-
1 'νιαυτοῦ
-
2 ἀλλάσσω
1 change, intrans. med., alternate ἀρχαῖαι δ' ἀρεταὶ ἀμφέροντ ἀλλασσόμεναι γενεαῖς ἀνδρῶν σθένος in alternate generations N. 11.38 cf. I. 3.18 -
3 ἄλγημα
-ατος τό N 3 0-0-0-3-0=3 Ps 38(39),3; Eccl 1,18; 2,23pain, grief -
4 αἰσυμνήτης
A judge, umpire at games, Od.8.258.2 overseer, bailiff, Theoc.25.48.II ruler chosen by the people, elective monarch, Arist.Pol. 1285a31, 1295a14, Arg.S.OT; compared with the Roman dictator, D.H.5.73.2 title of magistrates in Greek cities, IG7.15 ([place name] Megara), GDI 3045 ([place name] Chalcedon).3 epith. of Dionysus in Achaia, Paus.7.21.6 :— fem. [full] αἰσυμνῆτις, ιδος, Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰσυμνήτης
-
5 Αἴολος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Αἴολος
-
6 ἀλέξω
Grammatical information: v.Meaning: `ward off, defend' (Il.).Compounds: As first member ἀλεξ(ι-), e.g. in ἀλεξί-κακος (Hom.); also Άλέξανδρος, from which comes the Hittite rendering Alakšanduš (Kretschmer Glotta 13, 205ff., 21, 244ff., 24, 242ff., 33, 22f.); Sommer's view that it is in origin Anatolian (IF 55, 187ff., Nominalkomp., esp. 186ff., is now abandoned).Derivatives: ἀλέκτωρ, from which ἀλεκτρυών is derived (q.v.). - From the stem with - η- (cf. ἀλεξήσω): e.g. ἀλεξητήρ `defender' (Hom.) and ἀλεξήτωρ (S.);Etymology: Beside ἀλεξ- there is the stem ἀλκ-, see ἀλκ-ή. They continue * h₂(e)lk-: * h₂lek-s. On the meanings s. Holt Les noms d'action en - σις 78. ἀλέξ- agrees exactly with Skt. rákṣati `protect'.Page in Frisk: 1,69-70Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλέξω
-
7 Δαβίδ
Δαβίδ s. Δαυίδ. -
8 αμάλγαμα
amalgamΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αμάλγαμα
-
9 δαμάζω
Aδαμάσω AP6.329
(Leon.); [dialect] Ep.δαμάσσω Il.22.176
, also δαμᾷ, δαμάᾳ, 1.61, 22.271; [ per.] 3pl.δαμόωσι 6.368
(v. δαμάω): [tense] aor. 1ἐδάμᾰσα Pi.N.7.90
(part.δαμάσσαις O.9.92
), [dialect] Ep. ἐδάμασσα, δάμασσα, Il.5.191, Od.14.367: [tense] pf.δεδάμακα Stob. Flor.Monac.82
:—[voice] Med., [tense] fut. [dialect] Ep.δαμάσσομαι Il.21.226
: [tense] aor. ἐδαμάσσατο, δαμάσαντο, δαμασσάμενος, Od.9.516, Il.10.210, Od.9.454; [tense] aor. 1 opt.δαμάσαιτο Leg.Gort.2.11
: [tense] aor. 2 opt. ([place name] Iconium):—[voice] Pass., [tense] fut. 3δεδμήσομαι h.Ap. 543
; irreg.δαμοῦμαι PMag.Par.1.2906
: [tense] aor.ἐδαμάσθην Od.8.231
, Pi.O.2.20, A.Pers. 279 (lyr.), E.Ph. 563; [dialect] Ep.δαμάσθην Il.19.9
, cf. 16.816; ἐδμήθην, imper.δμηθήτω 9.158
,δμηθείς 4.99
, Hes.Th. 1000, [dialect] Dor. (lyr.), E. (lyr., v. infr.), Cerc.7.1: ἐδάμην [ᾰ] Il.13.812, Parm.7.1, etc.; [dialect] Ep.δάμην Od.3.90
; [ per.] 3pl.δάμεν Il.8.344
; [dialect] Ep. subj.δαμείω Od.18.54
, 2 and [ per.] 3sg.δαμήῃς -ήῃ Il.3.436
, 22.246, [ per.] 2pl.δαμήετε 7.72
; opt.δαμείην Il.3.301
, E.Med. 648; inf.δαμῆναι Il.15.522
, A.Ch. 368 (lyr.), S.Ph. 200, [dialect] Ep. inf.δᾰμήμεναι Il.20.312
; part.δαμείς 22.40
, Sapph.90, etc. (only form of [tense] aor. used by S., and preferred by A. and E.): [tense] pf.δέδμημαι Il.5.878
, etc.,- ημένος 14.482
, etc.; laterδεδαμασμένος Nic.Al.29
, Epigr.Gr.550.9: [tense] plpf.δέδμητο Od.3.305
; [ per.] 3pl.- ήατο Il.3.183
.—Poet. Verb, used by X. in [tense] pres. part.δαμάζων Mem.4.3.10
: [tense] aor. [voice] Pass. δαμασθεῖεν ib.4.1.3; also inf. δαμασθῆναι is f.l. in Isoc.7.4:— overpower:I of animals, tame, break in, twice in Hom., in [voice] Med.,ἡμίονον.. ἥτ' ἀλγίστη δαμάσασθαι Il.23.655
;τῶν κέν τιν'.. δαμασαίμην Od.4.637
:—later in [voice] Act., X.Mem.4.3.10:—[voice] Pass., ib.4.1.3.II of maidens, make subject to a husband,ἀνδρὶ δάμασσεν Il.18.432
:—[voice] Med., force, seduce, Leg.Gort. l.c.:—[voice] Pass., Il.3.301, Od.3.269.III subdue, conquer, Od.9.59, al.;βίῃ καὶ χερσὶ δ. Hes.Th. 490
:—[voice] Pass., to be subject to another, ;δέδμητο δὲ λαὸς ὑπ' αὐτῷ Od.3.305
.b of the gods, bring low, Il.9.118, 16.845, al.2 lay low, kill, esp. in fight,εἴ χ' ὑπ' ἐμοί γε θεὸς δαμάσῃ μνηστῆρας Od.21.213
:—[voice] Pass.,ὑπ' ἐμοὶ δμηθέντα Il.5.646
; ὑπὸ δουρὶ δαμέντα ib. 653.3 of the powers of nature, etc., overcome, overpower,ἔρος.. θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν... ἐδάμασσεν 14.316
:—[voice] Med.,δαμασσάμενος φρένας οἴνῳ Od.9.454
, cf. 516:—[voice] Pass., to be overcome,αἴθρῳ καὶ καμάτῳ δεδμημένον 14.318
;μαλακῷ δεδμημένοι ὕπνῳ Il.10.2
;ὕπνῳ καὶ φιλότητι δαμείς 14.353
;ἁλὶ δέδμητο φίλον κῆρ Od.5.454
, cf. 8.231; dead,E.
