.
    * infringir la ley = break + the law.
    * infringir una ley = infringe + law, violate + law, breach + law, be in breach of + law.
    * interpretar la ley = interpret + the law.
    * interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.
    * ir en contra de la ley = be against the law.
    * legislación por decreto ley = delegated legislation.
    * ley antigua = ancient law.
    * ley antiterrorista = terrorism act.
    * ley consuetudinaria = customary law.
    * ley cósmica = cosmic law.
    * ley de bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas, la = library act, the.
    * ley de copyright = copyright law.
    * ley de derechos de autor = copyright law.
    * ley de dispersión = law of scattering.
    * Ley de Dispersión de Bradford = Bradford's distribution law, Bradford's Law of Scatter, Bradford's Law of Scattering.
    * ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.
    * ley de la gravedad, la = law of gravity, the.
    * ley de la oferta y la demanda = law of supply and demand.
    * ley de la selva, la = law of the jungle, the.
    * Ley del Derecho a la Privacidad = privacy law, privacy protection law, Privacy Act.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * ley de los rendimientos decrecientes = law of diminishing returns.
    * Ley de Lotka, la = Lotka's Law.
    * ley del secreto industrial = trade secret law.
    * ley de Pareto = Pareto's law.
    * ley de pesos y medidas = weights and measures act.
    * ley de productividad científica de Lotka = Lotka's scientific productivity law.
    * Ley de Propiedad Intelectual, la = intellectual property law, Copyright Act, the.
    * ley de relación exponencial inversa al cuadrado = inverse square law.
    * ley de relación exponencial inversa al cubo = inverse cube law.
    * ley de responsabilidad por el producto = product liability law.
    * Ley de Simplificación de los Procesos Administrativos = Paperwork Reduction Act.
    * ley de sucesión = inheritance law.
    * ley de vida = fact of life, laws of nature.
    * ley draconiana = draconian law.
    * leyes = the law of the land.
    * leyes científicas = laws of physics.
    * leyes contra la difamación = laws of libel.
    * leyes de la ciencia = laws of physics.
    * leyes de la física = laws of physics.
    * leyes de la naturaleza = nature's laws, laws of nature.
    * leyes sobre la igualdad = equity laws.
    * leyes sobre patentes = patent law.
    * leyes vigentes = the law of the land.
    * ley exponencial = power law.
    * ley exponencial inversa = inverse power law.
    * ley marcial = martial law.
    * Ley Patriótica, La = USA Patriot Act, the.
    * ley penal = penal law.
    * ley sobre contratos = contract law.
    * ley sucesoria = inheritance law.
    * ley tribal = tribal law.
    * ley tributaria = tax bill.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * obedecer la ley = observe + the law, follow + the law.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * por ley = mandated.
    * promulgar leyes = enact + legislation.
    * promulgar una ley = enact + law, promulgate + rule, promulgate + law.
    * proteger por ley = protect by + law.
    * proyecto de ley = green paper, legislative bill.
    * quebrantar la ley = break + the law.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * redactar leyes = draft + legislation.
    * redactar una ley = draft + law.
    * respetar la ley = observe + the law.
    * respetar las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * respetuoso de la ley = law abiding.
    * saltarse la ley a la torera = flout + the law.
    * ser responsable ante la ley = be criminally liable.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * transgresor de la ley = lawbreaker.
    * valor de ley = force of law.
    * violación de la ley = breach of legislation.
    * violar una ley = violate + law, break + the law, be in breach of + law.

    * * *
    conforme a la leyor según disponen las leyes in accordance with the law
    promulgar/dictar una ley to promulgate/issue a law
    aprobar/derogar una ley to pass/repeal a law
    aplicar una ley to apply a law
    se acogió a la ley de ciudadanía he sought protection under the citizenship law
    violar la ley to break the law
    atenerse a la ley to abide by o obey the law
    es ley de vida it is a fact of life
    hacerle la ley del hielo a algn (Chi, Méx); to give sb the cold shoulder
    la ley de la selva or de la jungla the law of the jungle
    la ley del más fuerte the survival of the fittest
    la ley del mínimo esfuerzo the line of least resistance
    la ley del Talión an eye for an eye
    aplicar la ley del Talión to demand an eye for an eye
    morir en su ley ( Andes); to die as one lived
    tenerle ley a algn ( Chi fam); to have it in for sb ( colloq)
    ley pareja no es dura or rigurosa (CS); a rule isn't unfair if it applies to everyone
    Compuestos:
    (en Esp) ≈ immigration laws (pl)
    (Andes, Méx): aplicarle a algn la ley de fuga(s) the practice of allowing a prisoner to escape and then shooting him/her in the back
    advantage rule
    unfair law/rule
    organic law
    la ley seca Prohibition
    tax law
    B
    (justicia): la ley the law
    todos somos iguales ante la ley we are all equal in the eyes of the law o under the law
    un representante de la ley a representative of the law
    con todas las de la ley: ganó con todas las de la ley she won very fairly o rightly o deservedly
    Compuestos:
    martial law
    Salic law
    C
    las leyes de la física the laws of physics
    2 ( Bib) law
    Compuestos:
    law of gravity
    law of supply and demand
    fpl Mendel's laws (pl)
    D (de oro, plata) assay value
    de buena ley genuine
    * * *

     

    ley sustantivo femenino
    1 ( en general) law;

    iguales ante la ley equal in the eyes of the law;
    ley de la oferta y la demanda law of supply and demand;
    la ley del más fuerte the survival of the fittest;
    ley pareja no es dura (CS) a rule isn't unfair if it applies to everyone
    2 (de oro, plata) assay value
    ley sustantivo femenino law
    Rel la ley del aborto, the abortion law
    la ley judía/cristiana, Jewish/Christian law
    ley marcial, martial law
    una ley de protección del patrimonio artístico, a law on artistic heritage protection
    la ley de la selva, the law of the jungle
    Pol proyecto de ley, bill
    ♦ Locuciones: es una persona de ley, he's a reliable person
    oro de ley, pure gold
    plata de ley, sterling silver
    ' ley' also found in these entries:
    Spanish:
    acogerse
    - adelante
    - anteproyecto
    - anular
    - anulación
    - aplicarse
    - aprobar
    - calle
    - codificar
    - decreto
    - derogación
    - dictar
    - estatuto
    - formular
    - hallar
    - igualdad
    - impugnar
    - infringir
    - LOGSE
    - observar
    - oposición
    - oro
    - plata
    - proscrita
    - proscrito
    - proyecto
    - radical
    - reformar
    - regir
    - relajar
    - respetar
    - retroactiva
    - retroactivo
    - rigor
    - sálica
    - sálico
    - sancionar
    - selva
    - someterse
    - supresión
    - suprimir
    - tabla
    - talión
    - título
    - universal
    - vigencia
    - vigente
    - vigor
    - violar
    - violación
    English:
    act
    - apply
    - arm
    - bill
    - breach
    - break
    - bring in
    - carry
    - date back to
    - date from
    - defy
    - effect
    - enact
    - enforce
    - equal
    - fingertip
    - frame
    - framework
    - full-fledged
    - go through
    - implement
    - infringe
    - infringement
    - introduce
    - introduction
    - jungle
    - keep
    - law
    - legal
    - letter
    - liberal
    - move
    - muscle
    - obey
    - observance
    - observe
    - pass
    - passing
    - provoke
    - repeal
    - repudiate
    - reversal
    - revival
    - revive
    - scope
    - section
    - sod
    - stand
    - state
    - statutory
    * * *
    ley nf
    1. [norma] law;
    [parlamentaria] act;
    hecha la ley, hecha la trampa laws are made to be broken;
    leyes [derecho] law
    ley de extranjería immigration law;
    ley de fugas = illegal execution of prisoner, pretending that he was shot while trying to escape;
    ley fundamental basic law, constitutional law;
    ley de incompatibilidades = act regulating which other positions may be held by people holding public office;
    ley marcial martial law;
    Pol ley marco framework law; Pol ley orgánica organic law; Hist ley sálica Salic law;
    ley seca prohibition law;
    Dep ley de la ventaja advantage (law);
    aplicar la ley de la ventaja to play the advantage
    2. [precepto religioso] law
    la ley coránica Koranic law;
    la ley judía Jewish law
    3. [principio] law
    Fam ley del embudo one law for oneself and another for everyone else;
    la ley del más fuerte the survival of the fittest;
    la ley del mínimo esfuerzo: [m5] seguir la ley del mínimo esfuerzo to take the line of least resistance;
    ley natural law of nature;
    ley de la oferta y de la demanda law of supply and demand;
    la ley de la selva the law of the jungle;
    la ley del talión an eye for an eye and a tooth for a tooth;
    no cree en la ley del talión she doesn't believe in “an eye for an eye”;
    ley de vida: [m5] es ley de vida it's a fact of life
    4.
    la ley [la justicia] the law;
    la igualdad ante la ley equality before the law;
    Fam
    con todas las de la ley: ganaron con todas las de la ley they won fair and square;
    ser de ley [situación] to be right and proper;
    [persona] to be totally trustworthy
    5. [de metal precioso]
    de ley [oro] = containing the legal amount of gold;
    [plata] sterling;
    de buena ley reliable, sterling;
    de mala ley crooked, disreputable
    * * *
    f law;
    es la ley del más fuerte might is right;
    una ley no escrita an unwritten law;
    con todas las de la ley fairly and squarely
    * * *
    ley nf
    1) : law
    fuera de la ley: outside the law
    la ley de gravedad: the law of gravity
    2) : purity (of metals)
    oro de ley: pure gold
    * * *
    ley n law

