-
1 'πικαθῆτο
-
2 ἀναπλέκω
-
3 ἀναγινώσκω
+ V 3-8-23-14-14=62 Ex 24,7; Dt 17,19; 31,11; Jos 9,2(8,34). 2(8,35)to read Ex 24,7; to read aloudJer 39(32),11*Am 4,5 καὶ ἀνέγνωσαν and they read publicly-וקראו for MT וקטר and offerCf. NIEDDU 1988, 17-37; →NIDNTT; TWNT -
4 αἱματώψ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἱματώψ
-
5 ἄλεισον
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἄλεισον
-
6 ἀνά
Grammatical information: adv., prep.Meaning: `up along' (Il.)Other forms: with elision and apocope ἄν, ἀν;Dialectal forms: Myc. anakee \/ an-agehen\/ inf.; perhaps ano, anō, in anoqasia etc. ἄνα `stand up' (Il.). Lesb. Thess., Arc. Cypr. ὀν. (Cf. Ruijgh, Lingua 25 (1970) 309.)Etymology: Old adverb, seen in Iranian and Germanic: Av. ana, OPers. anā `on, along'; Goth. ana, OHG. an(a), OE. on `on'. Perhaps in Lat. an-hēlāre, an-testārī and in Arm. am-bar̄nam `raise' etc. Doubtful Skt. ánu `along' (\< * enu?), s. Wackernagel Symb. phil. Danielsson 389f. - On the use of ἀνά DELG, Schwyzer-Debrunner 439ff.Page in Frisk: 1,100-101Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀνά
-
7 διαλύω
διαλύω fut. διαλύσω LXX; 1 aor. διέλυσε 4 Macc 14:10. Mid.: pf. ptc. διαλελυμένος (Ath. 37, 1). Pass.: fut. 3 sg. διαλυθήσεται Sir 22:16; 1 aor. διελύθην; pf. 3 sg. διαλέλυται Job 13:17 (s. διάλυσις; Eur., Hdt. et al.; ins, pap, LXX; PsSol 4:9; TestJos 15:3; JosAs 27:8; Philo, Joseph., Just., Ath.)① to break up into elements, break up, dissolve, pass. with act. force.ⓐ of a seed break down, decay 1 Cl 24:5.ⓑ of a ship’s stern break up Ac 27:41 v.l.② to put an end to someth., destroy fig. ext. of 1 (Philo, Aet. M. 36 δεσμόν; Just., A I, 43, 1 [resolve an intellectual problem by offering appropriate explanation]; Ath. 11:2 τὰς ἀμφιβολίας) δ. στραγγαλιάς loose the entanglements B 3:3 (Is 58:6; w. λύω); destroy, put an end to (UPZ 19, 21 [163 B.C.] τῷ λιμῷ διαλυθῆναι; 11, 27 [160 B.C.]; PsSol 4:9; ApcrEzk P 1 recto 7f [Denis p. 125]; Jos., Ant. 14, 284) τὶ someth. (SIG 1268 II, 22 [III B.C.] ἔχθραν) λογισμοὺς ἐθνῶν 1 Cl 59:3.③ to cause a group to be broken up, disperse, scatter, fig. ext. of 1, of a crowd (Hdt. 8, 11 al. ‘disperse’): pass. in act. sense (Appian, Iber. 42 §172 διελύθησαν [people] scattered; BGU 1012, 12 [II B.C.] διαλυθῆναι αὐτά sc. τὰ πρόβατα; Jos., Ant. 20, 124) Ac 5:36 (Appian, Mithrid. 19 §75 διελύθησαν of military forces; likewise 90 §412; Ath. R. 59, 14 τῶν διαλυθέντων σωμάτων).—M-M. TW. -
8 αναμονή
anticipationΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αναμονή
-
9 πρότερος
-α,-ον + A 24-12-13-5-35=89 Gn 13,3; 28,19; 38,28; 40,13; Ex 10,14former, earlier Dt 4,32; before [τινος] (time) Sir 1,4; first in time, at the start 1 Mc 8,24; before [τινος] (place) Ex 23,28; before, in front of [τινος] (place) Ex 33,19; first, ahead of [τινος] (place) Nm 10,33; superior Wis 7,29; τὸ πρότερον before Gn 13,3Cf. DORIVAL 1994, 540; LE BOULLUEC 1989, 334-335; WEVERS 1990 153.540 -
10 αὖ
αὖ, Adv. of repeated action,A again, anew, afresh, once more, Il.1.540, etc.: freq. after numerals, δεύτερον αὖ, τρίτον αὖ, etc., Hom.;τὸν δὲ πέμπτον αὖ λέγω A.Th. 526
, cf. Ch. 1066 (lyr.); in a question, expressing impatience, τίς δὴ αὖ τοι .. ; Il.1.540.II generally, again, i.e. further, moreover, ib.2.493, etc.;καὶ ἔτι γε αὖ Pl.Tht. 192b
.2 on the other hand, following δέ, τούτῳ μὲν.. τούτῳ δ' αὖ .. Il.4.417; also, in turn, οἳ δ' ἄρα.. Ἠλίδα δῖαν ἔναιον.. τῶν αὖ τέσσαρες ἀρχοὶ ἔσαν ib.2.618; : hence = δέ, even when μέν precedes, Il.11.109, Od.4.211; freq. joined withδέ, ὃν δ' αὖ δήμου τ' ἄνδρα ἴδοι Il.2.198
