Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

αἴρω

  • 1 αίρω

    αἴρω
    attach: pres subj act 1st sg
    αἴρω
    attach: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > αίρω

  • 2 αἴρω

    αἴρω
    attach: pres subj act 1st sg
    αἴρω
    attach: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > αἴρω

  • 3 αιρώ

    αἱρέω
    take with the hand: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    αἱρέω
    take with the hand: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αιρώ

  • 4 αἱρῶ

    αἱρέω
    take with the hand: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    αἱρέω
    take with the hand: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αἱρῶ

  • 5 αἴρω

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἴρω

  • 6 αἴρω

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > αἴρω

  • 7 αἴρω

    See also: 1. ἀείρω.
    Page in Frisk: 1,44

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἴρω

  • 8 αἴρω

    αἴρω fut. ἀρῶ; 1 aor. ᾖρα (ἦρα v.l.; TestAbr; GrBar); pf. ἦρκα Col 2:14. Pass.: 1 fut. ἀρθήσομαι; 1 aor. ἤρθην; pf. ἦρμαι J 20:1; Hs 9, 5, 4 (Hom.+; he, like some later wr., has ἀείρω).
    to raise to a higher place or position, lift up, take up, pick up
    lit., of stones (Dio Chrys. 12 [13], 2) J 8:59 (cp. Jos., Vi. 303); Rv 18:21; Hs 9, 4, 7. Fish Mt 17:27; coffin 1 Cl 25:3; hand (X., An. 7, 3, 6) Rv 10:5 (Dt 32:40). Hands, in prayer 1 Cl 29:1 (Ael. Aristid. 24, 50 K.=44 p. 840 D.; 54 p. 691; PUps 8 p. 30 no. 14 [pre-Christian] Θεογένης αἴρει τὰς χεῖρας τῷ Ἡλίῳ; Sb 1323 [II A.D.] θεῷ ὑψίστῳ καὶ πάντων ἐπόπτῃ καὶ Ἡλίῳ καὶ Νεμέσεσι αἴρει Ἀρσεινόη ἄωρος τὰς χεῖρας). But αἴ. τὴν χεῖρα ἀπό τινος withdraw one’s hand fr. someone= renounce or withdraw fr. someone B 19:5; D 4:9. Of snakes pick up Mk 16:18. κλίνην Mt 9:6. κλινίδιον Lk 5:24. κράβαττον Mk 2:9, 11f; J 5:8–12. Of a boat that is pulled on board Ac 27:17. Of a spirit that carries a person away Hv 2, 1, 1 (cp. TestAbr B 10 p. 115, 11 [Stone p. 78] of angels). Take up a corpse to carry it away AcPt Ox 849 verso, 8 (cp. TestAbr A 20 p.103, 20 [Stone p. 54]). αἴ. σύσσημον raise a standard ISm 1:2 (Is 5:26); αἴ. τινὰ τῶν ἀγκώνων take someone by one’s arms Hv 1, 4, 3. For Ac 27:13 s. 6 below.—Pass. 2 Cl 7:4. ἄρθητι (of mountains) arise Mt 21:21; Mk 11:23. ἤρθη νεκρός Ac 20:9.
    fig. αἴ. τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω look upward (in prayer, as Ps 122:1; Is 51:6 al.) J 11:41. For 10:24 s. 5 below. αἴ. φωνήν raise one’s voice, cry out loudly (1 Km 11:4; 30:4; 2 Km 3:32 al.) Lk 17:13. πρός τινα Ac 4:24.
    take/carry (along) lit. w. obj. acc. σταυρόν Mt 16:24; 27:32; Mk 8:34; 15:21; Lk 9:23. ζυγόν (La 3:27) Mt 11:29. τινὰ ἐπὶ χειρῶν 4:6; Lk 4:11 (both Ps 90:12). Pass. Mk 2:3. αἴ. τι εἰς ὁδόν take someth. along for the journey 6:8; Lk 9:3, cp. 22:36. Of a gambler’s winnings Mk 15:24.—Fig. δόξαν ἐφʼ ἑαυτὸν αἴ. claim honor for oneself B 19:3.
    carry away, remove lit. ταῦτα ἐντεῦθεν J 2:16 (ins [218 B.C.]: ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7, ’34, p. 179, 15 ταῦτα αἰρέσθω; Just., D. 56, 3 σκευῶν ἀρθέντων). Crucified body of Jesus 19:38; cp. vs. 31; 20:2, 13, 15; of John the Baptist Mt 14:12; Mk 6:29. A stone from a grave-opening J 11:39, 41; pass. 20:1. οἱ αἴροντες οὐκ ἀνέφερον those who took something (a mouthful) brought nothing (to their mouth) GJs 18:2 (not pap). τὸ περισσεῦον the remainder Mt 14:20; 15:37; cp. Lk 9:17. περισσεύματα Mk 8:8. κλάσματα fragments 6:43; baskets 8:19f. ζώνην take off Ac 21:11; take: τὸ σόν what belongs to you Mt 20:14; τὰ ἀρκοῦντα what was sufficient for him Hs 5, 2, 9. αἴ. τι ἐκ τῆς οἰκίας get someth. fr. the house Mk 13:15; cp. vs.16 and Mt 24:17; cp. 24:18; Lk 17:31; take (a body) from a tomb J 20:2, 13, 15; take τινὰ ἐκ τοῦ κόσμου 17:15.
