-
21 einteilen
v/t (trennb., hat -ge-)1. divide (up) (in + Akk into); (anordnen) arrange (in + Akk in; nach according to); in Gruppen: auch group; BIO. (klassifizieren) classify; hierarchisch: grade, rate ( nach according to); PHYS., TECH. (THERMOMETER in Grade etc.) calibrate2. (Arbeit, Zeit etc.) organize, plan; (Geld) budget; (Vorräte) conserve, plan to make s.th. last; (sparsam verwenden) consume carefully; du musst dir den Tag / dein Geld besser einteilen you must plan your day / expenditure ( oder finances) more carefully3. (jemanden) assign, MIL. detail ( für oder zu to); zur Wache einteilen put on guard duty; wer ist für den oder zum Abwasch eingeteilt? who’s been given the job of washing up (Am. doing the dishes)?* * *to classify; to divide; to divide up; to grade* * *ein|tei|len sep1. vtin +acc into); (= aufgliedern) to split (up) ( in +acc into); (in Grade) Thermometer to graduate, to calibratewenn ich mir eine Flasche gut einteile, reicht sie eine Woche — if I plan it well a bottle lasts me a week
3) (= dienstlich verpflichten) to detail (zu for)er ist heute als Aufseher eingeteilt — he has been allocated the job of supervisor today
2. viinf = Haus halten) to budget* * *(to put into, or be in, a particular class or group: How are the books in the library classified?) classify* * *ein|tei·lenI. vt1. (unterteilen)ich habe die Pastete in sechs Stücke eingeteilt I've divided [or cut] the pie [up] into six pieces▪ etw \einteilen to plan sth [out]die Vorräte müssen so eingeteilt werden, dass sie uns zwei Wochen reichen we'll have to organize [or divide up] the supplies so that they last two weeksdas Geld \einteilen to budget, to manage [or organize] one's money [or finances]die Zeit/den Urlaub \einteilen to arrange one's time/holidaydie Zeit gut \einteilen to make good use of one's time, to use one's time well3. (für etw verpflichten)* * *transitives Verb1) divide up; classify <plants, species>2) (disponieren, verplanen) organize; plan [out] <work, time>sein Geld [besser] einteilen — plan or organize one's finances [better]
3) (delegieren, abkommandieren)jemanden für od. zu etwas einteilen — assign somebody to something
* * *einteilen v/t (trennb, hat -ge-)1. divide (up) (in +akk in;nach according to); in Gruppen: auch group; BIOL (klassifizieren) classify; hierarchisch: grade, rate (2. (Arbeit, Zeit etc) organize, plan; (Geld) budget; (Vorräte) conserve, plan to make sth last; (sparsam verwenden) consume carefully;du musst dir den Tag/dein Geld besser einteilen you must plan your day/expenditure ( oder finances) more carefullyzu to);zur Wache einteilen put on guard duty;zum Abwasch eingeteilt? who’s been given the job of washing up (US doing the dishes)?* * *transitives Verb1) divide up; classify <plants, species>2) (disponieren, verplanen) organize; plan [out] <work, time>sein Geld [besser] einteilen — plan or organize one's finances [better]
3) (delegieren, abkommandieren)jemanden für od. zu etwas einteilen — assign somebody to something
* * *v.to divide in v.to grade v.to graduate v. -
22 herrichten
(trennb., hat -ge-)* * *to tidy; to furbish* * *her|rich|ten sep1. vt2) (= instand setzen, ausbessern) to do up (inf)2. vr (dial)to get dressed up* * *1) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) fix2) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) do3) (to arrange (hair) in waves or curls.) set4) lay* * *her|rich·tenI. vt1. (vorbereiten) to arrange, to prepare▪ [jdm/für jdn] etw \herrichten to get sth ready [for sb]den Tisch \herrichten to set the table2. (in Stand setzen, ausbessern)▪ etw \herrichten to repair [or fix] sth* * *1.transitives Verb1) (bereitmachen) get <room, refreshments, etc.> ready; dress < shop window>; arrange < table>2) (in Ordnung bringen) renovate; do up (coll.)2.reflexives Verb get ready* * *herrichten (trennb, hat -ge-)* * *1.transitives Verb1) (bereitmachen) get <room, refreshments, etc.> ready; dress < shop window>; arrange < table>2) (in Ordnung bringen) renovate; do up (coll.)2.reflexives Verb get ready -
23 staffeln
v/t* * *stạf|feln ['ʃtafln]vt1) Gehälter, Tarife, Fahrpreise to grade, to graduate; Anfangszeiten, Startplätze to staggerdie Gehaltserhöhung wird zeitlich gestaffelt — the salary increase is being phased (over a period of time)
2) (= in Formation bringen) to draw up in an echelon* * *(to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) stagger* * *staf·feln[ˈʃtafl̩n]vt1. (einteilen)▪ etw \staffeln to grade [or graduate] sth2. (formieren)3. SPORTgestaffelte Abwehr/Startzeiten staggered defence [or AM -se]/starting times* * *transitives Verb1) (aufstellen) arrange in a stagger or in an echelon2) (abstufen) grade <salaries, fees, prices>; stagger <times, arrivals, starting places>* * *staffeln v/t1. (Steuern, Löhne etc) grade, graduate (nach according to)* * *transitives Verb1) (aufstellen) arrange in a stagger or in an echelon2) (abstufen) grade <salaries, fees, prices>; stagger <times, arrivals, starting places>* * *v.to stagger v. -
24 veranlassen
v/t (anordnen) arrange for; veranlassen, dass etw. getan wird see to it that s.th. is done, arrange for s.th. to be done; jemanden zu etw. veranlassen Person: get s.o. to do s.th.; Beweggrund: prompt s.o. to do s.th., make s.o. do s.th.; das Nötige veranlassen make the necessary arrangements, take the necessary steps; alles Weitere veranlasse ich I will see to everything else; sich veranlasst fühlen zu (+ Inf.) feel bound to (+ Inf.)* * *to begin; to induce; to arrange; to prompt; to give rise to; to initiate* * *ver|ạn|las|sen [fɛɐ'|anlasn] ptp vera\#nlasstvt1)eine Maßnahme veranlassen — to arrange for/order a measure to be taken
2) auch vi (= bewirken) to give rise (zu to)jdn zu etw veranlassen (Ereignis etc) — to lead sb to sth; (Mensch) to cause sb to do sth
jdn (dazu) veranlassen, etw zu tun (Ereignis etc) — to lead sb to do sth; (Mensch) to cause sb to do sth
das veranlasst zu der Annahme, dass... — that leads one to assume that...