; , cf. Eu. 954 (lyr.);ὁ μὲν ἥμαρτε ὁ δ' αὖ.. κατειργάσατο X.Cyr.4.6.4
;οὐκ.. οὐδ' αὖ S.OT 1373
, El. 911, cf. Pl.Tht. 160b: with τε, X.Cyr.1.1.1, Pl.Prt. 326a, etc.V of Place, backward, only in the incorrect orthography αὖ ἔρυσαν, cf. αὐερύω.—Not placed first in a sentence. [[pron. full] ᾰυ before a vowel, Pl.Com.153.3, Archestr. ap. Ath.6.300e (both hex.).] (Cf. αὐτάρ, αὖτε, αὖτις, Lat. aut.) -
11 γυμνάζω
A : [tense] pf. (lyr.):—[voice] Med., (v. infr.):—[voice] Pass., [tense] aor. ἐγυμνάσθην [D.]61.43: [tense] pf. γεγύμνασμαι (v. infr.): ([etym.] γυμνός):—train naked, train in gymnastic exercise: generally, train, exercise, τὸ σῶμα, τὴν ψυχήν, Isoc.2.11;ἑαυτὸν καὶ τοὺς ἵππους X.An.1.2.7
;ἑαυτὸν πρός τι Arr.Epict.2.18.27
: c. inf., γ. τοὺς παῖδάς τι ποιεῖν train or accustom them to do a thing, X.Cyr.1.6.32; γ. τινά τινι accustom him to it, ib.1.2.10;τινὰ περί τι Isoc.10.5
; teach rhetoric, Phld.Rh.2.50S.:—[voice] Med., exercise for oneself, practise,γυμνάσασθαι τέχνην Pl.Grg. 514e
;τὰ περὶ τὰς διαίτας Str.14.2.19
;γυμνάσιον τὸ εἰωθός Ael.VH5.6
; practise gymnastic exercises, Thgn. 1335, Hdt.7.208, Th.1.6. etc.;δρόμῳ IG4.955.8
(ii A. D.), etc.; generally, practise,ναῦς -ομένας X.HG1.1.16
; of a disputer, Arist.Top. 108a13, etc.:—[voice] Pass., ὁ γεγυμνασμένος the trained or practised orator, opp. ὁ εὐφυής, Id.Rh. 1410b8; γεγυμνάσθαι πρός τι, ἔντινι, be trained or practised for or in a thing, Pl.Lg. 626b, 635c;περὶ τὰ ὅπλα γυμνάζεσθαι X.HG6.5.23
: c. acc.,τὰ πρὸς τὰς πολεμικὰς πράξεις γεγυμνασμένοι τὰς ἕξεις.. Arist.Pol. 1319a22
;θήραν Philostr.VA3.9
: c. gen., γεγ. θαλάττης, πολέμων, σοφίας, Id.Her.2.15,3.1,10.1;καρδία γεγ. πλεονεξίας τινί 2 Ep.Pet.2.14
; alsoὕδωρ ὑπὸ συνεχῶν πληγῶν γεγ. καὶ κεκαθαρμένον J.AJ3.1.2
.II metaph., wear out, harass,ἄδην με.. πλάναι γεγυμνάκασι A.Pr. 586
; ; κρυμὸς.. πλευρὰ γυμνάζει χολῆς, of pleurisy, E.Fr. 682:—[voice] Pass.,τοὺς ὑπερμήκεις δρόμους.. γυμνάζεται A.Pr. 592
.2 investigate, Sammelb. 5941.12 ([voice] Pass., vi A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γυμνάζω
-
12 πιφαύσκω
πιφαύσκω, redupl. form of φαυ- ([etym.] φαϝ-) (v. Φάω), only [tense] pres. and [tense] impf., [voice] Act.and [voice] Med.; [dialect] Ep.inf.Aπιφαυσκέμεν Od.11.442
:—[dialect] Ep.and Lyr. Verb (used also by A. in [voice] Act., v.infr.), make manifest, tell of,ἵπποι οὓς νῶϊν πίφαυσκε Δόλων Il.10.478
;ἕκαστα λέγων ἑτάροισι πίφαυσκον Od. 12.165
;θέσφατα π., ὅσα μήδεται.. Ζεύς h.Merc. 540
; ; proclaim,γᾷ ἐπισκήπτων πιφαύσκω B. 5.42
: metaph., λαμπτὴρ ἡμερήσιον φάος πιφαύσκων showing forth, A. Ag.23; τιάρας φάλαρον π. exhibiting, Id.Pers. 662 (lyr.): abs, ῥοίζησεν δ' ἄρα πιφαύσκων Διομήδεϊ making signal, Il.10.502.2 declare, utter,μηδ' οἱ μῦθον.. πιφαυσκέμεν Od.11.442
; ἔπος πάντεσσι π. 22.131;πείρατα μύθων Emp.17.15
.II [voice] Med., make manifest, show,ἀνθρώποισι π. τὰ ἃ κῆλα Il. 12.280
, cf. 21.333; make known, disclose, ἀλλά τοι ἄλλον φῶτα π. Od. 15.518; οἷα Ζεὺς κακὰ ἔργα π. Il.15.97, cf. 16.12, Od.2.32, 162, Hes. Th. 655;ἄσχετα ἔργα πιφαύσκετο δημοτ έροισιν A.R.3.606
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πιφαύσκω
-
13 φαλακρός
A baldheaded, Anacr.68, Hdt. 3.12, 4.23, Hp.Aph.6.34, Pl.R. 495e, Sammelb. 4637.16 (ii B. C.), etc.; prop. bald on the crown, Arist.HA 518a27;φ. τὴν κεφαλήν Luc.Luct. 16
;πρόσωπον φαλακρόν E.Cyc. 227
;οἱ φαλακροί Ar.Nu. 540
(lyr.), Pax 767 (lyr.), etc.: prov. of labour in vain,φαλακρῷ κτένας δανείζειν Plu. Prov.26
;φαλακρὸν τίλλειν Suid.
