-
1 cortarse
1 to cut2 (herirse) to cut, cut oneself3 (el pelo - por otro) to have one's hair cut; (- uno mismo) to cut one's hair■ ¿te has cortado el pelo? have you had your hair cut?4 (piel) to become chapped5 (leche) to go off, curdle; (mayonesa) to curdle6 (comunicación) to be cut off7 familiar (aturdirse) to get embarrassed, get tongue-tied, go all shy* * *2) go off* * *VPR1) [con algo afilado]a) [persona] to cut o.s.b)ha ido a cortarse el pelo — she's gone to get her hair cut, she's gone to the hairdresser's, she's gone for a haircut
cortársela *** —
si no acepta, me la corto — I'll be bloody amazed if he doesn't accept it **
2) (=rajarse) [manos, labios] to get chapped; [material] to split, come apart3) (Culin) [mayonesa, natillas] to curdle; [leche] to go off, curdle4) * (=cohibirse) to get embarrassedno se corta a la hora de decir lo que piensa — she doesn't hold back at all when it comes to saying what she thinks
no cortarse un pelo —
el entrenador, que no se corta un pelo, ha culpado al árbitro de la derrota — the coach, never one to hold back, has blamed the referee for the defeat
5) (=interrumpirse) [luz] to go off, go out6) Cono Sur * (=separarse) to become separated (from the others), get left behind; (=irse) to clear off *; [en trato] to get left out7) Cono Sur * (=morirse) to die* * *(v.) = nick + ReflexivoEx. And then he had nicked himself shaving, so badly that the styptic pencil had failed immediately to do its appointed task, delaying him so that he had to wolf down his breakfast, the eggs of which had on them a crust which he hated.* * *(v.) = nick + ReflexivoEx: And then he had nicked himself shaving, so badly that the styptic pencil had failed immediately to do its appointed task, delaying him so that he had to wolf down his breakfast, the eggs of which had on them a crust which he hated.
* * *
■cortarse verbo reflexivo
1 (herirse) to cut oneself
2 (las uñas, etc) to cut: le gusta cortarse el pelo a menudo, he likes to have his hair cut often
3 (la leche, mayonesa) to curdle
4 (la piel, los labios) to chap
5 (el suministro) to cut off: se cortó la corriente, there was a power cut
6 familiar (avergonzarse) to become shy
' cortarse' also found in these entries:
Spanish:
coleta
- pelarse
- cortar
- vena
English:
bob
- curdle
- get
- hair
- haircut
- separate
- sour
- cut
- have
- one
* * *vpr1. [herirse] to cut oneself;cortarse con un cristal to cut oneself on a piece of glass;me corté al afeitarme I cut myself shaving;cortarse (en) la cara to cut one's face;cortarse las venas to slit one's wrists;Famsi no apruebo, me corto el cuello I'm going to kill myself if I fail;muy Famsi no me dan el trabajo, me la corto I'm going to kill myself if they don't give me the jobcortarse las uñas to clip o cut one's nails3. [labios, piel] to become chapped o cracked4. [estropearse] [leche] to curdle;[mayonesa] to spoil, Br to go offla comunicación telefónica se cortó por culpa de la tormenta the phone lines went down because of the storm;se te va a cortarse la digestión you'll get stomach cramps7. [separarse] to divide, to split;el pelotón se cortó en dos grupos the pack split into two groupsno se corta a la hora de criticar he doesn't mince his words o hold back when it comes to criticizing;no te cortes, sírvete lo que te apetezca don't be shy o polite, take whatever you want;no se cortó un pelo y vino a la fiesta sin haber sido invitado he didn't worry about what people might think and came to the party without having been invited9. Andes, RP [separarse] to be left behind* * *v/r1 cut o.s.;cortarse el pelo have one’s hair cut2:la línea se ha cortado TELEC the line has gone dead3 fig famget embarrassed* * *vr1) : to cut oneselfcortarse el pelo: to cut one's hair2) : to be cut off3) : to sour (of milk)* * *cortarse vb2. (quedarse avergonzado) to get embarrassed -
2 cortarse
1) обрезаться, пораниться2) теряться, смущаться; запинаться ( от смущения)3) свёртываться (о молоке, соусе)4) разлезаться, расползаться, рваться ( по складкам - о тканях)5) трескаться ( о коже) -
3 cortarse
1. прил.1) общ. (в речи) запинаться, (в речи) запнуться, (внезапно прерваться - о голосе, о речи) порвать, (о волосах) сечься, (о голосе - прерываться) замирать, (о голосе и т. п.) пресечься, (о крике, словах) застывать, (о крике, словах) застыть, (отделиться) вырезаться, (прекратиться) оборваться, (разрезаться) резаться, колоться, пораниться, порезаться, прерваться, унять (о кровотечении), прокиснуть (о молоке), свернуться (о молоке), скисать (о молоке), скиснуть (о молоке), перестоять (о молоке и молочных продуктах), обрезаться2) разг. (прерваться) перервать, (в речи) споткнуться, (запнуться) заикнуться, изрезаться, спутаться, осекаться (прерваться - о голосе), осечься (прерваться - о голосе)3) перен. (о голосе) пересечь4) тех. пересекаться5) прост. (замирать) мереть (la respiración, etc.)2. гл.общ. смущаться, свёртываться (о молоке) -
