Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

conquer

  • 21 problema

    m.
    1 problem.
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left
    2 glitch, bug.
    * * *
    1 problem
    \
    dar problemas to cause problems
    tener problemas con to have trouble with
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) (=dificultad) problem

    ¿tienes problemas de dinero? — do you have any money worries o financial problems?

    2) (Mat) problem
    3) Méx (=accidente) accident, mishap
    2.
    ADJ INV (=problemático) problem antes de s
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.
    Ex. Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.
    Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex. Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex. The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex. The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex. Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex. In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    ----
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.

    Ex: Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.

    Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex: Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex: The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex: The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex: Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex: In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema pequeño = a cloud no bigger than a man's hand.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.

    * * *
    1 ( Mat) problem
    resolver un problema to solve a problem
    2 (dificultad, preocupación) problem
    nos está creando muchos problemas it is causing us a lot of problems o a lot of trouble
    problemas económicos financial difficulties o problems
    me gustaría ir, el problema es que no tengo dinero I'd like to go, the snag o trouble o problem o thing is I don't have any money
    los coches viejos siempre dan muchos problemas old cars always give a lot of trouble, old cars always play up a lot ( colloq)
    si se enteran, vas a tener problemas if they find out, you'll be in trouble
    no te hagas problema ( AmL); don't worry about it
    * * *

     

    problema sustantivo masculino
    problem;
    resolver/solucionar un problema to solve a problem;

    los coches viejos dan muchos problemas old cars give a lot of trouble;
    no te hagas problema (AmL) don't worry about it
    problema sustantivo masculino problem: les está dando muchos problemas, it is giving them a lot of trouble
    problemas económicos, financial difficulties

    ' problema' also found in these entries:
    Spanish:
    abordar
    - acotar
    - circunscribirse
    - comprensión
    - conciencia
    - concienciarse
    - conjuntamente
    - contingente
    - deforestación
    - desarrollo
    - desforestación
    - desmenuzar
    - diferente
    - drogodependencia
    - eficacia
    - encarar
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enfocar
    - enfocada
    - enfocado
    - enfoque
    - enrevesada
    - enrevesado
    - enunciado
    - inconveniente
    - intrincada
    - intrincado
    - magnitud
    - mano
    - orden
    - plantear
    - presentarse
    - profundizar
    - profundidad
    - radicar
    - raíz
    - remediar
    - remontar
    - replantear
    - resolución
    - resolver
    - robar
    - rompecabezas
    - salida
    - sencilla
    - sencillez
    - sencillo
    - sensibilizar
    - sinsabor
    English:
    answer
    - appreciate
    - appreciation
    - approach
    - approachable
    - arithmetic
    - attack
    - avenue
    - awkward
    - bit
    - bypass
    - can
    - care
    - central
    - come up
    - compound
    - deal with
    - define
    - devil
    - difficulty
    - emerge
    - emotional
    - form
    - formidable
    - graft
    - grapple
    - growing
    - hard
    - hassle
    - ignore
    - issue
    - knotty
    - knowledge
    - land
    - lie
    - magnitude
    - major
    - matter
    - meditate
    - meet with
    - nut
    - object
    - outstanding
    - overcome
    - pin down
    - pose
    - present
    - problem
    - question
    - relation
    * * *
    1. [dificultad] problem;
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism;
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems;
    no quiero más problemas I don't want any more trouble;
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left;
    Am
    no te hagas problema don't worry about it
    2. [matemático] problem;
    resolver un problema to solve a problem
    * * *
    m problem;
    sin problema without difficulty, without any problems
    * * *
    : problem
    * * *
    problema n problem

    Spanish-English dictionary > problema

  • 22 recursivamente

    adv.
    recursively.
    * * *
    Ex. A set of subgroups can be recursively formed in a divide-and-conquer manner and finally all entities in the target group can authenticate each other.
    * * *

    Ex: A set of subgroups can be recursively formed in a divide-and-conquer manner and finally all entities in the target group can authenticate each other.

    Spanish-English dictionary > recursivamente

  • 23 repetitivamente

    adv.
    repetitively.
    * * *
    Ex. A set of subgroups can be recursively formed in a divide-and-conquer manner and finally all entities in the target group can authenticate each other.
    * * *

    Ex: A set of subgroups can be recursively formed in a divide-and-conquer manner and finally all entities in the target group can authenticate each other.

    Spanish-English dictionary > repetitivamente

  • 24 superar el miedo

    (v.) = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear
    Ex. These women have many things in common but the one that stood out the most was them overcoming their fear of failure.
    Ex. The article is entitled ' Conquering the fear of searching for statistical information'.
    * * *
    (v.) = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear

    Ex: These women have many things in common but the one that stood out the most was them overcoming their fear of failure.

    Ex: The article is entitled ' Conquering the fear of searching for statistical information'.

    Spanish-English dictionary > superar el miedo

  • 25 superar un obstáculo

    (v.) = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier
    Ex. However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.
    Ex. If you do not enter it exactly under that name, you are creating a hurdle the reader has to jump over.
    Ex. In each case, library managers can take steps to overcome the barriers and help ensure successful collaboration.
    Ex. If any improvement arrives, it will come from a resilient individual conquering the barriers of the collective.
    * * *
    (v.) = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier

    Ex: However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.

    Ex: If you do not enter it exactly under that name, you are creating a hurdle the reader has to jump over.
    Ex: In each case, library managers can take steps to overcome the barriers and help ensure successful collaboration.
    Ex: If any improvement arrives, it will come from a resilient individual conquering the barriers of the collective.

    Spanish-English dictionary > superar un obstáculo

  • 26 superar un problema

    (v.) = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem
    Ex. The benefits of disseminating information on agricultural research must justify efforts to surmount these problems.
    Ex. Today the emphasis is more on the problems to be encountered and conquered if these technologies are to reach their real potential.
    Ex. This article discusses how it is that some self-published material does not appear in BNB and how to get over this problem.
    * * *
    (v.) = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem

    Ex: The benefits of disseminating information on agricultural research must justify efforts to surmount these problems.

    Ex: Today the emphasis is more on the problems to be encountered and conquered if these technologies are to reach their real potential.
    Ex: This article discusses how it is that some self-published material does not appear in BNB and how to get over this problem.

    Spanish-English dictionary > superar un problema

  • 27 superar una barrera

    (v.) = conquer + barrier
    Ex. If any improvement arrives, it will come from a resilient individual conquering the barriers of the collective.
    * * *
    (v.) = conquer + barrier

    Ex: If any improvement arrives, it will come from a resilient individual conquering the barriers of the collective.

    Spanish-English dictionary > superar una barrera

  • 28 vencer el miedo

    (v.) = face + Posesivo + fears, conquer + fear, overcome + Posesivo + fear
    Ex. By gathering up courage to face their fears, international contractors operating in China may begin to detect new possibilities of doing business there.
    Ex. The article is entitled ' Conquering the fear of searching for statistical information'.
    Ex. These women have many things in common but the one that stood out the most was them overcoming their fear of failure.
    * * *
    (v.) = face + Posesivo + fears, conquer + fear, overcome + Posesivo + fear

    Ex: By gathering up courage to face their fears, international contractors operating in China may begin to detect new possibilities of doing business there.

    Ex: The article is entitled ' Conquering the fear of searching for statistical information'.
    Ex: These women have many things in common but the one that stood out the most was them overcoming their fear of failure.