    Spanish-English dictionary > ley

  • 7 a

    prep.
    1 to.
    voy a Madrid I'm going to Madrid
    me voy al extranjero I'm going abroad
    llegó a Buenos Aires/a la fiesta he arrived in Buenos Aires/at the party
    2 at (moment).
    a las siete at seven o'clock
    a los once años at the age of eleven
    al caer la noche at nightfall
    al oír la noticia se desmayó on hearing the news, she fainted
    Llegué al amanecer I arrived at dawn.
    3 per, every (frecuency).
    40 horas a la semana 40 hours per o a week
    tres veces al día three times a day
    4 to.
    dáselo a Ricardo give it to Ricardo
    dile a Ricardo que venga tell Ricardo to come
    5 to.
    entró a pagar he came in to pay
    aprender a nadar to learn to swim
    6 by, about to, for.
    * * *
    A, a
    nombre femenino (pl as o aes)
    1 (la letra) A, a
    ————————
    A
    1 ( Alteza) Highness; (abreviatura) H
    ————————
    A
    1 ( autopista) motorway; (abreviatura) M
    ————————
    A
    1 ( amperio) ampere, amp; (símbolo) A
    * * *
    prep.
    1) to
    2) into
    3) in
    4) at
    5) on
    6) with
    * * *
    SF = a (=letra) A, a
    * * *
    a femenino (pl aes) ( read as [a]) the letter A, a
    * * *
    = for, per, to.
    Ex. The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.
    Ex. Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.
    Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    ----
    * a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.
    * a alguna parte = someplace.
    * a alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * a altas horas de la noche = late at night.
    * a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de = on either side of.
    * a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.
    * a años luz de = light years away from.
    * a bajas temperaturas = at low temperature.
    * a bajo coste = low-cost.
    * a bajo costo = low-cost.
    * a bajo nivel = low-level.
    * a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.
    * a base de = in the form of, on a diet of.
    * a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * a boca de jarro = at close range.
    * a bocajarro = point blank.
    * a bombo y platillo = fanfare, with a bang.
    * a bordo = aboard, on board ship.
    * a bordo de = aboard, onboard.
    * a bordo de un barco = shipboard, on board ship.
    * a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.
    * a caballo = on horseback, astride.
    * a caballo entre = astride... and..., midway between.
    * a caballo entre... y... = half way between... and....
    * a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.
    * a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.
    * a cambio = in return.
    * a cambio de = in exchange for, in return for.
    * a cambio de nada = for nothing.
    * a cántaros = cats and dogs.
    * a cargo = in the saddle.
    * a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).
    * a cargo de Alguien = under supervision.
    * a cargo de las riendas = in the saddle.
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * a cargo del gobierno = government-operated, government-run.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * a cargo de voluntarios = volunteer-run.
    * a chorros = profusely.
    * a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.
    * a ciencia cierta = for sure, for certain.
    * a cierta distancia = some distance away.
    * a cierta distancia de = off.
    * a cierta distancia de la costa = offshore.
    * a cierta distancia del litoral = offshore.
    * a cobro revertido = reverse charges.
    * a color = multi-colour [multi-color -USA].
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.
    * a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.
    * a contenido enriquecido = content-enriched.
    * a continuación = next, then, in the following, herewith.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * a contracorriente = against the grain.
    * a contraluz = against the light.
    * a contrapelo = against the grain, against the nap.
    * a coro = with one voice, in unison.
    * a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.
    * a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.
    * a costa de mucho = at (a) great expense.
    * a costa de otro = at someone else's expense.
    * a costa de otros = at other people's expense.
    * a criterio de = at the discretion of.
    * a cualquier hora = anytime, around the clock.
    * a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.
    * a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
    * a cuatro aguas = hipped.
    * a cuatro patas = on all fours, on four legs.
    * a cuenta de = at the expense of.
    * a cuenta de la empresa = at company expense.
    * a cuenta de otro = at someone else's expense.
    * a cuenta de otros = at other people's expense.
    * a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.
    * a cuerpo de rey = the lap of luxury.
    * a cuestas = in tow.
    * a decir de todos = by all accounts.
    * a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.
    * a decir verdad... = the fact of the matter is that....
    * a demanda = pro re nata.
    * a deshora(s) = at odd times, out of hours.
    * a día de hoy = as of today.
    * a diario = every day.
    * a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.
    * a dieta = on a diet.
    * a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).
    * a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a discreción = at will, no holds barred.
    * a disgusto = unwillingly, reluctantly.
    * a disposición de = at the disposal of.
    * a distancia = remote, remotely, distantly.
    * a doble espacio = double-spaced.
    * a domicilio = domiciliary.
    * ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde va(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.
    * a dos niveles = two-tier.
    * a dos velas = skint, penniless, broke.
    * a duras penas = with great difficulty.
    * a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.
    * a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.
    * a él = him.
    * a ellos = them.
    * a escala = drawn-to-scale.
    * a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.
    * a escala mundial = globally, on a global scale.
    * a escala natural = full-scale.
    * a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.
    * a eso = thereto.
    * a espaldas de = out of sight of.
    * a estas alturas = by now.
    * a este fin = to this end.
    * a este paso = at this rate.
    * a este respecto = in this respect.
    * a este ritmo = at this rate.
    * a estrenar = brand new.
    * a examen = under the microscope.
    * a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.
    * a excepción de que = except that.
    * a excepción de uno = with one exception.
    * a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.
    * a expensas de otro = at someone else's expense.
    * a expensas de otros = at other people's expense.
    * a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.
    * a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.
    * a favor = in favour.
    * a favor de = in favour of.
    * a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.
    * a favor de la esclavitud = pro-slavery.
    * a favor de la raza negra = pro-black [problack].
    * a favor de la vida humana = pro-life.
    * a favor y en contra = pro and con.
    * a + Fecha = as per + Fecha.
    * a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.
    * a finales de los + Década = late + Década, the.
    * a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.
    * a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
    * a fondo = fully, thoroughly, full-scale.
    * a fondo perdido = non-refundable.
    * ¡a freír espárragos! = on your bike!.
    * a fuerza de = by dint of.
    * a fuerza de cometer errores = the hard way.
    * a fuerza de errores = the hard way.
    * a gas = gas-powered.
    * a gatas = on all fours.
    * a grandes rasgos = broadly, rough draft.
    * a granel = in bulk.
    * a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * a gritos = vociferously.
    * a groso modo = crudely.
    * a grosso modo = roughly, rough draft.
    * a gusto = at ease, at leisure.
    * a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.
    * a horcajadas = astride.
    * a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.
    * a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].
    * a iniciativa de = at the initiative of.
    * a iniciativas del gobierno = government-led.
    * a instancia de = at the urging of.
    * a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.
    * a intervalos = at intervals.
    * a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.
    * a intervalos semanales = at weekly intervals.
    * a invitación de = at the invitation of.
    * a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
    * a juicio = on trial.
    * a juicio público = in the public eye.
    * a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.
    * a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].
    * a la alcaldía = mayoral.
    * a la altura de = of the stature of, equal to.
    * a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
    * a la altura de la rodilla = knee-high.
    * a la altura de los hombros = shoulder-high.
    * a la anchura de los hombros = shoulder-width.
    * a la anochecida = at nightfall.
    * a la antigua = old-style.
    * a la antigua usanza = old-style.
    * a la atención de = c/o (care of).
    * a la baja = on the wane.
    * a la brasa = grilled.
    * a la buena de Dios = out in the cold.
    * a la cabeza de = in the forefront of/in.
    * a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.
    * a la caída de la tarde = at twilight.
    * a la carta = a la carte.
    * a la defensiva = on the defensive.
    * a la derecha = at the right.
    * a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a la deriva = rudderless.
    * a la discreción de = at the discretion of.
    * a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.
    * a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.
    * a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.
    * a la fuga = on the run, on the lam.
    * a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.
    * a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.
    * a la hora del café = at coffee.
    * a la intemperie = in the open, exposed.
    * a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.
    * a la izquierda = at the left.
    * a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.
    * a la ligera = lightly.
    * a la luz de = in light of, in the light of.
    * a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
    * a la luz de las estrellas = by starlight.
    * a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.
    * a la luz del día = in the light of day.
    * a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.
    * a la misma altura que = in the same league as.
    * a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].
    * a la onda = in the know.
    * a la opinión pública = in the public eye.
    * a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.
    * a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.
    * a la parrilla = grilled, on the grill.
    * a la perfección = superbly.
    * a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.
    * a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.
    * a la salida = on the way out.
    * a la sazón = at that time.
    * a las doce del mediodía = at high noon.
    * a la semana = a week, per week.
    * a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.
    * a la sombra de = in the shadow of.
    * a las puertas de = on the threshold of.
    * a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
    * a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.
    * a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.
    * a la velocidad de la luz = at the speed of light.
    * a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * a la venta = on release.
    * a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.
    * a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.
    * a la vista = in sight, within sight.
    * a la vista de = in light of, in the light of.
    * a la vuelta de = on the return leg of.
    * a la zaga = not far behind, in tow.
    * al azar = lucky draw, lucky dip.
    * al extremo norte = northernmost.
    * al extremo oeste = westernmost.
    * al hacer esto = in doing so.
    * al norte del estado = upstate.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.
    * a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.
    * a lo largo de = along, down, throughout.
    * a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.
    * a lo largo de la historia = over time.
    * a lo largo de la ruta = along the way.
    * a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.
    * a lo largo de todo = the entire length of.
    * a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].
    * a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.
    * a lo lejos = in the distance.
    * a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.
    * a lo máximo = at best, at most, at the most.
    * a lo mejor = perhaps.
    * a lo que salga = come what may.
    * a los ojos de = in the eyes of.
    * a lo sumo = at best, at most, at the most.
    * al otro lado del atlántico = across the pond.
    * al otro lado del charco = across the pond.
    * al otro lado del océano = across the pond.
    * a lo zombi = zombielike.
    * a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.
    * a mano alzada = by a show of hands.
    * a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a manojos = by the handful.
    * a manos de = at the hands of.
    * a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
    * a mares = cats and dogs.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
    * a media asta = at half-mast, at half staff.
    * a mediados de = in the middle decades of.
    * a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.
    * a mediados de semana = midweek.
    * a media jornada = half-time [half time].
    * a media mañana = mid-morning.
    * a medianoche = at midnight.
    * a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.
    * a medias entre... y... = betwixt and between.
    * a medida = custom, bespoke.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.
    * a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).
    * a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.
    * a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que se necesite = on demand, on request, as required.
    * a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.
    * a medio abrir = half-opened.
    * a medio camino = halfway [half-way/half way].
    * a medio comprender = half-understood.
    * a medio formar = half-formed.
    * a medio fuego = medium heat.
    * a medio hacer = halfway done, half done.
    * a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].
    * a medio rimar = half-rhymed.
    * a medio vestir = half dressed.
    * a menor escala = at a reduced rate.
    * a menos que = unless, short of.
    * a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
    * a merced de = at the mercy of.
    * a mí = me.
    * a mi entender = to my mind.
    * a mi modo de ver = in my books.
    * a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.
    * a mitad de = half way through, halfway through.
    * a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
    * a mitad de camino entre... y... = astride... and....
    * a mitad de precio = at half price.
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.
    * a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.
    * a modo de advertencia = cautionary.
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * a modo de ilustración = by way of illustration.
    * a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.
    * a modo de paréntesis = parenthetical.
    * a modo de prólogo = prefatory.
    * a modo de resumen = wrap-up.
    * a mogollón = aplenty [a-plenty].
    * a montón = aplenty [a-plenty].
    * a montones = in droves, by the sackful.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a muerte = bitter, bitterly.
    * a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a nombre de = payable to.
    * a no ser que = unless.
    * a nosotros = us.
    * a ojo = ocular.
    * a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a orillas del océano = oceanfront.
    * a orillas del río = riverfront.
    * a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.
    * a otro sitio = somewhere else.
    * a pares = in pairs.
    * a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).
    * a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.
    * a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.
    * a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.
    * a partir de aquí = hereupon.
    * a partir de ello = therefrom.
    * a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.
    * a partir de ese momento = from that moment on.
    * a partir de este momento = hereinafter.
    * a partir de esto = on this basis, on that basis.
    * a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.
    * a partir de hoy = as from today.
    * a partir de la medianoche = late night.
    * a partir de los títulos = title-based.
    * a paso de tortuga = at a snail's pace.
    * a paso ligero = on the double.
    * a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.
    * a pedir de boca = without a hitch.
    * a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].
    * a perpetuidad = in perpetuity.
    * a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
    * a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
    * a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * a petición popular = by popular demand.
    * a pie = on foot, afoot, dismounted.
    * a pilas = battery-operated.
    * a pique = sinking.
    * a placer = at will.
    * a plena luz del día = in broad daylight.
    * a poca distancia = not far behind.
    * a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
    * a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
    * a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a porrillo = by the handful.
    * a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
    * a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.
    * a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.
    * a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.
    * a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.
    * a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.
    * a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.
    * a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.
    * a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.
    * a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.
    * a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.
    * a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.
    * a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.
    * a precio de coste = at cost price, at cost.
    * a precio de costo = at cost price, at cost.
    * a precio de ganga = at a steal.
    * a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
    * a precio razonable = at reasonable cost(s).
    * a precio reducido = at a discount.
    * a precios competitivos = competitively priced.
    * a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a precios razonables = at affordable prices.
    * a presión = pressurised [pressurized, -USA].
    * a primera hora de la mañana = first thing in the morning.
    * a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.
    * a primeras horas de la tarde = late afternoon.
    * a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.
    * a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de los + Década = early + Década, the.
    * a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.
    * a prisa = quickly.
    * a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
    * a propósito de = apropos of.
    * a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a puerta cerrada = behind closed doors.
    * a punta de pistola = at gunpoint.
    * a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.
    * a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.
    * a punto de irse a pique = on the rocks.
    * a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.
    * a puñados = by the sackful, by the handful.
    * a quemarropa = point blank.
    * a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.
    * a quienquiera que = whomever.
    * a rachas = by fits and starts.
    * a ráfagas = in bursts.
    * a raíz de = in the wake of.
    * a rajatabla = to the letter.
    * a ras de = flush with.
    * a ras de la calle = ground-floor.
    * a ras del suelo = at ground level.
    * a rastras = in tow.
    * a ratos = intermittently.
    * a reacción = jet-assisted.
    * a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.
    * a régimen = on a diet.
    * a remolque = in tow.
    * a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a saber = namely, viz, to wit.
    * a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].
    * a sabiendas de que = on the understanding that.
    * a sacudidas = jerkily.
    * a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.
    * a sangre fría = cold-blooded.
    * a ser posible = if possible.
    * a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.
    * a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.
    * a sueldo = paid.
    * a su precio normal = at full price.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.
    * a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.
    * a tal efecto = to this effect.
    * a tales efectos = hereto.
    * a tarifa reducida = at reduced cost.
    * a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a temperatura ambiente = at room temperature.
    * a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
    * a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.
    * a ti = you, thee.
    * a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.
    * a tiempo completo = full-time.
    * a tiempo parcial = part-time.
    * a tientas = in the dark.
    * a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.
    * a ti mismo = yourself, thyself.
    * a tiro = within gunshot, within range.
    * a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a título de = by way of, for the sake of.
    * a título gratuito = gratuitous.
    * a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
    * a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
    * a toda pasta = at a rate of knots.
    * a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda prueba = unswerving.
    * a todas horas = at all hours, around the clock.
    * a todas luces = patently.
    * a todas partes = far and wide.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a todo alrededor = all round.
    * a todo color = full-colour, in full colour.
    * a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo lo largo de = the length of.
    * a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a todos lados = far and wide.
    * a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a todos nosotros = us all.
    * a todos por igual = one size fits all.
    * a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo volumen = at full blast.
    * a tontas y a ciegas = headlong, runaway.
    * a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.
    * a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.
    * a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.
    * a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.
    * a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.
    * a través de la historia = over time.
    * a través de la TI = IT-enabled.
    * a través de la web = Web-based, Web-supported.
    * a través de los años = over the years, down the years.
    * a través de los ojos de = through the eyes of.
    * a través de los siglos = over the centuries.
    * a través del teléfono = call-in.
    * a través del tiempo = over time.
    * a través de operador = operator-assisted.
    * a tres bandas = three pronged.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a troche y moche = like there's no tomorrow.
    * a trompicones = by fits and starts.
    * a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.
    * a trozos = piecewise.
    * ¡A tu salud! = Here's to you!.
    * a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
    * a últimas horas de la tarde = late evening.
    [b]* a últ
    * * *
    a femenino (pl aes) ( read as [a]) the letter A, a
    * * *
    = for, per, to.

    Ex: The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.

