-
1 gleichstellen
gleichstellen
to coordinate, to place (put) on the same footing, to equalize;
• Arbeiter den Angestellten im öffentlichen Sektor tariflich gleichstellen to place workers in a public-sector wage band;
• sozial gleichstellen to emancipate. -
2 gleichstellen
gleichstellengl136e9342ei/136e9342ch|stellenmettre sur un pied d'égalité; Beispiel: die Frauen den Männern gleichstellen mettre les femmes et les hommes sur un pied d'égalité; Beispiel: die Angestellten mit den Beamten gleichstellen assimiler les employés aux fonctionnaires -
3 gleichstellen
gleichstellen II : sich gleichstellen ста́вить себя́ наравне́ [на одну́ доску́] с кем-л.gleichstellen отд. I vt (D и mit D) равня́ть, ста́вить наравне́ [на одну́ доску́], сра́внивать, ура́внивать (кого́-л., что-л. с кем-л., с чем-л.) -
4 gleichstellen
gleichstellen♦voorbeelden: -
5 gleichstellen
gleichstellen, etwas einer Sache, jmd. einer Person, alqd alci rei od. cum alqa re u. alqm alci od. cum alqo aequare. alqd alci rei u. alqm alci in aequo od. parem ponere. alqd alci rei par facere (gleichs. auf gleiche Linie stellen; vgl. »gleich« über aequus u. par). – alqm cum alqo eodem loco od. eodem loco et numero habere (auf gleiche Stufe stellen, gleichachten). – sich jmdm., aequare se oder (völlig) exaequare se alci od. se cum alqo: in etwas, se cum alqo alqā re comparare: sich jmdm. g. lassen, alci sese exaequari sinere: gleichgestellt werden (von zweien etc.), pares esse coepisse. – Gleichstellung, aequatio. exaequatio (als Handlung, z.B. ein Bund beruht auf G. der Rechte, societas est aequatio iuris). – aequa iura (als Sache, gleiche Rechte). – Auch durch aequari od. exaequari, z.B. die G. der Weiber mit den Männern gestatten, mulieres aequari viris pati: nach G. der Rechte aller, aequato iure omnium: durch G. der Gefahr, exaequato periculo.
-
6 gleichstellen
-
7 gleichstellen
gleichstellen v place on equal footing, make equal -
8 gleichstellen
v/t (trennb., hat -ge-) equate (+ Dat with), put in the same category (as); compare (with); rechtlich etc.: treat as equals, give equal treatment to* * *to compare; to coordinate; to equate* * *gleich|stel|lenvt sep1) (rechtlich etc) to treat as equal, to give parity of treatment (to)dass Frauen und Männer arbeitsrechtlich gleichzustellen sind — that men and women should be treated as equals or equally or given parity of treatment as far as work is concerned
See:→ auch gleichgestellt2)See:= gleichsetzen* * *(to regard as the same in some way: He equates money with happiness.) equate* * *gleich|stel·lenvt▪ jdn jdm \gleichstellen to give sb the same rights as sb* * *transitives Verbetwas einer Sache (Dat.) od. mit etwas gleichstellen — equate something with something
* * *gleichstellen v/t (trennb, hat -ge-) equate (+dat with), put in the same category (as); compare (with); rechtlich etc: treat as equals, give equal treatment to* * *transitives Verbetwas einer Sache (Dat.) od. mit etwas gleichstellen — equate something with something
* * *v.to equate v. -
9 gleichstellen
ста́вить по- на оди́н у́ровень. ein Werk einem anderen gleichstellen ста́вить /- одно́ произведе́ние наравне́ с други́м. jdn. rechtlich gleichstellen уравня́ть уравни́ть чьи-н. права́. sie sind beide gleichgestellt они́ (о́ба) нахо́дятся на одно́м у́ровне. wie Gleichgestellte miteinander verkehren обща́ться друг с дру́гом как ра́вные -
10 gleichstellen
gleichstellen: jdn (mit) jdm gleichstellen jämställa ngn med ngn -
11 gleichstellen
gleichstellen: jemanden jemandem oder mit jemandem gleichstellen zrówn(yw)ać k-o z (I), stawiać < postawić> k-o na równi z (I) -