2 like a bald head, blunt, knobbed, φ. σιδήρια of cauterizing irons, Hp.Art.11; στρογγύλωσις ib.61; φαλακρότερος (v.l. -ώτερος)εὐδίας Sophr.108
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φαλακρός
-
14 φρίσσω
Aφρίξω Gal.13.365
: [tense] aor.ἔφριξα Il.13.339
, etc.: [tense] pf.πέφρῑκα 11.383
, etc.; poet. part.πεφρίκοντες Pi.P.4.183
: [tense] plpf.ἐπεφρίκει Plu.2.781e
, Alciphr.1.1:—[voice] Med., [tense] aor. 1 ἐφριξάμην f.l. in Polyaen.4.6.7. [[pron. full] ῑ by nature, hence to be accented φρῖσσον in Hes.Sc. 171, (lyr.)]:— to be rough or uneven on the surface, bristle, φρίσσουσιν ἄρουραι (sc. σταχύεσσι) Il.23.599;φρίξας κάρπιμος στάχυς E.Supp.31
; of a line of battle,ἔφριξεν μάχη ἐγχείῃσιν Il.13.339
; , cf. 7.62; φρίξας εὐλόφῳ σφηκώματι, of the crest of a helmet, S.Fr. 341; of a tree,φρίσσουσα ζεφύροις Pl.Eleg.25
;φιάλα χρυσῷ πεφρικυῖα Pi.I.6(5).40
; χερσὶ δεξιωνύμοις ἔφριξεν αἰθήρ, of a crowd holding up their hands to vote, A.Supp. 608; of hair, mane, or bristles, bristle up, stand on end, μηδ' ὀρθαὶ φρίσσωσιν [τρίχες] Hes.Op. 540, cf. Arist.HA 560b8, Pr. 888a38;ἔφριξαν ἔθειραι Theoc. 25.244
; of foliage, φύλλα πεφρικότα, opp. κεκλιμένα, Thphr.HP3.9.4: c.acc. of respect, φρίξας εὖ λοφιήν having set up his bristly mane, Od.19.446;φ. τρίχας Hes.Sc. 391
; φ. νῶτον, αὐχένας, Il.13.473, Hes.Sc. 171; (lyr.); also πτεροῖσι νῶτα πεφρίκοντες bristling on their backs with feathers, Pi.P.4.183; .2 ἄσθματι φρίσσων πνοάς ruckling in his throat, of one just dying, dub.l. in Pi.N.10.74.3 of the rippling surface of smooth water (cf.φρίξ 1
),φ. θάλασσαι.. πνοιῇσι D.P.112
, cf. Alciphr.1.1; of breakers,ῥηγμῖνες φ. A.R.4.1575
, cf. Ael.NA7.33; also of rain,φρίσσοντες ὄμβροι Pi.P.4.81
, expld. by Sch. as φρίσσειν ποιοῦντες, cf.ὁπόταν.. φρίσσων Βορέας ἐπισπέρχῃ Id.Parth.2.18
.II freq. of a feeling of chill, shiver, shudder:1 of the effect of cold, shiver, Hes.Op. 512, Hp.Aff. 11, Arist.Pr. 963a33, 965a33; χωρὶς τοῦ φρῖξαι unless he catch a chill, Gal.10.803; of the teeth, chatter, D.H.Rh.10.9.2 of the effect of fear, shudder, S.El. 1408 (lyr.), Tr. 1044;πέφρικ' ἐγὼ μέν, αὖός εἰμι τῷ δέει Men.Epit. 480
;φ. γαῖα πόντος τε h.Hom.27.8
; ἅλω δὲ πολλὴν.. ἔφριζα δινήσαντος I shuddered when he swung the vast shield round, A.Th. 490; οὐ φρίττουσιν (sc. animals)ὡς φρίττουσιν οἱ ἄνθρωποι Phld.D.1.12
: c. acc., shudder at one,οἵ τέ σε πεφρίκασι Il.11.383
;πάντες δέ με πεφρίκασιν 24.775
, cf. Pi.O.7.38, S.Ant. 997, Ar.Nu. 1133;τῶν δημοτέων φ. τὸν ἥκιστον Herod.2.30
; ;πεφρικέναι τὸν θάνατον Phld.Mort. 39
;φρίττουσι τὴν σύντροφόν τε καὶ φίλην οἱ ἰχθύες θάλατταν Ael.NA9.57
: c. acc. et inf., πέφρικα.. Ἐρινὺν τελέσαι I tremble at the thought of her accomplishing.., A.Th. 720 (lyr.) (but not c. dat., for ἐρετμοῖσι φρίξουσι they shall shudder at the oars is f.l. for φρύξουσι in Orac. ap. Hdt.8.96): c. part., πέφρικα λεύσσων I shudder at seeing, A.Supp. 346;φ. σε δερκομένα Id.Pr. 540
(lyr.), cf. 695 (lyr.): c. inf., fear to do, D.21.135: c. Prep.,φ. πρὸς τοὺς πόνους Plu.2.8f
;φ. πρὸς τὴν ἀκοὴν τῆς Ῥωμαίων τέχνης Lib.Or.24.16
;φ. ὑπὲρ ὧν προσήκει παθεῖν D.51.9
.3 feel a holy thrill or awe at,ἐν ἱερῷ φ. ἅπαντα καὶ προσκυνεῖν Plu.2.26b
;τοὺς θεοὺς πέφρικα Jul.Or.7.212b
, al. -
15 χρή
χρή, impers., Il.1.216, etc.; [dialect] Aeol. [full] χρῆ Alc.20, 35, 46; other forms are contractions (crases) of χρή (prob. orig. a neut. Subst.) with forms of εἰμί (A sum): [tense] fut. , Fr. 599, Pherecr. 103, Ar.Fr. 362, Phryn.Com.34 (on this form, for which codd. generally have χρῆσται or χρῆσθαι, v. Sch.S.OCl. c.): subj. , E.Alc.49, Ar.Lys. 133; opt. , S.Tr. 162, Lys. 12.44, Pl.Euthphr.4c; inf.χρῆναι Democr.276
, Ar.Ec. 210, Antipho 5.84, etc.; also χρῆν (v. infr. 111); part. neut. pl. χρηεόντα (or χρὴ ἐόντα) Democr.174: [tense] impf.ἐχρῆν Pi.N.7.44
, A.Ch. 907, S.Fr.107.6 (only here in S., χρῆν l. 5), Ar.Ra. 152, al., Antipho 1.1, And.1.114, Lys. 3.22, al., Th.6.57, Pl.Prt. 335c, D.4.3, al., etc.: freq. also without the augm.,χρῆν Pi.Fr.123.1
, S.El. 529, 579, Tr. 1133, Ar.Eq. 535 (anap.), al., Lys.8.6, al., Th.3.63, D.15.33, al., etc.; both forms in Ar.Ach. 540, ἐρεῖ τις, οὐ χρῆν· ἀλλὰ τί ἐχρῆν εἴπατε: [tense] fut.χρήδει Hdt.7.8
: — it is necessary: c. inf. praes. aut [tense] aor., it must needs, one must or ought to do (like δεῖ, which is only once used in Hom.),νῦν δὲ χ. τετλάμεν ἔμπης Od.3.209