    to take away, remove, or seize control without suggestion of lifting up, take away, remove. By force, even by killing: abs. ἆρον, ἆρον away, away (with him)! J 19:15 (cp. POxy 119, 10 [Dssm., LO 168; LAE 188 n. 22]; Philo, In Flacc. 144; ἆρον twice also La 2:19 v.l., in different sense). W. obj. αἶρε τοῦτον Lk 23:18; cp. Ac 21:36; 22:22. ἆραι τόν μάγον AcPl Ha 4, 35f; αἶρε τοὺς ἀθέους (s. ἄθεος 2a) MPol 3:2; 9:2 (twice); sweep away Mt 24:39; ὡς μελλούσης τῆς πόλεως αἴρεσθαι as though the city were about to be destroyed AcPl Ha 5, 17; cp. κόσμος ἔρεται (=αἴρεται) ἐμ πυρί 2, 26f. W. the connot. of force or injustice or both (Epict. 1, 18, 13; PTebt 278, 27; 35; 38 [I A.D.]; SSol 5:7): τὸ ἱμάτιον Lk 6:29; cp. vs. 30; D 1:4. τὴν πανοπλίαν all his weapons Lk 11:22; τάλαντον Mt 25:28; cp. Lk 19:24. Fig. τὴν κλεῖδα τῆς γνώσεως 11:52. Pass.: Mt 13:12; Mk 4:25; Lk 8:18; 19:26. Conquer, take over (Diod S 11, 65, 3 πόλιν) τόπον, ἔθνος J 11:48. For Lk 19:21f s. 4 below. αἴ. τὴν ψυχὴν ἀπό τινος J 10:18 (cp. EFascher, Deutsche Theol. ’41, 37–66).—Pass. ἀπὸ τῆς γῆς Ac 8:33b (Is 53:8; Just., D. 110, 6). ἀφʼ ὑμῶν ἡ βασιλεία Mt 21:43.—Of Satan τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς Mk 4:15; cp. Lk 8:12. τὴν χαρὰν ὑμῶν οὐδεὶς αἴρει ἀφʼ ὑμῶν no one will deprive you of your joy J 16:22. ἐξ ὑμῶν πᾶσαν ὑπόκρισιν rid ourselves of all pretension B 21:4; ἀπὸ τῆς καρδίας τὰς διψυχίας αἴ. put away doubt fr. their heart Hv 2, 2, 4. αἴ. ἀφʼ ἑαυτοῦ put away fr. oneself Hm 9:1; 10, 1, 1; 10, 2, 5; 12, 1, 1. αἴ. ἐκ (τοῦ) μέσου remove, expel (fr. among) (Epict. 3, 3, 15; Plut., Mor. 519d; BGU 388 II, 23 ἆρον ταῦτα ἐκ τοῦ μέσου; PHib 73, 14; Is 57:2) 1 Cor 5:2 (v.l. ἐξαρθῇ); a bond, note, certificate of indebtedness αἴ. ἐκ τοῦ μέσου destroy Col 2:14. Of branches cut off J 15:2. Prob. not intrans., since other exx. are lacking, but w. ‘something’ supplied αἴρει τὸ πλήρωμα ἀπὸ τοῦ ἱματίου the patch takes someth. away fr. the garment Mt 9:16; cp. Mk 2:21. Remove, take away, blot out (Eur., El. 942 κακά; Hippocr., Epid. 5, 49, p. 236 pain; cp. Job 6:2; IG II, 467, 81 ζημίας; Epict. 1, 7, 5 τὰ ψευδῆ; SIG 578, 42 τ. νόμον; Pr 1:12; EpArist 215; Just., D. 117, 3) τὴν ἁμαρτίαν τ. κόσμου J 1:29, 36 v.l.; 1 J 3:5 (Is 53:12 Aq., s. PKatz, VetusT 8, ’58, 272; cp. 1 Km 15:25; 25:28). Pass. Ac 8:33a (Is 53:8); Eph 4:31. Fig. take, in order to make someth. out of the obj. 1 Cor 6:15.
    to make a withdrawal in a commercial sense, withdraw, take, ext. of 2 αἴρεις ὸ̔ οὐκ ἔθηκας Lk 19:21f (banking t.t.: JBernays, Ges. Abh. I 1885, 272f; JSmith, JTS 29, 1928, 158).
    to keep in a state of uncertainty about an outcome, keep someone in suspense, fig. ext. of 1 αἴ. τὴν ψυχήν τινος J 10:24 (Nicetas, De Manuele Comm. 3, 5 [MPG CXXXIX 460a]: ἕως τίνος αἴρεις, Σαρακηνέ, τὰς ψυχὰς ἡμῶν; The expr. αἴ. τὴν ψυχήν w. different mng. Ps 24:1; 85:4; 142:8; Jos., Ant. 3, 48).
    to raise a ship’s anchor for departure, weigh anchor, depart, ext. of 1, abs. (cp. Thu. et al.; Philo, Mos. 1, 85; Jos., Ant. 7, 97; 9, 229; 13, 86 ἄρας ἀπὸ τῆς Κρήτης κατέπλευσεν εἰς Κιλίκιαν) Ac 27:13.—Rydbeck 155f; B. 669f. DELG s.v. 1 ἀείρω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > αἴρω

