-
1 abatirse
2 (ceder) to give in3 (desanimarse) to lose heart, become depressed4 figurado (descender) to fall upon* * *VPR1) (=caerse) to drop, fall; [pájaro, avión] to swoop, dive2) (=desanimarse) to be depressed, get discouraged* * *(v.) = come to + pieces, fall to + pieces, swoopEx. They are characters living in the margins, often coming to pieces, and sometimes, as in a nightmare, in constant flight from something horrid.Ex. One must accept that it is impossible to satisfy all people all the time; this author has seen several prison librarians fall to pieces, while the librarian was drowning in details.Ex. Magpies are very protective of their young and may swoop on intruders if they feel threatened.* * *(v.) = come to + pieces, fall to + pieces, swoopEx: They are characters living in the margins, often coming to pieces, and sometimes, as in a nightmare, in constant flight from something horrid.
Ex: One must accept that it is impossible to satisfy all people all the time; this author has seen several prison librarians fall to pieces, while the librarian was drowning in details.Ex: Magpies are very protective of their young and may swoop on intruders if they feel threatened.* * *
■abatirse verbo reflexivo
1 (desmoralizarse) to lose heart, become depressed: se abate con facilidad, he has a tendency to get depressed
2 (caer sobre) to swoop down [sobre, on]: la desgracia se abatió sobre un pueblo de Burgos, misfortune hit a town in Burgos
' abatirse' also found in these entries:
Spanish:
derrumbarse
- desfallecer
- abatir
English:
swoop
* * *vpr1. [caer]abatirse sobre algo/alguien to pounce on sth/sb;la desesperación se abatió sobre ellos they were overcome by a feeling of despair;la desgracia se abatió sobre la región the region has been struck o hit by disaster;el halcón se abatió sobre su presa the falcon swooped down on its prey;una tormenta de nieve se abatió sobre la cumbre the summit was hit by a snowstorm2. [desanimarse] to become dejected o disheartened* * *v/r:abatirse sobre swoop down on* * *vr1) deprimirse: to get depressed2)abatirse sobre : to swoop down on -
2 abatirse
1) sobre uno; algo ( о хищной птице) упа́сть на ( добычу); ( о самолёте) зайти́, спики́ровать на ( цель)2) a; ante algo уступи́ть (просьбам; давлению); подда́ться чему; на что; отступи́ть перед чем3) tb abatirse de ánimo, de espíritu, etc (en; por algo) пасть ду́хом, прийти́ в отча́яние, согну́ться, слома́ться (в к-л обстоятельствах; от; из-за чего)abatirse de temor — подда́ться стра́ху; стру́сить разг
abatirse de vergüenza — сгора́ть со стыда́
-
3 abatirse
1) падать камнем ( о хищной птице); падать, разбиваться ( о самолёте)2) унижаться4) уступать, сдаваться -
4 abatirse
aba'tirsev1) (fig: perder el ánimo) mutlos werden, den Mut verlieren2) ( bajar un ave o un avión) niederstoßen, herabstoßenEl halcón se abatió sobre nuestras cabezas. — Der Falke stieß auf unsere Köpfe herab.
-
5 abatirse
1. прил.1) общ. (приходить в подавленное состояние) сникать, (приходить в подавленное состояние) сникнуть, налетать (sobre), налететь (sobre), прилечь (осесть)2. гл.общ. повалиться (о лошади), бросаться на добычу (о хищных птицах) -
6 abatirse
• become dejected• become depressed• become disheartened• become downcast• get depressed• get discouraged• lose heart• swoop down -
7 abatirse a
• fall to -
8 abatirse
• klesnout• spadnout• zmalomyslnět* * *• klesnout na duchu• pokořit se• ponížit se• pozbýt odvahy• snést se (dolů)• spustit se (dolů)• svalit se• zbořit se• zřítit se -
9 abatirse
1) падать камнем ( о хищной птице); падать, разбиваться ( о самолёте)2) унижаться3) приходить в уныние, падать духом4) уступать, сдаваться -
10 abatirse a
v.to fall to. -
11 abatirse sobre
v.1 to attack, to bear down on, to charge down upon, to swoop down on.Los soldado se abatieron sobre la ciudad The soldiers attacked the city.2 to strike, to hit.La tempestad se abatió sobre la ciudad The tempest stroke the city.* * *(v.) = bear down onEx. Somehow, some way, officials were getting early evacuees out of harm's way as Hurricane Gustav bore down on the central Louisiana coast.* * *(v.) = bear down onEx: Somehow, some way, officials were getting early evacuees out of harm's way as Hurricane Gustav bore down on the central Louisiana coast.