Alc. 127 (lyr.).IV ἀγῶνα δαμάσσαι ἔργῳ win it, Pi.P.8.80.V οὐ μήποτε τοῦτο δαμῇ, εἶναι μὴ ἐόντα it shall never be proved that.., Parm.7.1. ( δᾰμᾰ-: δμη- underlies δάμνημι, ἐδάμα (ς) σα, de/dmhmai; dama/zw is a post-Homeric form of [tense] pres.; cf. Skt. dā´myati 'to be tamed', damitar- 'tamer', etc.) -
10 δατέομαι
A v.l. -έεσθαι) Hes. Op. 767: [tense] fut. δάσομαι (κατα- Il.22.354
(tm.): [tense] aor.ἐδασάμην, δασσάμην Od.14.208
, Il.1.368, etc.; [dialect] Ion.δασάσκετο 9.333
(δια-, tm.): [tense] pf.δέδασμαι Diog.Apoll.3
, Q.S.2.57 in pass. sense (v. infr. 11): [tense] aor. inf. δασθῆναι, Hsch.:—divide among themselves,ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ' Ἀχαιοί Il.9.138
; ;ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.511
, cf. Od.2.335, etc.;χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Pi.O.7.55
; μένος Ἄρηος δατέονται they share, i.e. are alike filled with, the fury of Ares, Il.18.264: freq. of banqueters,κρέα πολλὰ δατεῦντο Od.1.112
; ; ὑπέστην Ἕκτορα.. δώσελν κυσὶν ὠμὰ δάσασθαι tear in pieces, Il.23.21, cf. Od.18.87, E.Tr. 450.2 [ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ δατεῦντο measured the ground with their feet, Il.23.121.3 cut in two,τὸν μὲν.. ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο 20.394
.II in act. sense, simply, divide, having divided into..,Hdt.
7.121; divide or give to others,τῶν θεῶν τᾡ ταχίστῳ.. τῶν θνητῶν τὸ τάχιστον δατέονται Id.1.216
;τοῖς παισὶ τὰ χρήματα Democr.279
;μεῖον, πλέον δ. X.Cyr.4.2.43
, Oec. 7.24;τὸ ἐπιβάλλον Corn.ND27
: [tense] pf. in pass. sense, to be divided, distributed, Il.1.125, 15.189, Hdt.2.84, Diog.Apoll. l.c., E.HF 1329.— [dialect] Ep. and [dialect] Ion., also Cret., Leg.Gort.4.28, al., and Arc., IG5(2).262 (Mantinea, v B.C.); rare in Trag., never in correct [dialect] Att. Prose, exc. Lys.Fr.7S. (Cf. δαίω (B).)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δατέομαι
-
11 διώκω
A- ξω Sapph.1.21
, Pi.O.3.45, X.Cyr.6.3.13 (s. v. l.), An.1.4.8, D.38.16 codd.; but (and Elmsl. restored διώξει for - εις in Eq. 969, Nu. 1296, Th. 1224), Pl.Tht. 168a: [tense] aor. ἐδίωξα: [tense] aor. 2 ἐδιώκαθον (v. διωκάθω): [tense] pf.δεδίωχα Hyp.Lyc.16
:—[voice] Med. (v. infr.):—[voice] Pass., [tense] fut.διωχθήσομαι D.S.19.95
, Polyaen.2.13; but διώξομαι in pass. sense, LXXAm.2.16, D.H.3.20: [tense] aor.ἐδιώχθην Hdt.5.73
, Antipho 2.1.3, 6, ([etym.] ἐπ-, κατ-) Th.3.69, 3.4: [tense] pf.δεδίωγμαι Ev.Matt.5.10
: (cf. (Corinthian vase); v. δίω):—cause to run, set in quick motion, opp. φεύγω:1 pursue, chase, in war or hunting,φεύγοντα διώκειν Il.22.199
, etc.: abs., , cf. Hdt.9.11:—[voice] Med., διώκεσθαί τινα πεδίοιο, δόμοιο, chase one over or across.., Il.21.602, Od.18.8.b c. acc. pers., of a lover, Sapph. l. c.; follow, X.HG1.1.13;τοὺς εὐγνώμονας Id.Mem.2.8.6
;δ. καὶ φιλεῖν τινα Pl.Tht. 168a
, cf. Ev.Luc.17.23.2 pursue an object, seek after,ἀκίχητα διώκειν Il.17.75
;σὸν μόρον δ. S.Aj. 997
;τιμὰς δ. Th.2.63
; ἡδονήν, τὸ ἀγαθὸν καὶ καλόν, Pl.Phdr. 251a, Grg. 480c; ἀλήθειαν ib. 482e;δικαιοσύνην Ep.Rom.9.30
;λαθραίαν Κύπριν Eub. 67.9
: prov.,τὰ πετόμενα δ. Arist.Metaph. 1009b38
;κατὰ σκοπὸν δ. Ep.Phil.3.14
; of plants, δ. τοὺς ξηροὺς τόπους seek them, Thphr. HP1.4.2; δ. τὰ συμβάντα or τὸ συμβαῖνον follow or wait for the event, D.4.39, 10.21:—[voice] Med.,διώκεσθαι τὸ πλέον ἔχειν D.H.1.87
(s. v. l.); μοῖρα διωξαμένη [αὐτούς] IG5(1).1355 ([place name] Messenia).3 pursue an argument,τὴν ἐναντίωσιν Pl.R. 454a
; also, describe,ὕμνῳ ἀρετάς Pi.I.4(3).21
;τὴν Ἡρακλέους παίδευσιν X.Mem.2.1.34
; recite,λόγον PMag.Par.1.958
, cf. 335 ([voice] Pass.).II drive or chase away, διώκω οὔτιν' ἔγωγε I don't force any one away, Od.18.409;ἐκ γῆς Hdt.9.77
; banish, Id.5.92.έ: metaph., διώκεις μ' ᾗ μάλιστ' ἐγὼ σφάλην you push or press me.., E.Supp. 156.III of the wind, drive a ship, Od.5.332; of rowers, impel, speed on her way, ῥίμφα διώκοντες (sc. τὴν νῆα) 12.182;νηῦς ῥίμφα διωκομένη 13.162
; Συριηγενὲς ἅρμα διώκων driving it, Orac. ap. Hdt.7.140, cf. A.Pers.84;ἄτρυτον δ. πόδα Id.Eu. 403
, cf. Th. 371.2 seemingly intr., drive, drive on, Il.23.344, 424; gallop, run, etc., dub. in A.Th.91 (lyr.);ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον X.An.7.2.20
; on the march,Plu.