    Spanish-English dictionary > vencer el miedo

  • 29 vencer un obstáculo

    (v.) = surmount + obstacle, conquer + barrier
    Ex. This article considers the obstacles that needed to be surmounted such as situation and layout of the library.
    Ex. If any improvement arrives, it will come from a resilient individual conquering the barriers of the collective.
    * * *
    (v.) = surmount + obstacle, conquer + barrier

    Ex: This article considers the obstacles that needed to be surmounted such as situation and layout of the library.

    Ex: If any improvement arrives, it will come from a resilient individual conquering the barriers of the collective.

    Spanish-English dictionary > vencer un obstáculo

  • 30 domar

    v.
    * * *
    1 to tame (caballos) to break in
    2 figurado to tame, control
    * * *
    VT
    1) [+ animal salvaje] (=amansar) to tame; (=adiestrar) to train
    2) [+ caballo] to break in
    3) [+ emoción] to master, control
    * * *
    verbo transitivo
    a) < fieras> to tame; < caballo> to break in
    b) (fam) < niño> to bring o get... under control
    c) (fam) < zapatos> to break in
    * * *
    = tame, break + Nombre + in.
    Ex. The problem reside in the fact that they environment we seek to tame and control is an open, unstructured dynamic process, while human organizations are static and highly resistant to change.
    Ex. You'll never wear your combat boots until they're comfortable, and this is the fastest and easiest way to break them in.
    ----
    * domar la fiera = tame + the beast.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < fieras> to tame; < caballo> to break in
    b) (fam) < niño> to bring o get... under control
    c) (fam) < zapatos> to break in
    * * *
    = tame, break + Nombre + in.

    Ex: The problem reside in the fact that they environment we seek to tame and control is an open, unstructured dynamic process, while human organizations are static and highly resistant to change.

    Ex: You'll never wear your combat boots until they're comfortable, and this is the fastest and easiest way to break them in.
    * domar la fiera = tame + the beast.

    * * *
    domar [A1 ]
    vt
    1 ‹fieras› to tame; ‹caballo› to break in
    2 ( fam); ‹niño› to bring o get … under control, bring … into line
    3 ( fam); ‹zapatos› to break in
    4 ( liter); ‹emociones/pasiones› to check, restrain, curb
    * * *

    domar ( conjugate domar) verbo transitivo
    a) fieras to tame;

    caballo to break in
    b) (fam) ‹ niño› to bring o get … under control

    c) (fam) ‹ zapatos to break in

    domar verbo transitivo to tame, conquer, overcome
    (un caballo) to break (in): por fin ha domado su vicio con el alcohol, she has at last overcome her alcohol addiction
    ' domar' also found in these entries:
    English:
    break
    - tame
    - untamed
    * * *
    domar vt
    1. [animal salvaje] to tame;
    [caballo] to break in
    2. [calzado] to break in
    3. [personas, pasiones] to control;
    es un niño muy difícil de domar he's a very difficult child to control
    * * *
    v/t tb fig
    tame; caballo break in
    * * *
    domar vt
    : to tame, to break in
    * * *
    domar vb to tame

    Spanish-English dictionary > domar

  • 31 enemigo

    adj.
    enemy, hostile, adverse.
    m.
    enemy, foe.
    * * *
    1 enemy, hostile
    nombre masculino,nombre femenino
    1 enemy, foe
    \
    ser enemigo,-a de algo to be against something
    * * *
    (f. - enemiga)
    noun adj.
    * * *
    enemigo, -a
    1.
    ADJ enemy, hostile; (=poco amistoso) unfriendly
    2.
    SM / F [gen] enemy; (=adversario) foe, opponent

    enemigo infiltrado, enemigo interior — enemy within

    * * *
    I
    - ga adjetivo
    a) <tropas/soldados/país> enemy (before n)
    b)
    II
    - ga masculino, femenino enemy

    enemigo público número unopublic enemy number one

    * * *
    = adversary, detractor, enemy, foe.
    Ex. Intelligence means either an individual's analytical or reasoning abilities or information on an adversary.
    Ex. Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.
    Ex. Dust is an enemy of microcomputers as it is with any piece of electrical apparatus, and a dust cover costing a few pounds is a worthwhile purchase.
    Ex. Place operators in quotation marks when searching for them as words, e.g. 'near' death, friend 'or' foe.
    ----
    * caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.
    * combatiente enemigo = enemy combatant.
    * confraternizar con el enemigo = consort with + the enemy.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * enemigo acérrimo = arch enemy [archenemy], arch-rival [archrival], sworn enemy.
    * enemigo asimétrico = asymmetric enemy.
    * enemigo de = resister (of/against).
    * enemigo declarado = sworn enemy.
    * enemigo mortal = mortal foe.
    * enemigo público = public enemy.
    * enemigo público número uno = public enemy number one.
    * en manos del enemigo = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * en manos enemigas = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * espiar al enemigo = spy + the flagship.
    * fuego enemigo = enemy fire.
    * ganar enemigos = make + enemies.
    * hacer enemigos = make + enemies.
    * incursión enemiga = enemy incursion.
    * matar al enemigo = take + no prisoners.
    * Posesivo + peor enemigo = Posesivo + worst enemy.
    * soldado enemigo = enemy soldier.
    * * *
    I
    - ga adjetivo
    a) <tropas/soldados/país> enemy (before n)
    b)
    II
    - ga masculino, femenino enemy

    enemigo público número unopublic enemy number one

    * * *
    = adversary, detractor, enemy, foe.

    Ex: Intelligence means either an individual's analytical or reasoning abilities or information on an adversary.

    Ex: Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.
    Ex: Dust is an enemy of microcomputers as it is with any piece of electrical apparatus, and a dust cover costing a few pounds is a worthwhile purchase.
    Ex: Place operators in quotation marks when searching for them as words, e.g. 'near' death, friend 'or' foe.
    * caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.
    * combatiente enemigo = enemy combatant.
    * confraternizar con el enemigo = consort with + the enemy.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * enemigo acérrimo = arch enemy [archenemy], arch-rival [archrival], sworn enemy.
    * enemigo asimétrico = asymmetric enemy.
    * enemigo de = resister (of/against).
    * enemigo declarado = sworn enemy.
    * enemigo mortal = mortal foe.
    * enemigo público = public enemy.
    * enemigo público número uno = public enemy number one.
    * en manos del enemigo = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * en manos enemigas = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * espiar al enemigo = spy + the flagship.
    * fuego enemigo = enemy fire.
    * ganar enemigos = make + enemies.
    * hacer enemigos = make + enemies.
    * incursión enemiga = enemy incursion.
    * matar al enemigo = take + no prisoners.
    * Posesivo + peor enemigo = Posesivo + worst enemy.
    * soldado enemigo = enemy soldier.

