-
1 otorgar
-
2 otorgar
1) присуждать, награждать;2) (по)жаловать, дарить;3) предоставлять; 4 позволять, разрешать;5) издавать (закон);6) составлять (документ)* * *1) передавать или предоставлять право4) оформлять, выполнять необходимые формальности•- otorgar asilo
- otorgar credenciales
- otorgar crédito
- otorgar facultades
- otorgar fianza
- otorgar garantía
- otorgar indulto
- otorgar la aprobación
- otorgar la prórroga
- otorgar libertad
- otorgar licencia
- otorgar los derechos
- otorgar poderes
- otorgar prestaciones
- otorgar privilegio
- otorgar su consentimiento
- otorgar un contrato
- otorgar un crédito
- otorgar un préstamo
- otorgar un voto de censura
- otorgar una patente -
3 otorgar
v.to grant.* * *1 (conceder) to grant, give (a, to); (premio) to award (a, to)2 DERECHO to execute, draw up* * *verbto award, grant* * *VT1) (=conceder) [+ privilegio, ayuda, independencia, permiso] to grant (a to)[+ premio] to award (a to) [+ poderes, título] to confer (a on) [+ esfuerzo, tiempo] to devote (a to)2) (Jur) (=ejecutar) to execute; [+ testamento] to make3) (=consentir en) to consent to, agree to* * *verbo transitivo1) (frml) < premio> to award; <favor/préstamo> to grant; < poderes> to bestow (frml), to give2) (Der) < contrato> to sign, execute (tech)otorgó testamento — she drew up o made her will
* * *= award, confer (on/upon), invest, bestow, dispense, grant.Ex. In recognition of his impact on cataloging, in 1974 he was awarded the Margaret Mann Citation and, in 1978, the Melvil Dewey Medal.Ex. Lastly, he was the 1971 recipient of the Melvil Dewey Medal, which was conferred upon him for creative professional achievement of a high order.Ex. Such considerations whether invested with the gravitas assumed by LSIC whenever they address such imponderables or when issued by freebooting critics miss the mark.Ex. God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.Ex. This paper describes the role of the federal government in dispensing aid to public libraries as part of the combat against the Great Depression of the 1930s.Ex. In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.----* otorgar el honor = accord + honour.* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.* otorgar en profusión = shower.* otorgar permiso = grant + Alguien + leave.* otorgar un premio = give + an award, grant + an award.* otorgar un título = confer + degree, award + Título, bestow + title.* * *verbo transitivo1) (frml) < premio> to award; <favor/préstamo> to grant; < poderes> to bestow (frml), to give2) (Der) < contrato> to sign, execute (tech)otorgó testamento — she drew up o made her will
* * *= award, confer (on/upon), invest, bestow, dispense, grant.Ex: In recognition of his impact on cataloging, in 1974 he was awarded the Margaret Mann Citation and, in 1978, the Melvil Dewey Medal.
Ex: Lastly, he was the 1971 recipient of the Melvil Dewey Medal, which was conferred upon him for creative professional achievement of a high order.Ex: Such considerations whether invested with the gravitas assumed by LSIC whenever they address such imponderables or when issued by freebooting critics miss the mark.Ex: God offers penitents redemption but also bestows His 'common grace' on all.Ex: This paper describes the role of the federal government in dispensing aid to public libraries as part of the combat against the Great Depression of the 1930s.Ex: In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.* otorgar el honor = accord + honour.* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.* otorgar en profusión = shower.* otorgar permiso = grant + Alguien + leave.* otorgar un premio = give + an award, grant + an award.* otorgar un título = confer + degree, award + Título, bestow + title.* * *otorgar [A3 ]vtse le otorgó el máximo galardón she was awarded the highest honor, she had the highest award bestowed upon hersus magníficos goles otorgaron la victoria a su equipo his magnificent goals secured victory for his teamotorgó testamento she drew up o made her will* * *
otorgar ( conjugate otorgar) verbo transitivo (frml) ‹ premio› to award;
‹favor/préstamo› to grant;
‹ poderes› to bestow (frml), to give
otorgar verbo transitivo
1 (un reconocimiento, un premio) to award [a, to]
2 (un derecho, una petición) to grant: el documento le otorga plenos poderes a Manuela, the document grants full powers to Manuela
' otorgar' also found in these entries:
Spanish:
testamento
English:
award
- bestow
- confer
- grant
- give
* * *otorgar vt1. [favor, privilegio, préstamo] to grant;[honor, título] to confer; [premio, beca] to award, to present* * *v/t award; favor grant* * *otorgar {52} vt1) : to grant, to award2) : to draw up, to frame (a legal document)* * *otorgar vb1. (premio, medalla) to award2. (perdón, permiso) to grant -
4 otorgar