    Ex: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.
    Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    * a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.
    * a alguna parte = someplace.
    * a alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * a altas horas de la noche = late at night.
    * a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de = on either side of.
    * a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.
    * a años luz de = light years away from.
    * a bajas temperaturas = at low temperature.
    * a bajo coste = low-cost.
    * a bajo costo = low-cost.
    * a bajo nivel = low-level.
    * a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.
    * a base de = in the form of, on a diet of.
    * a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * a boca de jarro = at close range.
    * a bocajarro = point blank.
    * a bombo y platillo = fanfare, with a bang.
    * a bordo = aboard, on board ship.
    * a bordo de = aboard, onboard.
    * a bordo de un barco = shipboard, on board ship.
    * a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.
    * a caballo = on horseback, astride.
    * a caballo entre = astride... and..., midway between.
    * a caballo entre... y... = half way between... and....
    * a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.
    * a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.
    * a cambio = in return.
    * a cambio de = in exchange for, in return for.
    * a cambio de nada = for nothing.
    * a cántaros = cats and dogs.
    * a cargo = in the saddle.
    * a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).
    * a cargo de Alguien = under supervision.
    * a cargo de las riendas = in the saddle.
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * a cargo del gobierno = government-operated, government-run.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * a cargo de voluntarios = volunteer-run.
    * a chorros = profusely.
    * a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.
    * a ciencia cierta = for sure, for certain.
    * a cierta distancia = some distance away.
    * a cierta distancia de = off.
    * a cierta distancia de la costa = offshore.
    * a cierta distancia del litoral = offshore.
    * a cobro revertido = reverse charges.
    * a color = multi-colour [multi-color -USA].
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.
    * a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.
    * a contenido enriquecido = content-enriched.
    * a continuación = next, then, in the following, herewith.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * a contracorriente = against the grain.
    * a contraluz = against the light.
    * a contrapelo = against the grain, against the nap.
    * a coro = with one voice, in unison.
    * a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.
    * a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.
    * a costa de mucho = at (a) great expense.
    * a costa de otro = at someone else's expense.
    * a costa de otros = at other people's expense.
    * a criterio de = at the discretion of.
    * a cualquier hora = anytime, around the clock.
    * a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.
    * a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
    * a cuatro aguas = hipped.
    * a cuatro patas = on all fours, on four legs.
    * a cuenta de = at the expense of.
    * a cuenta de la empresa = at company expense.
    * a cuenta de otro = at someone else's expense.
    * a cuenta de otros = at other people's expense.
    * a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.
    * a cuerpo de rey = the lap of luxury.
    * a cuestas = in tow.
    * a decir de todos = by all accounts.
    * a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.
    * a decir verdad... = the fact of the matter is that....
    * a demanda = pro re nata.
    * a deshora(s) = at odd times, out of hours.
    * a día de hoy = as of today.
    * a diario = every day.
    * a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.
    * a dieta = on a diet.
    * a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).
    * a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a discreción = at will, no holds barred.
    * a disgusto = unwillingly, reluctantly.
    * a disposición de = at the disposal of.
    * a distancia = remote, remotely, distantly.
    * a doble espacio = double-spaced.
    * a domicilio = domiciliary.
    * ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde va(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.
    * a dos niveles = two-tier.
    * a dos velas = skint, penniless, broke.
    * a duras penas = with great difficulty.
    * a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.
    * a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.
    * a él = him.
    * a ellos = them.
    * a escala = drawn-to-scale.
    * a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.
    * a escala mundial = globally, on a global scale.
    * a escala natural = full-scale.
    * a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.
    * a eso = thereto.
    * a espaldas de = out of sight of.
    * a estas alturas = by now.
    * a este fin = to this end.
    * a este paso = at this rate.
    * a este respecto = in this respect.
    * a este ritmo = at this rate.
    * a estrenar = brand new.
    * a examen = under the microscope.
    * a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.
    * a excepción de que = except that.
    * a excepción de uno = with one exception.
    * a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.
    * a expensas de otro = at someone else's expense.
    * a expensas de otros = at other people's expense.
    * a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.
    * a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.
    * a favor = in favour.
    * a favor de = in favour of.
    * a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.
    * a favor de la esclavitud = pro-slavery.
    * a favor de la raza negra = pro-black [problack].
    * a favor de la vida humana = pro-life.
    * a favor y en contra = pro and con.
    * a + Fecha = as per + Fecha.
    * a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.
    * a finales de los + Década = late + Década, the.
    * a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.
    * a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
    * a fondo = fully, thoroughly, full-scale.
    * a fondo perdido = non-refundable.
    * ¡a freír espárragos! = on your bike!.
    * a fuerza de = by dint of.
    * a fuerza de cometer errores = the hard way.
    * a fuerza de errores = the hard way.
    * a gas = gas-powered.
    * a gatas = on all fours.
    * a grandes rasgos = broadly, rough draft.
    * a granel = in bulk.
    * a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * a gritos = vociferously.
    * a groso modo = crudely.
    * a grosso modo = roughly, rough draft.
    * a gusto = at ease, at leisure.
    * a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.
    * a horcajadas = astride.
    * a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.
    * a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].
    * a iniciativa de = at the initiative of.
    * a iniciativas del gobierno = government-led.
    * a instancia de = at the urging of.
    * a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.
    * a intervalos = at intervals.
    * a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.
    * a intervalos semanales = at weekly intervals.
    * a invitación de = at the invitation of.
    * a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
    * a juicio = on trial.
    * a juicio público = in the public eye.
    * a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.
    * a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].
    * a la alcaldía = mayoral.
    * a la altura de = of the stature of, equal to.
    * a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
    * a la altura de la rodilla = knee-high.
    * a la altura de los hombros = shoulder-high.
    * a la anchura de los hombros = shoulder-width.
    * a la anochecida = at nightfall.
    * a la antigua = old-style.
    * a la antigua usanza = old-style.
    * a la atención de = c/o (care of).
    * a la baja = on the wane.
    * a la brasa = grilled.
    * a la buena de Dios = out in the cold.
    * a la cabeza de = in the forefront of/in.
    * a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.
    * a la caída de la tarde = at twilight.
    * a la carta = a la carte.
    * a la defensiva = on the defensive.
    * a la derecha = at the right.
    * a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a la deriva = rudderless.
    * a la discreción de = at the discretion of.
    * a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.
    * a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.
    * a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.
    * a la fuga = on the run, on the lam.
    * a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.
    * a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.
    * a la hora del café = at coffee.
    * a la intemperie = in the open, exposed.
    * a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.
    * a la izquierda = at the left.
    * a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.
    * a la ligera = lightly.
    * a la luz de = in light of, in the light of.
    * a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
    * a la luz de las estrellas = by starlight.
    * a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.
    * a la luz del día = in the light of day.
    * a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.
    * a la mano de = available at the fingertips of.
    * a la misma altura que = in the same league as.
    * a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].
    * a la onda = in the know.
    * a la opinión pública = in the public eye.
    * a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.
    * a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.
    * a la parrilla = grilled, on the grill.
    * a la perfección = superbly.
    * a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.
    * a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.
    * a la salida = on the way out.
    * a la sazón = at that time.
    * a las doce del mediodía = at high noon.
    * a la semana = a week, per week.
    * a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.
    * a la sombra de = in the shadow of.
    * a las puertas de = on the threshold of.
    * a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
    * a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.
    * a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.
    * a la velocidad de la luz = at the speed of light.
    * a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * a la venta = on release.
    * a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.
    * a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.
    * a la vista = in sight, within sight.
    * a la vista de = in light of, in the light of.
    * a la vuelta de = on the return leg of.
    * a la zaga = not far behind, in tow.
    * al azar = lucky draw, lucky dip.
    * al extremo norte = northernmost.
    * al extremo oeste = westernmost.
    * al hacer esto = in doing so.
    * al norte del estado = upstate.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.
    * a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.
    * a lo largo de = along, down, throughout.
    * a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.
    * a lo largo de la historia = over time.
    * a lo largo de la ruta = along the way.
    * a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.
    * a lo largo de todo = the entire length of.
    * a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].
    * a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.
    * a lo lejos = in the distance.
    * a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.
    * a lo máximo = at best, at most, at the most.
    * a lo mejor = perhaps.
    * a lo que salga = come what may.
    * a los ojos de = in the eyes of.
    * a lo sumo = at best, at most, at the most.
    * al otro lado del atlántico = across the pond.
    * al otro lado del charco = across the pond.
    * al otro lado del océano = across the pond.
    * a lo zombi = zombielike.
    * a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.
    * a mano alzada = by a show of hands.
    * a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a manojos = by the handful.
    * a manos de = at the hands of.
    * a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
    * a mares = cats and dogs.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
    * a media asta = at half-mast, at half staff.
    * a mediados de = in the middle decades of.
    * a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.
    * a mediados de semana = midweek.
    * a media jornada = half-time [half time].
    * a media mañana = mid-morning.
    * a medianoche = at midnight.
    * a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.
    * a medias entre... y... = betwixt and between.
    * a medida = custom, bespoke.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.
    * a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).
    * a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.
    * a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que se necesite = on demand, on request, as required.
    * a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.
    * a medio abrir = half-opened.
    * a medio camino = halfway [half-way/half way].
    * a medio comprender = half-understood.
    * a medio formar = half-formed.
    * a medio fuego = medium heat.
    * a medio hacer = halfway done, half done.
    * a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].
    * a medio rimar = half-rhymed.
    * a medio vestir = half dressed.
    * a menor escala = at a reduced rate.
    * a menos que = unless, short of.
    * a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
    * a merced de = at the mercy of.
    * a mí = me.
    * a mi entender = to my mind.
    * a mi modo de ver = in my books.
    * a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.
    * a mitad de = half way through, halfway through.
    * a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
    * a mitad de camino entre... y... = astride... and....
    * a mitad de precio = at half price.
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.
    * a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.
    * a modo de advertencia = cautionary.
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * a modo de ilustración = by way of illustration.
    * a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.
    * a modo de paréntesis = parenthetical.
    * a modo de prólogo = prefatory.
    * a modo de resumen = wrap-up.
    * a mogollón = aplenty [a-plenty].
    * a montón = aplenty [a-plenty].
    * a montones = in droves, by the sackful.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a muerte = bitter, bitterly.
    * a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a nombre de = payable to.
    * a no ser que = unless.
    * a nosotros = us.
    * a ojo = ocular.
    * a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a orillas del océano = oceanfront.
    * a orillas del río = riverfront.
    * a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.
    * a otro sitio = somewhere else.
    * a pares = in pairs.
    * a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).
    * a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.
    * a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.
    * a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.
    * a partir de aquí = hereupon.
    * a partir de ello = therefrom.
    * a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.
    * a partir de ese momento = from that moment on.
    * a partir de este momento = hereinafter.
    * a partir de esto = on this basis, on that basis.
    * a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.
    * a partir de hoy = as from today.
    * a partir de la medianoche = late night.
    * a partir de los títulos = title-based.
    * a paso de tortuga = at a snail's pace.
    * a paso ligero = on the double.
    * a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.
    * a pedir de boca = without a hitch.
    * a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].
    * a perpetuidad = in perpetuity.
    * a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
    * a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
    * a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * a petición popular = by popular demand.
    * a pie = on foot, afoot, dismounted.
    * a pilas = battery-operated.
    * a pique = sinking.
    * a placer = at will.
    * a plena luz del día = in broad daylight.
    * a poca distancia = not far behind.
    * a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
    * a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
    * a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a porrillo = by the handful.
    * a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
    * a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.
    * a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.
    * a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.
    * a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.
    * a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.
    * a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.
    * a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.
    * a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.
    * a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.
    * a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.
    * a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.
    * a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.
    * a precio de coste = at cost price, at cost.
    * a precio de costo = at cost price, at cost.
    * a precio de ganga = at a steal.
    * a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
    * a precio razonable = at reasonable cost(s).
    * a precio reducido = at a discount.
    * a precios competitivos = competitively priced.
    * a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a precios razonables = at affordable prices.
    * a presión = pressurised [pressurized, -USA].
    * a primera hora de la mañana = first thing in the morning.
    * a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.
    * a primeras horas de la tarde = late afternoon.
    * a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.
    * a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de los + Década = early + Década, the.
    * a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.
    * a prisa = quickly.
    * a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
    * a propósito de = apropos of.
    * a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a puerta cerrada = behind closed doors.
    * a punta de pistola = at gunpoint.
    * a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.
    * a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.
    * a punto de irse a pique = on the rocks.
    * a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.
    * a puñados = by the sackful, by the handful.
    * a quemarropa = point blank.
    * a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.
    * a quienquiera que = whomever.
    * a rachas = by fits and starts.
    * a ráfagas = in bursts.
    * a raíz de = in the wake of.
    * a rajatabla = to the letter.
    * a ras de = flush with.
    * a ras de la calle = ground-floor.
    * a ras del suelo = at ground level.
    * a rastras = in tow.
    * a ratos = intermittently.
    * a reacción = jet-assisted.
    * a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.
    * a régimen = on a diet.
    * a remolque = in tow.
    * a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a saber = namely, viz, to wit.
    * a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].
    * a sabiendas de que = on the understanding that.
    * a sacudidas = jerkily.
    * a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.
    * a sangre fría = cold-blooded.
    * a ser posible = if possible.
    * a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.
    * a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.
    * a sueldo = paid.
    * a su precio normal = at full price.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.
    * a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.
    * a tal efecto = to this effect.
    * a tales efectos = hereto.
    * a tarifa reducida = at reduced cost.
    * a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a temperatura ambiente = at room temperature.
    * a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
    * a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.
    * a ti = you, thee.
    * a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.
    * a tiempo completo = full-time.
    * a tiempo parcial = part-time.
    * a tientas = in the dark.
    * a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.
    * a ti mismo = yourself, thyself.
    * a tiro = within gunshot, within range.
    * a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a título de = by way of, for the sake of.
    * a título gratuito = gratuitous.
    * a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
    * a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
    * a toda pasta = at a rate of knots.
    * a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda prueba = unswerving.
    * a todas horas = at all hours, around the clock.
    * a todas luces = patently.
    * a todas partes = far and wide.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a todo alrededor = all round.
    * a todo color = full-colour, in full colour.
    * a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo lo largo de = the length of.
    * a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a todos lados = far and wide.
    * a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a todos nosotros = us all.
    * a todos por igual = one size fits all.
    * a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo volumen = at full blast.
    * a tontas y a ciegas = headlong, runaway.
    * a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.
    * a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.
    * a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.
    * a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.
    * a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.
    * a través de la historia = over time.
    * a través de la TI = IT-enabled.
    * a través de la web = Web-based, Web-supported.
    * a través de los años = over the years, down the years.
    * a través de los ojos de = through the eyes of.
    * a través de los siglos = over the centuries.
    * a través del teléfono = call-in.
    * a través del tiempo = over time.
    * a través de operador = operator-assisted.
    * a tres bandas = three pronged.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a troche y moche = like there's no tomorrow.
    * a trompicones = by fits and starts.
    * a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.
    * a trozos = piecewise.
    * ¡A tu salud! = Here's to you!.
    * a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
    * a últimas horas de la tarde = late evening.
    * a últ