    * * *
    enemigo1 -ga
    1 ‹tropas/soldados/país› enemy ( before n)
    2 ser enemigo DE algo to be against sth
    es enemigo de todo lo nuevo he's opposed to o he's against o he dislikes anything new
    soy enemigo de los antibióticos I don't like taking antibiotics
    era enemiga de pegarles a los niños she was against o she was not in favor of o she didn't agree with hitting children
    enemigo2 -ga
    masculine, feminine
    1 ( Mil) enemy
    pasarse al enemigo to go over to the enemy
    2 (adversario) enemy
    se hizo muchos enemigos he made a lot of enemies
    enemigo DE algo enemy OF sth
    los enemigos de la paz the enemies of peace, those who do not want peace
    un enemigo jurado or declarado a sworn o declared enemy
    enemigo público número uno public enemy number one
    * * *

    enemigo
    ◊ -ga adjetivo

    a)tropas/soldados/país enemy ( before n)

    b) ser enemigo de algo to be against sth;


    ■ sustantivo masculino, femenino
    enemy
    enemigo,-a
    I adjetivo enemy: es enemigo del tabaco, he's against smoking
    II sustantivo masculino y femenino enemy
    ' enemigo' also found in these entries:
    Spanish:
    caer
    - capturar
    - cercar
    - combatir
    - embestir
    - enemiga
    - entregarse
    - hostigar
    - rendirse
    - resistir
    - sucumbir
    - acechar
    - acérrimo
    - aniquilar
    - arrasar
    - batir
    - burlar
    - captura
    - dispersar
    - enfrentar
    - entregar
    - espiar
    - frente
    - implacable
    - mano
    - mortal
    - pasar
    - picar
    - rechazar
    - reducir
    - vencer
    English:
    antiballistic
    - bitter
    - combat
    - conquer
    - corner
    - enemy
    - face
    - fight
    - foe
    - force back
    - make
    - missile
    - prisoner
    - sell out
    - smash
    - strike through
    - submit
    - sworn
    - together
    - betray
    - forth
    - opposing
    * * *
    enemigo, -a
    adj
    1. [rival] enemy;
    los ejércitos enemigos the enemy armies
    2. [no partidario]
    ser enemigo de (hacer) algo to be opposed to o against (doing) sth;
    es enemigo de una educación muy estricta he is not in favour of bringing children up strictly;
    soy enemigo de tener animales en casa I don't hold with keeping pets at home
    nm,f
    [rival] enemy;
    va haciéndose enemigos por todas partes he makes enemies wherever he goes;
    los enemigos de la patria the enemies of the nation;
    no hay enemigo pequeño [en general] don't underestimate your opponent;
    [en fútbol] there are no easy games Fam el enemigo malo the Devil;
    el enemigo público número uno public enemy number one
    nm
    [ejército rival] enemy;
    pasarse al enemigo to go over to the enemy;
    Hum
    al enemigo, ni agua there'll be no quarter given
    * * *
    I adj enemy atr
    II m, enemiga f enemy;
    ser enemigo de fig be opposed to, be against
    * * *
    enemigo, -ga adj & n
    : enemy
    * * *
    enemigo adj n enemy [pl. enemies]

    Spanish-English dictionary > enemigo

  • 32 fracasar

    v.
    1 to fail (intento, persona).
    El chico fracasó The boy failed.
    2 to be unsuccessful, to fail to accomplish anything, to draw a blank.
    El chico fracasó The boy failed.
    El detective fracasó The detective failed to accomplish anything.
    El proyecto fracasó The project failed.
    Me fracasó el muchacho My boy failed.
    * * *
    1 to fail, be unsuccessful, fall through
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT LAm to mess up, make a mess of
    2.
    VI [gen] to fail, be unsuccessful; [plan] to fail, fall through
    * * *
    verbo intransitivo to fail
    * * *
    = flounder, fail, misfire, founder, be unsuccessful, bite + the dust, backfire, go under, give up + the ghost, meet with + failure, flop, fall + apart, come + unstuck, fall + flat, go + pear-shaped, fizzle, go out + the window, come + a cropper, fall through, go + kaput, go + haywire, be up the spout.
    Ex. I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.
    Ex. This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.
    Ex. While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.
    Ex. It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.
    Ex. Alex Wilson sides with the librarians who say 'concentrate your book service first and foremost on existing users because expenditure on attracting those with a low motivation is much more costly and likely to be mostly unsuccessful'.
    Ex. The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex. While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.
    Ex. Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.
    Ex. This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex. However, many attempts to actively involve the community in reducing its risks of becoming ill have met with failure.
    Ex. This opera flopped at its premiere in 1819.
    Ex. Most of the packaging for cassettes provided by commercial vendors that are known nationwide is lousy, falls apart, looks bad, and so on.
    Ex. Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.
    Ex. The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.
    Ex. The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    Ex. Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.
    Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex. He had years of experience and common sense and to the best of my knowledge never came a cropper.
    Ex. The sale fell through recently, after the buyer was unable to come up with the money.
    Ex. With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex. They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.
    Ex. Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.
    ----
    * esfuerzo + fracasar = effort + founder.
    * fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.
    * fracasar estrepitosamente = fall + flat on + Posesivo + face.
    * fracasar miserablemente = fail + dismally, fail + miserably, come + a cropper.
    * hacer fracasar = foil, derail.
    * planes + fracasar = plan + fall through.
    * prosperar o fracasar = sink or swim.
    * * *
    verbo intransitivo to fail
    * * *
    = flounder, fail, misfire, founder, be unsuccessful, bite + the dust, backfire, go under, give up + the ghost, meet with + failure, flop, fall + apart, come + unstuck, fall + flat, go + pear-shaped, fizzle, go out + the window, come + a cropper, fall through, go + kaput, go + haywire, be up the spout.

    Ex: I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.

    Ex: This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.
    Ex: While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.
    Ex: It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.
    Ex: Alex Wilson sides with the librarians who say 'concentrate your book service first and foremost on existing users because expenditure on attracting those with a low motivation is much more costly and likely to be mostly unsuccessful'.
    Ex: The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex: While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.
    Ex: Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.
    Ex: This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex: However, many attempts to actively involve the community in reducing its risks of becoming ill have met with failure.
    Ex: This opera flopped at its premiere in 1819.
    Ex: Most of the packaging for cassettes provided by commercial vendors that are known nationwide is lousy, falls apart, looks bad, and so on.
    Ex: Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.
    Ex: The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.
    Ex: The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    Ex: Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.
    Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex: He had years of experience and common sense and to the best of my knowledge never came a cropper.
    Ex: The sale fell through recently, after the buyer was unable to come up with the money.
    Ex: With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex: They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.
    Ex: Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.
    * esfuerzo + fracasar = effort + founder.
    * fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.
    * fracasar estrepitosamente = fall + flat on + Posesivo + face.
    * fracasar miserablemente = fail + dismally, fail + miserably, come + a cropper.
    * hacer fracasar = foil, derail.
    * planes + fracasar = plan + fall through.
    * prosperar o fracasar = sink or swim.