4 cortarse
1) Арг., Ур., Ч.; перен.; нн. отда́ть концы́, испусти́ть дух2) Арг., М. отойти́, отдели́ться (от компании, попутчиков и т.п.)3) М., П., П.-Р. дрожа́ть, чу́вствовать озно́б -
5 cortarse
-
6 cortarse
• cut one's• cut oneself• get cut• get sincere• get sleepy• get worse for• get wrecked• turn sour -
7 cortarse
• Am skápnout• přestat* * *• Am natáhnout brka• Am třást se (zimnicí)• Ch náhle odejít• dát se ostříhat• polekat se• popraskat (o kůži)• protínat se (o čarách)• přerušit se• roztrhnout se (o látce)• srazit se• stříhat si• ustřihnout si• uříznout si• vyděsit se• zarazit se (v řeči)• zkysat (o mléku)• zkysnout (o vínu)• zoctovatět (o vínu)• říznout se -
8 cortarse
v. Kuchukuy, kuchurukuy. -
9 CORTARSE
гл.букв.отрезать себя. Отколоться от коллектива, банды. Раньше времени и без предупреждения. Избегать кого-либо одного или целого объединения людейAlejarse de un grupo. Abandonar a alguien, o una reunion; anticipadamente y sin aviso. -
10 Cortarse
букв.отрезать себя. удаляться, отделятьсяRetirarse, apartarse. -
11 cortarse
-
12 cortarse
1) обрезаться, пораниться2) теряться, смущаться; запинаться ( от смущения)3) свёртываться (о молоке, соусе)4) разлезаться, расползаться, рваться ( по складкам - о тканях)5) трескаться ( о коже) -
13 cortarse la coleta
cortarse la coletatauromaquia den Stierkampfberuf aufgeben -
14 cortarse la coleta
(los toreros) to retire from bullfighting 2 figurado to retire* * *to quit, retire, hang up one's spurs * -
15 cortarse la coleta
-
16 cortarse el dedo
прил.общ. порезать себе палец -
17 cortarse el pelo
прил.общ. (постричь волосы) постригать, (постричь волосы) постричь, обстригаться, остричься, подстригаться, стричься -
18 cortarse el pelo en escalera
прил.Испанско-русский универсальный словарь > cortarse el pelo en escalera
-
19 cortarse la coleta
-
20 cortarse las uñas
прил.общ. обломать когти, подстричь ногти
См. также в других словарях:
cortarse — v. cohibirse, ser tímido. ❙ «¡No te cortes un pelo con él!» Ragazza, n.° 101. ❙ «Si no hay nada en particular que te moleste o te preocupe, no te cortes y escríbenos de todas formas.» El Mundo, La luna del siglo XXI, 9.10.98. ❙ ▄▀ «No te cortes y … Diccionario del Argot "El Sohez"
cortarse — inhibirse; acobardarse; no atreverse; apocarse; cf. quedarse, achaplinarse, echarse para atrás, agachar el moño, cortado; el Juan Carlos le iba a decir que si bailaban, pero se cortó entero el gil y la mina se aburrió de esperarlo y se viró , le… … Diccionario de chileno actual
cortarse — {{#}}{{LM SynC10910}}{{〓}} {{CLAVE C10653}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}cortar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(hacer un corte){{♀}} herir • rajar • sajar (med.) = {{<}}2{{>}} {{♂}}(en trozos){{♀}} partir •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cortarse la coleta — coleta, cortarse la coleta expr. retirarse de una actividad. ❙ «...o sea, ese día me corto la coleta, tiro la esponja...» Caretas, Perú, 41944, 1996. ❙ «...con 50 años de distancia desde que Juanita se cortara la coleta...» El País Digital,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
cortarse la coleta — Es costumbre entre los toreros cortarse en público simbólicamente la castañeta, o coleta postiza que antes no lo era en la última corrida que torean. La expresión se emplea a veces como sinónimo de jubilarse, de retirarse de cualquier profesión … Diccionario de dichos y refranes
cortarse — pop. Apartarse o separarse de los amigos o de una reunión// tajearse, herirse morirse// fútb. Igual que Burlar … Diccionario Lunfardo
cortarse la coleta — ► locución TAUROMAQUIA coloquial 1. Retirarse de su oficio los toreros. 2. Abandonar una profesión, actividad o costumbre cualquiera: nunca llegó a saber por qué se cortó la coleta, quizás fue la decepción de saber que no podría promocionarse … Enciclopedia Universal
cortarse las uñas con otro — Prepararse par reñir con él … Enciclopedia Universal
cortarse la leche — 1. tornarse agria la leche; cf. cortado, cortar el café, cortar el té; se cortó la leche; hay que botarla , en el campamento servían un cereal como las pelotas; casi siempre la leche se había cortado ya 2. percibir desagrado; hartarse; truncarse… … Diccionario de chileno actual
Jigsaw — John Kramer Personaje de Saw Primera aparición Saw Última aparición … Wikipedia Español
Tangente — (Del lat. tangens, tis.) ► adjetivo 1 Que toca o está en contacto con alguna cosa o idea: ■ sus posturas son tangentes pero no iguales. SINÓNIMO tocante 2 GEOMETRÍA Se aplica a la línea o a la superficie que toca o tiene algún punto en común con… … Enciclopedia Universal