sich (dazu) veranlasst fühlen, etw zu tun — to feel compelled or obliged to do sth
* * *1) cause2) (to persuade: I'll try to get him to go.) get3) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) set* * *ver·an·las·sen *I. vt▪ etw \veranlassen to arrange sth [or see to it that sth is done▪ jdn [dazu] \veranlassen, dass jd etw tut to prevail upon sb to do sthII. vi▪ \veranlassen, dass jd etw tut to see to it that sb does sth▪ \veranlassen, dass etw geschieht to see to it that sth happens* * *transitives Verb1) cause; induceetwas veranlassen — see to it that something is done or carried out
ich werde alles Weitere/das Nötige veranlassen — I will take care of or see to everything else/I will see [to it] that the necessary steps are taken
* * *transitives Verb1) cause; induceetwas veranlassen — see to it that something is done or carried out
ich werde alles Weitere/das Nötige veranlassen — I will take care of or see to everything else/I will see [to it] that the necessary steps are taken
* * *v.to cause v.to dispose v.to induce v.to set v.(§ p.,p.p.: set) -
25 arrangieren
ar·ran·gie·ren * [arãʼʒi:rən]vt1) ( in die Wege leiten) to arrange;etw [für jdn] \arrangieren to arrange sth [for sb];\arrangieren, dass to arrange, so that2) ( gestalten)etw \arrangieren to arrange sth3) mus to arrangevr1) ( übereinkommen)2) ( sich abfinden) -
26 anordnen
anordnen v GEN command; arrange (arrangieren)* * ** * *anordnen
(anweisen) to order, to conduct, to direct, (gruppieren) to marshal, (verfügen) to dispose;
• alphabetisch anordnen to arrange in alphabetical order;
• Aufhebung der Zwangsvollstreckung anordnen to vacate an attachment;
• ausdrücklich anordnen to order expressly;
• Beschlagnahme anordnen to levy an attachment order;
• Freigabe anordnen to release an attachment;
• Freigabe des Vermögens anordnen to release property;
• Kontosperre anordnen to block an account;
• Ruhen des Verfahrens anordnen to stay proceedings;
• Sitzungspause anordnen to declare a recess;
• wertmäßig anordnen to arrange in order of value. -
27 ausmachen
ausmachen v GEN account for, arrange* * *v < Geschäft> account for, arrange* * *ausmachen
(ausbedingen) to stipulate, to condition, to fix (US), (Betrag) to amount (come) to, to reach, to total, (bilden) to constitute, to form, to make up, (vereinbaren) to settle, to arrange, to agree;
• jds. ganzen Besitz ausmachen to constitute s. one’s entire estate;
• etw. fest ausmachen to make a definite arrangement;
• Preis ausmachen to settle (agree on) a price;
• beträchtliche Summe ausmachen to amount to quite a lot of money;
• größeren Teil der Einkünfte ausmachen to form the greater part (bulk) of s. one’s income;
• wesentlichen Teil der Produktion ausmachen to form the bulk of production;
• Treffpunkt ausmachen to arrange for a meeting place. -
28 ordnen
ordnen v 1. FIN regulate; 2. GEN, ADMIN put in order; 3. WIWI regulate (Industrie, Markt)* * *v 1. < Finanz> regulate; 2. <Geschäft, Verwalt> put in order; 3. <Vw> Industrie, Markt regulate* * *ordnen
to [set in] order, to arrange, to settle, to regulate, (klassifizieren) to classify, to grade, (Papiere) to file;
• alphabetisch ordnen to arrange in alphabetical order;
• der Größe nach ordnen to arrange according to size;
• Nachlass ordnen to settle (wind up) an estate;
• neu ordnen to reorganize, to reorder, to realign;
• planmäßig ordnen to systematize;
• nach Sachgebieten ordnen to arrange according to subjects;
• Sicherheiten ordnen to marshal securities;
• tabellarisch ordnen to tabulate, to tabularize;
• Verbindlichkeiten ordnen to settle accounts;
• seine Verhältnisse ordnen to settle one’s affairs;
• nach Warengruppen ordnen to assort. -
29 anberaumen
v/t (trennb., hat) Amtsspr. (Sitzung) call allg., Am. schedule; einen Termin anberaumen für fix a date for; eine interne Sitzung anberaumen Am. call a huddle umg.* * *ạn|be|rau|men ['anbəraumən] ptp a\#nberaumtvt sep or (rare) insep (form)to arrange, to fix; Termin, Tag auch to set; Treffen auch to call* * *an|be·rau·men *[ˈanbəraumən]vt (geh)▪ etw \anberaumen to fix [or arrange] stheinen Termin \anberaumen to set [or fix] a date* * *transitives Verb (Amtsspr.) arrange, fix* * *einen Termin anberaumen für fix a date for;* * *transitives Verb (Amtsspr.) arrange, fix -
30 anrichten
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Salat etc.) prepare; (zusammenstellen) arrange; (servieren) serve; es ist angerichtet! dinner etc. is served!2. (Unheil etc.) cause; Schaden anrichten do damage; Verwüstungen anrichten wreak havoc; da hast du was Schönes angerichtet (angestellt) umg. iro. now you’ve (gone and) done it, now you’ve put your foot in it, you’ve really made a mess there ( oder of it); Blutbad* * *(Lebensmittel) to prepare;(Schaden) to bring about* * *ạn|rich|tenvt sepes ist angerichtet (form) — dinner etc is served (form)
2) (fig = verursachen) Schaden, Unheil to cause, to bring about* * *an|rich·tenvt▪ etw \anrichten1. (zubereiten) to prepare stheinen Salat mit Majonäse \anrichten to dress a salad with mayonnaiseSchaden \anrichten to cause damagewas hast du da wieder angerichtet! what have you [ fam gone and] done now!4. (verursachen) Schaden, Unheil to cause sth* * *transitives Verbes ist angerichtet — (geh.) dinner is served
2) cause <disaster, confusion, devastation, etc.>* * *anrichten v/t (trennb, hat -ge-)es ist angerichtet! dinner etc is served!2. (Unheil etc) cause;Schaden anrichten do damage;Verwüstungen anrichten wreak havoc;da hast du was Schönes angerichtet (angestellt) umg iron now you’ve (gone and) done it, now you’ve put your foot in it, you’ve really made a mess there ( oder of it); → Blutbad* * *transitives Verbes ist angerichtet — (geh.) dinner is served
2) cause <disaster, confusion, devastation, etc.> -
31 aufstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (hinstellen) set up, put up; (anordnen); in einer Reihe: line up; (stapeln) stack; (Wachposten) post, station2. (aufrichten) (Umgefallenes) ( wieder) aufstellen stand up (again); (Kragen) turn up (one’s collar); (Ohren, Stacheln) prick up; (Fell) bristle3. (aufbauen) (Falle) set; (Leiter) stand up; (montieren) assemble, mount; (Gerät, Maschine) install, put in ( oder up), fit; (Baracke) construct, set up; (Gerüst) erect, put ( oder set) up; (Zelt) pitch; (Denkmal, Schild etc.) erect, put up; MIL. (Raketen etc.) deploy5. (benennen) (Kandidaten) put forward, field; jemanden als Kandidaten aufstellen nominate s.o. as a candidate; sich für eine Wahl aufstellen lassen run (oder Brit. stand) (as a candidate) for election6. (ausarbeiten) (Liste, Tabelle, Bilanz) draw up7. (formulieren) (Grundsatz) lay down, establish; (Regel) make, put forward; (Theorie) propose, advance; MATH. (Problem) state, pose; (Gleichung) form, set up; eine Behauptung aufstellen make an assertion, claim ( oder maintain) s.th.; eine Forderung aufstellen put forward a claim, make a demand8. WIRTS. die