    * * *
    a
    La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
    No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
    En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.
    A (en relaciones de espacio, lugar)
    voy a México/a la fiesta I'm going to Mexico/to the party
    voy a casa I'm going home
    dobla a la derecha turn right
    se cayó al río she fell into the river
    estaban sentados a la mesa they were sitting at the table
    a orillas del Ebro on the banks of the Ebro
    se sentó al sol he sat in the sun
    se sentó a mi derecha he sat down to the right of me o on my right
    a la vuelta de la esquina around the corner
    queda al norte de Toledo it's (to the) north of Toledo
    3
    (indicando distancia): está a diez kilómetros de aquí it's ten kilometers from here, it's ten kilometers away
    está a unos 20 minutos de aquí it takes o it's about 20 minutes from here, it's a 20 minute drive ( o walk etc) from here
    1 (señalando hora, momento, fecha) at
    abren a las ocho they open at eight o'clock
    ¿a qué hora vengo? what time shall I come?
    a eso de las dos at around o about two o'clock
    a mediados de abril in mid-April
    hoy estamos a 20 it's the 20th today
    al día siguiente the next o following day
    empezó a hablar a los diez meses he started talking when he was ten months old o at ten months
    llegó a la mañana/noche ( RPl); he arrived in the morning/at night
    2 al + INF:
    se cayó al bajar del autobús she fell as she was getting off the bus
    al verlo me di cuenta de que ya no lo quería when I saw him o on seeing him, I realized that I no longer loved him
    al salir de la estación torcí a la izquierda I turned left out of the station
    3
    (indicando distancia en el tiempo): a escasos minutos de su llegada (después) just a few minutes after she arrived; (antes) just a few minutes before she arrived
    trabajan de lunes a viernes/de una a cinco they work (from) Monday to Friday/from one to five
    a los diez minutos del primer tiempo ten minutes into the first half o after ten minutes of the first half
    estaré en París de martes a jueves I'll be in Paris from Tuesday until Thursday, I'll be in Paris Tuesday through Thursday ( AmE)
    C
    (en relaciones de proporción, equivalencia): tres veces al día/a la semana three times a day/a week
    sale a 2.000 euros por cabeza it works out at 2,000 euros per person
    iban a 100 kilómetros por hora they were going (at) 100 kilometers per hour
    nos ganaron cinco a tres they beat us by five points to three, they beat us five three o ( AmE) five to three
    D
    (indicando modo, estilo): fuimos a pie/a caballo we walked/rode, we went on foot/on horseback
    pollo al horno/a la brasa roast/barbecued chicken
    un peinado a lo Rodolfo Valentino a Rudolph Valentino hairstyle
    a crédito on credit
    ilustraciones a todo color full-color illustrations
    una tela a rayas a piece of striped material
    1
    (introduciendo el complemento directo de persona): ¿viste a José? did you see José?
    la policía está buscando al asesino the police are looking for the murderer
    no he leído a Freud I haven't read (any) Freud
    busca una secretaria bilingüe he's looking for a bilingual secretary
    ]
    2
    (introduciendo el complemento indirecto): le escribió una carta a su padre he wrote a letter to his father, he wrote his father a letter
    dáselo/dáselos a ella give it/them to her
    les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English
    suave al tacto soft to the touch
    agradable al oído pleasing to the ear
    3
    (indicando procedencia): se lo compré a una gitana I bought it from o ( colloq) off a gipsy
    F
    enséñale a nadar teach him to swim
    fue a preguntar he went to ask
    a que + SUBJ:
    los instó a que participaran he urged them to take part
    voy a ir a que me hagan un chequeo I'm going to go and have a checkup
    2 ( fam)
    (para): ¿a qué tanta ceremonia? what's all the fuss for?
    ¿a qué le fuiste a decir eso? what did you go and tell him that for?
    3
    a por ( Esp fam): bajo a por pan I'm going down to get some bread o for some bread ( colloq)
    ¿quién va a ir a por los niños? who's going to fetch o get the children?
    ¡a por ello! go for it!
    los puntos a tratar en la reunión de mañana the points to be discussed at tomorrow's meeting
    es una idea a tener en cuenta it's an idea to bear in mind o that should be borne in mind
    total a pagar total payable
    horario a convenir hours to be arranged
    H
    1
    (en órdenes): ¡a la cama, niños! off to bed, children!
    ¡a callar! shut up! ( colloq)
    vamos ¡a trabajar! come on, let's get some work done!
    a decir verdad to tell you the truth
    a juzgar por lo que tú dices judging from what you say
    3 ( fam)
    (en cuanto a): a tozudo no hay quien le gane when it comes to being stubborn there's nobody like him
    4
    (indicando causa): a petición del interesado ( frml); at the request of the interested party
    al + INF:
    al no saber idiomas está en desventaja as he doesn't speak any languages he is at a disadvantage, he's at a disadvantage not speaking any languages
    5
    (expresando desafío): ¿a que no sabes qué nota me puso? you'll never guess what mark she gave me!
    tú no te atreverías — ¿a que sí? you wouldn't dare — do you want to o a bet? ( colloq)
    ¡a que no puedes! bet you can't! ( colloq)
    * * *

    Multiple Entries:
    A    
    a
    A,
    a sustantivo femenino (pl aes) (read as /a/) the letter A, a

    a preposición Nota:
    La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan, como quien, alguien, algún etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, paseo a mi perro = I walk my dog.En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.
    1

    voy a México/la tienda I'm going to Mexico/to the shop;

    voy a casa I'm going home;
    se cayó al río she fell into the river


    a orillas del Ebro on the banks of the Ebro;
    se sentó al sol he sat in the sun;
    se sentó a mi derecha he sat down on my right


    2
    a) (señalando hora, momento) at;


    a la hora de comer at lunch time;
    ¿a qué hora vengo? what time shall I come?;
    a mediados de abril in mid-April;
    al día siguiente the next o following day

    hoy estamos a lunes/a 20 today is Monday/it's the 20th today

    c) al + inf:


    al enterarse de la noticia when he learnt o on learning the news



    ( antes) a few minutes before she arrived;

    3 (en relaciones de proporción, equivalencia):

    sale a 100 euros cada uno it works out at 100 euros each;
    a 100 kilómetros por hora (at) 100 kilometers per hour;
    nos ganaron cinco a tres they beat us five three o (AmE) five to three
    4 (indicando modo, medio, estilo):
    a pie/a caballo on foot/on horseback;

    a crédito on credit;
    funciona a pilas it runs on batteries;
    a mano by hand;
    a rayas striped;
    vestirse a lo punk to wear punk clothes
    5

    ¿viste a José? did you see José?;

    no he leído a Freud I haven't read (any) Freud


    dáselo a ella give it to her;
    les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English;
    le echó (la) llave a la puerta she locked the door

    se lo compré a una gitana I bought it from o (colloq) off a gipsy

    A, a f (letra) A
    'A' also found in these entries:
    Spanish:
    a. C.
    - a.m.
    - abajeña
    - abajeño
    - abanderada
    - abanderado
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abanico
    - abarquillada
    - abarquillado
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatida
    - abatido
    - abatirse
    - abdicar
    - aberración
    - abertura
    - abierta
    - abierto
    - abigarrada
    - abigarrado
    - abigarrar
    - ablandar
    - ablusada
    - ablusado
    - abnegada
    - abnegado
    - abobada
    - abobado
    - abocada
    - abocado
    - abogacía
    - abogada
    - abogado
    - abombada
    - abombado
    - abonar
    - abonada
    - abonado
    - abonarse
    - abono
    - abordar
    - abordaje
    - aborregar
    - abortar
    - abortiva
    English:
    A
    - A-level
    - a.m.
    - abandon
    - abandoned
    - abide by
    - ability
    - abject
    - abnormal
    - aboard
    - aborigine
    - abortion
    - abortive
    - about
    - above
    - above-board
    - above-mentioned
    - abrasive
    - abreast
    - abridged
    - abrupt
    - absent
    - absent-minded
    - absolute
    - absolutely
    - absorbed
    - abstemious
    - abstract
    - absurd
    - abundant
    - abuse
    - abusive
    - abysmal
    - academic
    - academy
    - accede
    - accent
    - acceptable
    - access
    - accident-prone
    - accidental
    - accidentally
    - acclimatized
    - accommodate
    - accommodation
    - accomplish
    - accomplished
    - account
    - account for
    - accountable
    * * *
    A
    1. (abrev de autopista) Br M, US freeway
    2. (abrev de alfil) [en notación de ajedrez] B
    A, a [a] nf
    [letra] A, a;
    si por a o por be… if for any reason…
    * * *
    a
    prp
    al este de to the east of;
    a casa home;
    ir a la cama/al cine go to bed/to the movies;
    ¡a trabajar! get to work!;
    vamos a Buenos Aires we’re going to Buenos Aires;
    voy a casa de Marta I’m going to Marta’s (house)
    a la mesa at the table;
    al lado de next to;
    a la derecha on the right;
    al sol in the sun;
    a treinta kilómetros de Cuzco thirty kilometers from Cuzco;
    está a cinco kilómetros it’s five kilometers away
    :
    ¿a qué hora llegas? what time do you arrive?;
    a las tres at three o’clock;
    de once a doce from eleven (o’clock) to twelve;
    estamos a quince de febrero it’s February fifteenth;
    a los treinta años at the age of thirty;
    a la llegada del tren when the train arrives
    :
    a la española the Spanish way;
    a mano by hand;
    a pie on foot;
    a 50 kilómetros por hora at fifty kilometers an hour
    :
    ¿a cómo o
    cuánto está? how much is it?;
    están a dos pesos el kilo they are two pesos a kilo
    :
    dáselo a tu hermano give it to your brother
    :
    vi a mi padre I saw my father
    :
    empezar a begin to;
    jugar a las cartas play cards;
    decidirse a hacer algo decide to do sth;
    voy a comprarlo I’m going to buy it;
    a decir verdad to tell the truth
    :
    ¿a que no lo sabes? I bet you don’t know;
    a ver OK, right;
    a ver lo que pasa ahora let’s see what happens now
    abr (= alias) aka (= also known as)
    * * *
    a nf
    : first letter of the Spanish alphabet
    a prep
    1) : to
    nos vamos a México: we're going to Mexico
    ¿llamaste a tu papá?: did you call your dad?
    como a usted le guste: as you wish
    3) : in the manner of
    papas a la francesa: french fries
    4) : on, by means of
    a pie: on foot
    5) : per, each
    tres pastillas al día: three pills per day
    enséñales a leer: teach them to read
    problemas a resolver: problems to be solved
    * * *
    a prep
    3. (distancia) away
    está a un kilómetro de aquí it's one kilometre from here / it's one kilometre away
    4. (tiempo) at
    5. (distribución, cantidad, medida, precio) a / at
    tocamos a 1.000 cada uno it works out at 1,000 each
    fui a pie I walked / I went on foot
    hecho a mano handmade / made by hand
    ¿has visto a Iván? have you seen Iván?
    9. (para) for
    10. (de) from

    Spanish-English dictionary > a

  • 8 presión

    f.
    1 pressure, stress.
    2 pressure, catch.
    3 pressure, arm-twisting, coercion.
    * * *
    1 pressure
    \
    grupo de presión pressure group
    presión arterial blood pressure
    presión atmosférica atmospheric pressure
    presión sanguínea blood pressure
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Meteo, Fís, Téc) pressure; [con la mano] press, squeeze

    indicador/medidor de presión — pressure gauge

    presión atmosférica — atmospheric pressure, air pressure

    2) (=influencia) pressure

    ejercer o hacer presión para que se haga algo — to press for sth to be done; (Pol) to lobby for sth to be done

    presión fiscal, presión impositiva — tax burden

    * * *
    1)
    b) (Meteo) pressure

    altas/bajas presiones — areas of high/low pressure

    c) (Med) pressure
    2) ( coacción) pressure
    * * *
    = pressure, stress, leverage, milestone, strain, advocacy.
    Ex. The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.
    Ex. Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.
    Ex. At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.
    Ex. Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.
    Ex. We must, for example, be concerned not only with the publishing explosion, but with severe strains on our budgets.
    Ex. However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.
    ----
    * a alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * acción de ejercer presión = lobbying.
    * aire a presión = air pressure.
    * aliviar la presión = ease + pressure.
    * ante la presión de = in the crush to.
    * a presión = pressurised [pressurized, -USA].
    * bajo presión = under pressure, under the cosh.
    * ceder ante la presión = surrender to + pressure.
    * ceder ante la presión de = give in to.
    * de alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * demasiada presión = overpressure.
    * ejercer demasiado presión sobre Algo = stretch + Nombre + to breaking point.
    * ejercer presión = build + pressure, lobby, exert + leverage.
    * ejercer presión para conseguir Algo = push for.
    * ejercer presión sobre = put + pressure on, bear down on.
    * ejercer presión sobre Alguien = bring to + bear + pressure on.
    * estar sometido a presión = face + pressure.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * frente de altas presiones = ridge of high pressure.
    * frente de bajas presiones = ridge of low pressure.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * lavado a presión = pressure wash, jet wash.
    * lavado manual a presión = jet wash.
    * limpiadora a presión = pressure washer.
    * máquina de presión plana = flat-platen machine.
    * martillo a presión = steam hammer.
    * mecanismo de presión = impression assembly.
    * meter a presión = wedge.
    * momentos de presión = the heat is on.
    * no ceder a las presiones = withstand + pressure.
    * olla a presión = pressure-cooker.
    * perder la presión = depressurise [depressurize, -USA].
    * pérdida de la presión = depressurisation [depressurization, -USA].
    * plato de presión del embrague = pressure plate.
    * presión atmosférica = air pressure, atmospheric pressure.
    * presión de contacto = contact pressure.
    * presión del aire = air pressure.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * presión diastólica = diastolic pressure, diastolic blood pressure.
    * presión económica = economic pressure.
    * presión política = political pressure.
    * presión sistólica = systolic blood pressure, systolic pressure.
    * presión social = social pressure, social pressure.
    * quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.
    * regulador de presión de bombona = gas cylinder regulator.
    * regulador de presión de gas = gas regulator.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * someter a presión = place under + pressure.
    * sometido a presión = under pressure, under the cosh.
    * sujeto a presión = under pressure, under the cosh.
    * * *
    1)
    b) (Meteo) pressure

    altas/bajas presiones — areas of high/low pressure

    c) (Med) pressure
    2) ( coacción) pressure
    * * *
    = pressure, stress, leverage, milestone, strain, advocacy.

