-
61 как
1) нареч. вопр., воскл. cómo; quéкак он э́то сде́лал? — ¿cómo ha hecho esto?как вам э́то нра́вится? — ¿qué le parece esto?, ¿(cómo) le gusta esto?как (ва́ши) дела́? — ¿cómo van sus asuntos?как ты сказа́л? — ¿qué (cómo) has dicho?как же так? разг. — ¿cómo puede ser (suceder)?, ¿pues cómo?как он уста́л! — ¡qué cansado está!как жа́рко! — ¡qué calor (hace)!2) нареч. относ. comoя сде́лаю, как ты мне сказа́л — lo haré como tú me has dichoон поступи́л не так, как ему́ сове́товали — actuó no como (no de la forma que) le aconsejaronтако́й..., как — igual que...тако́в..., как — tal como...э́то меня́ удиви́ло сто́лько же, как и тебя́ — esto me asombró lo mismo que (tanto como) a ti3) нареч. образа действия cómoне всегда́ ва́жно, что говоря́т, но всегда́ ва́жно, как говоря́т — no siempre es tan importante lo que se dice, sino cómo se dice4) нареч. опред.а) cómoвот как э́то на́до де́лать — mira cómo (así) hay que hacerloб) в ряде случаев не перев.я страх как любопы́тна разг. — soy extremadamente curiosaмне про́сто мо́чи нет как ску́чно разг. — no puedo más de aburrimientoкак в Москву́ пое́ду... — cuándo vaya a Moscú...6) нареч. неопр. разг. de una manera (forma) o de otra; во многих случаях остается без переводанельзя́ ли как подеше́вле? — ¿no puede ser más barato?ты оде́лся бы как полу́чше — vístete (debías vestirte) lo mejor que puedas7) частица (для выражения удивления, негодования и т.п.) cómoкак, (ра́зве) все тут? — ¿cómo, todos están aquí?как нет? — ¿cómo no?вот (оно́) как — por lo visto, a lo mejor; mira cómo...8) частица ( при переспрашивании) cómo, quéговоря́т, он уе́хал. - Как, уе́хал? — dicen que se ha ido. - ¿Cómo, se ha ido?9) частица разг. (при гл. сов. вида выражает внезапность)он как побежи́т (как побежа́л) — y echó a correrон как упа́л вдруг — y se cayó de repente10) союз сравнит. comoширо́кий, как мо́ре — vasto como el marкак оди́н челове́к — como un solo hombreТолсто́й как писа́тель... — Tolstoi como escritor...он говори́т по-испа́нски, как испа́нец — habla (en español) como un españolон поступи́л, как вы сказа́ли — obró como Ud. le dijo11) союз присоединительный (в качестве, будучи) comoсове́товать как друг — aconsejar como (un) amigoкак наприме́р — (como) por ejemploкак говоря́т — (como) dicenкак изве́стно — (como) es conocido12) союз временнойа) cuando; desde queкак уви́дишь ее, скажи́... — cuando la veas, dícelo...уже́ прошло́ три го́да, как... — ya han pasado tres años desde que...как то́лько... — en cuanto que..., tan pronto como...как вдруг... — cuando de pronto...тогда́ как — mientras queв то вре́мя как — al mismo tiempo que; mientras queме́жду тем как — entretanto que; mientras queпо́сле того́ как — después de queка́ждый раз, как — cada vez queедва́... как — al punto que...едва́ то́лько... как — no hizo más que...то́лько..., как — sólo... cuandoто́лько что..., как — no hizo más que... cuando, sólo... cuandoчто как в са́мом де́ле... — y si en realidad...- как можно - как нельзя- как раз••как ка́жется — según pareceсмотря́ как разг. — según como, conforme a; según y conformeкак попа́ло — de cualquier modo, como seaвот как! разг. — ¡vaya, vaya!, ¡qué cosas!как же! разг. ( конечно) — ¡sin duda!, ¡ciertamente!а как же разг. — ¿y por qué no?как знать? разг. — ¿quién sabe?как когда́, когда́ как — depende deкак кому́, кому́ как — según quienкак ни..., как бы ни... — aunque..., a pesar de...как бы не... — ojalá (que) noкак бы то ни́ было — como quiera que sea, sea como seaкак бы не так! прост. — ¡de ningún modo!, ¡no faltaba más!; ¡ni por esas!как сказа́ть — quien sabeнет как нет разг. — no y noтут как тут разг. — siempre a tiempo (a punto)как оди́н челове́к — todos a unaеще как! — ¡no sabe (usted) cómo! -
62 мереть
несов.2) прост. ( замирать) cortarse (la respiración, etc.)••му́хи мрут ( от скуки) — hasta las moscas mueren ( de aburrimiento) -
63 мертвящий
-
64 навести
(1 ед. наведу́) сов., вин. п.навести́ на след — poner sobre la pistaнавести́ на размышле́ния — hacer reflexionar3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vtнавести́ страх — causar miedo (terror)навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vtнавести́ на подозре́ние — provocar sospechasнавести́ бино́кль — dirigir los prismáticos5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)6) (покрыть, окрасить чем-либо)навести́ гля́нец — pulimentar vtнавести́ поря́док — poner ordenнавести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpioнавести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)навести́ госте́й — traer a los huéspedes••навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vtнавести́ кри́тику — criticar vt, hacer una críticaнавести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить) -