  • 9 αἴρω

    + V 41-106-68-40-34=289 Gn 35,2; 40,16; 43,34; 44,1; 45,23(bis)
    A: to lift, to take up [τινα] Gn 46,5; to take up and carry [τι] Gn 43,34; to remove, to take away [τινα] Gn 35,2; to kill [τινα] 1 Mc 16,19; to wear [τι] 1 Sm 2,28; to excite [τι] 1 Mc 13,17
    P: to be lifted up, to be carried Ex 25,28; to be removed, to be taken away Jer 38(31),24; to be eliminated, to be destroyed Est 4,1
    ἦρα τοῦς ὀφθαλμούς μου I lifted up my eyes Ps 120(121),1; oὐ προσέθεντο ἆραι κεφαλὴν αὐτῶν they did not raise their head again (as a sign of pride) Jgs 8,28; ἀρῶ τὴν χεῖρά μου I will raise my hand (for an oath or as active intervention) Dt 32,40; πῶς ἀρω τὸ πρόσωπόν μου πρὸς Ιωαβ how should I look honestly into Joab’s eyes? 2 Sm 2,22; ὡσεὶ αἴραι τιθηνὸς τὸν θηλάζοντα as a nurse takes her suckling (to the breast) Nm 11,12; ᾖρκε χεῖρας ἐναντίον του Κυρίου he has lifted his hand against the Lord Jb 15,25; ἀρθήσεται ἡ σκήνη the tabernacle shall be carried further, set forward Nm 2,17; τρία ἐγώ εἰμι αἴρω ἐπὶ σέ I bring three things upon you 2 Sm 24,12
    Cf. LUST 1995b, 33-45(esp.39-41(Deut 32,40)); →TWNT
    (→ἀνταἴρω, ἀπ-, ἐξαἴρω, ἐπαἴρω, μετ-, ὑπεραἴρω,,)

    Lust (λαγνεία) > αἴρω

  • 10 αρ'