    * * *
    fracasar [A1 ]
    vi
    1 «negociaciones» to fail; «plan» to fail, fall through
    2 «persona» to fail
    como padre fracasó horriblemente he failed miserably as a father
    fracasó como actor he failed o was unsuccessful as an actor
    fracasar EN algo to fail IN sth
    fracasó en su intento de conquistar el Everest he was unsuccessful o he failed in his attempt to conquer Everest
    * * *

     

    fracasar ( conjugate fracasar) verbo intransitivo
    to fail
    fracasar verbo intransitivo to fail
    ' fracasar' also found in these entries:
    Spanish:
    venirse
    - sonar
    - tronar
    English:
    backfire
    - bomb
    - break down
    - fail
    - fall apart
    - fall through
    - flop
    - founder
    - miserably
    - unstuck
    - back
    - break
    - collapse
    - flat
    - grief
    * * *
    1. [intento] to fail;
    [producto] to be a failure;
    el modelo fracasó en Europa the model was a failure in Europe
    2. [persona] to fail;
    fracasó en su intento de obtener un acuerdo he failed in his attempt to get an agreement;
    fracasó como cantante she was a failure as a singer
    * * *
    v/i fail
    * * *
    1) fallar: to fail
    2) : to fall through
    * * *
    1. (en general) to fail
    2. (planes) to fall through [pt. fell; pp. fallen]

    Spanish-English dictionary > fracasar

  • 33 reducir

    v.
    1 to reduce.
    nos han reducido el sueldo our salary has been cut
    reducir algo a algo to reduce something to something
    reducir algo al absurdo to make a nonsense of something
    Ella redujo la velocidad She reduced the speed.
    2 to suppress, to subdue (someter) (país, ciudad).
    3 to convert (Mat) (convertir).
    4 to set (medicine).
    5 to shorten, to shrink.
    Ellos redujeron las tablas They shortened the boards.
    6 to cut down, to depress, to de-escalate, to deescalate.
    Ellos redujeron los gastos They cut down expenses.
    7 to conquer, to subdue, to subjugate.
    Ellos redujeron a los nativos They conquered the natives.
    8 to hydrogenate.
    * * *
    Conjugation model [ CONDUCIR], like link=conducir conducir
    1 (gen) to reduce
    2 (disminuir) to reduce, cut, cut down on
    3 (vencer) to subdue
    4 MEDICINA to set
    5 (una salsa, etc) to reduce, boil down
    1 AUTOMÓVIL to change down, change to a lower gear
    1 (gen) to be reduced; (decrecer) to decrease
    2 (resultar) to come down (a, to)
    * * *
    verb
    1) to reduce, cut
    * * *
    1. VT
    1) (=disminuir)
    a) [en cantidad] [+ gastos, inflación, precio] to reduce, bring down, cut; [+ tensión, ansiedad] to reduce; [+ riesgo] to reduce, lessen

    el autobús redujo su velocidad — the bus reduced speed, the bus slowed down

    el banco redujo su beneficio un 12% — the bank saw its profits fall by 12%

    reducir algo en algo — to reduce sth by sth, cut sth by sth

    tenemos que reducir la producción en un 20% — we have to reduce o cut production by 20%

    reducir a la mínima expresiónto reduce to the bare minimum

    reducir algo al mínimoto reduce o cut sth to the minimum

    reducir algo a la mitadto cut sth by half

    b) [en tiempo] [+ jornada laboral] to reduce, shorten; [+ sentencia] to reduce

    han reducido la mili a nueve mesesthey have reduced o cut military service to nine months

    c) [en tamaño] [+ copia] to reduce; [+ discurso, artículo] to cut down, shorten
    2)

    reducir algo a algo —

    a) (=limitar) to limit sth to sth; (=simplificar) to reduce sth to sth
    b) (=convertir) [+ cantidad, medida] to convert sth into sth; [+ fracción, ecuación] to reduce sth into sth
    3) (=someter) [+ ladrón, fugitivo, loco] to overpower; [+ alborotadores] to subdue; [+ fortaleza] to subdue, reduce frm

    reducir a algn a la obedienciato bring sb to heel

    reducir a algn al silencio[por la fuerza, por miedo] to silence sb; [por vergüenza, humillación] to reduce sb to silence

    4) (Med) [+ hueso, hernia] to set, reduce frm
    5) (Quím) to reduce
    6) LAm [en el mercado negro] to get rid of *
    2.
    VI (Aut) to change down
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reduce

    reducir al mínimo los riesgosto minimize o to reduce the risks to a minimum

    le redujeron la penathey shortened o reduced his sentence

    reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form

    b) <fotocopia/fotografía> to reduce
    2)

    reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing

    b) (Quím) to reduce
    c) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)
    3) ( dominar) <enemigo/rebeldes> to subdue; < ladrón> to overpower
    4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)
    2.
    1) (Coc) to reduce, boil down
    2) (Auto) to shift into a lower gear
    3.
    reducirse v pron

    reducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river

    * * *
    = abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.
    Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
    Ex. A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.
    Ex. In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
    Ex. The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.
    Ex. Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.
    Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex. If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.
    Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex. But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.
    Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex. Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.
    Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.
    Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex. In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
    Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex. Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.
    Ex. May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
    Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex. They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.
    ----
    * que reduce el estrés = stress-reducing.
    * reducir a cero = reduce to + nil.
    * reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.
    * reducir a la nada = reduce to + nil.
    * reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.
    * reducir a lo mínimo = cut to + the bone.
    * reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].
    * reducir costes = reduce + costs.
    * reducir de plantilla = downsize.
    * reducir de tamaño = reduce in + size.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reducir el impacto = minimise + impact.
    * reducir el papeleo = slash + red tape.
    * reducir el precio = reduce + price, cut + price.
    * reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
    * reducir el riesgo = reduce + risk.
    * reducir el tamaño = reduce + size.
    * reducir el tiempo = cut down + time.
    * reducir el valor = reduce + value.
    * reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
    * reducir gradualmente = scale down.
    * reducir la burocracia = slash + red tape.
    * reducir la posibilidad = minimise + possibility.
    * reducir la probabilidad = reduce + chances.
    * reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
    * reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.
    * reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.
    * reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
    * reducir los beneficios = cut + profit.
    * reducir los impuestos = cut + taxes.
    * reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
    * reducir progresivamente = phase out.
    * reducirse a = boil down to, come down to.
    * reducirse poco a poco = dribble off.
    * reducir una limitación = push + limits (further and further back).
    * reducir una palabra a su raíz = stem.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reduce

    reducir al mínimo los riesgosto minimize o to reduce the risks to a minimum

    le redujeron la penathey shortened o reduced his sentence

    reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form

    b) <fotocopia/fotografía> to reduce
    2)

    reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing

    b) (Quím) to reduce
    c) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)
    3) ( dominar) <enemigo/rebeldes> to subdue; < ladrón> to overpower
    4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)
    2.
    1) (Coc) to reduce, boil down
    2) (Auto) to shift into a lower gear
    3.
    reducirse v pron

    reducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river

    * * *
    = abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.

    Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.

    Ex: A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.
    Ex: In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
    Ex: The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.
    Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.
    Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex: If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.
    Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex: But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.
    Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex: Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.
    Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.
    Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
    Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex: Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.
    Ex: May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.
    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
    Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex: They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.
    * que reduce el estrés = stress-reducing.
    * reducir a cero = reduce to + nil.
    * reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.
    * reducir a la nada = reduce to + nil.
    * reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.
    * reducir a lo mínimo = cut to + the bone.
    * reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].
    * reducir costes = reduce + costs.
    * reducir de plantilla = downsize.
    * reducir de tamaño = reduce in + size.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reducir el impacto = minimise + impact.
    * reducir el papeleo = slash + red tape.
    * reducir el precio = reduce + price, cut + price.
    * reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
    * reducir el riesgo = reduce + risk.
    * reducir el tamaño = reduce + size.
    * reducir el tiempo = cut down + time.
    * reducir el valor = reduce + value.
    * reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
    * reducir gradualmente = scale down.
    * reducir la burocracia = slash + red tape.
    * reducir la posibilidad = minimise + possibility.
    * reducir la probabilidad = reduce + chances.
    * reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
    * reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.
    * reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.
    * reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
    * reducir los beneficios = cut + profit.
    * reducir los impuestos = cut + taxes.
    * reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
    * reducir progresivamente = phase out.
    * reducirse a = boil down to, come down to.
    * reducirse poco a poco = dribble off.
    * reducir una limitación = push + limits (further and further back).
    * reducir una palabra a su raíz = stem.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.