otɔr'ɡ̱arv1) ( ceder) gewähren2) ( dar permiso) bewilligen3) ( un premio) verleihenverbo transitivo[premio] verleihen[apoyo] zusagenotorgarotorgar [otor'γar] <g ⇒ gu>num1num (conferir) verleihen; (conceder) erteilen; (ayudas) gewähren; (expedir) ausstellen; otorgar licencia eine Lizenz vergeben; otorgar un plazo eine Frist einräumen; otorgar poderes eine Vollmacht erteilen -
5 otorgar
vt1) algo a uno выдава́ть кому (разрешение; заём и т п); предоставля́ть кому (помощь; кредит; услугу и т п)4) издава́ть (закон; распоряжение)5) составля́ть ( документ) ( в присутствии нотариуса)otorgar testamento — соста́вить завеща́ни
-
6 otorgar
vt1) соглашаться ( на что-либо); разрешать ( что-либо)2) издавать (закон, распоряжение)5) предоставлять (заём, услуги и т.п.); удостаивать (премии, награды и т.п.) -
7 otorgar
1) предоставлять; вручать2) соглашаться; разрешать -
8 otorgar
гл.1) общ. предоставить, присудить, присуждать, удостоить (honores, distinciones, tìtulos, etc.), уделить (предоставить), назначить (премию, награду), жаловать, предоставлять, соглашаться (на что-л.) разрешать, уступать2) устар. @ниспосылать, даровать, ниспослать, жаловать (дарить)3) юр. выполнять необходимые формальности, давать разрешение, оформлять, передавать право, предоставлять право, совершать (напр., доверенность или др. правовую сделку)4) экон. вручать, выставлять вексель, разрешать, соглашаться -
9 otorgar
v. outorgar -
10 otorgar
• afford• bestow• bestow on• bestow upon• furnish• gister• give a bad image of• give political asylum to• give precise instructions to• provide with -
11 otorgar
• povolit• zplnomocnit* * *• dát (souhlas)• poskytnout (souhlas)• udělit (vyznamenání)• vyhotovit (listinu) -
12 OTORGAR
v:Ts'aa, k'uub -
13 otorgar
tr 1) съгласявам се за нещо, разрешавам; 2) връчвам, давам; 3) предоставям; отстъпвам; 4) подарявам; 5) съставям документ при нотариус. -
14 otorgar
vt1) соглашаться ( на что-либо); разрешать ( что-либо)2) издавать (закон, распоряжение)5) предоставлять (заём, услуги и т.п.); удостаивать (премии, награды и т.п.) -
15 otorgar a
-
16 otorgar
atorgar -
17 otorgar licencia
otorgar licenciaeine Lizenz vergeben -
18 otorgar poderes
otorgar podereseine Vollmacht erteilen -
19 otorgar su consentimiento
otorgar su consentimientoseine Zustimmung geben -
20 otorgar un plazo
otorgar un plazoeine Frist einräumen
См. также в других словарях:
otorgar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: otorgar otorgando otorgado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. otorgo otorgas otorga otorgamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
otorgar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Dar (una persona) [una cosa] a [otra persona]: Nos han otorgado un crédito importante. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
otorgar — (Del lat. *auctoricāre, de auctorāre). 1. tr. Consentir, condescender o conceder algo que se pide o se pregunta. 2. Hacer merced y gracia de algo. 3. Der. Disponer, establecer, ofrecer, estipular o prometer algo. U. por lo común cuando interviene … Diccionario de la lengua española
otorgar — v tr (Se conjuga como amar) Dar algo a una persona o a un grupo de personas como privilegio, gracia, favor o premio: otorgar un perdón, otorgar un premio, otorgar el indulto, Se otorgó un aumento al salario mínimo , otorgar créditos … Español en México
otorgar — (Del lat. vulgar auctoricare < lat. auctor, vendedor.) ► verbo transitivo 1 Conceder lo que se pide o, en general, cualquier cosa: ■ el director otorgó el permiso que le pedían. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO proporcionar 2 POLÍTICA Dar leyes… … Enciclopedia Universal
otorgar — (v) (Básico) ofrecer o conceder algo a alguien, especialmente si este lo pide Ejemplos: Me otorgaron el préstamo que había pedido hace un par de semanas. Van a pedir al profesor que les otorgue permiso para organizar la excursión. Colocaciones:… … Español Extremo Basic and Intermediate
otorgar — {{#}}{{LM O28476}}{{〓}} {{ConjO28476}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO29171}} {{[}}otorgar{{]}} ‹o·tor·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a lo que se pide,{{♀}} concederlo o consentir en ello: • Me otorgó la gracia que le había pedido.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
otorgar — Derecho. Disponer, establecer, ofrecer, estipular o prometer una cosa. Se dice por lo común cuando interviene solemnemente la fe notarial … Diccionario de Economía Alkona
otorgar — transitivo 1) consentir, conceder, dar*, condescender, dispensar*. ≠ prohibir, quitar. 2) derecho disponer, establecer, ofrecer … Diccionario de sinónimos y antónimos
otorgar — Derecho. Disponer, establecer, ofrecer, estipular o prometer una cosa. Se dice por lo común cuando interviene solemnemente la fe notarial … Diccionario de Economía
otorgar — Consentir, dar … Diccionario Castellano