12 gleichstellen
I vt bərabərləşdirmək, tənləşdirmək; eyniləşdirmək (hüquqda); II sich \gleichstellen özünü kiməsə tay tutmaq, özünü kimləsə bir tərəziyə qoymaq; wie kannst du dich ihm \gleichstellen? sən özünü necə ona tay tutursan? -
13 gleichstellen
gleich| stellenigualar [mit a/con] Jura conceder los mismos derechos [mit que a][ˈglaiçʃtɛlən] transitives Verb -
14 gleichstellen
gleichsetzen, gleichstellen v/t <-ge-, h> eşit kılmak -
15 gleichstellen
gleich|stel·lenvtjdn jdm \gleichstellen to give sb the same rights as sb -
16 gleichstellen
gleich|stellen sw.V. hb tr.V. изравнявам, приравнявам, поставям на едно ниво; die Angestellten mit den Arbeitern finanziell gleichstellen приравнявам по заплащане служители с работници. -
17 gleichstellen
-
18 gleichstellen
- {to equalize} làm bằng nhau, làm ngang nhau, gỡ hoà = gleichstellen [mit] {to bracket [with]; to class [with]; to compare [to]; to equate [to,with]}+ -
19 gleichstellen
1. отд. vt (D и mit D)равнять, ставить наравне( на одну доску), сравнивать, уравнивать (кого-л., что-л. с кем-л., с чем-л.)2. (sich)ставить себя наравне( на одну доску) с кем-л. -
20 gleichstellen
гл.общ. приравнять (D.), сравнивать, ставить наравне [на одну доску], уравнивать (кого-л., что-л. с кем-л., с чем-л.), приравнивать (что-л. к чему-л.), равнять
См. также в других словарях:
gleichstellen — gleichstellen … Deutsch Wörterbuch
gleichstellen — V. (Mittelstufe) jmdn. oder etw. auf die gleiche Stufe stellen Beispiele: Man kann nichteheliche Partnerschaften nicht der Ehe gleichstellen. Der Religionsunterricht wurde endlich mit dem Fach Ethik gleichgestellt … Extremes Deutsch
gleichstellen — ↑äquiparieren, ↑emanzipieren … Das große Fremdwörterbuch
gleichstellen — gleich·stel·len; stellte gleich, hat gleichgestellt; [Vt] jemanden / etwas (Pl) gleichstellen; jemanden / etwas (mit) jemandem / etwas gleichstellen zwei oder mehreren Personen oder Sachen die gleiche Bedeutung zumessen, sie als gleichwertig… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gleichstellen — als gleichwertig ansehen, auf eine [Rang]stufe stellen, die gleichen Rechte zugestehen, gleich behandeln, gleichsetzen, mit/nach gleicher Elle messen, nicht unterscheiden. * * * gleichstellen:⇨gleichsetzen gleichstellen→gleichsetzen … Das Wörterbuch der Synonyme
gleichstellen — gleich|stel|len [ glai̮çʃtɛlən], stellte gleich, gleichgestellt <tr.; hat: in gleicher Weise behandeln, den gleichen Rang zuweisen: die Arbeiter wurden den Angestellten/mit den Angestellten gleichgestellt; Frauen und Männer müssen endlich… … Universal-Lexikon
gleichstellen — gleich|stel|len {{link}}K 47{{/link}} (auf die gleiche Stufe stellen); gleichgestellt sein; vgl. gleich … Die deutsche Rechtschreibung
Gleichstellung — Gleichberechtigung; Chancengleichheit; Emanzipation; Gleichsetzung; Parität * * * Gleich|stel|lung [ glai̮çʃtɛlʊŋ], die; , en: das Gleichstellen; das Gleichgestelltwerden: die soziale Gleichstellung; Gleichstellung von Frauen und Männern in… … Universal-Lexikon
Stufe — Niveau; Pegel; Ebene; Höhe; Schicht; Stand; Level; Grad; Qualität; Rang; Klasse; Abschnitt; Schritt; … Universal-Lexikon
Reihe — Rang; Warteschlange; Schlange; Abfolge; Sequenz; Folge; Aufeinanderfolge; Rangfolge; Serie; Reihenfolge; Zusammenstellung; Gruppe; … Universal-Lexikon
Seite — S.; Flügel; Rand; Flanke * * * Sei|te [ zai̮tə], die; , n: 1. a) Fläche, Linie, Region o. Ä., die einen Körper, einen Bereich o. Ä. begrenzt, einen begrenzenden Teil davon bildet: die hintere Seite des Hauses; die der Erde abgewandte Seite des… … Universal-Lexikon