;τὸν νῦν χ. κομέειν 6.207
, cf. Il. 1.216, 4.57, etc.;σήμαιν' ὅ τι χ. σοι συμπράσσειν A.Pr. 297
(anap.); ὅτι χ. πάσχειν ἐθέλω ib. 1067;ὅ τι χρείη ποιεῖν Pl.Euthphr.4c
, cf. 9a;τούτου θανειν χρῆν αὐτὸν οὕνεκ' ἐκ σέθεν; S.El. 579
;χρὴ τὸ λέγειν Parm. 6.1
: more freq. c. acc. pers. et inf., one must,ἐμὲ δὲ χ. γήραϊ πείθεσθαι Il.23.644
;τῷ σε χ. πόλεμον.. παῦσαι 7.331
; οὐδέ τί σε χ. νηλεὲςἦτορ ἔχειν 9.496
;τί χ. με.. στέγειν ἢ τί λέγειν; S.Ph. 135
(lyr.): χρῆν γὰρ Κανδαύλῃ γενέσθαι κακῶς (where γενέσθαι is inf. of an impers. verb) Hdt.1.8.—Sts. the inf. must be supplied from the context, esp. in Hom. in phrases like τίπτε μάχης. ἀποπαύεαι; οὐδέ τί σε χρή (sc. ἀποπαύεσθαι) Il.16.721, cf. 19.420; ὅθι χ. πεζὸν ἐόντα (sc. μάρνασθαι) Od.9.50; so in Trag. and [dialect] Att., πορθεῖν ἃ μὴ χ. (sc. πορθεῖν) A. Ag. 342; φύς τ' ἀφ' ὧν οὐ χρῆν (sc. φῦναι) , ξὺν οἷς τ' οὐ χρῆν (sc. ὁμιλεῖν) ; ἔκανες ὃν οὐ χρῆν (sc. κτεῖναι) A.Ch. 930; ἐπιπλεύσειέ τις ὡς χ. (sc. ἐπιπλεῦσαι) Th.2.89; θύσαντες οἷς χ. (sc. θῦσαι) Pl. R. 415e;ἀκαιρότερον ὄντα ἢ χ. Id.Plt. 307e
;λαλεῖν μετὰ ἀφελείας ἔνθα χ. Longin.34.2
.; soὡς χ. A.Ag. 1556
(anap.), etc.—The [tense] impf. freq. expresses something that ought to have been, but is not, ἐνθάδ' οὐ παραστατεῖ, ὡς χρῆν, Ὀρέστης ib. 879, cf. S.Tr. 1133; and sts. stands forχρή, χρῆν τι λέγειν ὑμᾶς σοφὸν ῳ νικήσετε Ar.Pl. 487
(anap.), cf. 432: abs.,ἐρεῖτις, οὐ χρῆν· ἀλλὰτί ἐχρῆν εἴπατε Id.Ach. 540
.2 in Hom. without inf., c. acc. pers. et gen. rei, οὐδέ τί σε χρὴ ἀφρποσύνης thou hast no need of imprudence, i. e. it does not befit thee, Il.7.109;οὐ μέν σε χ. ἔτ' αἰδοῦς Od.3.14
;τί με χ. μητέρος αἴνου; 21.110
; μυθήσεαι ὅττεό (i.e. ὅτου)σε χ. 1.124
;τέο σε χ.; 4.463
: τί χρὴ φίλων is found in most codd. of E.Or. 667 ( δεῖ cod. V).3 c. dat. pers. pro acc. is not found; in Il.5.490, A.Pr.3, the dat. belongs to the inf. μέλειν; in S.Ant. 736 Dobree restored με for γε; in E.Med. 886 ᾗ depends on μετεῖναι; in Ion 1316 Dobree read τοὺς δέ γ' ἐνδίκους, and in Lys.28.10 δικαίους.. ὑφελομένους was restored by Cobet.II sts. in a less strong sense, πῶς τοῦτο περᾶσαι χρή; how is one to get through this? Theoc.15.45; τί ἐχρῆν με ποιεῖν; what was I to do? D.18.28; ἓν οὐδὲν κατέστη ἴαμα ὅτι χρῆν προσφερόντας ὠφελεῖν there was no one remedy by the application of which one could (or was bound to) help them, Th.2.51, cf. 1.91. -
16 ἀείρω
ἀείρω, [dialect] Ep., [dialect] Ion., and poet.; [full] αἴρω (once in Hom., v. infr.), [dialect] Att. and Trag. (exc. A. Th. 759, Pers. 660, both lyr.); [dialect] Aeol. [full] ἀέρρω, Alc.78: [tense] impf. ἤειρον ([etym.] συν-) Il.10.499, Hdt.2.125, [dialect] Ep.Aἄειρον Il.19.386
, [dialect] Att. and Trag. ᾖρον: [tense] fut. ἀρῶ [ᾱ], [var] contr. for ἀερῶ (which is not found), A. Pers. 795, E.Heracl. 322, Tr. 1148, prob. in Luc. Hist.Conscr. 14: [tense] aor. 1 ἤειρα ([etym.] συν-) Il.24.590, ([etym.] παρ-) Archil.94, Herod.9.13, [dialect] Ep.ἄειρα Il.23.730
; [dialect] Aeol. imper.ἀέρρατε Sapph.91
; subj.ἀέρσῃ Panyas.13.13
; part. ; alsoἄηρα IG12(3).449
([place name] Thera);ἦρα Hdt. 9.59
, A.Ag.47, Th.6.18, etc., [ per.] 3pl. , opt.ἄραις Herod.5.71
, inf.ἆραι Call. Cer.35
, part.ἄρας Th.2.12
, etc., Cret. (Gort.) [ᾱ- in all moods]: [tense] pf.ἦρκα D.25.52
, ([etym.] ἀπ-) Th.8.100, [tense] plpf. ἤρκεσαν ([etym.] ἀπ-) D.19.150:—[voice] Med. [full] ἀείρομαι ([etym.] ἀπ-) Il. 21.563, S.Tr. 216 (lyr.); [full] αἴρομαι E.El. 360, Th.4.60: fut ἀροῦμαι [pron. full] [ᾱ] E.Hel. 1597 : [tense] aor. 1 imper.ἀείραο A.R.4.746
, inf. ἀείρασθαι ([etym.] ἀντ-) Hdt.7.212, part.- άμενος Il.23.856
, IG4.952.112 (Epid.); also ἠράμην [ᾱ- in all moods] Il.14.510, Od.4.107, E.Heracl. 986, Ar. Ra. 525, Pl.R. 374e, etc., [dialect] Dor.ἄρατο B.2.5
: [tense] pf.ἦρμαι S.El.54
:— [voice] Pass., E.Alc. 450 (lyr.), Hp.Mul.2.174: [tense] fut. : [tense] aor.ἠέρθην A.R.4.1651
, ([etym.] παρ-) Il.16.341, [dialect] Ep.ἀέρθην Od.19.540
, [ per.] 3pl.ἄερθεν Il.8.74
, subj. (lyr.), part.ἀερθείς Od.8.375
, Pi.N.7.75, A.Ag. 1525 (lyr.), Hp.Mul.1.1, etc.; alsoἤρθην Simon.111
, A.Th. 214 (lyr.), Th.4.42, etc., part.ἀρθείς Il.13.63
, ([etym.] ἐπ-) Hdt.1.90, etc.: [tense] pf.ἤερμαι A.R.2.171
: [dialect] Ep. [tense] plpf. [ per.] 3sg. ἄωρτο (for ἤορτο) Il.3.272, Theoc.24.43,ἔωρτο Hsch.