Caes.17: c. acc. spatii, .3 urge, impel,βέλος χερί Pi.I.8(7).35
;φόρμιγγα πλάκτρῳ Id.N.5.24
; esp. of music, δ. μοῦσαν Pratin.Lyr.5;δ. μέλος Simon. 29
:—[voice] Pass.,ὑφ' ἡδονῆς διώκομαι.. σὺν τάχει μολεῖν S.El. 871
.4 of work, urge on, carry forward,σκαφήτρους PFay.112.2
(i A. D.).5 [tense] pf. part. [voice] Pass. δεδιωγμένος hurried, rapid,σφυγμοί Aret.SA2.8
.IV as law-term, prosecute, ὁ διώκων the prosecutor, opp. ὁ φεύγων, the defendant, Hdt.6.82 (pl.), A.Eu. 583, etc.; ὁ διώκων τοῦ ψηφίσματος τὸ λέγειν .., he who impeaches the clause in the decree.., D.18.59;γραφὰς δ. Antipho 2.1.5
;γραφὴν δ. τινά
indict,D.
59.69;δ. εἰσαγγελίαν Hyp.Eux.9
;δ. τινὰ περὶ θανάτου X.HG7.3.6
: c. gen. criminis, accuse of.., prosecute for..,δ. τινὰ τυραννίδος Hdt. 6.104
; ;παρανόμων And.1.22
, cf.διωκάθειν; ψευδομαρτυρίων D.29.13
, etc.;δ. ἀπάτης εἵνεκεν Hdt.6.136
; φόνον τινὸς δ. avenge another's murder, E.Or. 1534 (anap.), cf. Arist.Pol. 1269a2; δίκην δ. pursue one's rights at law, D.54.41;δίκας μὴ οὔσας δ. Lys. 32.2
: c. acc. et inf., accuse one of doing, App.BC4.50:—[voice] Pass.,ὁ διωκόμενος Antipho2.1.5
;θανάτου ὑπό τινος -εσθαι X.Ap.21
; with play on 1.1, Ar.Ach. 698 sq. -
12 κείρω
A , [dialect] Ion.κερέω Il.23.146
: [tense] aor.ἔκειρα Pi. P.9.37
, E.Tr. 1173, etc., [dialect] Ep.ἔκερσα Il.13.546
( ἀπο-, in tmesi), A. Supp. 666 (lyr.): [tense] pf. (ii B.C.), ( περι-) Luc. Symp.32:—[voice] Med., [tense] fut. , ( ἀπο-) Pl.Phd. 89b: [tense] aor.ἐκειράμἡν Lys.2.60
, etc., [dialect] Ep. , A.Pers. 953 (lyr.): —[voice] Pass., [tense] aor. 1 part. κερθείς (v.l. καρθ-) Pi.P.4.82: [tense] aor. 2 ἐκάρην [ᾰ] PSI4.368.45 (iii B.C.), subj.κᾰρῇ Hdt.4.127
, inf. κᾰρῆναι, part. καρείς, Luc.Sol.6, Plu.Lys.1: [tense] pf. inf.κεκάρθαι Hdt.2.36
: [dialect] Att. [tense] plpf.ἐκεκάρμην Luc.Lex.5
. (Cf. Skt. kṛṇā´ti 'wound', Lat. caro: prob. also OE. scieran, Eng. shear.):—cut short, shear, clip, esp. of hair, σοί τε κόμην κερέειν (sc. Σπερχειῷ) Il.23.146, cf. Paus.1.37.3; κ. ἐν χρ [τὰς τρίχας] crop it close, Hdt.4.175;ἀλόχων κείραντες ἔθειραν E.Hel. 1124
(lyr.): —more freq. in [voice] Med., cut off one's hair or have it cut off, as a sign of mourning (cf. κουρά), τοῦτο.. γέρας οἶον ὀϊζυροῖσι βροτοῖσι, κείρασθαί τε κόμην βαλέειν τ' ἀπὸ δάκρυ παρειῶν Od.4.198
, cf. 24.46, Il.23.46; ;κείρομαι κόμαν Id.Ph. 322
(lyr.): abs., cut off one's hair,κείρασθε, συμπενθήσατ' Id.HF 1390
;ἐφ' οἷς ἡ πόλις ἐπένθησε καὶ ἐκείρατο Aeschin.3.211
, etc.; l.c.: Com., πρὸς φθεῖρα κείρασθαι to have oneself close shorn, Eub.32:—[voice] Pass.,κουρᾷ.. πενθίμῳ κεκαρμένος E.Or. 458
; σύμβολον κ. half- cropped, Hermipp.14;τὰ ῥόδα κ. Pherecr.108.29
; also, of the hair, to be cut off,πλόκαμοι κερθέντες Pi.P.4.82
;βοστρύχους κεκαρμένους E.El. 515
.2 crop a person, σφέας αὐτοὺς καὶ τοὺς ἵππους, in sign of mourning, Hdt.9.24; κεκάρθαι τὰς κεφαλάς to have their heads shorn, Id.2.36;Θρᾳκιστὶ κέκαρμαι Theoc.14.46
; v. χρώς 1.2, ἐγκυτί; shear sheep,μάχαιραι κουρίδες, αἷς κείρομεν τὰ πρόβατα καὶ τοὺς ποιμένας Cratin.37
; κείρεσθαί ( tonderi) μου τὰ πρόβατα, ἀλλ' οὐκ ἀποξύρεσθαι ( deglubi) βούλομαι Tiber. ap. D.C. 57.10 (cf. infr. 3); τὸ μὲν [καρῆναι] ἐπὶ προβάτων τιθέασι καὶ ἐπὶ ἀτίμου κουρᾶς (cf. Luc.Sol.6),κείρασθαι δὲ ἐπὶ ἀνθρώπων Phryn.292