Kosten aufstellen state the charges, itemize the costs; eine Statistik aufstellen draw up statistics Pl.; eine Rechnung aufstellen draw ( oder make) up a bill10. Dial. (Essen auf den Herd) put onII v/refl1. Person: position o.s., take one’s stand ( vor in front of); in Reihen: get into line; Pl. line up; MIL. fall in; (hintereinander) form a queue (Am. line); sich im Kreis aufstellen form a circle2. Fell, Haare: bristle, rise; Ohren, Stacheln: prick up* * *to set; to plant; to arrange; to station; to situate; to position; to embattle; to dispose; to put up;sich aufstellento line up* * *auf|stel|len sep1. vt1) (= aufrichten, aufbauen) to put up (auf +dat on); etw Liegendes to stand up; Zelt to pitch, to put up; Schild, Mast, Denkmal to erect, to put up; Kegel to set up; Maschine to put in, to install; Falle to set; (MIL) to deploy; (= postieren) Wachposten to post, to station; Wagen to line up; (= hochstellen) Kragen to turn up; (= aufrichten) Ohren, Stacheln to prick up2) Essen etc ( auf Herd) to put on3) (fig = zusammenstellen) Truppe to raise; (SPORT ) Spieler to select, to pick; Mannschaft to draw up4) (= benennen) Kandidaten to nominate5) (= erzielen) Rekord to set (up)6) Forderung, Behauptung, Vermutung to put forward; System to establish; Programm, Satzungen, Rechnung to draw up; Liste to make, to draw up7)See:2. vrsich im Karree/Kreis etc áúfstellen — to form a square/circle etc
2) (Ohren etc) to prick up* * *1) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) draw up2) (to set upright (a mast etc).) erect3) (to arrange or construct: He set up the apparatus for the experiment.) set up4) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) parade5) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) range6) (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) station* * *auf|stel·lenI. vt1. (aufbauen)eine Anlage/Maschine \aufstellen to install a system/machine [or sep put in]ein Denkmal \aufstellen to erect [or raise] a monumenteine Falle \aufstellen to set [or lay] a trapeinen Mast/eine Wand \aufstellen to erect [or put up] a mast/wallein Schild \aufstellen to put up a plaque2. (erheben)3. (ausarbeiten)eine Theorie \aufstellen to elaborate a theory a. form4. (erstellen)eine Rechnung \aufstellen to make out [or up] sep an invoiceeine Tabelle \aufstellen to compile [or sep make up] a table5. (nominieren)6. (postieren)▪ jdn \aufstellen to post [or station] sb7. (formieren)eine Mannschaft \aufstellen to organize a team [or to field a team]Truppen \aufstellen to raise [or muster] troops8. (aufsetzen)9. (erzielen)▪ etw \aufstellen to set sth10. (wieder hinstellen)11. (aufrichten)▪ aufgestellt [sein] [to be] perkyII. vr1. (sich hinstellen)* * *1.transitives Verb2) (postieren) post; station5) (errichten) put up; put up, erect <scaffolding, monument>; put in, install < machine>7) (ausarbeiten) work out <programme, budget, plan>; draw up <statute, balance sheet>; make [out], draw up < list>; set up < hypothesis>; establish < norm>; prepare < statistics>; devise < formula>8) (erzielen) set up, establish < record>9) (formulieren) put forward <theory, conjecture, demand>2.* * *aufstellen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (hinstellen) set up, put up; (anordnen); in einer Reihe: line up; (stapeln) stack; (Wachposten) post, station(wieder) aufstellen stand up (again); (Kragen) turn up (one’s collar); (Ohren, Stacheln) prick up; (Fell) bristle3. (aufbauen) (Falle) set; (Leiter) stand up; (montieren) assemble, mount; (Gerät, Maschine) install, put in ( oder up), fit; (Baracke) construct, set up; (Gerüst) erect, put ( oder set) up; (Zelt) pitch; (Denkmal, Schild etc) erect, put up; MIL (Raketen etc) deploy5. (benennen) (Kandidaten) put forward, field;jemanden als Kandidaten aufstellen nominate sb as a candidate;7. (formulieren) (Grundsatz) lay down, establish; (Regel) make, put forward; (Theorie) propose, advance; MATH (Problem) state, pose; (Gleichung) form, set up;eine Forderung aufstellen put forward a claim, make a demand8. WIRTSCHdie Kosten aufstellen state the charges, itemize the costs;eine Statistik aufstellen draw up statistics pl;eine Rechnung aufstellen draw ( oder make) up a bill10. dial (Essen auf den Herd) put onB. v/r1. Person: position o.s., take one’s stand (vor in front of); in Reihen: get into line; pl line up; MIL fall in; (hintereinander) form a queue (US line);sich im Kreis aufstellen form a circle2. Fell, Haare: bristle, rise; Ohren, Stacheln: prick up* * *1.transitives Verb2) (postieren) post; station5) (errichten) put up; put up, erect <scaffolding, monument>; put in, install < machine>7) (ausarbeiten) work out <programme, budget, plan>; draw up <statute, balance sheet>; make [out], draw up < list>; set up < hypothesis>; establish < norm>; prepare < statistics>; devise < formula>8) (erzielen) set up, establish < record>9) (formulieren) put forward <theory, conjecture, demand>2.reflexives Verb position or place oneself; take up position; (in einer Reihe, zum Tanz) line up* * *n.deployment n.placement n. -
32 aufziehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etw. Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT. (Vorhang) raise3. (Uhr, Spielzeug) wind up; Spielzeug zum Aufziehen clockwork toys.; reden etc. wie aufgezogen like clockwork6. (organisieren) organize; (Party etc.) arrange; (Unternehmen, Vorhaben etc.) set up, stage; die Sache ganz groß aufziehen plan ( oder get up) the affair ( oder thing) in grand style7. umg.: jemanden aufziehen (etwas vormachen) pull s.o.’s leg, have s.o. on, wind s.o. up; (hänseln) tease s.o. ( wegen about); du ziehst mich ( doch) bloß auf you’re kidding (me); du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?8. MED. (Spritze) draw up; etw. auf eine Spritze aufziehen draw s.th. into a syringe, fill a syringe with s.th.II v/i (ist)* * *das Aufziehen(Uhrwerk) windup; winding-up* * *auf|zie|hen sep1. vt1) (= hochziehen) to pull or draw up; (mit Flaschenzug etc) to hoist up; Schlagbaum, Zugbrücke to raise; Flagge, Segel to hoist; Jalousien to let up; (MED ) Spritze to fill; Flüssigkeit to draw up2) (= öffnen) Reißverschluss to undo; Schleife etc to untie, to undo; Schublade to (pull) open; Gardinen to draw (back)3) (= aufspannen) Foto etc to mount; Leinwand, Stickerei to stretch; Landkarte etc to pull up; Saite, Reifen to fit, to put onSaiten/neue Saiten auf ein Instrument áúfziehen — to string/restring an instrument
See:→ Saite5) (= großziehen) Kind to bring up, to raise; Tier to raise, to rear7)2. vi aux sein(dunkle Wolke) to come up; (Gewitter, Wolken auch) to gather; (= aufmarschieren) to march updie Wache zog vor der Kaserne auf — the soldiers mounted guard in front of the barracks
3. vrto windsich von selbst áúfziehen — to be self-winding