[ ἀείρω has [pron. full] ᾰ, exc. in late poetry, as Opp. C.1.347.] ( ἀείρω = ἀ-ϝερ-yω, cf.αὐειρομέναι Alcm.23.63
; αἴρω (oncein Hom., Il.17.724 in part. αἴροντας) may = ϝαρ-ψω for ϝγ[νυλλ ]-ψω from the reduced form of the root, but is more probably an analogical formation arising from the contracted forms. Fut. ἀροῦμαι [pron. full] [ᾰ] and [tense] aor. ἀρόμην, ἤρετο, etc., inf. ἀρέσθαι [pron. full] [ᾰ], belong to ἄρνυμαι, q.v.; ἤρᾰτο may have displaced ἤρετο in Hom, cf. Eust. ad Il.3.373. The sense attach found in compds. συν-, παρ-αείρω is prob. derived from the use v.1.)I [voice] Act., lift, raise up,νέκυν Il.17.724
; ὑψόσ' ἀείρας [κυνέην] 10.465;πίνακας παρέθηκεν ἀείρας Od.1.141
;Εὐμάστας με ἄηρεν ἀπὸ χθονός IG12(3).449
, inscr. on a stone ([place name] Thera); ἀπὸ γῆς αἴ. Pl.Ti. 90a; ἱστία στεῖλαν ἀείραντες furled by brailing them up, Od.3.11; but ἀ. ἱστία hoist sail, A.R.2.1229;αἴ. κεραίας D.S. 13.12
;εὔμαριν ἀ. A.Pers. 660
; κοῦφον αἴ. βῆμα walk lightly, trip, E.Tr. 342; αἴ. σκέλη, of a horse, X.Eq.10.15, cf. Arist.IA 710b20;ὀρθὸν αἴ. τὸ κάρα A.Ch. 496
;ὀφθαλμὸν ἄρας S.Tr. 795
; ἄρασα μύξας, of a deer, Id.Fr.89;ὀφρῦς αἴροντα Diph.85
; αἴ. σημεῖον make a signal, X.Cyr.7.1.23; αἴ. μηχανήν, in the theatre, Antiph.191.15; so ; τεῖχος ἱκανὸν αἴ. Th.1.90, cf. 2.75:—freq. in part., ἄρας ἔπαισε he raised [them] and struck, S.OT 1270;ἡ βουλὴ ἄρασα τὴν ἀφ' ἱερᾶς ἀφῆκεν Plu. Cor.32
, cf. 1 Ep.Cor. 6.15 :—[voice] Pass.,ἐς αἰθέρα δῖαν ἀέρθη Od.19.540
, cf. Il.8.74;ὑψόσ' ἀερθείς Od.12.432
;ἔμπνους ἀρθείς Antipho 2.1.9
;φρυκτοὶ ᾔροντο Th.2.94
, cf. Aen. Tact.26.14; mount up, X.HG5.2.5; ἄνω ἀρθῆναι, of the sun, to be high in heaven, Hp.Aër.6; to be seized, snatched up, Ar.Ach. 565.2 take up, in various uses: draw water, Ar.Ra. 1339; gather food, S.Ph. 707; pluckherbs, PMag.Par.1.287, al.3 take up and carry or bring,ἐκ βελέων Σαρπηδόνα δῖον ἀείρας Il.16.678
;νόσφιν ἀειράσας 24.583
; ἄχθος ἀ. convey, of ships, Od.3.312; μῆλα ἐξ' Ιθάκης ἄειραν νηυσί carried them off, 21.18; μή μοι οἶνον ἄειρε bring me not wine, Il.6.264.5 of armies or fleets, τὰς ναῦς αἴ. get the ships under sail, Th.1.52; esp. intr., get under way, set out,ἆραι τῷ στρατῷ Id.2.12
: abs., ib.23:—[voice] Pass.,ἀερθῆναι Hdt.9.52
;ἀερθέντες ἐκ.. 1.165
;ἀ. εἰς.. 1.170
;ἐφ' ἡμετέρᾳ γᾷ ἀρθείς S.Ant. 111
(lyr.); but ἀερθείς carried too far, Pi.N.7.75.II raise up, exalt, , cf. 791; ὄλβον ὅν Δαρεῖος ἦρεν Id.Pers. 164:—esp. of pride and passion, exalt, excite, ὑψοῦ αἴ. θυμόν grow excited, S.OT 914; αἴ. θάρσος pluck up courage, E.IA 1598:—[voice] Pass., to be raised, increased,ἡ δύναμις ᾔρετο Th.1.118
;ᾔρετο τὸ ὕψος τοῦ τείχους μέγα Id.2.75
; ἤρθη μέγας rose to greatness, D.2.8;οὐκ ἤρθη νοῦν ἐς ἀτασθαλίην Simon.111
; ἀρθῆναι φόβῳ, δείμασι, A.Th. 214, E.Hec.69: abs., (lyr.), cf. Ar.Ec. 1180.III lift and take away, remove,ἀπό με τιμᾶν ἦραν A.Eu. 847
;τινὰ ἐκ τῆς πόλεως Pl.R. 578e
; generally, take away, put an end to, ; τραπέζας αἴ. clear away dinner, Men.273;ἀρθέντος τοῦ αἰτίου Arist.Pr. 920b11
; deny (opp. τίθημι posit), S.E.P.1.10; Delph. and [dialect] Locr. [tense] pf. [voice] Pass. part. ἀρμένος cancelled, null and void,ὠνὰ ἀ. καὶ ἄκυρος GDI1746
(Delph.);ἀτελὴς καὶ ἀ. IG9(1).374
([place name] Naupactus).2 make away with, destroy, Ev.Matt.24.39;ἆρον, ἆρον
away with him!Ev.Jo.