    Ex: The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.

    Ex: Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.
    Ex: At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.
    Ex: Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.
    Ex: We must, for example, be concerned not only with the publishing explosion, but with severe strains on our budgets.
    Ex: However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.
    * a alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * acción de ejercer presión = lobbying.
    * aire a presión = air pressure.
    * aliviar la presión = ease + pressure.
    * ante la presión de = in the crush to.
    * a presión = pressurised [pressurized, -USA].
    * bajo presión = under pressure, under the cosh.
    * ceder ante la presión = surrender to + pressure.
    * ceder ante la presión de = give in to.
    * de alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * demasiada presión = overpressure.
    * ejercer demasiado presión sobre Algo = stretch + Nombre + to breaking point.
    * ejercer presión = build + pressure, lobby, exert + leverage.
    * ejercer presión para conseguir Algo = push for.
    * ejercer presión sobre = put + pressure on, bear down on.
    * ejercer presión sobre Alguien = bring to + bear + pressure on.
    * estar sometido a presión = face + pressure.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * frente de altas presiones = ridge of high pressure.
    * frente de bajas presiones = ridge of low pressure.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * lavado a presión = pressure wash, jet wash.
    * lavado manual a presión = jet wash.
    * limpiadora a presión = pressure washer.
    * máquina de presión plana = flat-platen machine.
    * martillo a presión = steam hammer.
    * mecanismo de presión = impression assembly.
    * meter a presión = wedge.
    * momentos de presión = the heat is on.
    * no ceder a las presiones = withstand + pressure.
    * olla a presión = pressure-cooker.
    * perder la presión = depressurise [depressurize, -USA].
    * pérdida de la presión = depressurisation [depressurization, -USA].
    * plato de presión del embrague = pressure plate.
    * presión atmosférica = air pressure, atmospheric pressure.
    * presión de contacto = contact pressure.
    * presión del aire = air pressure.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * presión diastólica = diastolic pressure, diastolic blood pressure.
    * presión económica = economic pressure.
    * presión política = political pressure.
    * presión sistólica = systolic blood pressure, systolic pressure.
    * presión social = social pressure, social pressure.
    * quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.
    * regulador de presión de bombona = gas cylinder regulator.
    * regulador de presión de gas = gas regulator.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * someter a presión = place under + pressure.
    * sometido a presión = under pressure, under the cosh.
    * sujeto a presión = under pressure, under the cosh.

    * * *
    A
    1 ( Fís) pressure
    cerveza a presión draft beer
    juntar presión ( RPl); to bottle things up ( colloq)
    juntó presión hasta que un buen día estalló he kept everything bottled up until one day he just exploded
    portate bien, que tu padre está juntando presión you'd better behave, your father's getting very angry o ( colloq) your father could blow his top at any minute
    2 ( Meteo) pressure
    presión atmosférica atmospheric pressure
    altas/bajas presiones areas of high/low pressure
    3 ( Med) pressure
    Compuestos:
    presión arterial or sanguínea
    blood pressure
    presión arterial máxima or sistólica
    systolic (blood) pressure
    presión arterial mínima or diastólica
    diastolic (blood) pressure
    B (coacción) pressure
    en su puesto está sometido a muchas presiones he gets a lot of pressure in his job
    grupo de presión pressure group
    ejercieron presión para que el plan fuese rechazado they pressed for the plan to be rejected, they exerted a lot of pressure to get the plan rejected
    firmó/confesó bajo presión he signed/confessed under pressure o under duress
    Compuesto:
    tax burden
    * * *

     

    presión sustantivo femenino
    a) (Fís, Med, Meteo) pressure;

    presión arterial or sanguínea blood pressure


    presión sustantivo femenino pressure: está sometido a muchas presiones, he's under a lot of pressure
    cerveza a presión, draught beer
    presión arterial, blood pressure
    ' presión' also found in these entries:
    Spanish:
    baja
    - bajo
    - broche
    - ejercer
    - embutir
    - olla
    - aflojar
    - aguantar
    - apretar
    - aumentar
    - botón
    - checar
    - controlar
    - empujar
    - resistir
    - soportar
    English:
    air pressure
    - arm-twisting
    - cooker
    - gun
    - lobby
    - low
    - pack down
    - pressure
    - pressure cooker
    - pressure group
    - push
    - ridge
    - strain
    - take
    - tyre pressure
    - wedge
    - air
    - blood
    - bow
    - bring
    - crack
    - press
    - snap
    * * *
    1. [fuerza] pressure;
    a o [m5] bajo presión under pressure;
    una olla a presión a pressure cooker;
    tiene cierre a presión you press it shut;
    hacer presión to press
    presión arterial blood pressure;
    presión atmosférica atmospheric pressure;
    presión barométrica barometric pressure;
    Econ presión fiscal tax burden;
    presión sanguínea blood pressure
    2. [coacción, influencia] pressure;
    la presión de la calle obligó a dimitir al presidente pressure from the public forced the president to resign;
    hacer o [m5] ejercer presión sobre to pressurize;
    meter presión a alguien to put pressure on sb;
    aceptó bajo presión he accepted under pressure
    3. [en baloncesto] press;
    [en fútbol, rugby] pressure
    * * *
    f
    1 pressure;
    hacer presión sobre put pressure on, pressure
    2 en baloncesto press;
    presión en toda la cancha full-court press
    * * *
    1) : pressure
    2)
    presión arterial : blood pressure
    * * *
    presión n pressure
    hacer presión to apply pressure [pt. & pp. applied]

    Spanish-English dictionary > presión

  • 9 adjunto

    adj.
    1 attached, enclosed, annexed, included.
    2 adjacent, near, joined, nearby.
    adv.
    under the same cover, herewith.
    m.
    1 attachment, annex, enclosure, supplement.
    2 adjunct.
    3 additive.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: adjuntar.
    * * *
    1 (en carta) enclosed
    2 (asistente) assistant
    nombre masculino,nombre femenino
    1 assistant teacher
    * * *
    1. (f. - adjunta)
    adj.
    attached, enclosed
    2. (f. - adjunta)
    noun
    assistant, deputy
    * * *
    adjunto, -a
    1. ADJ
    1) [información] attached
    2) (=ayudante) assistant

    profesor(a) adjunto/a — assistant lecturer

    director(a) adjunto/a — assistant director

    2.
    ADV [en carta]

    remitir o enviar algo adjunto — to enclose sth

    le envío adjunto mi CV — I enclose my CV, please find enclosed my CV

    3. SM / F
    1) (=ayudante)

    el adjunto al o del director — the assistant to the director, the director's assistant

    2) [en carta] enclosure

    adjuntos: un folleto informativo y un contrato — enc: one information leaflet and one contract

    3) (Ling) adjunct
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) < director> deputy; < profesor> associate
    b) <lista/copia> enclosed, attached
    II
    adverbio enclosed
    III
    - ta masculino, femenino ( en cargo)
    * * *
    = accompanying, herewith, adjunct, attached hereto.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. Concepts and guidelines basic to the formulation of an acquisitions policy for continuations are herewith explained.
    Ex. As universities work steadily to get full-time faculty onboard with distance learning, virtual adjuncts have eagerly stepped up to fill the void, thereby enabling institutions to respond promptly to market demand.
    Ex. Attached hereto is a draft of the report of the Working Party suggested for adoption.
    ----
    * adjunto a = adjacent to, attached to.
    * carta adjunta = covering letter.
    * director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.
    * fichero adjunto = attachment, email attachment.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) < director> deputy; < profesor> associate
    b) <lista/copia> enclosed, attached
    II
    adverbio enclosed
    III
    - ta masculino, femenino ( en cargo)
    * * *
    = accompanying, herewith, adjunct, attached hereto.

    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.

    Ex: Concepts and guidelines basic to the formulation of an acquisitions policy for continuations are herewith explained.
    Ex: As universities work steadily to get full-time faculty onboard with distance learning, virtual adjuncts have eagerly stepped up to fill the void, thereby enabling institutions to respond promptly to market demand.
    Ex: Attached hereto is a draft of the report of the Working Party suggested for adoption.
    * adjunto a = adjacent to, attached to.
    * carta adjunta = covering letter.
    * director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.
    * fichero adjunto = attachment, email attachment.

    * * *
    adjunto1 -ta
    1 ‹director› deputy ( before n)
    un profesor adjunto a la cátedra de historia an associate history professor ( AmE), a senior history lecturer ( BrE)
    2 (en carta) ‹lista/copia› enclosed, attached
    archivo or fichero adjunto ( Inf) attachment
    enclosed
    adjunto les envío una copia de la factura please find enclosed o I enclose o I attach a copy of the invoice
    adjunto3 -ta
    masculine, feminine
    A
    (en un cargo): adjunto a la cátedra de filosofía associate philosophy professor ( AmE), senior philosophy lecturer ( BrE)
    el cargo de adjunto del director the post of deputy director
    B
    1 ( Ling) adjunct
    2 ( Inf) attachment
    * * *

     

    Del verbo adjuntar: ( conjugate adjuntar)

    adjunto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    adjuntó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    adjuntar    
    adjunto
    adjuntar ( conjugate adjuntar) verbo transitivo
    to enclose
    adjunto
    ◊ -ta adjetivo

    a) director deputy ( before n);


    b)lista/copia enclosed, attached

    adjuntar verbo transitivo to enclose
    adjunto,-a
    I adjetivo
    1 enclosed, attached
    2 Educ assistant
    II m,f Educ assistant teacher
    ' adjunto' also found in these entries:
    Spanish:
    adjunta
    - remitir
    - documento
    English:
    attached
    - encl.
    - enclose
    - enclosure
    - reader
    - associate
    - attach
    - attachment
    - en suite
    - SASE
    - senior
    * * *
    adjunto, -a
    adj
    1. [incluido] enclosed;
    ver mapa adjunto see the enclosed map
    2. Informát [archivo] attached
    3. [auxiliar] assistant;
    profesor adjunto assistant Br lecturer o US professor
    nm,f
    [auxiliar] assistant;
    trabaja como adjunto al director he's the director's assistant
    nm
    Gram adjunct
    adv
    enclosed;
    adjunto le remito el recibo please find a receipt enclosed
    * * *
    I adj deputy atr ;
    profesor adjunto assistant teacher; en universidad associate professor, Br lecturer
    II m, adjunta f assistant
    III adv
    :
    adjunto le remitimos … please find enclosed …
    * * *
    adjunto, -ta adj
    : enclosed, attached
    adjunto, -ta n
    : deputy, assistant
    : adjunct

    Spanish-English dictionary > adjunto

  • 10 crear

    v.
    1 to create.
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    Ricardo crea obras de arte Richard creates works of art.
    Ellas crean criaturas raras They create weird creatures.
    2 to invent.
    3 to found.
    4 to make, to make up.
    * * *
    1 (gen) to create
    2 (fundar) to found, establish; (partido) to set up
    3 (inventar) to invent
    1 to make, make for oneself
    2 (imaginarse) to imagine
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=hacer, producir) [+ obra, objeto, empleo] to create
    2) (=establecer) [+ comisión, comité, fondo, negocio, sistema] to set up; [+ asociación, cooperativa] to form, set up; [+ cargo, puesto] to create; [+ movimiento, organización] to create, establish, found

    ¿qué se necesita para crear una empresa? — what do you need in order to set up o start a business?

    aspiraban a crear un estado independientethey aimed to create o establish o found an independent state

    3) (=dar lugar a) [+ condiciones, clima, ambiente] to create; [+ problemas] to cause, create; [+ expectativas] to raise

    el vacío creado por su muertethe gap left o created by her death

    4) liter (=nombrar) to make, appoint
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.
    Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
    Ex. The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex. National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex. In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex. Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex. Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex. By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex. In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex. MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex. The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex. The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex. Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex. Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    ----
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.

    Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.

    Ex: The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex: National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex: In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex: Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex: Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex: By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex: In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex: The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex: The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex: Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].