; but τῶν Ἀργείων ἐπὶ πένθει καρέντων Plu.l.c.; (Jul. Antec.).3 metaph., 'fleece', plunder,τὴν μάμμην Herod.3.39
.II cut down,δοῦρ' ἐλάτης κέρσαντες Il. 24.450
; ; crop close, opp. ἐπιτέμνειν, Thphr.CP3.23.3; pluck,ἄνθη Philostr. VA1.5
: metaph.,ἐκ λεχέων κ. μελιαδέα ποίαν Pi.P.9.37
;Ἄρης κέρσειεν ἄωτον A.Supp. 666
(lyr.).2 ravage a country, esp. by cutting down crops and fruit-trees,τὸ πεδίον Hdt.5.63
;τέμενος Id.6.75
, cf. OGI765.10 ([place name] Priene);τὴν γῆν Hdt.6.99
, Th. 1.64;χώραν Aen.Tact.15.9
; destroy,πόλιν Call.Fr.1.60
P.; also, clear, of pioneers,ὄρος Hdt.7.131
:—[voice] Pass., of a country, to be ravaged,καρῆναι Id.4.127
, cf. 8.65;κεκαρμένα κτήματα SIG364.67
(Ephesus, iii B.C.):—[voice] Med., χθὼν πεύκας κειραμένη having its pine-trees cut down, AP9.106 (Leon.);ἄρουραι λήϊα κειράμεναι Ps.-Phoc.166
: metaph., Σπάρτη.. ἐκείρατο δόξαν had her glory shorn off, Epigr. ap. Paus. 9.15.6; Ἄρης νυχίαν πλάκα κερσάμενος having had the plain swept clean (by destroying the men), A.Pers. 953 (lyr.).3 ἔκειρε πολύκερων φόνον slaughtered many a horned beast by hewing, S.Aj.55.III generally, destroy, consume:1 tear, eat greedily, of beasts, κείρει τ' εἰσελθὼν βαθὺ λήϊον [ὄνος] Il.11.560; of fish,δημὸν.. ἐπινεφρίδιον κείροντες 21.204
; of vultures,ἧπαρ ἔκειρον Od.11.578
, cf. Luc.DDeor. 1.1, DMort.30.1.2 metaph., waste, devour,ἐκείρετε πολλὰ καὶ ἐσθλὰ κτήματ' ἐμά Od.2.312
;ἔκειρον κτήματ' ἐνὶ μεγάρῳ 22.369
, etc.: abs., κείρετε (sc. βίοτον) 1.378. -
13 πανουργέω
Aπεπανούργηκα Ar.Pl. 368
:— play the knave, E.Med. 583, Ar.Ach. 658, Antipho 5.65: c. acc. cogn.,ἃ πανουργεῖς Ar.Eq. 803
, cf. Pl. 368, 876; ὅσια πανουργήσασα having dared a righteous crime, S. Ant.74;πανουργίας π. περί τι D.35.56
.II [voice] Pass., to be adulterated, Gal.6.269 (v. foreg.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πανουργέω
-
14 πλέω
Aἀπ-έπλειον 8.501
: also [dialect] Ep. and [dialect] Ion. [full] πλώω (v. infr.): [dialect] Att. [var] contr. imper. (anap.): [tense] fut.πλεύσομαι Od.12.25
, Il.11.22 ([etym.] ἀνα-), Hdt.2.29, Th.6.104, etc.; laterπλευσοῦμαι SIG402.27
(Chios, iii B. C.), found in codd. of Th.1.143, 8.1, ([etym.] ἐπες-) Id.4.13, ([etym.] συνεκ-) Lys.13.25, ([etym.] ἀπο-) Pl.Hp.Ma. 370d, 371b, ([etym.] συμ-) Isoc.17.19, etc.; [dialect] Dor.πλευσοῦμαι Theoc.14.55
; but [ per.] 3pl.πλεύσονται GDI5120
B11,13 (Crete, iii B. C.);πλεύσω Philem. 116
(S.V.l.), Plb.2.12.3, AP11.162 (Nicarch.), 245 (Lucill.), OGI572.30 (Lycia, ii/iii A.D.), etc.: [tense] aor. 1 (lyr.), etc.: [tense] pf. , etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. πλευσθήσομαι ([etym.] περι-) Arr.An.5.26.2: [tense] aor. ἐπλεύσθην ib.6.28.6, Babr.71.3: [tense] pf.πέπλευσμαι X.Cyr.6.1.16
, D.56.12: Hom. uses only [tense] pres., [tense] impf., and [tense] fut. πλεύσομαι (v. supr.).—Of the [dialect] Ion. [full] πλώω, Hom. uses opt.πλώοιεν Od.5.240
, part. ἐπι-πλώων ib. 284,πλώων h.Hom.22.7
: [tense] impf.πλῶον Il.21.302
; also shortd. [tense] aor. ἔπλων, ως, ω, part. πλώς, in the compds. ἀπ-έπλω, ἐπ-έπλως, part. ἐπιπλώς, παρέπλω; and Hes. has ἐπ-έπλων; the [tense] pres., [tense] impf., and [tense] fut. forms occur as vv.ll. in Hdt., inf.πλώειν 4.156
, part.πλωούσας 8.10