* * *1) draw2) hoax3) (to encourage the growth and development of (a child, plant etc).) nurture4) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) rear5) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) wind up6) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) wind* * *auf|zie·henI. vt Hilfsverb: haben1. (durch Ziehen öffnen)▪ etw \aufziehen to open stheinen Reißverschluss \aufziehen to undo a zipeine Schleife/seine Schnürsenkel \aufziehen to untie [or undo] a bow/one's lacesdie Vorhänge \aufziehen to draw back sep [or open] the curtains2. (herausziehen)3. (aufkleben)4. (befestigen und festziehen)▪ etw \aufziehen to fit sthSaiten/neue Saiten auf eine Gitarre \aufziehen to string/restring a guitar; s.a. Saite5. (spannen)6. (großziehen)7. (kultivieren)▪ etw \aufziehen to cultivate [or grow] sthein Fest [ganz groß] \aufziehen to arrange a celebration [in grand style]11. (hochziehen)▪ etw \aufziehen to hoist sthdie Segel \aufziehen to hoist [or raise] the sails12. (durch Einsaugen füllen)II. vi Hilfsverb: sein1. (sich nähern) to gather, to come up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount < photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; < mist, haze> come up* * *aufziehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etwas Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT (Vorhang) raiseSpielzeug zum Aufziehen clockwork toys.;reden etcwie aufgezogen like clockwork7. umg:wegen about);du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?etwas auf eine Spritze aufziehen draw sth into a syringe, fill a syringe with sthB. v/i (ist)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount <photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; <mist, haze> come up* * *(Uhr) v.to wind up v. v.to bring up (children) v.to foster v.to raise v.to razz v.to twit v. -
33 ausrichten
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Nachricht etc.) pass on ( jemandem to s.o.); könntest du ihm das ausrichten? could you tell him (that)?, could you let him know (that)?; ich werd’s ausrichten I’ll tell him etc., I’ll pass it on; richten Sie ihm Grüße ( von mir) aus give him my regards, remember me to him; kann ich etwas ausrichten? can I take a message?; sie ließ ihm ( durch ihren Bruder) ausrichten, dass... she let him know (through her brother) that...2. (erreichen) achieve; nichts ausrichten get nowhere; das wird nicht viel ausrichten that won’t make much ( oder any) difference; damit richtet er nichts aus that won’t get him anywhere; mit Güte richtest du bei ihr mehr aus als mit Strafen kindness will get you much further with her than force; allein konnte er gegen so viele nichts ausrichten on his own he was no match for so many4. fig.: ausrichten auf (+ Akk) oder nach adjust to; auf Ziel: aim at, direct at, gear to (-wards); geistig: orient to(wards); (angleichen) bring into line with; links / kommunistisch etc. ausgerichtet left-wing / communist etc. in orientation; ihr Verhalten war darauf ausgerichtet zu provozieren her behaviour was designed to provoke; das Programm auf den oder nach dem Geschmack des Publikums ausrichten tailor the program(me) to the audience’s taste7. schw. (auszahlen) pay (out)II v/refl* * *to orient; to orientate; to align; to pass on a message;sich ausrichtento align* * *aus|rich|ten sep1. vt1) (= aufstellen) to line up; (COMPUT) to align2) (= veranstalten) to organize; Hochzeit, Fest to arrange, to organize3) (= erreichen) to achieveich konnte bei ihr nichts áúsrichten — I couldn't get anywhere with her
4) (= übermitteln) to tell; Nachricht to pass onjdm etwas áúsrichten — to give sb a message
kann ich etwas áúsrichten? — can I give him/her etc a message?
5) (Aus = schlechtmachen) to run down2. vrto line up in a straight row; (MIL) to dress rankssich nach dem Nebenmann/Vordermann/Hintermann áúsrichten — to line up (exactly) with the person next to/in front of/behind one
ausgerichtet in einer Reihe stehen — to stand next to one another in a straight line
áúsrichten (fig) — to orientate oneself to sth
* * *(to put in a straight line or in parallel lines.) align* * *aus|rich·tenI. vt▪ jdm etw \ausrichten to tell sb sthjdm eine Nachricht \ausrichten to pass on the news to sb sep▪ jdm \ausrichten, dass... to tell sb thatkann ich etwas \ausrichten? can I give him/her a message? [or take a message?]bitte richten Sie ihr einen Gruß [von mir] aus give her my regards, say “hello” to her [for me]▪ [jdm] etw \ausrichten to organize sth [for sb][jdm] eine Hochzeit/ein Fest \ausrichten to arrange a wedding/celebration [for sb]3. (erreichen)▪ bei jdm etwas/nichts \ausrichten to achieve something/nothing with sbwir konnten bei ihm nichts \ausrichten we couldn't get anywhere with him4. (einstellen)▪ etw \ausrichten to justify sthden Rand \ausrichten to justify the margin6. (aufstellen)sich akk [nach dem Nebenmann/Vordermann/Hintermann] \ausrichten to line up [exactly] with the person next to one/in front [of one]/behind [one]▪ jdm etw \ausrichten to pay sb sthjdm eine Entschädigung \ausrichten to recompense sb form* * *1.transitives Verbrichte ihr einen Gruß [von mir] aus — give her my regards
2) (einheitlich anordnen) line up3) (fig.)etwas auf jemanden/etwas ausrichten — orientate something towards somebody/something
etwas nach od. an jemandem/etwas ausrichten — gear something to somebody/something
4) (erreichen) accomplish; achievebei jemandem wenig/nichts ausrichten können — not be able to get very far/anywhere with somebody
2.gegen jemanden/etwas etwas ausrichten können — be able to do something against somebody/something
reflexives Verb1) (Milit.) dress rankssich nach jemandem ausrichten — line [oneself] up with somebody
2)* * *ausrichten (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Nachricht etc) pass on (jemandem to sb);könntest du ihm das ausrichten? could you tell him (that)?, could you let him know (that)?;richten Sie ihm Grüße (von mir) aus give him my regards, remember me to him;kann ich etwas ausrichten? can I take a message?;sie ließ ihm (durch ihren Bruder) ausrichten, dass … she let him know (through her brother) that …2. (erreichen) achieve;nichts ausrichten get nowhere;das wird nicht viel ausrichten that won’t make much ( oder any) difference;damit richtet er nichts aus that won’t get him anywhere;mit Güte richtest du bei ihr mehr aus als mit Strafen kindness will get you much further with her than force;allein konnte er gegen so viele nichts ausrichten on his own he was no match for so many4. fig:ausrichten auf (+akk) odernach adjust to; auf Ziel: aim at, direct at, gear to( - wards); geistig: orient to(wards); (angleichen) bring into line with;links/kommunistisch etcausgerichtet left-wing/communist etc in orientation;ihr Verhalten war darauf ausgerichtet zu provozieren her behaviour was designed to provoke;nach dem Geschmack des Publikums ausrichten tailor the program(me) to the audience’s taste6. südd, österr umg (schlecht machen)jemanden ausrichten run sb down, bitch about sbB. v/r2. fig:* * *1.transitives Verbrichte ihr einen Gruß [von mir] aus — give her my regards