    * * *
    crear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obra/modelo› to create; ‹tendencia› to create
    crear una nueva imagen para el producto to create a new image for the product
    crearon un producto revolucionario they developed o created a revolutionary product
    2 ‹sistema› to create, establish, set up; ‹institución› to set up, create; ‹comisión/fondo› to set up; ‹empleo› to create
    crearon una ciudad en pleno desierto they built a city in the middle of the desert
    B ‹dificultades/problemas› to cause, create; ‹ambiente/clima› to create; ‹fama/prestigio› to bring; ‹reputación› to earn
    su arrogancia le creó muchas enemistades his arrogance made him many enemies
    no quiero crear falsas expectativas en mis alumnos I don't want to raise false hopes among my students, I don't want to give my students false hopes
    se crea muchas dificultades he creates o makes a lot of problems for himself
    ¿para qué te creas más trabajo? why make more work for yourself?
    será difícil llenar el vacío creado con su desaparición it will be difficult to fill the gap left by his death
    * * *

     

    crear ( conjugate crear) verbo transitivo
    to create;
    producto to develop;
    institución/comisión/fondo to set up;
    fama/prestigio to bring;
    reputación to earn;
    crea muchos problemas it causes o creates a lot of problems;

    no quiero crear falsas expectativas I don't want to raise false hopes
    crearse verbo pronominal ‹ problemato create … for oneself;

    enemigos to make
    crear verbo transitivo to create
    ' crear' also found in these entries:
    Spanish:
    falsificar
    - hacer
    - ilusionar
    - infundio
    - rompecabezas
    - constituir
    - formar
    - meter
    English:
    boat
    - bonding
    - create
    - fashion
    - never-never land
    - rapport
    - stage
    - afoot
    - develop
    - devise
    - disrupt
    - establish
    - illusion
    - set
    - you
    * * *
    vt
    1. [hacer, producir, originar] to create;
    crear empleo/riqueza to create jobs/wealth;
    han creado un nuevo ministerio para él they have created a new ministry for him;
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems;
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    2. [inventar] to invent;
    [poema, sinfonía] to compose, to write; [cuadro] to paint
    3. [fundar] to found
    * * *
    v/t create; empresa set up
    * * *
    crear vt
    1) : to create, to cause
    2) : to originate
    * * *
    crear vb
    1. (en general) to create
    2. (comité, empresa, etc) to set up

    Spanish-English dictionary > crear

  • 11 principal

    adj.
    1 main, principal.
    lo principal es… the main thing is…
    puerta principal front door
    2 chief, big-league, blue-chip, boss.
    m.
    first floor (British), second floor (United States) (plant).
    * * *
    1 main, chief
    1 (piso) first floor, US second floor
    * * *
    adj.
    2) main
    * * *
    1. ADJ
    1) (=más importante) [gen] principal, main; [crítico, adversario] foremost; [piso] first, second (EEUU)
    2) [persona, autoridad] illustrious
    2. SM
    1) (=persona) head, chief, principal
    2) (Econ) principal, capital
    3) (Teat) dress circle
    4) (=piso) first floor, second floor (EEUU)
    * * *
    I
    adjetivo <entrada/carretera/calle> main

    el papel principalthe main part o leading role

    lo principal es que... — the main thing is that...

    II
    a) (Fin) principal, capital
    b) (en teatro, cine) dress circle, mezzanine (AmE)
    * * *
    = capital, chief, dominant, essential, foremost, leading, main, major, primary, principal, top, key, lead, premier, overriding, prime, staple, number one, top-of-mind, cardinal, master.
    Ex. Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.
    Ex. This section reviews the chief factors that must be taken into account in selecting an appropriate software package.
    Ex. English is the dominant language for the dissemination of information.
    Ex. The preceding chapter has introduced the essential characteristics of bibliographic descriptions.
    Ex. Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.
    Ex. In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.
    Ex. The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. The primary components in this area are place of publication, publisher's name and date of publication (that is, the date of edition).
    Ex. If responsibility is shared between mor than three persons or corporate bodies (and no principal author is indicated), then entry is made under the title.
    Ex. ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.
    Ex. This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.
    Ex. The United Nations declared 1990 as International Literacy Year (ILY) with Unesco designated as the lead agency for ILY.
    Ex. It is the country's premier research library for the natural sciences, engineering, technology and industrial property.
    Ex. Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.
    Ex. For instance, my sporting goods store is on the ground level and to the right -- prime mall location.
    Ex. UK libraries and the BBC Continuing Education have the same staple customer group.
    Ex. Eyestrain is the number one complaint of computer users.
    Ex. Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.
    Ex. To underestimate your enemy is committing the cardinal mistake and often the last you'll make!.
    Ex. The great significance of a fully developed network will be that it will relieve libraries of the necessity of maintaining their own copies of the master data base.
    ----
    * actividad principal = core activity.
    * actor principal = lead character, leading man.
    * actor principal, el = main character, the, main actor, the.
    * administrador principal = top administrator.
    * apartarse de los caminos principales = go + off-road.
    * asesor principal = senior adviser, senior consultant.
    * calle principal, la = high street, the, main street, the.
    * carretera principal = major road.
    * comida principal = main meal.
    * consejero principal = senior adviser, senior consultant.
    * director principal = senior director.
    * dormitorio principal = master bedroom, master suite.
    * el principal = the number one.
    * en la corriente principal de = in the mainstream of.
    * en la tendencia principal de = in the mainstream of.
    * frase que recoge el tema principal del artículo = topic sentence.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * guía principal = guiding principle.
    * la cosa principal = the number one thing.
    * la parte principal de = the bulk of.
    * motivo principal = prime cause.
    * papel principal = title role.
    * parte principal del texto = meat of the text.
    * personaje principal = lead character.
    * personaje principal, el = main character, the, main actor, the.
    * plato principal = entrée, main entrée.
    * ponencia principal = keynote presentation.
    * primero y principal = first and foremost.
    * principal razón = prime cause.
    * principal sospechoso = leading suspect.
    * principal sostén de la familia = breadwinner [bread winner].
    * programa principal = Core Programme.
    * protagonista principal = centrepiece [centerpiece, -USA], lead character.
    * protagonista principal, el = main character, the, main actor, the.
    * recurso principal = primary resource.
    * semiprincipal = semi-main.
    * ser lo principal de = be at the core of, be at the heart of.
    * * *
    I
    adjetivo <entrada/carretera/calle> main

    el papel principalthe main part o leading role

    lo principal es que... — the main thing is that...

    II
    a) (Fin) principal, capital
    b) (en teatro, cine) dress circle, mezzanine (AmE)
    * * *
    = capital, chief, dominant, essential, foremost, leading, main, major, primary, principal, top, key, lead, premier, overriding, prime, staple, number one, top-of-mind, cardinal, master.

    Ex: Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.

    Ex: This section reviews the chief factors that must be taken into account in selecting an appropriate software package.
    Ex: English is the dominant language for the dissemination of information.
    Ex: The preceding chapter has introduced the essential characteristics of bibliographic descriptions.
    Ex: Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.
    Ex: In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.
    Ex: The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.
    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: The primary components in this area are place of publication, publisher's name and date of publication (that is, the date of edition).
    Ex: If responsibility is shared between mor than three persons or corporate bodies (and no principal author is indicated), then entry is made under the title.
    Ex: ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.
    Ex: This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.
    Ex: The United Nations declared 1990 as International Literacy Year (ILY) with Unesco designated as the lead agency for ILY.
    Ex: It is the country's premier research library for the natural sciences, engineering, technology and industrial property.
    Ex: Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.
    Ex: For instance, my sporting goods store is on the ground level and to the right -- prime mall location.
    Ex: UK libraries and the BBC Continuing Education have the same staple customer group.
    Ex: Eyestrain is the number one complaint of computer users.
    Ex: Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.
    Ex: To underestimate your enemy is committing the cardinal mistake and often the last you'll make!.
    Ex: The great significance of a fully developed network will be that it will relieve libraries of the necessity of maintaining their own copies of the master data base.
    * actividad principal = core activity.
    * actor principal = lead character, leading man.
    * actor principal, el = main character, the, main actor, the.
    * administrador principal = top administrator.
    * apartarse de los caminos principales = go + off-road.
    * asesor principal = senior adviser, senior consultant.
    * calle principal, la = high street, the, main street, the.
    * carretera principal = major road.
    * comida principal = main meal.
    * consejero principal = senior adviser, senior consultant.
    * director principal = senior director.
    * dormitorio principal = master bedroom, master suite.
    * el principal = the number one.
    * en la corriente principal de = in the mainstream of.
    * en la tendencia principal de = in the mainstream of.
    * frase que recoge el tema principal del artículo = topic sentence.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * guía principal = guiding principle.
    * la cosa principal = the number one thing.
    * la parte principal de = the bulk of.
    * motivo principal = prime cause.
    * papel principal = title role.
    * parte principal del texto = meat of the text.
    * personaje principal = lead character.
    * personaje principal, el = main character, the, main actor, the.
    * plato principal = entrée, main entrée.
    * ponencia principal = keynote presentation.
    * primero y principal = first and foremost.
    * principal razón = prime cause.
    * principal sospechoso = leading suspect.
    * principal sostén de la familia = breadwinner [bread winner].
    * programa principal = Core Programme.
    * protagonista principal = centrepiece [centerpiece, -USA], lead character.
    * protagonista principal, el = main character, the, main actor, the.
    * recurso principal = primary resource.
    * semiprincipal = semi-main.
    * ser lo principal de = be at the core of, be at the heart of.

    * * *
    ‹entrada› main; ‹carretera/calle› main
    el papel principal lo hacía Azucena Romero the main part o leading role was played by Azucena Romero
    el personaje principal se suicida al final the main character commits suicide at the end
    lo principal es que no se hizo daño the main thing is that he didn't hurt himself
    lo principal es la salud there's nothing more important than your health
    1 ( Fin) principal, capital
    2 (en un teatro, cine) upper balcony ( AmE), upper circle ( BrE)
    * * *

     

    principal adjetivo
    main;
    papel leading ( before n);
    lo principal es que… the main thing is that…

    principal adjetivo main, principal

    ' principal' also found in these entries:
    Spanish:
    central
    - constreñir
    - dirección
    - director
    - directora
    - eclipsar
    - maestra
    - maestro
    - mayor
    - nudo
    - puerta
    - requerir
    - sita
    - sito
    - soler
    - subdirector
    - subdirectora
    - mayordomo
    - mayoritario
    - plato
    - portón
    - protagonista
    English:
    already
    - anchor
    - attraction
    - averse
    - bed
    - body
    - bomb
    - bread-and-butter
    - by
    - central
    - chief
    - dash
    - deputy
    - dinner
    - do
    - enjoy
    - flagship
    - foremost
    - head
    - high
    - high road
    - imagine
    - irony
    - lead
    - lead off from
    - lead story
    - leading
    - leading lady
    - leading man
    - main
    - mainland
    - mainstay
    - master
    - mind
    - objective
    - on
    - opposed
    - premier
    - primary
    - prime
    - principal
    - road
    - runaway
    - title role
    - trunk road
    - upstage
    - course
    - limb
    - major
    - rat
    * * *
    adj
    1. [más importante] main, principal;
    me han dado el papel principal de la obra de teatro I've been given the leading o lead role in the play;
    puerta principal front door;
    lo principal the main thing
    2. [oración] main
    nm
    1. [piso] Br first floor, US second floor
    2. Fin principal
    * * *
    I adj main, principal;
    lo principal the main o most important thing
    II m second floor, Br
    first floor
    * * *
    1) : main, principal
    2) : foremost, leading
    : capital, principal
    * * *
    principal1 adj main
    principal2 n first floor

    Spanish-English dictionary > principal

  • 12 documento

    m.
    1 document (escrito).
    documento confidencial restricted document
    2 record (testimonio).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: documentar.
    * * *
    1 document
    \
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=escrito) document

    documento adjunto — (Inform) attachment

    documento justificativo — voucher, certificate

    See:
    2) (=certificado) certificate
    3) (=testimonio) document
    * * *
    a) (Adm, Der) document

    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?

    * * *
    = document, item, material, work, stock item, record, paper.
    Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex. An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex. A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.
    Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex. In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.
    ----
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acción de guardar documentos = save.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de documentos públicos = record office.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.
    * codificar un documento = mark up + document.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * comprobación del documento = collating.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * contenido del documento = document content.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * de acuerdo con este documento = hereunder.
    * del documento específico = document-related.
    * dependiente del documento = document-dependent.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónico = repository.
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción del documento = document description.
    * designación específica de la clase de documento = specific material designation.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).
    * digitalización de documentos = document imaging.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * documento administrativo público = public record.
    * documento base = discussion document.
    * documento científico = scholarly work.
    * documento citado = cited document.
    * documento citante = citing document.
    * documento compuesto = composite document, compound document.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.
    * documento de consulta = discussion document.
    * documento de debate = discussion paper.
    * documento de imagen en movimiento = moving image document.
    * documento de opinión = discussion document.
    * documento de renuncia = waiver form.
    * documento derivado = derivative document.
    * documento de texto = textual document.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.
    * documento en papel = paper document.
    * documento estatal = state document.
    * documento fuente = host document, original document, parent document, source document.
    * documento hallado = match.
    * documento histórico = historical document, historical paper.
    * documento icónico = iconic document.
    * documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.
    * documento informativo = FYI (For Your Information).
    * documento interno = internal document.
    * documento legal = legal document.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * documento literario = literary document.
    * documento matriz = master document.
    * documento multimedia = multimedia document (MD).
    * documento oficial = government document, official document, official record.
    * documento oficial municipal = municipal document.
    * documento origen = host document.
    * documento pictórico = image document.
    * documento primario = primary document, primary publication, primary source.
    * documento prohibido = banned title.
    * documento público = public document, municipal document.
    * documento recuperado = hit.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * documento reservado = held document.
    * documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.
    * documentos encontrados = posting.
    * documentos jurídicos = muniments.
    * documento sonoro = audio document.
    * documentos personales = personal papers.
    * documentos primarios = primary material, primary source material.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * documento técnico = technical document.
    * documento vencido = overdue, overdue document.
    * documento web = Web document.
    * dominado por el documento impreso = print-dominated.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * en este documento = herein, hereto.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enviar un documento = deliver + document.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * etiqueta del documento = document label.
    * etiquetado de documentos = document markup.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * identificador del documento = document identifier.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * índice de palabras del documento = textwords ratio.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mercado de suministro de documentos = document supply market.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número del documento = document identification number, document number.
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].
    * ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
    * palabra del documento = textword.
    * pantalla resumen del documento = document summary screen.
    * pedido de documento = document ordering.
    * petición de documentos = document delivery.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * producción de documentos = document production.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * redactar un documento = draft + document.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * reproducción de documentos = documentary reproduction.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * restauración de documentos = document restoration.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * servidor de documentos = document server.
    * servir un documento = deliver + document.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * solicitar un documento = request + document.
    * suministro de documentos = document supply.
    * transferencia de documentos = document delivery.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).
    * UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).
    * vector de los documentos = document vector.
    * vida útil de un documento = shelf life.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).
    * * *
    a) (Adm, Der) document

    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?

    * * *
    = document, item, material, work, stock item, record, paper.

    Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.
    Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex: In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acción de guardar documentos = save.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de documentos públicos = record office.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.
    * codificar un documento = mark up + document.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * comprobación del documento = collating.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * contenido del documento = document content.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * de acuerdo con este documento = hereunder.
    * del documento específico = document-related.
    * dependiente del documento = document-dependent.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónico = repository.
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción del documento = document description.
    * designación específica de la clase de documento = specific material designation.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).
    * digitalización de documentos = document imaging.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * documento administrativo público = public record.
    * documento base = discussion document.
    * documento científico = scholarly work.
    * documento citado = cited document.
    * documento citante = citing document.
    * documento compuesto = composite document, compound document.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.
    * documento de consulta = discussion document.
    * documento de debate = discussion paper.
    * documento de imagen en movimiento = moving image document.
    * documento de opinión = discussion document.
    * documento de renuncia = waiver form.
    * documento derivado = derivative document.
    * documento de texto = textual document.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.
    * documento en papel = paper document.
    * documento estatal = state document.
    * documento fuente = host document, original document, parent document, source document.
    * documento hallado = match.
    * documento histórico = historical document, historical paper.
    * documento icónico = iconic document.
    * documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.
    * documento informativo = FYI (For Your Information).
    * documento interno = internal document.
    * documento legal = legal document.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * documento literario = literary document.
    * documento matriz = master document.
    * documento multimedia = multimedia document (MD).
    * documento oficial = government document, official document, official record.
    * documento oficial municipal = municipal document.
    * documento origen = host document.
    * documento pictórico = image document.
    * documento primario = primary document, primary publication, primary source.
    * documento prohibido = banned title.
    * documento público = public document, municipal document.
    * documento recuperado = hit.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * documento reservado = held document.
    * documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.
    * documentos encontrados = posting.
    * documentos jurídicos = muniments.
    * documento sonoro = audio document.
    * documentos personales = personal papers.
    * documentos primarios = primary material, primary source material.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * documento técnico = technical document.
    * documento vencido = overdue, overdue document.
    * documento web = Web document.
    * dominado por el documento impreso = print-dominated.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * en este documento = herein, hereto.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enviar un documento = deliver + document.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * etiqueta del documento = document label.
    * etiquetado de documentos = document markup.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * identificador del documento = document identifier.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * índice de palabras del documento = textwords ratio.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mercado de suministro de documentos = document supply market.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número del documento = document identification number, document number.
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].
    * ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
    * palabra del documento = textword.
    * pantalla resumen del documento = document summary screen.
    * pedido de documento = document ordering.
    * petición de documentos = document delivery.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * producción de documentos = document production.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * redactar un documento = draft + document.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * reproducción de documentos = documentary reproduction.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * restauración de documentos = document restoration.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * servidor de documentos = document server.
    * servir un documento = deliver + document.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * solicitar un documento = request + document.
    * suministro de documentos = document supply.
    * transferencia de documentos = document delivery.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).
    * UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).
    * vector de los documentos = document vector.
    * vida útil de un documento = shelf life.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).

    * * *
    1 ( Adm, Der, Inf) document
    no hay ningún documento que pruebe sus afirmaciones there is no documentary proof o evidence o there are no documents to support what he says
    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? do you have any proof of identity?, do you have any (means of) identification?
    los documentos del coche the car documents
    2
    (testimonio): estas imágenes constituyen un documento de la situación allí these images bear witness to o are testimony to the situation there
    sus escritos son documentos valiosos para el historiador his writings are a valuable source of information for the historian
    Compuesto:
    ( Esp) National Identity Card
    * * *

     

    Del verbo documentar: ( conjugate documentar)

    documento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    documentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    documentar    
    documento
    documentar ( conjugate documentar) verbo transitivo
    1trabajo/hipótesis/solicitud to document
    2 (Méx) ‹ equipaje to check in
    documentarse verbo pronominal
    1 ( informarse) to do research
    2 (Méx) [ pasajero] to check in
    documento sustantivo masculino (Adm, Der, Inf) document;


    (Inf) attachment
    documentar verbo transitivo to document
    documento sustantivo masculino document
    Esp Documento Nacional de Identidad (DNI), Identification Card
    ' documento' also found in these entries:
    Spanish:
    anexa
    - anexo
    - archivo
    - balance
    - carta
    - convalidar
    - DNI
    - expedir
    - extender
    - falsear
    - fe
    - hoja
    - inicial
    - licencia
    - nómina
    - nominativa
    - nominativo
    - oficial
    - otorgar
    - papel
    - partida
    - pergamino
    - permiso
    - pliego
    - póliza
    - posesión
    - renovación
    - renuncia
    - resguardo
    - romperse
    - sacar
    - testigo
    - timbre
    - título
    - traslado
    - visar
    - adosar
    - amañar
    - aparecer
    - apéndice
    - autenticar
    - auténtico
    - autorizar
    - avalar
    - chueco
    - concordar
    - constar
    - dicho
    - duplicar
    - ejemplar
    English:
    annexe
    - attach
    - attached
    - circulate
    - coerce
    - copy
    - document
    - enclosure
    - endorsement
    - expiry
    - ID
    - look over
    - look through
    - private
    - privileged
    - produce
    - production
    - receipt
    - record
    - renew
    - renewal
    - rough
    - seal
    - secret
    - send in
    - stamp
    - study
    - tamper
    - valid
    - witness
    - attachment
    - exhibit
    - identification
    * * *
    1. [escrito] document
    documento nacional de identidad identity card; Der documento privado private document; Der documento público public record o document; Der documento de venta bill of sale
    2. [testimonio] record;
    uno de los primeros documentos sonoros que existen one of the first sound recordings in existence;
    estas fotos son un documento gráfico de incalculable valor these photos are a visual record of incalculable value
    3. Informát document;
    guárdalo en Mis documentos save it in My documents
    DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD
    It is mandatory in many Spanish-speaking countries to carry a national identity card, or Documento Nacional de Identidad (DNI), showing the bearer's personal details and a photo. In Spain it is also called a carné, and all Spanish citizens have to carry one from the age of fourteen. The card is renewed every five or ten years at police stations, and must be shown to police upon demand. A similar document, the “Cédula (Nacional) de Identidad” is carried in Colombia, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Argentina and Chile. In 2006 Spain began introducing an electronic identity card, which has a microchip containing the holder's personal details in digitized form.
    * * *
    m document
    * * *
    : document
    * * *
    documento n document

    Spanish-English dictionary > documento

  • 13 atender

    v.
    1 to attend to (satisfacer) (petición, ruego).
    El doctor atendió a Ricardo The doctor attended Richard.
    La maestra atendió mis súplicas The teacher attended my pleas.
    2 to look after (cuidar de) (necesitados, invitados).
    ¿le atienden? are you being served?
    3 to pay attention (estar atento).
    El alumno atendió y sacó mejor nota The student paid attention and got...
    4 to take care of, to see after.
    La esposa atendió a su marido The wife took care of her husband.
    * * *
    Conjugation model [ ENTENDER], like link=entender entender
    1 (servir - cliente) to serve, attend to, see to
    ¿ya la atienden a usted? are you being served?
    2 (cuidar) to take care of, look after
    3 (negocio) to take care of; (teléfono) to answer
    4 (consejo, advertencia) to heed, pay attention to; (ruego, deseo, protesta) to attend to; (instrucción) to follow, carry out
    1 (prestar atención) to pay attention (a, to), attend (a, to)
    atiende, que te concierne a ti pay attention, this concerns you
    2 (cumplir con) to meet (a, -), fulfil (US fulfill) (a, -)
    3 (tener en cuenta) to bear in mind
    \
    atender por to answer to the name of
    el perro perdido atiende por "Canelo' the dog answers to the name of "Canelo"
    * * *
    verb
    1) to take care of, look after
    * * *
    1. VT
    1) (=ocuparse de)
    a) [+ asunto] to deal with
    b) [+ paciente] to look after

    están atendiendo a los animales heridosthey are looking after o seeing to o caring for the injured animals

    2) (=recibir) to see
    3) (Com)
    a) [+ cliente] [en tienda] to serve; [en oficina] to see

    ¿lo atienden, señor? — are you being served, sir?

    siéntese, enseguida la atenderán — take a seat, they'll see you in a minute

    b) [+ consulta, negocio, oficina] [como encargado] to run; [como trabajador] to work in

    atiendo la recepción cuando la secretaria no estáI work in reception o I man the reception desk when the secretary is not there

    4) (=prestar atención a) [+ ruego, petición] to respond to, comply with frm; [+ necesidades, demanda] to meet; [+ compromiso, obligación] to fulfil; [+ reclamaciones, protesta, queja] to deal with; [+ aviso, consejo] to heed

    Señor, atiende nuestras súplicas — (Rel) Lord, heed our prayers

    5) (Telec) [+ teléfono, llamada] to answer
    6) (Mec) [+ máquina] to supervise
    7) LAm (=asistir a) to attend, be present at
    2. VI
    1) (=prestar atención) to pay attention

    ahora, a ver si atendéis, que esto es importante — now, pay attention, this is important

    atender a algo/algn — to listen to sth/sb

    ¡tú atiende a lo tuyo! — mind your own business!

    atendiendo a — [+ criterio, datos] according to; [+ situación, circunstancias] bearing in mind, considering

    atendiendo a las circunstancias, lo recibiré personalmente — given the circumstances, I will see him in person, bearing in mind o considering the circumstances, I will see him in person

    razón 3)
    2) (=ocuparse de)

    atender a[+ detalles] to take care of; [+ necesidades, demanda] to meet

    atender a un giroto honour o (EEUU) honor a draft

    atender a una orden o pedido — (Com) to attend to an order

    3) (Com) (=servir) to serve

    ¿quién atiende aquí? — who's serving here?

    4)

    extraviado caniche blanco; atiende por Linda — lost: white poodle; answers to the name of Linda

    5) (Telec) [+ teléfono, llamada] to answer
    6) (Mec) [+ máquina] to supervise
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( prestar atención) to pay attention

    atender a algo/alguien — to pay attention to something/somebody

    atiéndeme cuando te hablolisten to me o pay attention when I'm talking to you

    atender a algoa compromisos/gastos/obligaciones to meet something

    c) (tener en cuenta, considerar)

    atender a algo: atendiendo a su estado de salud... given his state of health o bearing in mind his state of health...; atendiendo a sus instrucciones — in accordance with your instructions

    2) atender por (frml) ( llamarse)
    2.
    1)
    a) < enfermo>

    ¿qué médico la atiende? — which doctor usually sees you?

    b) < cliente> to attend to, see to; ( en tienda) to serve

    ¿la están atendiendo? — are you being served?

    c) < asunto> to deal with; < llamada> to answer; < demanda> to meet
    2) <consejo/advertencia> to listen to, heed (frml)
    3.
    atenderse v pron (AmL)

    atenderse con alguien: ¿con qué médico se atiende? — which doctor usually sees you?

    * * *
    = cover, serve, take + care of, tend, nurse, meet.
    Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.
    Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
    Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.
    Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.
    Ex. The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.
    Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.
    Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    ----
    * atender a = cater for/to, look after, provide for, cope with, care (about/for), attend to, pay + attention to.
    * atender a invitados = entertain + guests.
    * atender a una demanda = cater for/to + interest.
    * atender a una necesidad = meet + need, speak to + need.
    * atender a una petición = service + request.
    * atender las necesidades = provide for + needs.
    * atender quejas = handle + complaints.
    * atender una demanda = cater for/to + demand.
    * atender una necesidad = address + need, cover + requirement, fulfil + requirement, serve + need.
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( prestar atención) to pay attention

    atender a algo/alguien — to pay attention to something/somebody

    atiéndeme cuando te hablolisten to me o pay attention when I'm talking to you

    atender a algoa compromisos/gastos/obligaciones to meet something

    c) (tener en cuenta, considerar)

    atender a algo: atendiendo a su estado de salud... given his state of health o bearing in mind his state of health...; atendiendo a sus instrucciones — in accordance with your instructions

    2) atender por (frml) ( llamarse)
    2.
    1)
    a) < enfermo>

    ¿qué médico la atiende? — which doctor usually sees you?

    b) < cliente> to attend to, see to; ( en tienda) to serve

    ¿la están atendiendo? — are you being served?

    c) < asunto> to deal with; < llamada> to answer; < demanda> to meet
    2) <consejo/advertencia> to listen to, heed (frml)
    3.
    atenderse v pron (AmL)

    atenderse con alguien: ¿con qué médico se atiende? — which doctor usually sees you?

    * * *
    = cover, serve, take + care of, tend, nurse, meet.
    Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.

    Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.

    Ex: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.
    Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.
    Ex: The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.
    Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.
    Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    * atender a = cater for/to, look after, provide for, cope with, care (about/for), attend to, pay + attention to.
    * atender a invitados = entertain + guests.
    * atender a una demanda = cater for/to + interest.
    * atender a una necesidad = meet + need, speak to + need.
    * atender a una petición = service + request.
    * atender las necesidades = provide for + needs.
    * atender quejas = handle + complaints.
    * atender una demanda = cater for/to + demand.
    * atender una necesidad = address + need, cover + requirement, fulfil + requirement, serve + need.
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.