,22,42: [tense] impf. ἔπλωον ib.41; Iterat.πλώεσκον Q.S.14.656
: [tense] fut. πλώσομαι ([etym.] ἀπο-) Hdt.8.5 (πλώσω Lyc.1044
); but the [tense] aor. 1 forms are read in Hdt.,ἔπλωσα 4.148
; inf.πλῶσαι 1.24
; part.πλώσας 4.156
, 8.49 (also once in Hom. in compd.ἐπι-πλώσας Il. 3.47
): [tense] pf.παρα-πέπλωκα Hdt.4.99
; πέπλωκα occurs E.Hel. 532, Ar. Th. 878 (paratrag.).—Only εε and εει are contracted in [dialect] Att. ( πλέει is f.l. in Th.4.28, and πλέετε v.l. in X.An.7.6.37). [Hom. uses πλέων as monosyll.,πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον Od.1.183
]:—sail, go by sea,Λακεδαίμονος ἐξ ἐρατεινῆς Il.3.444
;Ἰλιόθεν 14.251
;ἐπὶ Κέρκυραν Th. 1.53
;εὐθὺ Λέσβου X.HG1.2.11
; π. ἐπὶ [σῖτον] to fetch it, Id.Oec.20.27;ἐπί τι IG12.105.9
; μετὰ [νάκος] Pi.P.4.69;εἰς Ἐρέτριαν ἐπ' ἄνδρας Pl. Mx. 240b
; more fully,ἐνὶ πόντῳ νηῒ θοῇ πλείοντες Od.16.368
;νηῒ.. πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον Il.7.88
;πλέεν.. ποντοπορεύων Od.5.278
; ; ἐν τῇ θαλάττῃ ib. 346b;ἐπλέομεν βορέῃ ἀνέμῳ Od.14.253
; (lyr.): c. acc. cogn., πλεῖθ' ὑγρὰ κέλευθα sail the watery ways, Od.3.71;πλεῖν τὴν θάλατταν And.1.137
, Lys.6.19, Isoc.8.20, Antiph.100:—[voice] Pass., τὸ πεπλευσμένον [πέλαγος] X.Cyr.6.1.16, cf. Babr.71.3;πλεῖται ἡ θάλασσα Muson.Fr.18
B p.104 H.; alsoπ. στόλον τόνδε S.Ph. 1038
;τοῦ πλοῦ τοῦ πεπλευσμένου D. 56.12
: metaph., πλεῖν ὑφειμένῃ δοκεῖ, cf.ὑφίημι 111
: prov.,ὁ μὴ πεπλευκὼς οὐδὲν ἑόρακεν κακόν Posidipp.22
; ἐπὶ γῆς μὴ πλεῖν when on land do not be at sea, i.e. avoid the hazards of tax-farming, etc., Pythag. ap. Clem.Al.Strom.5.5.28.II of ships, Il.9.360;νέας ἄμεινον πλεούσας Hdt.8.10
, etc.;ὑπὸ τριήρους.. εὖ πλεούσης ἐπεδιώκοντο Th.7.23
;ἡ ναῦς ἄριστά μοι ἔπλει Lys.21.6
;ἔφευγε ταῖς ναυσὶν εὖ πλεούσαις X.HG1.6.16
;τριήρης ταχὺ π. Id.Oec.8.8
.2 of other things, swim, float,τεύχεα καλὰ.. πλῶον καὶ νέκυες Il.21.302
;δένδρεα.., τά οἱ πλώοιεν ἐλαφρῶς Od.5.240
; [νῆσος] πλέουσα Hdt.2.156
.3 to be conveyed by sea, [σκῦλα] πλέοντα Th.3.114
.4 metaph., ταύτης ἔπι πλέοντες ὀρθῆς while [the ship of] our country bearing us is on an even keel, S.Ant. 190; οὐδ' ὅπως ὀρθὴ πλεύσεται (sc. ἡ πόλις)προείδετο D.19.250
;πάντα ἡμῖν κατ' ὀρθὸν πλεῖ Pl.Lg. 813d
; ; also . (With πλε (ϝ) -, πλευ- cf. Skt. plávate 'float', 'swim', Lat. pluit; with πλω- cf. Goth. flōdus 'river', 'flood', OE. flćwan 'flow'.) -
15 ἄρχω
Aἀρχέμεναι Il.20.154
: [tense] impf. ἦρχον ib.2.378, etc.; [dialect] Dor.ἆρχον Pi.O.10(11).51
: [tense] fut.ἄρξω Od.4.667
, A.Pr. 940, Th.1.144: [tense] aor. ἦρξα, [dialect] Ep.ἄρξα Od.14.230
, etc.: [tense] pf. ([place name] Thyatira), Decr. ap. Plu.2.851f:—[voice] Med., Od.8.90, etc.; non-thematic part.ἄρχμενος Call.Aet.3.1.56
, al.: [tense] impf., Il.9.93, Hdt.5.28: [tense] fut. ἄρξομαι (in med. sense, v. infr.) Il.9.97, E.IA 442, X.Cyr.8.8.2; [dialect] Dor.ἀρξεῦμαι Theoc.7.95
: [tense] aor.ἠρξάμην Od.23.310
, etc.:—[voice] Pass., [tense] pf. ἦργμαι only in med. sense, v. infr. 1.2: [tense] aor.ἤρχθην, ἀρχθῆναι Th.6.18
, Arist.Pol. 1277b13, v. infr.11.4:—to be first,I in Time, begin, make a beginning, [voice] Act. and [voice] Med. (in Hom. the [voice] Act. is more freq., in [dialect] Att. Prose the [voice] Med., esp. where personal action is emphasized), to be the aggressor,Th.