    ἀρά̱, ἀρά
    prayer: fem nom /voc /acc dual (ionic)
    ἀρά̱, ἀρά
    prayer: fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀραί, ἀρά
    prayer: fem nom /voc pl (ionic)
    ἀρά̱, ἀρή
    prayer: fem nom /voc /acc dual
    ἀρά̱, ἀρή
    prayer: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἀραί, ἀρή
    prayer: fem nom /voc pl
    ἀρί, ἀρίς
    bow-drill: fem voc sg
    ——————
    ἄρα, ἄρα
    ir̃
    indeclform (particle)
    ἄρα, ἄρον
    cuckoo-pint: neut nom /voc /acc pl
    ἄρο, ἀρόω
    plough: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἄρε, αἴρω
    attach: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ——————
    ἆρα, ἆρα
    anxiety: indeclform (interrog)
    ἆ̱ρο, ἀρόω
    plough: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἆ̱ρα, αἴρω
    attach: aor ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἆ̱ρε, αἴρω
    attach: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἆραι, αἴρω
    attach: aor imperat mid 2nd sg
    ἆραι, αἴρω
    attach: aor inf act
    ἆρα, αἴρω
    attach: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἆρε, αἴρω
    attach: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αρ'

  • 11 άραντ'

    ἄ̱ραντα, αἴρω
    attach: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἄ̱ραντα, αἴρω
    attach: aor part act masc acc sg
    ἄ̱ραντι, αἴρω
    attach: aor part act masc /neut dat sg
    ἄ̱ραντο, αἴρω
    attach: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἄ̱ραντε, αἴρω
    attach: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἄ̱ραντο, αἴρω
    attach: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > άραντ'

  • 12 ἄραντ'

    ἄ̱ραντα, αἴρω
    attach: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἄ̱ραντα, αἴρω
    attach: aor part act masc acc sg
    ἄ̱ραντι, αἴρω
    attach: aor part act masc /neut dat sg
    ἄ̱ραντο, αἴρω
    attach: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἄ̱ραντε, αἴρω
    attach: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἄ̱ραντο, αἴρω
    attach: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἄραντ'

  • 13 άρον

    ἄρον
    cuckoo-pint: neut nom /voc /acc sg
    ἀρόω
    plough: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀρόω
    plough: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    αἴρω
    attach: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    αἴρω
    attach: aor ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ——————
    ἆ̱ρον, ἀρόω
    plough: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἆ̱ρον, ἀρόω
    plough: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    αἴρω
    attach: aor imperat act 2nd sg
    ——————
    ἄρον, ἄρον
    cuckoo-pint: neut nom /voc /acc sg
    ἆ̱ρον, ἀρόω
    plough: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἆ̱ρον, ἀρόω
    plough: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἄρον, αἴρω
    attach: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἄρον, αἴρω
    attach: aor ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ἆρον, αἴρω
    attach: aor imperat act 2nd sg

    Morphologia Graeca > άρον

  • 14 ήρατ'

    ἤρᾱτο, ἀρέομαι
    plup ind mp 3rd sg (attic)
    ἤρᾱται, ἀρέομαι
    perf ind mp 3rd sg (attic)
    ἤρατο, αἴρω
    attach: plup ind mp 3rd pl (epic)
    ἤ̱ρατο, αἴρω
    attach: aor ind mid 3rd sg (attic epic ionic)
    ἤ̱ρατε, αἴρω
    attach: aor ind act 2nd pl (attic epic ionic)
    ἤραται, αἴρω
    attach: perf ind mp 3rd pl (epic)
    ἤρατο, ἔραμαι
    love: imperf ind mp 3rd sg
    ἤρᾱτο, ἐράομαι
    love: plup ind mp 3rd sg (attic)
    ἤρᾱτο, ἐράομαι
    love: plup ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἤρᾱτο, ἐράομαι
    love: imperf ind mp 3rd sg (attic)
    ἤρᾱται, ἐράομαι
    love: perf ind mp 3rd sg (attic)
    ἤρᾱται, ἐράομαι
    love: perf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἤρᾱτο, ἐρέομαι
    ask: plup ind mp 3rd sg (attic)
    ἤρᾱται, ἐρέομαι
    ask: perf ind mp 3rd sg (attic)
    ἤρᾱτο, ἐρέω
    love: plup ind mp 3rd sg (attic)
    ἤρᾱται, ἐρέω
    love: perf ind mp 3rd sg (attic)
    ——————
    ᾔρατο, αἴρω
    attach: plup ind mp 3rd pl (epic)
    ᾔραται, αἴρω
    attach: perf ind mp 3rd pl (epic)
    ᾔρᾱτο, εἰρέω
    say: plup ind mp 3rd sg (attic)
    ᾔρᾱται, εἰρέω
    say: perf ind mp 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > ήρατ'