    * * *
    reducir [I6 ]
    vt
    A
    1 ‹gastos/costos› to cut, cut down on, reduce; ‹velocidad› to reduce; ‹producción/consumo› to reduce
    hemos reducido el número de casos we have brought down o reduced the number of cases
    redujeron el número de plazas they cut the number of places o the number of places was reduced
    han prometido reducir los impuestos they have promised to cut o reduce taxes
    con esto se intenta reducir al mínimo el riesgo de infección this is intended to minimize o to reduce to a minimum the risk of infection
    ejercicios para reducir (la) cintura exercises to reduce your waistline
    reducir algo A algo to reduce sth TO sth
    han reducido el texto a 50 páginas they have shortened o reduced the text to fifty pages
    le han reducido la pena a dos años they have commuted o shortened o reduced his sentence to two years
    la población quedó reducida a la mitad the population was reduced to half of its former size
    reducir algo a su mínima expresión ( Mat) to reduce sth to its simplest expression o form
    el suéter quedó reducido a su mínima expresión ( hum); the sweater shrank to nothing
    reducir algo EN algo to reduce sth BY sth
    pretenden reducir el gasto en cinco millones they aim to reduce costs by five million
    2 ‹fotocopia/fotografía› to reduce
    B
    1 (transformar) reducir algo A algo:
    reducir los gramos a miligramos to convert the grams to milligrams
    reducir quebrados a un mínimo común denominador to reduce fractions to their lowest common denominator
    quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
    2 ( Quím) to reduce
    3 ( AmS) ‹objeto robado› to receive, fence ( colloq)
    C (dominar, someter) ‹enemigo/rebeldes› to subdue; ‹ladrón› to overpower
    reducir a un pueblo a la esclavitud to reduce a people to slavery
    D ‹fractura/hernia› to set, reduce ( tech)
    E (CS) ‹cadáver/restos mortales› to exhume ( for reburial in a niche or smaller coffin)
    ■ reducir
    vi
    A ( Coc) to reduce, boil down
    dejar reducir la salsa leave the sauce to boil down o reduce
    B ( Auto) to shift into a lower gear, change down ( BrE)
    reducirse A algo:
    todo se reduce a saber interpretar las cifras it all comes down to knowing how to interpret the figures
    todo se redujo a una visita a la catedral y un paseo por el río in the end it was just a visit to the cathedral and a walk along the river
    * * *

     

    reducir ( conjugate reducir) verbo transitivo
    1
    a)gastos/costos to cut, reduce;

    velocidad/producción/consumo to reduce;

    reducir algo A algo to reduce sth to sth;
    reducir algo EN algo to reduce sth by sth
    b)fotocopia/fotografía to reduce

    2


    quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
    b) (AmS) ‹ objeto robado to receive, fence (colloq)

    3 ( dominar) ‹enemigo/rebeldes to subdue;
    ladrón to overpower
    reducirse verbo pronominal:

    reducir
    I verbo transitivo
    1 (disminuir) to reduce
    reducir algo en algo, to reduce sthg by sthg
    (gastos, consumo, etc) to cut (down), minimize
    2 (convertir, transformar) to reduce: el incendio redujo el bosque a cenizas, the fire reduced the wood to ashes
    3 (subyugar) to subdue
    II vi Auto to change down, US to downshift

    ' reducir' also found in these entries:
    Spanish:
    bajar
    - ceniza
    - encaminada
    - encaminado
    - moler
    - disminuir
    - minimizar
    - mínimo
    - mira
    English:
    administrative
    - austerity
    - ax
    - axe
    - change down
    - corner
    - curtail
    - cut
    - cut back
    - cut down
    - decrease
    - deficit
    - deplenish
    - deplete
    - depress
    - downsize
    - effective
    - halve
    - lighten
    - lower
    - narrow down
    - prune
    - pulp
    - rate
    - receive
    - reduce
    - retrench
    - scale down
    - shorten
    - slow
    - wind down
    - bring
    - cost
    - deaden
    - decelerate
    - diminish
    - discount
    - get
    - lessen
    - loss
    - minimize
    - over
    - pare
    - scale
    - slacken
    - traffic
    - whittle
    - wind
    * * *
    vt
    1. [disminuir] to reduce;
    [gastos, costes, impuestos, plantilla] to cut; [producción] to cut (back on);
    nos han reducido el sueldo our salary has been cut;
    reduzca la velocidad [en letrero] reduce speed now;
    reducir algo a algo to reduce sth to sth;
    el edificio quedó reducido a escombros the building was reduced to a pile of rubble;
    reducir algo al mínimo to reduce sth to a minimum;
    reducir algo a o [m5] en la mitad to reduce sth by half;
    tú todo lo reduces a tener dinero the only thing you care about is money;
    reducir a la mínima expresión to cut down to the bare minimum
    2. [fotocopia] to reduce
    3. [someter] [país, ciudad] to suppress, to subdue;
    [atracador, ladrón, sublevados] to overpower
    4. Mat [unidades de medida] to convert (a to); [fracciones, ecuaciones] to cancel out
    5. Med [hueso] to set
    6. Quím to reduce
    7. Culin [guiso, salsa] to reduce
    8. Andes, RP [objetos robados] to receive, to fence
    9. RP [cadáver] to exhume [for reburial in smaller container]
    vi
    1. [en el automóvil]
    reducir (de marcha o [m5] velocidad) to change down;
    reduce a tercera change down into third (gear)
    2. Culin [guiso, salsa] to reduce
    * * *
    v/t
    1 reduce (a to); gastos cut;
    reducir personal cut jobs, reduce staff numbers;
    reducir la marcha AUTO downshift, shift into a lower gear
    2 MIL overcome
    * * *
    reducir {61} vt
    1) disminuir: to reduce, to decrease, to cut
    2) : to subdue
    3) : to boil down
    * * *
    reducir vb to reduce

    Spanish-English dictionary > reducir

  • 34 rendido

    adj.
    1 worn-out, exhausted, tired, all-in.
    2 submissive, yielding.
    past part.
    past participle of spanish verb: rendir.
    * * *
    1→ link=rendir rendir
    1 (sumiso) humble, submissive
    2 (muy cansado) worn out, exhausted
    * * *
    ADJ
    1) (=cansado) exhausted, worn-out
    2) (=sumiso) submissive; (=servil) obsequious; (=enamorado) devoted
    * * *
    - da adjetivo
    a) [ESTAR] ( exhausto) exhausted

    cayó rendido (de cansancio) — he collapsed from exhaustion; ver tb rendir

    b) < admirador> devoted
    * * *
    Ex. He calls himself a writer but he never produces anything because he says he's always too washed-out to write.
    * * *
    - da adjetivo
    a) [ESTAR] ( exhausto) exhausted

    cayó rendido (de cansancio) — he collapsed from exhaustion; ver tb rendir

    b) < admirador> devoted
    * * *

    Ex: He calls himself a writer but he never produces anything because he says he's always too washed-out to write.