1.53; π. ἄρχεσθαι to begin one's operations, X.HG6.3.6; ἄρχειν τοῦ λόγου to open a conversation, Id.An.1.6.6; ἄρχεσθαι τοῦ λόγου to begin one's speech, ib.3.2.7. Constr.:1 mostly c. gen., make a beginning of,ἄρχειν πολέμοιο Il.4.335
;μύθων Od.3.68
;τῶν ἀδικημάτων πρῶτον τοῦτο ἄρξαι Hdt. 1.2
;ἦρξεν ἐμβολῆς A.Pers. 409
; τοῦ κακοῦ ib. 353; ἄρχειν χειρῶν ἀδίκων, ἄρχειν τῆς πληγῆς, strike the first blow, Antipho 4.2.1 and 2:— in [voice] Med. in religious sense, = ἀπάρχεσθαι, ἀρχόμενος μελέων beginning with the limbs, Od.14.428, cf. E. Ion 651; but [voice] Act.,σπονδαῖσιν ἄρξαι Pi.I.6(5).37
.2 c. gen., begin from or with..,ἐν σοὶ μὲν λήξω σέο δ' ἄρξομαι Il.9.97
;ἄρχεσθαι Διός Pi.N.5.25
; πόθεν ἄρξωμαι; A.Ch. 855;πόθεν ποτὲ ἦρκται Hp. VM5
; ἄρχεσθαι, ἦρχθαι ἔκ τινος, Od.23.199, Hp.Off.11; ἀπό τινος freq. in Prose, ἀρξάμενοι αὐτίκα ἀπὸ παιδίων even from boyhood, Hdt.3.12; but more commonly ἐκ παίδων, ἐκ παιδός, etc., Pl.R. 408d, Thg. 128d:— ἀπό in non-temporal relations, ἀρξάμενος ἀπὸ σοῦ. i.e. including yourself, Pl.Grg. 471c, cf. D.18.297;ἀπὸ τῶν πατέρων X.Mem.3.5.15
; ; ἀφ' ἱερῶν ἠργμένη ἀρχή ib. 771a;ἀφ' Ἑστίας ἀρχόμενος Ar.V. 846
.3 c. gen. rei et dat. pers., ἄρχε θεοῖς δαιτός begin a banquet to the gods, Il.15.95;τοῖς ἄρα μύθων ἦρχε 2.433
, etc.;τῇσι δὲ.. ἄρχετο μολπῆς Od.6.101
;ἦρξε τῇ πόλει ἀνομίας τὸ νόσημα Th.2.53
, cf. 12;τὴν ἡμέραν ἄρχειν ἐλευθερίας τῇ Ἑλλάδι X.HG2.2.23
; .4 c. acc., ἄρχειν ὁδόν τινι, show him the way, Od.8.107 (but also ἄρχειν ὁδοῖο lead the way, 5.237): abs. (sc. ὁδόν), ἄρχε δ' Ἀθήνη 3.12
;σὺ μὲν ἄρχε Il.9.69
; ;ἦρχε δ' ἄρα σφιν Ἄρης 5.592
, cf. infr. 11.2: with other accusatives,ἄρχειν ὕμνον Pi.N.3.10
;ἅπερ ἦρξεν A.Ag. 1529
(lyr.);λυπηρόν τι S.El. 552
; .5 of actions,σέο δ' ἕξεται ὅττι κεν ἄρχῃ Il.9.102
: freq. c. inf., τοῖσιν δ' ἦρχ' ἀγορεύειν among them, Il.1.571, etc.; ἦρχε νέεσθαι, ἦρχ' ἴμεν, 2.84, 13.329;ἄρχετε νῦν νέκυας φορέειν Od.22.437
, etc.;ὑφαίνειν ἤρχετο μῆτιν Il.7.324
;ἤρξαντο οἰκοδομεῖν Th.1.107
;ἡ νόσος ἤρξατο γενέσθαι Id.2.47
: c. part., of continued action or condition,ἦρχον χαλεπαίνων Il.2.378
;ἢν ἄρξῃ ἀδικέων Hdt.4.119
;ἡ ψυχὴ ἄρχεται ἀπολείπουσα X.Cyr.8.7.26
;πόθεν ἂν ὀρθῶς ἀρξαίμεθα ἐπαινοῦντες; Pl.Mx. 237a
, cf. Tht. 187a (butἄ. ἐπαινεῖν Id.Phdr. 241e
);ἄρξομαι διδάσκων X.Cyr.8.8.2
(butἤρξω μανθάνειν Id.Mem.3.5.22
).6 abs., take the lead!Il.
9.69: generally, begin, ἄρχειν [τὴν ἐκεχειρίαν] τήνδε τὴν ἡμέραν Indut. ap. Th.4.118, cf. Lex ap.D.24.42; τὸ ἄρχον, opp. τὸ ἑπόμενον, Dam.Pr. 234: part. at first,X.
Eq.9.3, Cyn.3.8, Isoc.2.54; at the beginning,ἀρχομένου δὲ πίθου καὶ λήγοντος Hes.Op. 368
, cf. Fr.192.4; ;ἄρχεται ὁ πόλεμος ἐνθένδε Th.2.1
; ἅμα ἦρι ἀρχομένῳ ibid.; θέρους εὐθὺς ἀρχομένου ib.47.II in point of Place or Station, rule, govern, command,1 mostly c. gen., rule, be leader of..,Βοιωτῶν Il.2.494
, cf. Hdt.5.1, etc.2 less freq. c. dat.,ἀνδράσιν ἦρξα Od.14.230
, cf. 471, Il.2.805, Pi.P.3.4, A.Pr. 940, E.Andr. 666, IA 337, IG7.2830 ([place name] Hyettus), etc.; also ἐν δ' ἄρα τοῖσιν ἦρχ' held command among them, Il.13.690, cf. Pl.Phdr. 238a: c. inf. added, ἄρχε Μυρμιδόνεσσι μάχεσθαι led them on to fight, Il.16.65.3 abs., rule, , cf. Pers. 774; esp. hold a magistracy, ; at Athens, etc., to be archon, D.21.178; ἀρχάς, ἀρχὴν ἄρχειν, Hdt.3.80, Th.6.54; ἄρχειν τὴν ἐπώνυμον (with or without ἀρχήν) IG3.659, 693, SIG872.7.4 [voice] Pass., with [tense] fut.ἄρξομαι Hdt.7.159
, Pi.O.8.45, A.Pers. 589, Lys.28.7; butἀρχθήσομαι Arist.Pol. 1259b40
, D.C.65.10:—to be ruled, governed, etc.,ὑπό τινος Hdt.1.127
; , Ant.63;ὑπό τινι Hdt.1.91
, 103;σφόδρα ὑπό τινος Lys.12.92
; ap.D.L.1.60, cf. Pl.Prt. 326d;δύνασθαι καὶ ἄρχεσθαι καὶ ἄρχειν Arist. Pol. 1277b14
; subjects,X.