2) (einheitlich anordnen) line up3) (fig.)etwas auf jemanden/etwas ausrichten — orientate something towards somebody/something
etwas nach od. an jemandem/etwas ausrichten — gear something to somebody/something
4) (erreichen) accomplish; achievebei jemandem wenig/nichts ausrichten können — not be able to get very far/anywhere with somebody
2.gegen jemanden/etwas etwas ausrichten können — be able to do something against somebody/something
reflexives Verb1) (Milit.) dress rankssich nach jemandem ausrichten — line [oneself] up with somebody
2)* * *n.alignment n. -
34 festmachen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. NAUT. moor3. umg. (vereinbaren) fix, set, settle4. (zeigen, feststellen) demonstrate (an + Dat with reference to); er machte seine Argumentation an folgenden Punkten fest he based his arguments on the following pointsII v/i NAUT. moor* * *das Festmachen(Vertäuung) mooring* * *fẹst|ma|chen sep1. vt1) (= befestigen) to fix on (an +dat -to); (= festbinden) to fasten ( an +dat (on)to); (NAUT) to moor2) (= vereinbaren) to arrangeein Geschäft festmachen — to clinch a deal
3) (HUNT = aufspüren) to bring to bay2. vi (NAUT)to moor* * *(to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) hitch* * *fest|ma·chenI. vt1. (befestigen)▪ etw \festmachen to arrange sthein Geschäft \festmachen to close a deal* * *1.transitives Verb1) (befestigen) fix3) (Seemannsspr.) moor < boat>2.intransitives Verb (Seemannsspr.) moor* * *festmachen (trennb, hat -ge-)A. v/tan +dat to)2. SCHIFF moor3. umg (vereinbaren) fix, set, settle4. (zeigen, feststellen) demonstrate (an +dat with reference to);er machte seine Argumentation an folgenden Punkten fest he based his arguments on the following pointsB. v/i SCHIFF moor* * *1.transitives Verb1) (befestigen) fix2) (fest vereinbaren) arrange <meeting etc.>3) (Seemannsspr.) moor < boat>2.intransitives Verb (Seemannsspr.) moor* * *v.to attach v.to belay v.to fasten (to) v.to make fast expr. -
35 gruppieren
II v/refl form a group ( oder groups), group (o.s.) (um [a]round); (sich sammeln) assemble; SPORT line up* * *to group; to form a group;sich gruppierento group* * *grup|pie|ren [grʊ'piːrən] ptp gruppiert1. vtto group2. vrto form a group/groups, to group* * *grup·pie·ren *[grʊˈpi:rən]I. vtII. vr* * *1.transitives Verb arrange2.reflexives Verb form a group/groups* * *neu gruppieren regroup* * *1.transitives Verb arrange2.reflexives Verb form a group/groups* * *v.to assort v.to group v. -
36 individuell
I Adj. individual; (persönlich) personal; (originell) original; die individuelle Note the personal touchII Adv.: individuell gestalten do ( oder arrange etc.) according to one’s own tastes etc.; (eine persönliche Note geben) individualize, personalize; das ist individuell verschieden that varies from person to person; man kann es sich (Dat) individuell aussuchen / zusammenstellen you can choose whatever you like ( oder whatever suits you best) / you can arrange it whichever way you like ( oder as it suits you best)* * *singular; individual; private; distinct* * *in|di|vi|du|ell [ɪndivi'duɛl]1. adjindividual2. advindividuallyetw individuell gestalten — to give sth a personal note
es ist individuell verschieden — it differs from person to person or from case to case, it's different for each person
* * *(special to one person etc, showing or having special qualities: Her style of dress is very individual.) individual* * *in·di·vi·du·ell[ɪndiviˈdu̯ɛl]adj individualBegabungen sind \individuell verschieden people's gifts vary\individuelle Lösungsansätze individual ways of solving stheine \individuelle Behandlung individual treatmentetw \individuell gestalten to give sth one's personal touch\individuelles Eigentum private property* * *1.1) individual2.adverbial individually* * *die individuelle Note the personal touchB. adv:individuell gestalten do ( oder arrange etc) according to one’s own tastes etc; (eine persönliche Note geben) individualize, personalize;das ist individuell verschieden that varies from person to person;man kann es sich (dat)individuell aussuchen/zusammenstellen you can choose whatever you like ( oder whatever suits you best)/you can arrange it whichever way you like ( oder as it suits you best)* * *1.1) individual2) nicht präd. (privat) private <property, vehicle, etc.>2.adverbial individually* * *adj.individual adj. adv.individually adv. -
37 stellen
I v/t1. etw. irgendwohin stellen put ( oder place, aufrecht: stand) s.th. somewhere; kalt stellen chill; warm stellen Kaltes: heat; Warmes: keep warm; etw. über etw. stellen fig. place s.th. above s.th. else, value s.th. more highly than s.th. else; jemanden über jemanden stellen promote s.o. above s.o. else; (einschätzen) think more highly of s.o. (than s.o. else); jemanden / etw. in den Mittelpunkt stellen focus (attention) on s.o. / s.th., make s.o. / s.th. the cent|re (Am. -er) of attention; vor eine Entscheidung gestellt werden be faced ( oder confronted) with a decision2. (einstellen) set ( auf + Akk to, at); (regulieren) regulate, adjust; leiser oder niedriger stellen turn down; lauter oder höher stellen turn up; den Wecker auf sechs stellen set the alarm for six4. (bereitstellen) provide (jemandem etw. s.o. with s.th.); (auch Truppen) supply; (beisteuern) contribute; JUR. (Zeugen) produce, come up with umg.; dieser Klub stellt die meisten Nationalspieler most of the internationals come from this club; Dienstwagen / Wohnung wird gestellt a company car / flat (Am. apartment) is provided5. (anordnen) arrangeII v/refl1. sich irgendwohin stellen go and stand somewhere; bes. SPORT, MIL. position o.s. ( oder take up position) somewhere3. sich einem Gegner etc. stellen take on an opponent etc.; sich einer Herausforderung stellen take up ( oder meet) a challenge; sich der Kritik etc. stellen face up to criticism etc.; sich den ( Fragen der) Journalisten stellen face the press; die Probleme, die sich uns stellen the problems we are up against ( oder we face)4. (sich verhalten) wie stellt er sich dazu? what is his attitude (to it)?, what does he think of it?; sich positiv / negativ zu einem Projekt stellen have a positive / negative attitude to a project, be favo(u)rably / unfavo(u)rably disposed to a project; sich gegen jemanden / etw. stellen oppose s.o. / s.th.; sich gut mit jemandem stellen neu: get into s.o.’s good books, get in with s.o. umg.; anhaltend: keep on the right side of s.o., stay in s.o.’s good books, keep in with s.o. umg.; sich hinter jemanden stellen back s.o. up; sich ( schützend) vor jemanden stellen shield s.o.5. (simulieren): sich krank stellen pretend to be ill (Am. sick); förm. feign illness; stell dich nicht so dumm! stop pretending to be stupid; (Unwissen/Verständnislosigkeit vortäuschend) stop pretending you don’t know / understand; sich dümmer stellen, als man ist umg. pretend to be a bigger idiot than you are; sich schlafend stellen pretend to be asleep, play possum umg.; sich tot stellen pretend to be dead; Abrede 1, Aussicht 2, Antrag 1, Bedingung 1, Bein 1, Diagnose, Dienst 1, Falle 1, Forderung 1, Frage 1, gestellt, Kopf 1, Rechnung 2, taub 1, Weiche2 etc.; siehe auch bereitstellen, gleichstellen etc.* * *to point; to put; to set; to place; to lay; to locate;sich stellento confront; to stand up* * *stẹl|len ['ʃtɛlən]1. vt1) (= hinstellen) to put; (= an bestimmten Platz legen) to place, to putjdn über/unter jdn stellen (fig) — to put or place sb above/below sb