    * * *
    rendido -da
    1 [ ESTAR] (exhausto) exhausted
    cayó rendido (de cansancio) he collapsed from exhaustion
    estaba rendida de tanto trabajar she was exhausted from working so hard
    2 ‹admirador› devoted
    * * *

    Del verbo rendir: ( conjugate rendir)

    rendido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    rendido    
    rendir
    rendido
    ◊ -da adjetivo [ESTAR] ( exhausto) exhausted;

    cayó rendido (de cansancio) he collapsed from exhaustion;
    ver tb rendir
    rendir ( conjugate rendir) verbo transitivo
    1homenaje/tributo to pay;

    2 (Fin) to yield;
    ( producir) to produce
    3 persona›:

    tanto trabajo rinde a cualquiera working that hard is enough to exhaust anyone
    4 (CS) (Educ) ‹ examen to take, sit (BrE)
    verbo intransitivo
    a) ( cundir) (+ me/te/le etc):


    trabaja mucho pero no le rinde he works hard but he doesn't make much headway
    b) [alumno/obrero/empleado] to perform well

    c) [tela/arroz/jabón] to go a long way

    rendirse verbo pronominal (en pelea, guerra) to surrender;
    (en tarea, adivinanza) to give up
    rendido,-a adjetivo
    1 (de cansancio) exhausted
    2 (de amor, admiración) devoted, captivated
    rendir
    I verbo transitivo
    1 Mil to conquer
    2 (armas) (un delincuente, etc) to hand over
    (una bandera, las armas: en señal de homenaje o respeto) to lower
    3 (: de cansancio) to exhaust, tire out
    4 Fin to yield
    II verbo intransitivo
    1 (el día) to be productive
    2 (en el trabajo, etc) to make headway
    3 (un negocio) to be profitable
    ♦ Locuciones: rendir culto, to worship
    rendir homenaje, to pay homage
    rendir tributo, to pay tribute
    ' rendido' also found in these entries:
    Spanish:
    rendida
    English:
    done
    - tired
    - worn-out
    - take
    - washed-out
    - worn
    * * *
    rendido, -a adj
    1. [agotado] exhausted, worn out;
    estoy rendido de tanto caminar I'm exhausted o worn out from all that walking
    2. [sumiso] submissive;
    [admirador] servile, devoted
    * * *
    adj exhausted
    * * *
    rendido, -da adj
    1) : submissive
    2) : worn-out, exhausted
    3) : devoted

    Spanish-English dictionary > rendido

  • 35 territorio

    m.
    territory.
    fuera del territorio brasileño outside of Brazilian territory
    por todo el territorio nacional across the country, nationwide
    * * *
    1 territory
    \
    en todo el territorio nacional nationwide, all over the country
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino (área, superficie) territory; ( división administrativa) region, territory
    * * *
    = territory, turf, enclave, land area.
    Ex. There might be some difficulty with agencies who see us as 'horning in' on their territory.
    Ex. Librarians are losing the war for electronic professional turf.
    Ex. They assisted the victims of a bloody turf war between rival biker gangs that took place near their enclave.
    Ex. Over 17% of Botswana's land area has been set-aside as national parks and game reserves.
    ----
    * explorar territorio = explore + territory.
    * sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
    * territorio bajo mandato = mandate.
    * territorio colonial = colonial territory.
    * territorio desconocido = uncharted territory, uncharted waters, unfamiliar territory, unchartered territory, unchartered waters.
    * territorio ocupado = occupied territory.
    * territorio personal = personal space territory.
    * territorio virgen = virgin territory.
    * * *
    masculino (área, superficie) territory; ( división administrativa) region, territory
    * * *
    = territory, turf, enclave, land area.

    Ex: There might be some difficulty with agencies who see us as 'horning in' on their territory.

    Ex: Librarians are losing the war for electronic professional turf.
    Ex: They assisted the victims of a bloody turf war between rival biker gangs that took place near their enclave.
    Ex: Over 17% of Botswana's land area has been set-aside as national parks and game reserves.
    * explorar territorio = explore + territory.
    * sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
    * territorio bajo mandato = mandate.
    * territorio colonial = colonial territory.
    * territorio desconocido = uncharted territory, uncharted waters, unfamiliar territory, unchartered territory, unchartered waters.
    * territorio ocupado = occupied territory.
    * territorio personal = personal space territory.
    * territorio virgen = virgin territory.

    * * *
    1 (área, superficie) territory
    tiempo estable en todo el territorio nacional settled weather over the whole country
    el pueblo se halla en territorio ocupado/enemigo the town is in occupied/enemy territory
    el territorio de un animal an animal's territory
    en todo el territorio de la diócesis throughout the (whole) diocese
    2 (división administrativa) region, territory
    * * *

    territorio sustantivo masculino
    territory
    territorio sustantivo masculino territory
    territorio nacional, country
    ' territorio' also found in these entries:
    Spanish:
    conquista
    - dominio
    - extender
    - extensión
    - feudo
    - municipio
    - ocupar
    - ocupante
    - provincia
    - reconocer
    - reconocimiento
    - recorrer
    - reserva
    - suelo
    - término
    - tierra
    - zona
    - abarcar
    - ceder
    - condominio
    - conquistar
    - dominar
    - ducado
    - exploración
    - expulsar
    - nacional
    - ocupado
    - poblar
    - reconquistar
    - usurpar
    English:
    annex
    - conquer
    - dispute
    - gain
    - occupation
    - seize
    - strike through
    - territory
    - patch
    * * *
    territory;
    fuera del territorio brasileño outside of Brazilian territory;
    por todo el territorio nacional across the country, nationwide;
    los territorios ocupados [de Palestina] the Occupied Territories
    * * *
    m territory
    * * *
    : territory
    * * *
    territorio n territory [pl. territories]

    Spanish-English dictionary > territorio

  • 36 vicio

    m.
    1 vice (libertinaje, actividad inmoral).
    2 bad habit, vice (mala costumbre).
    quejarse o llorar de vicio to complain for no (good) reason
    para mí, viajar es un vicio (informal) I'm addicted to traveling
    vicios posturales bad postural habits
    3 defect.
    tiene un vicio al andar he walks in a strange way
    vicio de dicción incorrect use of language
    4 immoral habit, indulgence, bad habit, evil practice.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: viciar.
    * * *
    1 (corrupción) vice, corruption
    3 (del lenguaje) incorrect usage
    4 (defecto) defect
    \
    de vicio / por vicio for no reason at all, for the sake of it
    quejarse de vicio to complain for the sake of it
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=corrupción) vice
    2) (=mala costumbre) bad habit, vice

    de o por vicio — out of sheer habit

    eso tiene mucho vicio*that's very habit-forming *o addictive

    vicio inveterado, vicio de origen — ingrained bad habit

    3) (=adicción)

    el vicio — the drug habit, drug addiction

    4) (=defecto) defect, blemish; (Jur) error; (Ling) mistake, incorrect form
    5) [de superficie] warp; [de línea] twist, bend
    6) (con niño) excessive indulgence
    7) (Bot) rankness
    8)

    de vicio* (=estupendo) great, super *

    9)

    estar de vicio(LAm) (=sin trabajar) to be idle

    * * *
    1) ( corrupción) vice
    2) ( hábito)

    se queja de vicio — (fam) she complains for the sake of it

    3) ( defecto) fault, defect
    4) (Der) flaw, error
    * * *
    = vice.
    Ex. This article discusses the basis for a new code of ethics for librarians with reference to earlier ideas about virtues and vices for librarians.
    ----
    * de vicio = for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
    * de visio = for no reason.
    * ser un vicio = moreish.
    * * *
    1) ( corrupción) vice
    2) ( hábito)

    se queja de vicio — (fam) she complains for the sake of it

    3) ( defecto) fault, defect
    4) (Der) flaw, error
    * * *
    = vice.