-
12 abatirse al suelo
• throw oneself to the ground -
13 abatirse con
• be overpowered by -
14 abatirse de espíritu
• get depressed -
15 abatirse en los contratiempos
• become disheartened by setbacksDiccionario Técnico Español-Inglés > abatirse en los contratiempos
-
16 abatirse por
• be crushed by• be overpowered by -
17 abatirse por los contratiempos
• become disheartened by setbacksDiccionario Técnico Español-Inglés > abatirse por los contratiempos
-
18 abatirse sobre
• swoop down on• swoop down upon• swoop upon -
19 abatirse (sobre u.c.)
• zaplavit (co)• zavalit (co) -
20 Abatirse dejándose humillar de otro
Alit'äsiña, arpht'äsiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Abatirse dejándose humillar de otro
См. также в других словарях:
abatirse — {{#}}{{LM SynA00075}}{{〓}} {{CLAVE A00072}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}abatir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(tirar al suelo){{♀}} derribar • derrumbar • derrocar • tirar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(algo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
CAER — (Del lat. cadere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse un cuerpo de arriba abajo por la acción de su propio peso: ■ la nieve caía pausadamente. 2 Perder un cuerpo el equilibrio hasta dar contra el suelo u otra cosa: ■ el pintor se cayó de… … Enciclopedia Universal
amilanar — ► verbo transitivo 1 Causar miedo a una persona de manera que ésta no se atreva a hablar o a actuar: ■ su enérgico tono nos amilanó y no osamos decir más. SINÓNIMO [amedrantar] ► verbo transitivo/ pronominal 2 Quitar una cosa los ánimos o la… … Enciclopedia Universal
batir — (Del lat. battuere.) ► verbo transitivo 1 Dar golpes sobre una cosa: ■ los cascos de las caballerías batían el empedrado de la avenida. 2 CONSTRUCCIÓN Golpear una pared o un edificio para destruirlos o derribarlos. 3 Separar las piezas con las… … Enciclopedia Universal
caer — (Del lat. cadere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse un cuerpo de arriba abajo por la acción de su propio peso: ■ la nieve caía pausadamente. 2 Perder un cuerpo el equilibrio hasta dar contra el suelo u otra cosa: ■ el pintor se cayó de… … Enciclopedia Universal
Abatimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción de derribar o hacer bajar una cosa. 2 Desmoronamiento físico o moral de una persona: ■ su pérdida le produjo un fuerte abatimiento. SINÓNIMO decaimiento desánimo 3 Acción de obligar a alguien a abandonar una… … Enciclopedia Universal
amachinarse — (de «a 2» y «machín», nombre aplicado al dios Cupido) 1 (Am. C., Col., Méj.) prnl. recípr. *Amancebarse. 2 (Guat., Pan.) prnl. *Abatirse, acobardarse. * * * amachinarse. (De a 1 y Machín, Cupido, y este del eusk. Matxin, mozo de herrería, por… … Enciclopedia Universal
encamar — ► verbo transitivo 1 Echar o tender una cosa en el suelo. ► verbo pronominal 2 Meterse una persona en la cama a causa de una enfermedad: ■ se encamó a causa de la fiebre que tenía. 3 Echarse o agazaparse los animales en un lugar para descansar. ► … Enciclopedia Universal
encoger — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Disminuir el tamaño, volumen o extensión de una cosa: ■ el algodón encoge al lavarlo. SE CONJUGA COMO coger SINÓNIMO retraer ANTÓNIMO ensalzar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Retirar un miembro o… … Enciclopedia Universal
palo — (Del lat. palus, poste.) ► sustantivo masculino 1 Trozo de madera más largo que grueso y por lo general de forma cilíndrica: ■ el perro recogía al vuelo los palos que le lanzaba . 2 Golpe que se da con un trozo de madera o con otro utensilio. 3… … Enciclopedia Universal
tender — (Del lat. tendere.) ► verbo transitivo 1 Extender una cosa que estaba doblada, arrugada o amontonada: ■ tendió la tela sobre la mesa para poder ver el estampado. SINÓNIMO desdoblar desplegar 2 Colgar o extender la ropa mojada para que se seque: ■ … Enciclopedia Universal