2) (= in senkrechte Position bringen) to standdu solltest es stellen, nicht legen — you should stand it up, not lay it down
3)(= Platz finden für)
etw gut stellen können — to have a good place for sth4) (= anordnen) to arrange5)(= erstellen)
(jdm) eine Diagnose stellen — to provide (sb with) a diagnosis, to make a diagnosis (for sb)6) (= arrangieren) Szene to arrange; Aufnahme to pose7) (= beschaffen, aufbieten) to provide8) (= einstellen) to set (auf +acc at); Uhr etc to set ( auf +acc for)das Radio lauter/leiser stellen — to turn the radio up/down
die Heizung höher/kleiner stellen — to turn the heating up/down
9)See:→ bessergestellt, gutgestellt, schlechtgestellt10) (= erwischen) to catch; (fig inf) to cornerSee:→ Rede11) (in Verbindung mit n siehe auch dort) Aufgabe, Thema, Bedingung, Termin to set (jdm sb); Frage to put (jdm, an jdn to sb); Antrag, Forderung to make12)stellen — to leave sth to sb's discretion, to leave sth up to sbjdn vor ein Problem/eine Aufgabe etc stellen — to confront sb with a problem/task etc
2. vr1) (= sich hinstellen) to (go and) stand (an +acc at, by); (= sich aufstellen, sich einordnen) to position oneself; (= sich aufrecht hinstellen) to stand upsich auf den Standpunkt stellen,... — to take the view...
sich gegen jdn/etw stellen (fig) — to oppose sb/sth
sich hinter jdn/etw stellen (fig) — to support or back sb/sth, to stand by sb/sth
sich jdm in den Weg stellen (lit, fig) — to stand in sb's way
2)(Gegenstand, Körperteil)
sich senkrecht stellen — to stand or come upsich in die Höhe stellen — to stand up; (Ohren) to prick up
3) (fig = sich verhalten)sich positiv/anders zu etw stellen — to have a positive/different attitude toward(s) sth
wie stellst du dich zu...? — how do you regard...?, what do you think of...?
4)See:→ gutstellen, schlechtstellen5) (=sich einstellen Gerät etc) to set itself (auf +acc at)6) (= sich ausliefern) to give oneself up, to surrender (jdm to sb)sich (jdm) zum Kampf stellen — to be prepared to do battle (with sb), to announce one's readiness to fight (sb)
7)(= sich verstellen)
sich krank/schlafend etc stellen — to pretend to be ill/asleep etcSee:→ dumm, taub8) (fig = entstehen) to arise (für for)es stellt sich die Frage, ob... — the question arises whether...
* * *1) (to put or place: She set the tray down on the table.) set2) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) set3) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) place4) (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) position5) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stand* * *stel·len[ˈʃtɛlən]I. vr1. (verweilen)▪ sich akk irgendwohin \stellen to go and stand somewhere; (herkommen) to come and stand somewhere; (Stellung beziehen) to take up position somewheresich akk ans Ende der Schlange \stellen to go/come to the back [or end] of the queue [or AM also line]▪ sich akk neben jdn \stellen to go/come and stand next to sb; (Stellung beziehen) to take up position next to sb [or by sb's side]sie stellt sich nur so she's only pretendingsich akk unwissend \stellen to claim one knows nothing [or doesn't know anything], to feign ignorance4. (melden)▪ sich akk [jdm] \stellen Täter to turn oneself in [or give oneself up] [to sb]; MIL to report to sbsich akk einem Herausforderer/einer Herausforderung \stellen to take on sep [or face] a challenger/to take up sep [or face] a challengesich akk den Journalisten/den Fragen der Journalisten \stellen to make oneself available to the reporters/to be prepared to answer reporters' questions6. (verhalten)wie \stellen Sie sich dazu? what do you think of it?, what's your opinion [of [or on] it]?wie \stellen Sie sich zu Ihrer Kollegin? what do you think of your colleague?7. (ergeben)der Preis stellt sich niedriger als geplant the price is lower than planned11. siehe auch nII. vt1. (hintun)▪ [jdm] jdn/etw irgendwohin \stellen to put sb/sth somewhere [for sb]; (ordentlich a.) to place sth somewhere [for sb]; (aufrecht a.) to stand [up sep] sth somewhere [for sb]wie soll ich die Stühle \stellen? where should I put the chairs?; (ordentlich a.) how should I position the chairs?etw an die Wand \stellen to put [or place] [or lean] sth against the walljdn wieder auf die Füße \stellen to put sb back on his feetetw auf den Kopf \stellen (fam) to turn sth upside downetw gegen die Wand \stellen to put [or place] [or lean] sth against the walldas Auto in die Garage \stellen to put the car in the garageein Kind in die Ecke \stellen to put [or stand] a child [or make a child stand] in the corner▪ jd kann etw nicht \stellen sb doesn't have enough room for sth▪ etw lässt sich nicht \stellen there is not enough room for sthhier lässt sich nicht viel/nichts mehr \stellen there's not much room/no room left here for putting things in2. (aufrichten)▪ etw \stellen to place [or put] sth upright3. (vorziehen)4. (aufbauen)jdn vor ein Rätsel \stellen to baffle sbeine Falle \stellen to lay [or set] a trapein Netz \stellen to spread [or lay] a net7. (einrichten)▪ etw \stellen to set sthdas Badewasser heißer/kälter \stellen to run more hot/cold water in the bathdie Heizung höher/kleiner \stellen to turn up/down sep the heating [or heater]den Fernseher lauter/leiser \stellen to turn up/down sep the televisiondie Gasflamme größer/kleiner \stellen to turn up/down sep the gaseinen Hebel schräg \stellen to tip a leverdie Uhr \stellen to set the clock to the right timedie Kochplatte auf Stufe zwei \stellen to turn up/down sep the heat to level twoetw auf volle Lautstärke \stellen to turn sth up [at] full blastdas Radio auf laut/leise \stellen to turn up/down sep the radioein Radio auf einen Sender \stellen to tune a radio to a stationeinen Schalter auf null \stellen to turn a switch to [or set a switch at] zeroden Wecker auf 7 Uhr \stellen to set the alarm for 7 o'clockeinen Zähler auf null \stellen to reset a counter8. (liefern)▪ [jdm] etw \stellen to provide [or supply] [or furnish] [sb with] sth; (spenden a.) to donate sthdie Kaution \stellen to stand bail▪ [jdm] jdn \stellen to provide [sb with] sbeinen Richter \stellen to appoint a judgeeinen Zeugen \stellen to produce a witness9. (lagern)etw kalt/warm \stellen to put sth in the fridge/ovenden Sekt/Wein kalt \stellen to chill the Sekt/wine, to put the Sekt/wine in the fridge10. (aufhalten)▪ ein Tier \stellen to catch an animal11. (ansprechen)12. (bezahlen)die Firma will ihn nicht anders \stellen the firm won't revise his payentsprechend gestellt sein to have the means13. (arrangieren)das Ballett wurde nach der Musik gestellt the ballet was choreographed on the basis of the musicdieses Foto wirkt gestellt this photo looks posed14. (anfertigen)▪ [jdm] etw \stellen to provide [sb with] sth, to make sth [for sb]eine Diagnose/Prognose \stellen to make a diagnosis/prognosisjdm sein Horoskop \stellen to cast [or sep draw up] sb's horoscope15. (übertragen)[jdm] eine Aufgabe/ein Thema \stellen to set [sb] a task/subject[jdm] Bedingungen \stellen to make [or stipulate] conditions, to set sb conditionseine Forderung \stellen to put in sep a claim[jdm] eine Frage \stellen to ask [sb] a question, to put a question [to sb][jdm] ein Ultimatum \stellen to give [or set] [sb] an ultimatum▪ etw [an jdn] \stellen:eine Bitte [an jdn] \stellen to put a request [to sb]Forderungen an jdn \stellen to make demands on [or form of] sbein Gesuch [an jdn] \stellen to submit [or present] a request [to sb]; (urkundlich a.) to file a requestetw in jds Belieben [o Ermessen] \stellen to leave sth to sb's discretion, to leave sth up to sbetw in den Mittelpunkt \stellen to focus on sthetw in den Mittelpunkt des Gesprächs \stellen to make sth the focus of discussionetw in Zweifel \stellen to cast doubt on sth[jdm] etw in Rechnung \stellen to bill [or charge] sb for sth, to invoice sthjdn unter Anklage \stellen to charge sbjdn unter Aufsicht \stellen to place sb under supervisionetw unter Beweis \stellen to provide [or furnish] proof of sthetw unter Strafe \stellen to make sth punishablejdn vor Gericht \stellen to take sb to courtjdm etw zur Disposition \stellen to place sth at sb's disposal[jdm] etw zur Verfügung \stellen to provide [sb with] sth16.* * *1.transitives Verb1) put; (mit Sorgfalt, ordentlich) place; (aufrecht hinstellen) standjemanden wieder auf die Füße stellen — (fig.) put somebody back on his/her feet
jemanden vor eine Entscheidung stellen — (fig.) confront somebody with a decision
auf sich [selbst] gestellt sein — (fig.) be thrown back on one's own resources
das Radio lauter/leiser stellen — turn the radio up/down
3) (bereitstellen) provide; produce < witness>4)jemanden besser stellen — < firm> improve somebody's pay
gut/schlecht gestellt — comfortably/badly off
6)kalt stellen — put <food, drink> in a cold place; leave <champagne etc.> to chill
warm stellen — put < plant> in a warm place; keep < food> warm or hot
10) (verblasst) put < question>; set <task, essay, topic, condition>; make <application, demand, request>2.reflexives Verbstell dich neben mich/ans Ende der Schlange/in die Reihe — come and stand by me/go to the back of the queue (Brit.) or (Amer.) line/get into line
sich gegen jemanden/etwas stellen — (fig.) oppose somebody/something
sich hinter jemanden/etwas stellen — (fig.) give somebody/something one's backing
2)sich schlafend/taub usw. stellen — feign sleep/deafness etc.; pretend to be asleep/deaf etc.
sich [der Polizei] stellen — give oneself up [to the police]
sich einem Herausforderer/der Presse stellen — face a challenger/the press
sich positiv/negativ zu jemandem/etwas stellen — take a positive/negative view of somebody/something
* * *A. v/t1.kalt stellen chill;etwas über etwas stellen fig place sth above sth else, value sth more highly than sth else;jemanden über jemanden stellen promote sb above sb else; (einschätzen) think more highly of sb (than sb else);jemanden/etwas in den Mittelpunkt stellen focus (attention) on sb/sth, make sb/sth the centre (US -er) of attention;vor eine Entscheidung gestellt werden be faced ( oder confronted) with a decision2. (einstellen) set (niedriger stellen turn down;höher stellen turn up;den Wecker auf sechs stellen set the alarm for six4. (bereitstellen) provide (jemandem etwas sb with sth); (auch Truppen) supply; (beisteuern) contribute; JUR (Zeugen) produce, come up with umg;dieser Klub stellt die meisten Nationalspieler most of the internationals come from this club;Dienstwagen/Wohnung wird gestellt a company car/flat (US apartment) is provided5. (anordnen) arrangeB. v/r1.sich irgendwohin stellen go and stand somewhere; besonders SPORT, MIL position o.s. ( oder take up position) somewhere2.sich der Polizei etc3.stellen take on an opponent etc;sich einer Herausforderung stellen take up ( oder meet) a challenge;sich der Kritik etcstellen face up to criticism etc;sich den (Fragen der) Journalisten stellen face the press;die Probleme, die sich uns stellen the problems we are up against ( oder we face)wie stellt er sich dazu? what is his attitude (to it)?, what does he think of it?;sich positiv/negativ zu einem Projekt stellen have a positive/negative attitude to a project, be favo(u)rably/unfavo(u)rably disposed to a project;sich gegen jemanden/etwas stellen oppose sb/sth;sich gut mit jemandem stellen neu: get into sb’s good books, get in with sb umg; anhaltend: keep on the right side of sb, stay in sb’s good books, keep in with sb umg;sich hinter jemanden stellen back sb up;sich (schützend) vor jemanden stellen shield sb5. (simulieren):stell dich nicht so dumm! stop pretending to be stupid; (Unwissen/Verständnislosigkeit vortäuschend) stop pretending you don’t know/understand;sich dümmer stellen, als man ist umg pretend to be a bigger idiot than you are;sich schlafend stellen pretend to be asleep, play possum umg;sich tot stellen pretend to be dead; → Abrede 1, Aussicht 2, Antrag 1, Bedingung 1, Bein 1, Diagnose, Dienst 1, Falle 1, Forderung 1, Frage 1, gestellt, Kopf 1, Rechnung 2, taub 1, Weiche2 etc; → auch bereitstellen, gleichstellen etc* * *1.transitives Verb1) put; (mit Sorgfalt, ordentlich) place; (aufrecht hinstellen) standjemanden wieder auf die Füße stellen — (fig.) put somebody back on his/her feet
jemanden vor eine Entscheidung stellen — (fig.) confront somebody with a decision
auf sich [selbst] gestellt sein — (fig.) be thrown back on one's own resources
das Radio lauter/leiser stellen — turn the radio up/down
3) (bereitstellen) provide; produce < witness>4)jemanden besser stellen — < firm> improve somebody's pay
gut/schlecht gestellt — comfortably/badly off
6)kalt stellen — put <food, drink> in a cold place; leave <champagne etc.> to chill
warm stellen — put < plant> in a warm place; keep < food> warm or hot
10) (verblasst) put < question>; set <task, essay, topic, condition>; make <application, demand, request>2.reflexives Verbstell dich neben mich/ans Ende der Schlange/in die Reihe — come and stand by me/go to the back of the queue (Brit.) or (Amer.) line/get into line
sich gegen jemanden/etwas stellen — (fig.) oppose somebody/something
sich hinter jemanden/etwas stellen — (fig.) give somebody/something one's backing
2)sich schlafend/taub usw. stellen — feign sleep/deafness etc.; pretend to be asleep/deaf etc.