    * * *
    atender [E8 ]
    vi
    A
    1 (prestar atención) to pay attention
    atiende, que esto es importante pay attention, this is important
    atender A algo/algn to pay attention TO sth/sb
    lo explicó pero nadie le atendió he explained it but nobody paid any attention to him o paid him any attention
    atiéndeme cuando te hablo listen to me o pay attention when I'm talking to you
    no atendía a sus obligaciones he was not meeting o fulfilling his obligations
    no tiene tiempo para atender a todos sus compromisos she does not have time to fulfill o meet all her commitments
    no pudo atender a sus deberes he was unable to carry out his duties
    no disponemos de recursos para atender a estos gastos we do not have the resources to meet these costs
    el dinero alcanzará para atender a sus necesidades más urgentes the money will be sufficient to meet their most pressing needs
    3 (tener en cuenta, considerar) atender A algo:
    atendiendo a su estado de salud se le hizo pasar enseguida given his state of health o bearing in mind his state of health they let him go straight in
    los premios fueron otorgados atendiendo únicamente a la calidad de las obras the prizes were awarded purely on the quality of the works
    atendiendo a sus instrucciones/pedido in accordance with your instructions/order
    4
    (prestar un servicio): el doctor no atiende los martes the doctor does not see anyone on Tuesdays
    en esa tienda/ese restaurante atienden muy mal the service is very bad in that store/restaurant
    ¿quién atiende aquí? who's helping here? ( AmE), who's serving here? ( BrE)
    (responder): atiende por (el nombre de) Sinda she answers to the name of Sinda
    ■ atender
    vt
    A
    1 ‹enfermo›
    ¿a usted qué médico la atiende? which doctor usually sees you?, which doctor do you usually see?
    el médico que atendió a mi madre durante su enfermedad the doctor who treated my mother while she was sick
    los atendieron enseguida en el hospital they were seen immediately at the hospital
    está en cama y no tiene quien lo atienda he's laid up in bed and has no one to look after him
    tiene que haber alguien en casa para atender a los niños someone has to be in the house to take care of o look after the children
    2 ‹cliente› to attend to, see to; (en una tienda) to serve
    ¿la atienden? are you being served?
    tienes que sacar número para que te atiendan (en una tienda) you have to take a number and wait your turn; (en una oficina) you have to take a number and wait until you are called o wait to be seen
    el Sr Romero no lo puede atender en este momento I'm afraid Mr Romero can't see you o is unavailable at the moment
    no sabe atender a sus invitados he doesn't know how to look after his guests
    3 ‹asunto› to deal with; ‹llamada› to answer; ‹demanda› to meet
    nunca atienden el teléfono they never answer the telephone
    B ‹consejo/advertencia› to listen to, heed ( frml)
    ( AmL) atenderse CON algn: ¿con qué médico se atiende? which doctor usually sees you?, which doctor do you usually see?
    * * *

     

    atender ( conjugate atender) verbo intransitivo

    atender a algo/algn to pay attention to sth/sb
    b) ( cumplir con) atender a algo ‹a compromisos/gastos/obligaciones to meet sth



    en esa tienda atienden muy mal the service is very bad in that store
    verbo transitivo
    1
    a) paciente›:

    ¿qué médico la atiende? which doctor usually sees you?;

    los atendieron enseguida en el hospital they were seen immediately at the hospital;
    no tiene quien lo atienda he has no one to look after him

    ( en tienda) to serve;
    ¿la están atendiendo? are you being served?

    c) asunto to deal with;

    llamada to answer;
    demanda to meet
    2consejo/advertencia to listen to
    atenderse verbo pronominal (AmL):
    ¿con qué médico se atiende? which doctor usually sees you?

    atender
    I verbo transitivo to attend to, help
    (una solicitud) to agree to
    II vi (escuchar) to pay attention [a, to]

    ' atender' also found in these entries:
    Spanish:
    contienda
    - cuidar
    - despachar
    - razón
    - sacrificar
    - atienda
    - señorita
    - vigilar
    English:
    attend
    - attend to
    - cater
    - deal with
    - man
    - minister
    - nurse
    - pressing
    - serve
    - answer
    - care
    - deal
    - look
    - mind
    - reason
    - see
    - tend
    - wait
    * * *
    vt
    1. [satisfacer] [petición, ruego] to agree to;
    [consejo, instrucciones] to heed;
    no pudieron atender sus súplicas they couldn't answer her pleas;
    2. [cuidar de] [necesitados, invitados] to look after;
    [enfermo] to care for; [cliente] to serve;
    el doctor que atendió al accidentado the doctor who treated the accident victim;
    ¿qué médico te atiende normalmente? which doctor do you normally see?;
    atiende la farmacia personalmente she looks after the chemist's herself;
    vive solo y sin nadie que lo atienda he lives alone, without anyone to look after him;
    ¿me puede atender alguien, por favor? could somebody help o serve me, please?;
    ¿lo atienden?, ¿lo están atendiendo? are you being served?;
    en esta tienda te atienden muy bien the service in this shop is very good;
    me temo que el director no puede atenderlo en este momento I'm afraid the manager isn't available just now;
    la operadora atiende las llamadas telefónicas the operator answers the phone calls
    3. [tener en cuenta] to keep in mind
    4. Anticuado [esperar] to await, to wait for
    vi
    1. [estar atento] to pay attention (a to);
    lo castigaron porque no atendía en clase he was punished for not paying attention in class;
    ¡cállate y atiende de una vez! shut up and pay attention o listen!;
    no atiendes a las explicaciones que te hacen tus invitados you're not paying attention to what your guests are saying
    2. [considerar]
    atendiendo a… taking into account…;
    atendiendo a las circunstancias, aceptaremos su candidatura under the circumstances, we will accept your candidacy;
    atendiendo a las encuestas, necesitamos un cambio radical de línea if the opinion polls are anything to go by, we need a radical change of policy;
    la clasificación atiende únicamente a criterios técnicos the table only takes into account technical specifications, the table is based purely on technical specifications;
    le enviamos la mercancía atendiendo a su petición following your order, please find enclosed the goods requested;
    atender a razones: cuando se enfada, no atiende a razones when she gets angry, she refuses to listen to reason
    3. [ocuparse]
    no puedo atender a todo I can't do everything (myself);
    en esta tienda atienden muy mal the service in this shop is very poor;
    ¿quién atiende aquí? who's serving here?
    4. [llamarse] [animal]
    atender por to answer to the name of;
    el perro atiende por el nombre de Chispa the dog answers to the name of Chispa;
    su nombre es Manuel, pero en la cárcel atiende por Manu his real name is Manuel, but they call him Manu in jail
    * * *
    I v/t
    1 a enfermo look after
    2 en tienda attend to, serve
    II v/i
    1 pay attention (a to)
    2
    :
    que atiende por el nombre de … whose name is …; who answers to the name of …
    * * *
    atender {56 } vt
    1) : to help, to wait on
    2) : to look after, to take care of
    3) : to heed, to listen to
    : to pay attention
    * * *
    1. (prestar atención) to pay attention [pt. & pp. paid]
    2. (en una tienda) to serve
    ¿ya la atienden? are you being served?
    3. (recibir) to see [pt. saw; pp. seen]
    4. (ocuparse de) to deal with [pt. & pp. dealt]
    5. (contestar) to answer
    ¿puedes atender al teléfono? can you answer the phone?

    Spanish-English dictionary > atender

  • 14 colaborar

    v.
    1 to collaborate.
    2 to contribute.
    3 to collaborate with.
    Le colaboró a ella He collaborated with her.
    * * *
    1 to collaborate ( con, with)
    2 (prensa) to contribute (en, to)
    * * *

    te necesitamos ¡colabora! — we need you, come and join us!

    colaborar a algo — to contribute to sth

    colaborar con algo, colaboramos con los movimientos pacifistas — we are collaborating with the peace groups

    colaborar en algo, nuestra empresa colaborará en el proyecto — our company is to collaborate on the project

    colaborar en un periódico — to contribute to a newspaper, write for a newspaper

    * * *
    verbo intransitivo

    colaborar con alguien/algo — to collaborate with somebody/something

    colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad — help us keep the city clean

    colaborar en algo en proyecto to collaborate on something

    * * *
    = collaborate, cooperate [co-operate], join + forces, play + ball, team, partner, pull + Posesivo + (own) weight, lend + a (helping) hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.
    Ex. A joint author is a person who collaborates with one or more other persons to produce a work in relation to which the collaborators perform the same function.
    Ex. By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.
    Ex. Therefore, school librarians need to find ways of joining forces with publishers, booksellers and other librarians.
    Ex. She then said: 'If you want to fare reasonably well, you better play ball with me'.
    Ex. Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.
    Ex. The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    Ex. Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.
    Ex. In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.
    Ex. She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.
    Ex. They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.
    Ex. The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.
    Ex. All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.
    Ex. It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.
    ----
    * colaborando estrechamente = in close collaboration.
    * colaborar con = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with.
    * colaborar conjuntamente = work + cooperatively.
    * * *
    verbo intransitivo

    colaborar con alguien/algo — to collaborate with somebody/something

    colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad — help us keep the city clean

    colaborar en algo en proyecto to collaborate on something

    * * *
    colaborar (con)
    (v.) = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with

    Ex: Blackwells, for example, has teamed up with the highly successful CARL Uncover service in the US.

    Ex: To what extent and in what manner should public libraries partner with local businesses to provide the resources needed for economic development?.
    Ex: There is a strong demand for information about Asia as Australia becomes engaged with countries of the Asia-Pacific region.
    Ex: In order to overcome isolation and develop a community oriented approach, libraries will need to engage with people.
    Ex: It is time the USA took a lead in consorting with other Western nations in mounting the 1st Annual international conference on information interchange.

    = collaborate, cooperate [co-operate], join + forces, play + ball, team, partner, pull + Posesivo + (own) weight, lend + a (helping) hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.

    Ex: A joint author is a person who collaborates with one or more other persons to produce a work in relation to which the collaborators perform the same function.

    Ex: By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.
    Ex: Therefore, school librarians need to find ways of joining forces with publishers, booksellers and other librarians.
    Ex: She then said: 'If you want to fare reasonably well, you better play ball with me'.
    Ex: Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.
    Ex: The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.
    Ex: Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.
    Ex: In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.
    Ex: She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.
    Ex: They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.
    Ex: The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.
    Ex: All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.
    Ex: It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.
    * colaborando estrechamente = in close collaboration.
    * colaborar con = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with.
    * colaborar conjuntamente = work + cooperatively.

    * * *
    colaborar [A1 ]
    vi
    1 (en una tarea, un libro) to work, collaborate
    colaboró con nosotros en el proyecto he collaborated o worked with us on this project
    colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad help us keep the city clean
    colaborar EN algo:
    colaboró activamente en la resistencia she was active in the resistance
    colabora en una revista de fotografía he contributes to a photography magazine
    2 (contribuir) colaborar A algo to contribute TO sth, help sth
    el deporte colabora al desarrollo físico del niño sport contributes to o helps a child's physical development
    el nuevo reglamento ha colaborado a mejorar la situacion the new legislation has helped to improve the situation o has contributed to an improvement in the situation
    * * *

     

    colaborar ( conjugate colaborar) verbo intransitivo
    to collaborate;
    colaborar con algn to collaborate with sb;

    colaborar en algo ‹en proyecto/tarea› to collaborate on sth;

    en revista› to contribute to sth
    colaborar verbo intransitivo to collaborate, cooperate
    ' colaborar' also found in these entries:
    Spanish:
    negación
    English:
    collaborate
    - cooperate
    - write
    - well
    * * *
    1. [cooperar] to collaborate ( con with);
    algunos maridos se niegan a colaborar en las tareas domésticas some husbands refuse to help with the housework;
    muchas personas colaboraron en el rescate many people helped in the rescue;
    que cada uno colabore con lo que pueda let everyone contribute what they can;
    colaboró en la campaña con un donativo de 3 millones she made a donation of 3 million to the campaign
    2. [en prensa]
    colaborar en o [m5] con to write for, to work for
    3. [contribuir] to contribute;
    una dieta que colabora a controlar el nivel colesterol a diet which helps to control cholesterol levels;
    los robots colaboran a incrementar la productividad robots help to increase productivity, robots contribute to increased productivity
    * * *
    v/i collaborate
    * * *
    : to collaborate
    * * *
    colaborar vb to cooperate

    Spanish-English dictionary > colaborar

См. также в других словарях:

  • Demand draft — A demand draft A demand draft, also known as a remotely created check, a tele check, or check by phone, check by fax or echeck, is a check created by a merchant with a buyer s checking account number on it, but without the buyer s original… …   Wikipedia

  • Demand Draft — A method used by individuals to make transfer payments from one bank account to another. Demand drafts are marketed as a relatively secure method for cashing checks. The major difference between demand drafts and normal checks is that demand… …   Investment dictionary

  • demand draft — Synonyms and related words: CD, IOU, MO, acceptance, acceptance bill, bank acceptance, bank check, bill, bill of draft, bill of exchange, blank check, certificate, certificate of deposit, certified check, check, checkbook, cheque, commercial… …   Moby Thesaurus

  • demand draft — /dɪ mɑ:nd drɑ:ft/ noun a draft which is to be paid immediately …   Dictionary of banking and finance

  • demand draft — noun see demand bill …   Useful english dictionary

  • draft — Synonyms and related words: CD, IOU, MO, abbreviation, abbreviature, abrege, abridgment, abstract, acceptance, acceptance bill, adumbrate, air current, arrangement, article, attraction, autograph, bag, bang, bank acceptance, bank check, beverage …   Moby Thesaurus

  • demand — I v. To claim as one s due; to require; to ask relief. To summon; to call in court II n. The assertion of a legal right; a legal obligation asserted in the courts. An imperative request preferred by one person to another, under a claim of right,… …   Black's law dictionary

  • demand — I v. To claim as one s due; to require; to ask relief. To summon; to call in court II n. The assertion of a legal right; a legal obligation asserted in the courts. An imperative request preferred by one person to another, under a claim of right,… …   Black's law dictionary

  • demand bill — noun or demand draft : sight draft * * * a bill payable upon presentation. * * * demand bill, a bill of exchange payable on demand …   Useful english dictionary

  • demand note — A promissory note that calls for principal to be payable on demand. In recent years, courts have significantly restricted the circumstances under which a bank could make and enforce a demand for repayment under a demand note. American Banker… …   Financial and business terms

  • demand bill — /dəˈmænd bɪl/ (say duh mand bil) noun a bill of exchange, note, etc., payable on demand or presentation. Also, demand draft, demand note …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»