65 наскучаться
сов. разг.aburrirse mucho, sufrir de aburrimiento -
66 нудно
1) нареч. aburridamente, fastidiosamenteна душе́ у него́ ну́дно — está aburrido, tiene aburrimiento -
67 отчаянный
прил.1) (полный отчаяния; безнадежный) desesperadoотча́янный взгляд — mirada desesperadaотча́янный шаг — paso desesperadoочути́ться в отча́янном положе́нии — encontrarse en una situación desesperada; estar copado (fam.)2) разг. ( безрассудно смелый) temerario; atrevido, arrojadoотча́янный посту́пок — acción temerariaотча́янный ма́лый — muchacho arrojado3) разг. ( неисправимый) impenitente, empedernido4) разг. ( по силе проявления) violento, frenético, tremendo; encarnizado ( яростный)отча́янное сопротивле́ние — resistencia encarnizada (desesperada)отча́янная стрельба́ — tiroteo violentoотча́янная ску́ка — aburrimiento tremendoотча́янная пого́да! — ¡qué tiempo más detestable! -
68 развести
(1 ед. разведу́) сов., вин. п.1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)развести́ ве́тки — apartar las ramasразвести́ мост — abrir un puente3) ( расторгнуть брак) divorciar vtразвести́ сад — plantar un jardín5) (из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagación, propagar vtразвести́ насеко́мых — propagar insectosразвести́ грязь — llenar de porquerías6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol( con el agua)развести́ ого́нь — encender fuegoразвести́ костер — encender una hoguera8) разг. provocar vt, causar vtразвести́ па́нику — hacer cundir el pánicoразвести́ ску́ку — causar aburrimiento••развести́ часовы́х — apostar centinelasразвести́ рука́ми — quedarse hecho una piezaразвести́ каните́ль — tener cuerda para ratoразвести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas -
69 скучающий
-
70 скучно
1) нареч. fastidiosamente, aburridamenteмне ску́чно — estoy aburridoтам бы́ло ску́чно — allí reinaba el aburrimientoску́чно слу́шать одно́ и то́ же — es aburrido (latoso) oír siempre lo mismo -
71 смертельно
-
72 смертельный
прил.mortal; a (de) muerteсмерте́льный яд — veneno mortalсмерте́льная ра́на — herida mortalсмерте́льная не́нависть — odio a muerteсмерте́льная ску́ка разг. — aburrimiento de muerte -
73 смертный
1) прил. mortal (тж. в знач. сущ.)просто́й сме́ртный — simple mortal2) прил. ( относящийся к смерти) mortal, de muerteсме́ртный час — hora supremaна сме́ртном одре́ — en el lecho mortal (de la muerte)сме́ртная казнь — pena de muerte ( capital)сме́ртный пригово́р — sentencia de muerte••сме́ртный грех — pecado mortalску́ка сме́ртная — aburrimiento de muerteбить сме́ртным бо́ем — pegar a muerte, zurrar la badana -
74 тоска
ж.у меня́ тоска́ — tengo morriñaтоска́ по ро́дине — nostalgia f, añoranza por la patria3) разг. ( скука) aburrimiento m, tedio mнаводи́ть тоску́ ( на кого-либо) — aburrir vt; dar la lata (a), fastidiar vtтоска́ берет — ¡qué lata! -
75 тощища
ж. разг.aburrimiento m, aburrición f ( insoportable), fastidio m -
76 тягучесть
ж.1) ductilidad f; viscosidad f ( жидкости); maleabilidad f; ductibilidad f (Лат. Ам.)2) перен. lentitud f, languidez f; monotonía f, aburrimiento m ( томительность) -
77 умирать
несов.см. умеретьумира́ть со ску́ки — morir de aburrimientoумира́ть от хо́лода — morirse de fríoумира́ть от жа́жды — morirse de sedумира́ть от любви́ — morirse de amorумира́ть от нетерпе́ния — morirse de impacienciaумира́ть от любопы́тства — estar muerto de curiosidad -
78 matar
ma'tarv1) töten, umbringen2) ( animal) erlegen3) ( carnicero) schlachtenverbo transitivo1. [quitar la vida] töten2. [alterar la salud] umbringen3. [molestar] verrückt machen4. [apagar, atenuar] löschenmatar el hambre/la sed den Hunger/Durststillen5. (locución)————————matarse verbo pronominal1. [morir] sterben2. [esforzarse] sich kaputtmachenmatarmatar [ma'tar]num1num (quitar la vida) töten; matar a golpes erschlagen; matar a palos zu Tode prügeln; matar a puñaladas erstechen; matar a tiros erschießen; que me maten si yo esperaba una cosa así (familiar figurativo) also, so was habe ich im Traum nicht erwartetnum2num (carnear) schlachtennum3num (hambre, sed) stillennum4num (luz, fuego, cal, yeso) löschennum5num (sellos) abstempelnnum6num (redondear) abrundennum7num (naipes) stechennum8num (color, brillo) mattieren■ matarsenum2num (aniquilarse) sich gegenseitig umbringen -
79 pesadez
pesa'đeθf1) Schwere f2) (fig: obesidad) Unbeholfenheit f, Plumpheit f3) (fig: calidad de alguien molesto) Lästigkeit fNo se como puedes soportar la pesadez de tu amigo. — Ich weiß nicht, wie du deinen lästigen Freund erträgst.