19.15; ἐκ τῶν ζώντων αἴ. Tab.Defix.Aud.1.18.IV [voice] Med., lift, take up for oneself or what is one's own, [πέπλων] ἕν' ἀειραμένη Il.6.293
; hence, carry off, win,πάντας ἀειράμενος πελέκεας 23.856
;ἄρατο νίκαν B.2.5
;ἠρμένοι νίκην Str.3.2.13
.2 ὄγκον ἄρασθαι to be puffed up, S.Aj. 129; .3 raise, lift,τύπωμα ἠρμένοι χεροῖν S.El.54
; κανοῦν αἴ. Ar.Av. 850;βοῦς IG22.1028.28
, cf. Thphr.Char.27.5; ῥόθιον raise a surging cheer, Ar.Eq. 546;Σαμόσατα ἀράμενος μετέθηκεν Luc.Hist.Conscr.24
; ἀείρεσθαι τὰ ἱστία hoist sail, Hdt.8.56, cf. 94.4 raise, stir up,νεῖκος ἀειράμενος Thgn.90
, cf. E.Heracl. 986, 991; begin, undertake,πόλεμον A.
Supp..342, Hdt.7.132, Th.4.60, D.5.5 ([voice] Pass.,πόλεμος αἴρεται Ar.Av. 1188
); ; φυγὴν αἴρεσθαι take to flight, A.Pers. 481, E.Rh.54.6 abs., βαρὺς ἀ. slow to undertake anything, Hdt.4.150.V [voice] Pass., to be suspended, hang, [μάχαιρα] πὰρ ξίφεος μέγα κουλεὸν αἰὲν ἄωρτο Il.3.272
, 19.253.2 Medic., to be swollen, [σπλὴν] ἀερθείς Hp.Mul.1.61
; μαζοὶ ἀείρονται ib.2.174. -
17 ἔρδω
Aἔρδον Il.11.707
, [dialect] Ion.ἔρδεσκον 9.540
, Hdt.7.33 : [tense] fut.ἔρξω Od.11.80
, Hes.Op. 327, A.Pers. 1059(lyr.), S.Ph. 1406 (troch.): [tense] aor.ἔρξα Od.8.490
, Hdt.5.65 ; and so in A.Th. 923 (but codd.): [tense] pf.ἔοργα Il.5.175
, etc. ; [ per.] 3pl.ἔοργαν Batr.179
: [tense] plpf. ἐώργειν, [ per.] 3sg.ἐώργει Od.4.693
, 14.289,ἐόργεε Hdt.1.127
: [tense] pf. part. [voice] Pass.ἐργμένος B.12.207
: [tense] aor. 1 part. [voice] Pass. ἐρχθείς ib.65. (Aspirated acc. to Sch.Ar.Ach. 329, and so freq. in codd. of Hom., cf. Thgn.690, Epic. ap.Pl.Euthphr. 12a : fr. ϝέργ-ψω (through ϝέρζδω), cf. ἔργον : [tense] impf.ἔερδον Sol.
ap. Arist.Ath.12.3 : [tense] aor. 1ἔϝερξα Inscr.Cypr.146
H. ; written βέρδηι in Schwyzer183 (Crete, iii/ii B. C.), cf. ϝηρόντων (imper.) GDI5013ii10, ϝήροντι ib.4987a2):—poet. and [dialect] Ion. Verb, do,ὅσσ' ἔρξαν τ' ἔπαθόν τε Od.8.490
;ἔρξον ὅπως ἐθέλεις Il.4.37
;ἔρξον ὅπῃ.. νόος ἔπλετο 22.185
;εἰ δέ κεν ὣς ἔρξῃς 2.364
;εὖ ἔρξαντα 5.650
, cf. Inscr.Cypr.l.c. ;οὔτε εὖ ἔρδων οὔτε κακῶς Thgn.368
;αἴ τις τούτων τι ϝέρκσαι Leg.Gort.10.30
; opp.πάσχω, ἔρξαι τε καὶ παθεῖν Pi.P.8.6
; παθεῖν ἔρξαντες prob. in A.Ag. 1658 (troch.): freq. c. acc., ἔ. ἔργα βίαια, μέγα ἔργον, Od.2.236, 19.92 ; ἔ. φίλα, ἐσθλά, πολλά, etc., 15.360, Il.2.272, 9.320, etc.: sts. c. dat. pers.,ὃς δὴ πολλὰ κάκ' ἀνθρώποισιν ἐώργει Od.14.289
;μὴ Νυκτὶ..ἀποθύμια ἔρδοι Il.14.261
, cf. Mosch.4.93 codd.: more freq. c. dupl. acc,ὅ με πρότερος κάκ' ἔοργε Il.3.351
;κακὰ πολλὰ ἔοργε Τρῶας 5.175
, cf. 9.540, A.Pers. 236 (troch.), etc. ;ἀνήκεστον πάθος ἔ. τινά Hdt.1.137
; alsoεὖ ἔ. τινά Thgn.105
, 955, Semon.7.80, etc. ;κακῶς Hdt.6.88
, E.Med. 1302 : without an Adv., ἔ. τινά to do one harm, S.Ph. 683(lyr.): less freq. with Subst. alone as object,ἔ. πήματα A.Pers. 786
;προσωφέλησιν S.Ph. 1406
(troch.) ; ἔρδοι τις ἣν ἕκαστος εἰδείη τέχνην let him practise.., Ar. V. 1431 ; also :—[voice] Pass.,τὸ καλῶς ἐργμένον B.12.207
; εὖ ἐρχθέντος ib.65.2 offer a sacrifice (cf. ῥέζω), not in [tense] pf. and [tense] plpf. ; ;ἔ. ἱερὰ καλά Hes.Th. 417
;σφάγια θεοῖσιν ἔρδειν A.Th. 231
;Διὶ θυσίας Hdt.1.131
:—[voice] Pass.,θυσίη ἐρδομένη ὧδε Id.4.60
;θανόντεσσιν ἐρδόμενον μέρος Pi.O.8.78
: abs., offer sacrifice,ἔρδειν..ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς Hes.Op. 136
, cf. Porph.Abst.2.59.—Found in late [dialect] Ion. Prose, Aret.CA2.3. ( ῥέζω is another form of this verb.) -
18 ἕλκω
Aεἷλκον A.Fr.39
, etc., [dialect] Ep.ἕλκον Il.4.213
,al. (never εἵλκυον): [tense] fut., etc., rarely ἑλκύσω [ῠ] Hp.Fract.2, Philem.174: [tense] aor.εἵλκῠσα Batr.232
, Pi.N.7.103, Trag. and [dialect] Att., E.Ph. 987, Ar.Nu. 540, SIG2587.23, al., etc.;ἥλκυσα IG11(2).287
B61 (Delos, ii B.C.), CIG4993,5006 (Egypt, iii A.D.); later εἷλξα, poet.ἕλξα AP9.370
(Tib. Ill.), Orph.A. 258, Gal.Nat.Fac.1.12: [tense] pf.εἵλκῠκα D.22.59