    Ex: This article discusses the basis for a new code of ethics for librarians with reference to earlier ideas about virtues and vices for librarians.

    * de vicio = for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
    * de visio = for no reason.
    * ser un vicio = moreish.

    * * *
    darse al vicio to give oneself over to vice o evil ways
    B
    (hábito, costumbre): el juego es un vicio para él he's a compulsive gambler
    tiene el vicio de la bebida she drinks, she's a heavy drinker
    el único vicio que tengo es el tabaco smoking is my only vice o bad habit
    se queja de vicio ( fam); she complains for no reason at all o for the sake of it
    C (defecto) fault, defect
    vicio de diseño design fault
    vicios de fabricación manufacturing defects
    la vivienda puede tener vicios ocultos the house may have hidden structural defects
    D ( Der) flaw, error
    Compuestos:
    fundamental error o omission
    procedural irregularity
    * * *

     

    Del verbo viciar: ( conjugate viciar)

    vicio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    vició es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    viciar    
    vicio
    viciar ( conjugate viciar) verbo transitivo personato get … into a bad habit;
    estilo/lenguaje to mar
    viciarse verbo pronominal
    a) [ persona]: viciose con algo to become addicted to sth

    b) [estilo/lenguaje] to deteriorate

    vicio sustantivo masculino
    1 ( corrupción) vice;

    2 ( hábito):
    el único vicio que tengo my only vice o bad habit;

    el juego se convirtió en vicio para él his gambling became an addiction;
    se queja de vicio (fam) she complains for the sake of it
    viciar verbo transitivo
    1 (una persona) to get into a bad habit
    2 (un ambiente) el aire de este cuarto está muy viciado, this room is very stuffy
    vicio sustantivo masculino
    1 (afición excesiva) vice: la bebida es el peor de sus vicios, drinking is his worst vice
    su único vicio, his only vice
    2 (costumbre censurable) bad habit
    ♦ Locuciones: familiar estar algo de vicio, to be delicious: el postre estaba de vicio, the dessert was great
    quejarse de vicio, to complain for no reason at all
    ' vicio' also found in these entries:
    Spanish:
    brigada
    - desenfrenada
    - desenfrenado
    - desenfreno
    - domar
    - entregarse
    - jugador
    - jugadora
    - quitarse
    - recaer
    - renunciar
    - resabio
    - agarrar
    - arraigado
    - arraigar
    - bebida
    - coger
    - cuajo
    English:
    conquer
    - habit
    - shake off
    - unhealthy
    - vice
    * * *
    vicio nm
    1. [libertinaje] vice;
    el vicio y la virtud vice and virtue
    2. [actividad inmoral] vice;
    gasta todo lo que gana en vicios he spends everything he earns on his vices
    3. [afición excesiva]
    fuma mucho, pero quiere dejar el vicio she smokes a lot, but she wants to give up (the habit);
    Fam
    para mí, viajar es un vicio I'm addicted to travelling;
    Fam
    de vicio [fenomenal] brilliant;
    esta tarta está de vicio this cake is yummy o scrumptious;
    nos lo pasamos de vicio we had a great o fantastic time;
    quejarse o [m5] llorar de vicio to complain for no (good) reason
    4. [mala costumbre] bad habit, vice;
    vicios posturales bad postural habits
    5. [defecto, error] defect;
    tiene un vicio al andar he walks in a strange way
    vicio de dicción incorrect use of language; Der vicio de forma minor procedural irregularity
    * * *
    m
    1 vice;
    pasarlo de vicio fam have a great time
    2 COM defect;
    vicio oculto hidden defect
    * * *
    vicio nm
    1) : vice, depravity
    2) : bad habit
    3) : defect, blemish
    * * *
    vicio n (adicción) bad habit

    Spanish-English dictionary > vicio

  • 37 deshabituarse

    1 to get out of the habit (a, of), give up (a, -)
    * * *
    VPR
    1) [de costumbre] to lose the habit
    2)

    deshabituarse de la droga — to kick one's drug habit, conquer one's drug addiction

    * * *
    verbo pronominal to get out of the habit

    deshabituarse a + inf — to get out of the habit of -ing

    * * *
    verbo pronominal to get out of the habit

    deshabituarse a + inf — to get out of the habit of -ing

    * * *
    to get out of the habit
    estoy deshabituada a este horario I'm not used to this schedule any more
    deshabituarse A + INF to get out of the habit OF -ING
    me deshabitúo muy rápido a levantarme temprano I soon get out of the habit of getting up early
    * * *
    vpr
    to break the habit, to get out of the habit (de of);
    le costaba deshabituarse del café she found it hard to do without her coffee
    * * *
    v/r break the habit;
    deshabituarse de fumar break the smoking habit

    Spanish-English dictionary > deshabituarse

  • 38 sujeto

    adj.
    1 fastened, fixed, secured, tethered.
    2 liable.
    m.
    1 subject, matter.
    2 individual, chap, character, fellow.
    3 subject.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sujetar.
    * * *
    1 (sometido) subject (a, to), liable (a, to)
    2 (agarrado, atado) fastened, secure
    3 figurado (atado) tied down
    1 LINGÚÍSTICA subject
    2 (individuo) fellow, individual, character
    ————————
    1 LINGÚÍSTICA subject
    2 (individuo) fellow, individual, character
    * * *
    1. noun m. 2. (f. - sujeta)
    adj.
    fastened, secure
    * * *
    1. ADJ
    1) (=fijo) fastened, secure

    ¿está sujeta la cuerda? — is the rope fastened securely?, is the rope secure?

    2) (=pendiente)
    2. SM
    1) * (=tipo) character *
    2) (Med, Fil) subject
    3) (Ling) subject
    4) (Econ)
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    1) ( sometido)
    2) ( fijo) secure
    II
    1) ( individuo) character, individual
    2) (Fil, Ling) subject
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    1) ( sometido)
    2) ( fijo) secure
    II
    1) ( individuo) character, individual
    2) (Fil, Ling) subject
    * * *
    sujeto1
    1 = subject.

    Ex: For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.

    * sujeto de control = control subject.
    * sujeto pasivo = taxpayer [tax-payer].

    sujeto2 a

    Ex: Subject to local circumstances, the size of a reserve store should be limited to the accommodation required for about five years' accessions at current rates.