An.2 6.19, etc. -
16 ὕβρις
ὕβρις [ῠ by nature, [pron. full] ῡ by position in [dialect] Ep. etc.], ἡ, gen. εως Ar.Lys. 425, Th. 465 (lyr.), εος Id.Pl. 1044, Eub.67.9, [dialect] Ep. and [dialect] Ion. ιος Hes.Op. 217, Hdt.1.189:—A wanton violence, arising from the pride of strength or from passion, insolence, freq. in Od., mostly of the suitors,μνηστήρων, τῶν ὕ. τε βίη τε σιδήρεον οὐρανὸν ἵκει 15.329
, 17.565;μνηστῆρες ὑπέρβιον ὕ. ἔχοντες 1.368
, 4.321;λίην γὰρ ἀτάσθαλον ὕ. ἔχουσι 16.86
, cf.Alc.Supp.27.10;ὕβρει εἴξαντες Od.14.262
, 17.431; θεοὶ.. ἀνθρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην ἐφορῶντες ib. 487; l.c., cf. Archil.88, IG12.394 (vi B. C.), 42(1).122.98 (Epid., iv B. C.); joined with ὀλιγωρίη, Hdt.1.106;δυσσεβίας μὲν ὕβρις τέκος A.Eu. 533
(lyr.);ἐπιθυμίας.. ἀρξάσης ἐν ἡμῖν τῇ ἀρχῇ ὕ. ἐπωνομάσθη Pl.Phdr. 238a
; in Poets freq. joined with κόρος (v. κόρος (A) 2): predicated of actions,ἆρ' οὐχ ὕβρις τάδ'; S.OC 883
;ταῦτ' οὐχ ὕβρις δῆτ' ἐστίν; Ar.Nu. 1299
, cf. Ra.21, Pl. 886;ὕβρις τάδ' ἐστί, κρείσσω δαιμόνων εἶναι θέλειν E.Hipp. 474
; ὕβρει in wantonness or insolence, S.El. 881, Pl.Ap. 26e; , D.21.38, PCair.Zen.462.9 (iii B. C.), etc.;δι' ὕβριν D.21.42
;διὰ τὴν ὕ. X.HG2.2.10
;πρὸς ὕβριν Plu. Alc.37
, etc.2 lust, lewdness, opp. σωφροσύνη, Thgn.379, X.Cyr. 8.4.14.3 of animals, violence, Hdt.1.189;ὕβρις ὀρθία κνωδάλων Pi.P.10.36
, cf. N.1.50 (v.ὑβρίζω 1.2
);ἡ ἐκ τοῦ χαλινοῦ ὕ. D.Chr.63.5
.II = ὕβρισμα, an outrage (though it is freq. difficult to separate this concrete sense from the abstract), Il.1.203, 214;ὕβριν τεῖσαι Od. 24.352
;ὑπὸ γυναικὸς ἄρχεσθαι ὕ. ἐσχάτη Democr.111
, cf. Xenoph.1.17: sts., like ὑβρίζω, folld. by a Prep., Ἥρας μητέρ' εἰς ἐμὴν ὕβρις her outrage towards.., E.Ba.9; ἡ κατ' Ἀργείων (- ους codd.Priscian.)ὕ. S.Fr. 368
;ἡ πρὸς τοὺς δημότας ὕ. Hdn.2.4.1
: c. gen. objecti, ὕ. τινός towards him, Id.1.8.4, etc.: pl., wanton acts, outrages, Hes.Op. 146, E.Ba. 247, HF 741, Pl.Lg. 884a, etc.:—for ὕβριν ὑβρίζειν, cf.ὑβρίζω 11.2
.2 an outrage on the person, esp. violation, rape, Pi.P.2.28, Lys. 1.2, etc.;παίδων ὕβρεις καὶ γυναικῶν αἰσχύνας Isoc.4.114
, cf. Plb.6.8.5;τὴν ὕ. τὴν εἰς τὸ ἑαυτοῦ σῶμα Aeschin.1.116
; τὴν τοῦ σώματος ὕβριν πεπρακώς ib.188; so τὸ σῶμα ἐφ' ὕβρει πεπρακώς ib.29;γυναῖκας ἤγαγε δεῦρ' ἐφ' ὕβρει D.19.309
; .3 in Law, a term covering all the more serious injuries done to the person, Isoc.20.2, Aeschin. 1.15, D.37.33, 45.4; see esp. D.21 (against Meidias); ὁ τῆς ὕβρεως νόμος ib.35 (the text is given ib.47);δίκη ὕβρεως ἢ πληγῶν PHal.1.115
(iii B. C.), cf. PHib.1.32.8 (iii B. C.), etc.III used of a loss by sea, Pi. (v. ναυσίστονος), Act.Ap.27.21.B as masc., = ὑβριστής, a violent, overbearing man,κακῶν ῥεκτῆρα καὶ ὕβριν ἀνέρα Hes.Op. 191
. -
17 ἑκατογκεφάλας
1 hundred-headedἑκατογκεφάλα Τυφῶνος O. 4.7
cf. Σ. Hom. Θ 368: Πίνδαρος μὲν οὖν ἑκατὸν ἔχειν αὐτὸν (= Κέρβερον) κεφαλάς φησιν fr. 249b. -
18 Κέρβερος
Κέρβερος hundred headed dog of the underworld. test., Σ Hom., Θ 368: Πίνδαρος μὲν οὖν ἑκατόν, Ἡσίοδος δὲ πεντήκοντα ἔχειν αὐτὸν (= Κέρβερον) κεφαλάς φησιν fr. 249b ad Δ. 2. v. fr. 249a ad Δ. 2, cf. titulum. -
19 διασπορά,-ᾶς
+ ἡ N 1 2-0-3-3-4=12 Dt 28,25; 30,4; Is 49,6; Jer 15,7; 41(34),17scattering, dispersion (of the Jews among the gentiles) Jdt 5,19; the dispersed (Jews among the gentiles)Ps 146(147),2*DnLXX 12,2 εἰς διασποράν to dispersion corr. εἰς διαφθοράν to corruption, cpr. Jer 13,14, or-⋄דרא Aram.? for MT לדראון to abhorrence, horror?; *Dt 28,25 ἐν διασπορᾷ in dispersion-⋄זרע (זרוע Aram. sowing) for MT זעוה/ל as a horror, see also Jer 41(34),17, cpr. Jer 15,7, 24,9; *Jer 15,7 ἐν διασπορᾷ in dispersion-⋄זרה? for MT מזרה/ב (winnow) with a pitchfork, cpr. Dt 28,25, Jer 41(34),17neol.; see διασκορπισμόςCf. ALFRINK 1959 367-368(Dn 12,2); SEELIGMANN 1948, 112-113; VAN UNNIK 1993, 69-88; →TWNT -