; [tense] pf. part. ἑολκώς prob.in Epich. 177:—[voice] Med., [tense] fut. - ύσομαι ([etym.] ἐφ-) Antyll. ap. Orib.6.10.9: [tense] aor. εἱλκυσάμην ([etym.] ἀφ-) v.l. in Hp.Art.11, subj.ἀφελκύσωμαι Ar.Ach. 1120
; rarelyεἱλξάμην Gal.4.534
:—[voice] Pass., [tense] fut.ἑλκυσθήσομαι A.Th. 614
([etym.] ξυγκαθ-), Lyc.358,ἑλχθήσομαι Gal.UP7.7
: [tense] aor.εἱλκύσθην Hp.Epid.4.14
, ([etym.] ἐξ-) Ar.Ec. 688,ἑλκ- Hdt.1.140
,ἡλκ- IG12(7).115.11
([place name] Amorgos); laterεἵλχθην Ph.2.11
, Philostr.VA8.15, D.L.6.91: [tense] pf.εἵλκυσμαι Hp.Superf. 16
, E.Rh. 576,Ph.1.316, ([etym.] καθ-) Th.6.50, ἕλκυσμαι ([etym.] ἀν-) Hdt.9.98, (ii B.C.): [tense] plpf.εἵλκυστο Hp.Epid.4.36
.—In [dialect] Att., ἕλκω, ἕλξω were alone used in [tense] pres. and [tense] fut., while the other tenses were formed from ἑλκυ-; cf. ἑλκέω (q.v.), ἑλκυστάζω. In Hom., Aristarch. rejected the augm. (Cf. Lat. sulcus, Lith. velkù 'drag'):— draw, drag, with collat.notion of force or exertion, ὣς εἰπὼν ποδὸς ἕλκε began to drag [the dead body] by the foot, Il.13.383;ἤν περ.. ποδῶν ἕλκωσι θύραζε Od.16.276
;τινὰ τῆς ῥινός Luc.Herm.73
;Ἕκτορα.. περὶ σῆμ' ἑτάροιο ἕλκει Il.24.52
; drag away a prisoner, 22.65 ([voice] Pass.); draw ships down to the sea, 2.152, etc.; draw along a felled tree, 17.743; of mules, draw a chariot, 24.324; ἑλκέμεναι νειοῖο.. πηκτὸν ἄροτρον draw the plough through the field, 10.353, cf. 23.518;ἕ. τινὰ ἐπὶ κνάφου Hdt.1.92
; περιβαλόντας σχοινία ἕ. haul at them, Id.5.85.2 draw after one,ἐν δ' ἔπεσ' Ὠκεανῷ.. φάος ἠελίοιο, ἕλκον νύκτα μέλαιναν Il.8.486
; πέδας ἕ. trail fetters after one, Hdt.3.129; ἕ. χλανίδα let one's cloak trail behind, Ephipp.19(anap.);θοἰμάτιον Archipp.45
.3 tear in pieces (used by Hom. only in the form ἑλκέω), ὀνύχεσσι παρειάν E. Tr. 280
; worry,τὰς κύνας ὥλαφος ἕλκοι Theoc.1.135
;ἑλκυσθῆναι ὑπὸ κυνός Hdt.1.140
.b metaph., carp at, Pi.N.7.103.4 draw a bow,ἕλκε.. γλυφίδας τε λαβὼν καὶ νεῦρα βόεια Il.4.122
, cf. Od.21.419, Hdt. 3.21, X.An.4.2.28, etc.5 draw a sword, S.Ant. 1233, E.Rh. 576 ([voice] Pass.):—[voice] Med.,ἕλκετο δ' ἐκ κολεοῖο.. ξίφος Il.1.194
.6 ἕ. ἱστία hoist sails, Od.2.426:—also in [voice] Med.,h.Bacch.32.II after Hom.,3 drag into court,ἕλκω σε κλητεύσοντα Ar.Nu. 1218
, cf. 1004 ([voice] Pass.);εἰς ἀγοράν Act.Ap.16.19
; drag about, esp. with lewd violence,ἕλκει καὶ βιάζεται D.21.150
; μηδένα ἕλξειν μηδ' ὑβριεῖν ib. 221;ἕλκειν γυναῖκα Lys.1.12
: metaph., ἄνω κάτω τοὺς λόγους ἕ. Pl. Tht. 195c, cf. Arist.SE 167a35;ἡμέας ὁ καιρὸς ἕλκει Herod.2.10
; also ἥλκυσμαι λαμπαδάρχης I have been compelled to serve as λ., BGU l.c.4 draw or suck up, [ἥλιος] ἕλκει τὸ ὕδωρ ἐπ' ἑωυτόν Hdt.2.25
; ἕ. τὸν ἀέρα draw it in, breathe it, Hp.Aër.19, Ti.Locr.101d ([voice] Pass.), cf. Philyll.20: ζωὴν φύσιν Archel. ap. Antig.Mir.89; esp. of persons drinking, drink in long draughts, quaff, ; ; τὴν.. τοῦ Πραμνίου [σπονδήν] Ar.Eq. 107; οἶνον ἐκ.. λεπαστῆς TeleclId.24 (lyr.);ἀπνευστί Antiph.74.14
, etc.: with acc. of the cup,δέπας μεστὸν.. ἕλκουσι γνάθοις ἀπαύστοις Id.237
, cf. Eub. 56.7, al.; so ἕ. μαστόν suck it, E.Ph. 987; inhale,ὀσμήν Antig.Mir. 89
; of roots, draw up nourishment, Thphr.HP1.6.10: metaph., χανδὸν καὶ ἀμυστὶ τῶν μαθηυάτων ἕ. Eun.VSp.474D.6 ἕ. βίοτον, ζόαν, drag out a weary life, E.Or. 207 (lyr.), Ph. 1535 (lyr.); προφάσιας ἕ. keep making excuses, Hdt.6.86;πάσας τε προφάσεις.. ἕλκουσι Ar.Lys. 727
; ἕ. χρόνους make long, in prosody, Longin.Proll. Heph.p.83C.: hence intr., ἐπὶ τοσοῦτο λέγεται ἑλκύσαι τὴν σύστασιν.. that the conflict dragged on, lasted, Hdt.7.167, cf. PHib.1.83.9 (iii B.C.):—[voice] Pass.,τῶν ἐγκλημάτων εἱκλυσμένων πλείονα χρόνον Supp.Epigr.2.281
(Delph., ii B.C.); also of a person,ἑλκόμενος καὶ μόγις Pl. R. 350d
.8 draw to oneself, attract, of the magnet, E.Fr. 567; by spells,τινὰ ποτὶ δῶμα Theoc.2.17
, cf.X.Mem.3.11.18, Plot.4.4.40, etc.; πείθειν καὶ ἑ. Pl.R. 458d;ἐχθροὺς ἐφ' ἑαυτόν D.22.59
; draw on,ἐπὶ ἡδονάς Pl.Phdr. 238a
;εἰς τυραννίδας ἕ. τὰς πολιτείας Id.R. 568c