    * estar sujeto a = be subject to, make + Nombre + subject to, be bound to.
    * estar sujeto a cambios = be written in sand, not stone, be subject to change.
    * estar sujeto a la obligación de = be under the obligation to.
    * no sujeto a una cuota = non-quota.
    * sujeto a aprobación = on approval.
    * sujeto a confirmación = confirmatory.
    * sujeto a errores = prone to error.
    * sujeto a impuestos = taxable.
    * sujeto a presión = under pressure, under the cosh.

    sujeto3
    * no sujeto = unanchored.
    * sujeto al fondo del mar = moored.
    * * *
    sujeto1 -ta
    A (sometido) sujeto A algo subject TO sth
    el proyecto está sujeto a la aprobación del director the plan is subject to the director's approval
    el programa está sujeto a modificaciones the program is subject to change
    B (fijo) secure
    asegúrate de que la cuerda está bien sujeta check that the rope is secure o well fastened
    A (individuo) character, individual
    la policía detuvo a un sujeto sospechoso the police arrested a suspicious character o individual
    B ( Fil, Ling) subject
    Compuestos:
    ( Fisco) tax authorities; (de un delito) perpetrator; (de un derecho) possessor; (Fin: de una obligación) creditor
    ( Fisco) person liable to tax; (de un delito) victim; (de un derecho) person with an obligation; (de un proceso) defendant; ( Fin) (de una obligación) debtor
    * * *

     

    Del verbo sujetar: ( conjugate sujetar)

    sujeto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    sujetó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    sujetar    
    sujeto
    sujetar ( conjugate sujetar) verbo transitivo
    1

    sujétalo bien, que no se escape hold it tight, don't let it go;

    tuvimos que sujetolos para que no se pegaran we had to hold them back to stop them hitting each other


    c) (fijar, trabar — con clip) to fasten … together;

    (— con alfileres) to pin … together
    2 ( dominar) to subdue, conquer
    sujetarse verbo pronominal
    1
    a) ( agarrarse) sujetose A algo to hold on to sth

    b) (trabar, sostener):


    se sujetó la falda con un imperdible she fastened her skirt with a safety pin
    2 ( someterse) sujetose A algo ‹a ley/reglas› to abide by sth
    sujeto 1
    ◊ -ta adjetivo

    1 ( sometido) sujeto A algo ‹a cambios/revisión› subject to sth
    2 ( fijo) secure
    sujeto 2 sustantivo masculino
    1 ( individuo) character, individual
    2 (Fil, Ling) subject
    sujetar verbo transitivo
    1 (coger, agarrar) to hold: sujétalo fuerte, hold it tight
    ¿puedes sujetarme la escalera?, can you hold the ladder for me?
    (retener) to hold down
    (fijar) to fasten, fix
    2 (controlar, someter) to restrain, keep in check
    sujeto,-a
    I adjetivo
    1 (fijo) secure
    2 (expuesto, sometido) sujeto a, subject to: sujeto a cambios, subject to change
    II sustantivo masculino
    1 (individuo) individual, person
    2 pey sort
    un sujeto poco fiable, an unreliable character
    3 Ling subject
    ' sujeto' also found in these entries:
    Spanish:
    alquilar
    - clavada
    - clavado
    - cual
    - él
    - elemento
    - ella
    - ellos
    - fina
    - fino
    - gustar
    - maldita
    - maldito
    - nosotras
    - nosotros
    - que
    - quien
    - quién
    - suelta
    - suelto
    - sujeta
    - sujetarse
    - vosotras
    - vosotros
    - sujetar
    -
    - usted
    - vos
    - yo
    English:
    averse
    - do
    - fasten
    - imagine
    - index-linked
    - it
    - itself
    - mind
    - opposed
    - secure
    - securely
    - should
    - study
    - subject
    - taxable
    - themselves
    - they
    - type
    - you
    - attach
    - clasp
    - relax
    * * *
    sujeto, -a
    adj
    1. [agarrado] fastened;
    las cuerdas están bien sujetas the ropes are secure o are firmly fastened
    2. [sometido] subject (a to);
    este proyecto está sujeto a modificaciones this plan is subject to modifications
    nm
    1. [de frase] subject
    sujeto agente actor
    2. [individuo] individual;
    un sujeto sospechoso a suspicious individual
    Econ sujeto pasivo taxpayer
    3. Filosofía subject
    * * *
    I adj
    1 ( fijo) secure
    2
    :
    sujeto a subject to
    II m
    1 individual
    2 GRAM subject
    * * *
    sujeto, -ta adj
    1) : secure, fastened
    2)
    sujeto a : subject to
    sujeto nm
    1) individuo: individual, character
    2) : subject (in grammar)
    * * *
    sujeto1 adj
    1. (atado) fixed / fastened
    2. (fijo) secure
    3. (sometido) subject
    sujeto2 n
    1. (en gramática) subject
    en la frase "Juan come carne", "Juan" es el sujeto in the sentence "Juan eats meat" "Juan" is the subject
    2. (individuo) person

    Spanish-English dictionary > sujeto

  • 39 amartelar

    v.
    1 to court, to make love to a lady.
    2 to love most devotedly.
    * * *
    1 to drive crazy with jealousy
    1 (enamorarse) to fall in love; (acariciarse) to be all over one another
    * * *
    1. VT
    1) (=dar celos a) to make jealous
    2) (=enamorar) to make fall in love; [+ corazón] to win, conquer
    2.
    See:

    Spanish-English dictionary > amartelar

  • 40 comerse el mundo

    Spanish-English dictionary > comerse el mundo

См. также в других словарях:

  • Conquer — Студийный альбом Soulfly Дата выпуска 29 июля 2008 Записан The Porch Recording …   Википедия

  • Conquer — Con quer (k[o^][ng] k[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Conquered}; p. pr. & vb. n. {Conquering}.] [OF. conquerre, F. conqu[ e]rir, fr. L. conquirere, quisitum, to seek or search for, to bring together, LL., to conquer; con + quaerere to seek. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Conquer — Con quer (k[o^][ng] k[ e]r), v. i. To gain the victory; to overcome; to prevail. [1913 Webster] He went forth conquering and to conquer. Rev. vi. 2. [1913 Webster] The champions resolved to conquer or to die. Waller. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Conquer — may refer to: Conquer Online, a MMORPG developed by TQ Digital Entertainment Conquer (album), an album from Soulfly Conquest (disambiguation) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal li …   Wikipedia

  • conquer — conquer, defeat, vanquish, overcome, surmount, subdue, subjugate, reduce, overthrow, rout, beat, lick all mean to get the better of or to bring into subjection whether by the exercise of force or of strategy. Conquer and defeat are perhaps the… …   New Dictionary of Synonyms

  • conquer — [käŋ′kər, kän′kər] vt. [ME conqueren < OFr conquerre < VL * conquaerere (for L conquirere), to search for, procure < L com , intens. + quaerere, to seek, acquire] 1. to get possession or control of by or as by winning a war 2. to… …   English World dictionary

  • Conquer — Album par Soulfly Sortie Juillet 2008 Enregistrement Indigo Ranch Studios, Malibu, Californie Durée 57:22 Genre Nu metal, Groove metal …   Wikipédia en Français

  • conquer — c.1200, cunquearen, from O.Fr. conquerre conquer, defeat, vanquish, from V.L. *conquaerere (for L. conquirere) to search for, procure by effort, win, from L. com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + quaerere to seek, acquire (see QUERY (Cf …   Etymology dictionary

  • conquer — [v1] defeat, overcome beat, bring to knees*, checkmate, circumvent, clobber, control, cream*, crush, discomfit, drub, foil, frustrate, get the better of*, humble, lick, master, outwit, overmaster, overpower, override, overthrow, prevail, quell,… …   New thesaurus

  • conquer — index beat (defeat), defeat, demean (make lower), occupy (take possession), overcome (surmount) …   Law dictionary

  • Conquer — Nom porté dans le Morbihan. Variante : Conqueur. Sens incertain. Le rapprochement avec la ville du Conquet (Konk en breton) semble douteux. A. Deshayes (voir bibliographie) signale que Dom Le Pelletier avait noté le mot conk , proposant entre… …   Noms de famille

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»