sich [der Polizei] stellen — give oneself up [to the police]
sich einem Herausforderer/der Presse stellen — face a challenger/the press
sich positiv/negativ zu jemandem/etwas stellen — take a positive/negative view of somebody/something
* * *- n.placement n. -
38 veranstalten
v/t arrange, organize; (Ausstellung) mount; einen Riesenzirkus etc. veranstalten umg. make an enormous fuss etc.* * *to organize; to organise; to arrange* * *ver|ạn|stal|ten [fɛɐ'|anʃtaltn] ptp vera\#nstaltetvtto organize, to arrange; Wahlen to hold; Umfrage to do; (kommerziell) Wettkämpfe, Konzerte etc to promote; Party etc to hold, to give; (inf ) Szene to make* * *ver·an·stal·ten *[fɛɐ̯ˈʔanʃtaltn̩]vt▪ etw \veranstalten to organize stheine Demonstration \veranstalten to organize [or stage] a demonstrationein Fest/eine Feier \veranstalten to give [or throw] [or organize] a party▪ etw \veranstalten to make sthLärm \veranstalten to make a lot of noise* * *transitives Verb1) organize; hold, give < party>2) (ugs.) make <noise, fuss>* * ** * *transitives Verb1) organize; hold, give < party>2) (ugs.) make <noise, fuss>* * *v.to stage v. -
39 Bankkredit
Bankkredit m BANK, FIN bank advance, bank credit, bank loan • einen Bankkredit aufnehmen BANK arrange a loan, take up a loan, borrow from a bank, raise a loan* * *m < Bank> bank advance, bank credit, bank loan ■ Bankkredit aufnehmen 1. < Bank> arrange a loan, borrow from a bank; 2. < Finanz> arrange a loan, take up a loan, raise a loan* * *Bankkredit
bank (commercial) credit, banker’s (bank[ing]) advance;
• Bankkredite bank lendings;
• ausländische Bankkredite bank lendings abroad;
• revolvierend eingesetzter Bankkredit roll-over bank loan;
• Bankkredite in Form direkt beglichener Kundenrechnungen traders’ credits;
• Bankkredit mit 30 - 90 Tagen Laufzeit commercial bank loan;
• Bankkredit für bargeldlose Überweisungen deposit loan;
• Bankkredit an die Wirtschaft business lendings;
• Bankkredit mit Zinsänderungsoption der Bank rollover credit;
• Bankkredit aufnehmen to take up money at a bank;
• Bankkredit einräumen (gewähren) to open a credit with a bank;
• Bankkredite revolvierend einsetzen to roll over bank loans on a continuing basis;
• Bankkredit haben to be in credit at (have credit with) the bank;
• Bankkredit in erhöhtem Maße in Anspruch nehmen to increase the borrowings at a bank;
• über einen Bankkredit verfügen to have credit with a bank. -
40 gliedern
gliedern v GEN structure, arrange, order, classify, break down* * *v < Geschäft> structure, arrange, order, classify, break down* * *gliedern
(anordnen) to arrange, to order, (aufgliedern) to subdivide, to apportion, to break down, (Gläubiger) to marshal, (gruppieren) to classify, to group, (mil.) to organize;
• sich in drei Absätze gliedern to be composed of three parts.
См. также в других словарях:
arrangé — ⇒ARRANGÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de arranger. II. Adjectif A. [En parlant d un lieu, d objets] Mis dans un ordre prévu, avec parfois une recherche esthétique : • 1. Le portier sonna : une femme de chambre coiffée d un madras… … Encyclopédie Universelle
arrangé — arrangé, ée (a ran jé, jée) part. passé. 1° Mis dans un ordre convenable. Tout est ici très bien arrangé. • Il ne se passe, à l intérieur des animaux, rien de suivi, rien d ordonné, puisqu ils n expriment rien par des signes combinés et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arrange — UK US /əˈreɪndʒ/ verb [I or T] ► to plan, prepare, or organize something: »The outing was arranged by the firm as part of a team building exercise. arrange an appointment/loan/meeting, etc. »Industry leaders hastily arranged a meeting with city… … Financial and business terms
arrangé — Arrangé, [arrang]ée. part. On dit d Un homme, qu Il est arrangé, pour dire, qu Il fait toutes choses avec ordre, & quelquefois aussi, pour dire, qu Il est trop attaché à un certain ordre. On dit aussi, qu Un homme est arrangé, arrangé chez luy,… … Dictionnaire de l'Académie française
Arrange — Ar*range , v. t. [imp. & p. p. {Arranged}; p. pr. & vb. n. {Arranging}.] [OE. arayngen, OF. arengier, F. arranger, fr. a (L. ad) + OF. rengier, rangier, F. ranger. See {Range}, v. t.] 1. To put in proper order; to dispose (persons, or parts) in… … The Collaborative International Dictionary of English
arrange — [v1] put in an order align, array, class, classify, clear the decks, dispose, file, fix up, form, group, line up, methodize, organize, police, police up, position, put in good shape*, put in order*, put to rights*, range, rank, regulate, sort,… … New thesaurus
arrange — [ə rānj′] vt. arranged, arranging [ME arengen < OFr arengier < a , to + rengier, RANGE] 1. to put in the correct, proper, or suitable order 2. to sort systematically; classify 3. to make ready; prepare or plan [to arrange a program of… … English World dictionary
arrange — I (methodize) verb adapt, adjust, allocate, apportion, bring into order, bring to terms, collocate, come to an agreement, come to terms, componere, constituere, coordinate, determine, devise, digerere, direct, fix, fix the order, group, manage,… … Law dictionary
arrange — (v.) late 14c., draw up a line of battle, from O.Fr. arengier (12c.), from a to (see AD (Cf. ad )) + rangier set in a row (Mod.Fr. ranger), from rang rank, from Frankish *hring (see RANK (Cf. rank) (n.)) … Etymology dictionary
arrange — 1 *order, marshal, organize, systematize, methodize Analogous words: dispose (see corresponding noun DISPOSAL): *line, line up, range, array, align: *assort, classify, pigeonhole, sort Antonyms: derange, disarrange Contrasted words: *disorder,… … New Dictionary of Synonyms
arrange — ► VERB 1) put tidily or in a particular order. 2) organize or plan. 3) Music adapt (a composition) for performance with instruments or voices other than those originally specified. DERIVATIVES arrangeable adjective arranger noun. ORIGIN Old… … English terms dictionary