:—[voice] Pass., to be drawn on as by a spell,ἴυγγι δ' ἕλκομαι ἦτορ Pi.N.4.35
;πρὸς φιλοσοφίαν Pl.R. 494e
.9 of things weighed, ἕ. σταθμὸν τάλαντα δέκα draw down the balance, i.e. weigh ten talents, Hdt.1.50, cf. Eup.116: abs., τὸ δ' ἂν ἑλκύσῃ whatever it weigh, Hdt. 2.65; πλεῖον ἕ. Pl.Min. 316a.b ἕ. τὰς ψήφους cast up the account, PPetr.2p.37 (iii B.C.), PHib.1.17.25 (iii B.C.).10 draw or derive from a source,ἐντεῦθεν εἵλκυσεν ἐπὶ τὴν.. τέχνην τὸ πρός φορον αὐτῇ Pl.Phdr. 270a
, cf. Jul.Or.7.207a;τὸ γένος ἀπό τινος Str.11.9.3
; assume,μείζω φαντασίαν Plb.32.10.5
;ὁ ἄρτος ἕλκει χρῶμα κάλλιστον Ath.3.113c
.11 ἑλκύσαι πλίνθους make bricks, Hdt.1.179, cf. PPetr.3p.137; ἕ. λάγανον Chrysipp. Tyan. ap. Ath.14.647e.12 αἱ θυρίδες ἕλκουσι the win dows draw in air, Thphr.Vent.29.13 ἕ. ἑαυτόν, expressing some kind of athletic exercise, Pl.Prm. 135d.B [voice] Med., ἕ. χαίτας ἐκ κεφαλῆς tear one's hair, Il.10.15; ἀσσοτέρω πυρὸς ἕλκετο δίφρον drew his chair nearer to the fire, Od.19.506, cf. Semon.7.26.2 draw to oneself, scrape up, amass, τιμάς, ἄφενος ἕλκεσθαι, Thgn.30.3 ἕλκεσθαι στάθμας περισσᾶς in Pi.P.2.90, means lit., to drag at too great a line, i.e. grasp more than one's due-- but whence the metaphor is taken remains unexplained.C [voice] Pass., to be drawn or wrenched, νῶτα.. ἑλκόμενα στερεῶς, of wrestlers, Il.23.715; of the nails, to be curved, Hp.Morb.2.48; to close in when the core is removed, of the timber of certain trees, Thphr.HP5.5.2. -
19 εὔαν
εὔαν Heliodor. ap. Σ Dion. Thr. 540. 27 Hilg.: μόνον τὸ εὔαν θηλυκὸν παρὰ Πινδάρῳ (at εὐνάν coni. Dindorf, cll. Choerobosco, Gr. Gr. iv. 1. 315, 27 Hilg., τὸ εὐνάν, εὐνᾶνος, ὃ παρατίθενταί τινες ὡς θηλυκὸν νομίζοντες τὴν γυναῖκα σημαίνειν) fr. 303, cf. Hesych., s. v. -
20 μάρπτω
1 seize, gather δισσαῖσι δοιοὺς αὐχένων μάρψαις ἀφύκτοις χερσὶν ἑαῖς ὄφιας (sc. Ἡρακλέης) N. 1.45 ( ἄρουραι) τόκα μὲν ὦν βίον ἀνδράσιν ἐπηετανὸν ἐκ πεδίων ἔδοσαν, τόκα δ' αὖτ ἀναπαυσάμεναι σθένος ἔμαρψαν (“still legen”, Fränkel, D & P, 540) N. 6.11 frag. μ]αρψεν α[ (supp. Lobel.) P. Oxy. 2446, fr. 23. in tmesis, κατὰ γαἶ αὐτόν ἔμαρψεν (v. καταμάρπτω) O. 6.14
См. также в других словарях:
540 AM — 540 kHz is a radio frequency on the AM radio band. Radio stations broadcasting on this frequency include:Canada* CBEF in Windsor, ON * CBGA 1 in Grande Anse, NB * CBK in Watrous, SK * CBKO in Coal Harbour, BC * CBT in Grand Falls, NF * CBXQ in… … Wikipedia
540 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | ► ◄ | 510er | 520er | 530er | 540er | 550er | 560er | 570er | ► ◄◄ | ◄ | 536 | 537 | 538 | … Deutsch Wikipedia
540 — Années : 537 538 539 540 541 542 543 Décennies : 510 520 530 540 550 560 570 Siècles : Ve siècle VIe siècle … Wikipédia en Français
-540 — Cette page concerne l année 540 du calendrier julien proleptique. Années : 543 542 541 540 539 538 537 Décennies : 570 560 550 540 530 520 510 Siècles … Wikipédia en Français
540-е — VI век: 540 549 годы 520 е · 530 е 540 е 550 е · 560 е 540 · 541 · 542 · 543 · 544 · 545 · 546 · 547 · 548 · … Википедия
540-е до н. э. — VI век до н. э.: 549 540 годы до н. э. 560 е · 550 е 540 е до н. э. 530 е · 520 е 549 до н. э. · 548 до н. э. · 547 до н. э. · 546 до н. … Википедия
540 — yearbox in?= cp=5th century c=6th century cf=7th century yp1=537 yp2=538 yp3=539 year=540 ya1=541 ya2=542 ya3=543 dp3=510s dp2=520s dp1=530s d=540s dn1=550s dn2=560s dn3=570s NOTOC EventsBy placeByzantine Empire* General Belisarius conquers Milan … Wikipedia
540 — Años: 537 538 539 – 540 – 541 542 543 Décadas: Años 510 Años 520 Años 530 – Años 540 – Años 550 Años 560 Años 570 Siglos: Siglo V – … Wikipedia Español
540-84-1 — Isooctane Isooctane Général Nom IUPAC … Wikipédia en Français
540 — noun The act of spinning 540 degrees in the air, making 1 1/2 turns … Wiktionary
540 on Great South Motel — (Окленд,Новая Зеландия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 540 Great So … Каталог отелей