4) (fig: exceso, agobio) Druck m, Last fNo resisto la pesadez de este día. — ( por el calor) Ich ertrage heute die Schwüle nicht.
5) (fig: fastidio) Überdruss msustantivo femenino4. [aburrimiento] Langatmigkeit diepesadezpesadez [pesa'ðeθ] -
80 petardo
pe'tarđom1) Knallkörper m, Sprengkörper m2) (fig)pegar un petardo — jdnhereinlegen, jdn betrügen
sustantivo masculino4. (familiar) [persona fea] hässliche Personpetardopetardo [pe'tarðo]num3num (loc): alguien es un petardo jd ist hässlich wie die Nacht; algo es un petardo etw ist stinklangweilig
См. также в других словарях:
aburrimiento — sustantivo masculino 1. Cansancio, fastidio o desinterés por disgustos o por falta de diversiones: No soporto el aburrimiento. Es un aburrimiento tener que pasear siempre por el mismo sitio. Esta novela me produce aburrimiento … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aburrimiento — (De aburrir). m. Cansancio, fastidio, tedio, originados generalmente por disgustos o molestias, o por no contar con algo que distraiga y divierta … Diccionario de la lengua española
Aburrimiento — La princesa que nunca sonreía, de Viktor Vasnetsov. El aburrimiento es el cansancio o fastidio causados generalmente por disgustos o molestias, o por no tener nada que divierta y distraiga. Se le suele llamar también hastío. Es lo contrario de la … Wikipedia Español
aburrimiento — ■ El aburrimiento es la enfermedad de las personas felices. (Abel Dufresne) ■ Distraerse significa casi siempre cambiar de aburrimiento. (Charles Régismanset) ■ El tedio es una enfermedad del entendimiento que no acomete sino a los ociosos.… … Diccionario de citas
Aburrimiento — ► sustantivo masculino Hastío provocado por la ausencia de cosas que interesan, por falta de novedades o molestias: ■ bostezaba de aburrimiento. SINÓNIMO [aburrición] * * * aburrimiento 1 m. Estado de aburrido: ‘Se le notaba el aburrimiento en la … Enciclopedia Universal
aburrimiento — {{#}}{{LM A00280}}{{〓}} {{SynA00284}} {{[}}aburrimiento{{]}} ‹a·bu·rri·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Cansancio o fastidio producidos por falta de entretenimiento, de diversión o de estímulo: • Siempre se queja de que su trabajo es un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aburrimiento — (m) (Intermedio) cansancio provocado por falta de atención Ejemplos: Para evitar el aburrimiento en la clase la profesora propuso varios juegos. Este programa me produce aburrimiento, no quiero verlo otra vez. Sinónimos: tedio, apatía, pesadez … Español Extremo Basic and Intermediate
aburrimiento — s m Cansancio, molestia o falta de interés producido por la inactividad, por algo o alguien monótono, poco agradable o poco divertido: No podía disimular el aburrimiento que le producían sus acompañantes … Español en México
Aburrimiento neurótico — El aburrimiento neurótico es un término utilizado en el psicoanálisis por autores como Otto Fenichel. Según las teorías psicoanalíticas, se produce una desaparición de la meta pulsional, que resulta en la aparición del aburrimiento neurótico.… … Wikipedia Español
aburrimiento — sustantivo masculino fastidio, hastío, cansancio, tedio, esplín*, muermo. * * * Sinónimos: ■ cansancio, desgana, hastío, apatía, inapetencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
Voltaire — Aburrimiento Conviene siempre esforzarse más en ser interesante que exacto; porque el espectador lo perdona todo menos el sopor. El hombre ha nacido para vivir entre las convulsiones de la inquietud o en la letargia del aburrimiento. El secreto… … Diccionario de citas