  • 15 ταρ'

    Ἄρα, Ἄρας
    masc voc sg (epic)
    Ἄρι, Ἄρις
    fem voc sg
    ἄρα, ἄρα
    ir̃
    indeclform (particle)
    ἄρα, ἄρον
    cuckoo-pint: neut nom /voc /acc pl
    ἀρά̱, ἀρά
    prayer: fem nom /voc /acc dual (ionic)
    ἀρά̱, ἀρά
    prayer: fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀραί, ἀρά
    prayer: fem nom /voc pl (ionic)
    ἀρά̱, ἀρή
    prayer: fem nom /voc /acc dual
    ἀρά̱, ἀρή
    prayer: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἀραί, ἀρή
    prayer: fem nom /voc pl
    ἀρί, ἀρίς
    bow-drill: fem voc sg
    ἄρε, αἴρω
    attach: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἔραι, ἔρα
    earth: fem nom /voc pl
    ἔρᾱͅ, ἔρα
    earth: fem dat sg (attic doric aeolic)
    ἔρι, ἔρις
    strife: fem voc sg
    ἔρε, ἔρος 1
    love: masc voc sg
    ——————
    ἄρα, ἄρα
    ir̃
    indeclform (particle)
    ἄρα, ἄρον
    cuckoo-pint: neut nom /voc /acc pl
    ἆρα, ἆρα
    anxiety: indeclform (interrog)
    ἀρά̱, ἀρά
    prayer: fem nom /voc /acc dual (ionic)
    ἀρά̱, ἀρά
    prayer: fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀραί, ἀρά
    prayer: fem nom /voc pl (ionic)
    ἀρά̱, ἀρή
    prayer: fem nom /voc /acc dual
    ἀρά̱, ἀρή
    prayer: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἀραί, ἀρή
    prayer: fem nom /voc pl
    ἀρί, ἀρίς
    bow-drill: fem voc sg
    ἆ̱ρο, ἀρόω
    plough: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἄρε, αἴρω
    attach: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἆ̱ρα, αἴρω
    attach: aor ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἆ̱ρε, αἴρω
    attach: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἆραι, αἴρω
    attach: aor imperat mid 2nd sg
    ἆραι, αἴρω
    attach: aor inf act

    Morphologia Graeca > ταρ'

  • 16 άρατε

    ἄ̱ρατε, αἴρω
    attach: aor imperat act 2nd pl
    ἄ̱ρατε, αἴρω
    attach: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἄ̱ρατε, αἴρω
    attach: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ——————
    ἄ̱ρατε, αἴρω
    attach: aor imperat act 2nd pl
    ἄ̱ρατε, αἴρω
    attach: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > άρατε

  • 17 άρετ'

    ἄρετο, αἴρω
    attach: aor ind mid 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἄ̱ρετο, αἴρω
    attach: aor ind mid 3rd sg (doric aeolic)
    ἄρετε, αἴρω
    attach: aor ind act 2nd pl (epic doric aeolic)
    ἄ̱ρετε, αἴρω
    attach: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἄ̱ρεται, αἴρω
    attach: aor subj mid 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > άρετ'

  • 18 ἄρετ'

    ἄρετο, αἴρω
    attach: aor ind mid 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἄ̱ρετο, αἴρω
    attach: aor ind mid 3rd sg (doric aeolic)
    ἄρετε, αἴρω
    attach: aor ind act 2nd pl (epic doric aeolic)
    ἄ̱ρετε, αἴρω
    attach: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἄ̱ρεται, αἴρω
    attach: aor subj mid 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἄρετ'