20 δίδωμι
+ V 467-541-391-364-368=2131 Gn 1,29; 3,6.12(bis); 4,12to give [τινα] Gn 29,26; id. [τί τινι] Gn 1,29; to give into [τι εἴς τι] Gn 27,17; id. [τινα εἴς τι] Gn 16,5; to grant (of gods) [τί τινι] Gn 30,18; to offer [τί τινι] Ex 10,25; to give to [+inf.] 2 Chr 28,15; to give (a daughter) for a wife [τινα] Gn 34,9; to make sb as [τινα +pred.] 2 Chr 25,16; id. [τινα εἴς τινα] Gn17,20; to appoint, to establish [τινα] Ex 31,6; to put [τι] Ex 8,19; to place [abs.] Gn 9,2; to grant, to allow [τινα +inf.] Gn 31,7δότε ἡμῖν σημεῖον give us a sign Ex 7,9; δώσω τιμήν σοι I will pay you Nm 20,19; τίς δώσει (semit., lit. transl. of יתן מי) would that (expressing a wish) Dt 5,29; μὴ δότω ὁ βασιλεὺς κατὰ τοῦ δούλου αὐτοῦ λόγον let not the king bring a charge against his servant 1 Sm 22,15; δώσω αὐτούς... εἰς σωτηρίαν I will put them in safety 2 Chr 12,7; δὸς σημεῖον ἐπί τὰ μέτωπα set a mark on the foreheads Ez 9,4; δοθῆναι ἰσχύν to be strengthened Ez 30,21; φωνὴν ἔδωκαν αἱ νεφέλαι the clouds uttered avoice Ps 76(77),18; δώσω ἀνταπόκρισιν I will give an answer Jb 13,22; ἀπόκρισιν δώσει (he) will give an answer Jb 15,2; ἔδωκεν αὐτὰ εἰς ἀφανισμόν he brought them to nought Jdt 4,1*Jgs 5,11 δώσουσιν they shall give-יתנו נתן for MT יתנו תנה they repeat (deeds, triumphs); *1 Kgs 6,5 ἔδωκεν he set-יתן for MT יבן he built; *1 Chr 9,2 οἱ δεδομένοι the appointed ones?-נתנים/ה for MT הנתינים the Nethinim (ministers of the Temple); *Ez 13,11 δώσω I will give or send-אתנה for MT אתנה אתה you;*Dn 9,27 δοθήσεται shall be put-תתן נתן for MT תתך נתך is poured outCf. HELBING 1928 51-53.191-193; LE BOULLUEC 1989, 127; →NIDNTT; PREISIGKE; TWNT(→ἀναδίδωμι, ἀνταπο-, ἀντιδίδωμι, ἀποδίδωμι, διαδίδωμι, ἐκδίδωμι, ἐνδίδωμι, ἐπιδίδωμι, καταπροδίδωμι, μεταδίδωμι, παραδίδωμι, προδίδωμι, προσδίδωμι,,)
См. также в других словарях:
368 av. J.-C. — 368 Années : 371 370 369 368 367 366 365 Décennies : 390 380 370 360 350 340 330 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
368 — Années : 365 366 367 368 369 370 371 Décennies : 330 340 350 360 370 380 390 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
-368 — Années : 371 370 369 368 367 366 365 Décennies : 390 380 370 360 350 340 330 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
368 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 330er | 340er | 350er | 360er | 370er | 380er | 390er | ► ◄◄ | ◄ | 364 | 365 | 366 | … Deutsch Wikipedia
368 a. C. — Años: 371 a. C. 370 a. C. 369 a. C. – 368 a. C. – 367 a. C. 366 a. C. 365 a. C. Décadas: Años 390 a. C. Años 380 a. C. Años 370 a. C. – Años 360 a. C. – Años 350 a. C. Años 340 a. C. Años 330 a. C. Siglos … Wikipedia Español
368 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=365 yp2=366 yp3=367 year=368 ya1=369 ya2=370 ya3=371 dp3=330s dp2=340s dp1=350s d=360s dn1=370s dn2=380s dn3=390s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire* Valentinian I, based in Trier,… … Wikipedia
368 — Años: 365 366 367 – 368 – 369 370 371 Décadas: Años 330 Años 340 Años 350 – Años 360 – Años 370 Años 380 Años 390 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
368 (число) — 368 триста шестьдесят восемь 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 Факторизация: Римская запись: CCCLXVIII Двоичное: 101110000 Восьмеричное: 560 … Википедия
(368) haidea — 368 haidea pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 460,062 Gm (3,075 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
368 Haidea — (368) Haidea 368 haidea pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 460,062 Gm (3,075 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
(368) Haidea — Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 460,062×106 km (3,075 ua) Aphélie 553,190×106 km (3,698 ua) Périhélie … Wikipédia en Français