  • 19 άρη'

    ἄρηα, Ἄρης
    the god of destruction: masc acc sg (epic)
    ἄρηϊ, Ἄρης
    the god of destruction: masc dat sg
    ἄρηι, Ἄρης
    the god of destruction: masc dat sg (epic)
    ἄρηαι, ἀράομαι
    pray to: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἄ̱ρηαι, ἀράω 2
    plough: perf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἄ̱ρηαι, ἀρέομαι
    perf ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἄρῃ, αἴρω
    attach: aor subj mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἄ̱ρῃ, αἴρω
    attach: aor subj mid 2nd sg
    ἄ̱ρῃ, αἴρω
    attach: aor subj act 3rd sg
    ἄρηαι, αἴρω
    attach: aor subj mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἄ̱ρηαι, αἴρω
    attach: aor subj mid 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > άρη'

  • 20 ἄρη'

    ἄρηα, Ἄρης
    the god of destruction: masc acc sg (epic)
    ἄρηϊ, Ἄρης
    the god of destruction: masc dat sg
    ἄρηι, Ἄρης
    the god of destruction: masc dat sg (epic)
    ἄρηαι, ἀράομαι
    pray to: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἄ̱ρηαι, ἀράω 2
    plough: perf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἄ̱ρηαι, ἀρέομαι
    perf ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἄρῃ, αἴρω
    attach: aor subj mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἄ̱ρῃ, αἴρω
    attach: aor subj mid 2nd sg
    ἄ̱ρῃ, αἴρω
    attach: aor subj act 3rd sg
    ἄρηαι, αἴρω
    attach: aor subj mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἄ̱ρηαι, αἴρω
    attach: aor subj mid 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἄρη'

См. также в других словарях:

  • αἴρω — attach pres subj act 1st sg αἴρω attach pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αίρω — αίρω, (ήρα) βλ. πίν. 80 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • αίρω — Μυθολογικό πρόσωπο. Κόρη του Οινωπίωνα, βασιλιά της Χίου και πρώτου οικιστή του νησιού, σύζυγος του Ωρίωνα και μητέρα του Χίου, που έδωσε το όνομά του στο νησί Οφιούσα. * * * (Α αἴρω και ποιητ. ἀείρω) 1. σηκώνω, υψώνω 2. σηκώνω κάτι και τό κρατώ… …   Dictionary of Greek

  • αιρώ — Μυθολογικό πρόσωπο. Κόρη του Οινωπίωνα, βασιλιά της Χίου και πρώτου οικιστή του νησιού, σύζυγος του Ωρίωνα και μητέρα του Χίου, που έδωσε το όνομά του στο νησί Οφιούσα. * * * αἱρῶ ( έω) (AM) Ι. ενεργ. 1. παίρνω, αρπάζω 2. απομακρύνω, αφαιρώ 3.… …   Dictionary of Greek

  • αἱρῶ — αἱρέω take with the hand pres subj act 1st sg (attic epic doric) αἱρέω take with the hand pres ind act 1st sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἶρον — αἴρω attach pres part act masc voc sg αἴρω attach pres part act neut nom/voc/acc sg αἴρω attach imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) αἴρω attach imperf ind act 1st sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἴρεσθε — αἴρω attach pres imperat mp 2nd pl αἴρω attach pres ind mp 2nd pl αἴρω attach imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἴρετε — αἴρω attach pres imperat act 2nd pl αἴρω attach pres ind act 2nd pl αἴρω attach imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἴρῃ — αἴρω attach pres subj mp 2nd sg αἴρω attach pres ind mp 2nd sg αἴρω attach pres subj act 3rd sg αἶρα hammer fem dat sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἆραν — αἴρω attach aor part act neut nom/voc/acc sg ἆ̱ραν , αἴρω attach aor ind act 3rd pl (doric aeolic) αἴρω attach aor ind act 3rd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἠρμένα — αἴρω attach perf part mp neut nom/voc/acc pl ἠρμένᾱ , αἴρω attach perf part mp fem nom/voc/acc dual ἠρμένᾱ , αἴρω attach perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»