-
1 угрызение
ср. чувствовать угрызения совести ≈ to be conscience-stricken, to feel pangs of conscience испытывающий угрызения совести ≈ compunctious, conscience-smitten, qualmish угрызения совести ≈ remorse ед.Большой англо-русский и русско-английский словарь > угрызение
-
2 угрызение совести
Большой англо-русский и русско-английский словарь > угрызение совести
-
3 pangs of conscience
elastic conscience — «резиновая» совесть, беспринципность
the sanction of conscience — то, что позволяет совесть
-
4 scruples
Синонимический ряд:1. particles (noun) aces; atoms; bits; crumbs; damns; drams; drops; fragments; grains; hoots; iotas; jots; minims; mites; modicums; molecules; ounces; particles; rays; scraps; shreds; smidgens; snaps; specks; spots; syllables; tittles; whits; whoops2. qualm (noun) doubts; hesitance; mitigation; qualification; qualm; reservation; restraint; uncertainty3. reservations (noun) compunctions; consciences; demurs; misgivings; qualms; reservations4. demurs (verb) balks; boggles; demurs; gags; jibs; shies; stickles; sticks; strains; stumbles -
5 remorse
noun1) угрызение совести; раскаяние2) сожаление, жалость; without remorse безжалостно, беспощадно, бессердечно* * *(n) угрызения совести* * *угрызение совести; раскаяние; сожаление* * *[re·morse || rɪ'mɔrs /-'mɔːs] n. угрызения совести, раскаяние, жалость, сожаление* * *беспощаднобессердечножалостьраскаяниесожаление* * *угрызение совести -
6 remorse
rɪˈmɔ:s сущ.
1) угрызение совести;
раскаяние;
сожаление to display, show remorse ≈ раскаиваться to express, feel remorse ≈ раскаиваться bitter, deep, profound remorse ≈ горькое, глубокое раскаяние feeling of remorse ≈ чувство раскаяния twinge of remorse ≈ приступ раскаяния without remorse ≈ безжалостно, беспощадно, бессердечно Syn: pity, compassion угрызения совести;
раскаяние - a feeling /a twinge/ of * чувство раскаяния, угрызения совести - biting * мучительные угрызения совести - to feel /to be smitten with/ * испытывать угрызения совести (устаревшее) жалость, сострадание - without * безжалостно, беспощадно, бессердечно remorse сожаление, жалость;
without remorse безжалостно, беспощадно, бессердечно ~ угрызение совести;
раскаяние remorse сожаление, жалость;
without remorse безжалостно, беспощадно, бессердечно -
7 self-reproach
n1. причинение себе нравственных страданий, вызванных обличением своих проступков;2. угрызение совести, раскаяние.* * *сущ.1) причинение себе нравственных страданий, вызванных обличением своих проступков;2) угрызение совести, раскаяние. -
8 self-torture
n1. самобичевание; нанесение себе ударов бичом по требованиям религиозной этики;2. причинение себе нравственных страданий, вызванных обличением своих проступков;3. угрызение совести, раскаяние.* * *сущ.1) самобичевание; нанесение себе ударов бичом по требованиям религиозной этики;2) причинение себе нравственных страданий, вызванных обличением своих проступков;3) угрызение совести, раскаяние. -
9 twinge
[twɪndʒ]1) Общая лексика: болеть, вызывать острую боль, вызывать приступ боли, испытывать приступ боли, мука, приступ, приступ боли, причинять боль, угрызение, чувствовать острую боль, мимолётное ощущение, проблеск ( чего-л.)2) Медицина: приступ резкой боли -
10 prick
prɪk
1. сущ.
1) а) прокол, укол Syn: perforation, puncture
1. б) спец. следы зайца
2) галочка, пометка, отметка Syn: dot I
1., tick II
1., point
1.
3) колющий, жалящий орган животных или растений а) бот. шип б) зоол. игла, колючка
4) а) острие, игла (для прочистки) б) (вязальная) спица;
веретено
5) острая боль (как) от укола
6) а) груб. мужской половой орган б) сл. используется в качестве ругательства в адрес лиц мужского пола ∙ to kick against the pricks ≈ лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе
2. гл.
1) а) (у) колоть, проколоть A tall thin church spire pricked the skies. ≈ Длинный тонкий шпиль церкви пронзал небеса. б) прострелить( пулей)
2) прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) Syn: pierce
3) испытывать покалывание, пощипывание (в каких-либо частях тела) Syn: tingle
2.
4) (о пиве, вине) забродить
5) огорчать, опечаливать;
мучить, терзать His conscience pricks him so much that he cannot rest. ≈ Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение. Syn: grieve, pain
2., torment
2., vex
6) накалывать, набивать (узор)
7) делать пометки (в списке и т. п.) ;
отмечать Who was pricked down to take our suggestion to the director? ≈ Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
8) редк. побуждать, подстрекать His conscience pricked him on to admit his crime to the police. ≈ Совесть заставила его признаться в своем преступлении. Syn: impel, instigate, incite, stimulate, provoke
9) уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ∙ prick off/out prick a/the bladder/bubble ≈ показать пустоту, ничтожество( кого-л., чего-л.) prick up ears шип;
колючка;
игла укол, прокол - to feel a slight * чувствовать слабую боль от укола - the * made by needle укол иголкой угрызение - the *s of conscience угрызения /уколы/ совести острие;
игла для прочистки;
шило( устаревшее) стрекало точка, след (на поверхности от острого инструмента) (ветеринарное) заковка( на ноге лошади) след зайца (сельскохозяйственное) виток табака( грубое) половой член (американизм) (грубое) самодовольный глупец;
мошенник, мерзавец > to kick against the * лезть на рожон колоть - to * smb. with a pin уколоть кого-л. булавкой колоться - the thorns of roses * badly шипы роз больно колются прокалывать - a nail *ed the tyre гвоздь проколол шину чувствовать колющую боль, колотье - my finger *s (me) у меня болит палец мучить, терзать - my conscience *s me меня мучит совесть (at) вонзать( что-л. острое), наносить удар( чем-л. острым) (техническое) прочищать иглой;
просверливать;
накернивать заковать( ногу лошади при ковке) обозначать пунктиром (морское) прокладывать курс( на карте тж. * out) накладывать, прокладывать( узор) (тж. * down, * off) делать пометки (в списке и т. п.) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п. - he was *ed as High Sheriff of the county он был назначен главным шерифом графства отмечать;
обозначать (на бумаге) - to * off the ship отмечать место корабля на карте (морское) прошивать парус оставлять след( о зайце) преследовать зайца (по следу) (устаревшее) пришпоривать;
быстро ехать верхом подстрекать, побуждать (тж. * on) - my duty *s me on меня зовет долг прокисать( о вине, пиве и т. п.) > to * up one's ears навострить уши, насторожиться > to * a /the/ bladder /bubble/ развенчать( кого-л.) ;
показать всю несостоятельность( чего-л.) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ колоть(ся), уколоть(ся) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ накалывать (узор) ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести ~ острие, игла (для прочистки) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) ~ укол, прокол ~ бот. шип, колючка, игла ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ out = prick in, prick off ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) to ~ up one's ears навострить уши, насторожиться ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести -
11 twinge
twɪndʒ
1. сущ. приступ боли Syn: pain
2. гл.
1) испытывать приступ боли
2) вызывать приступ боли приступ резкой боли - a * of toothache острая зубная боль угрызение( совести) ;
мука - the *s of conscience угрызения совести испытывать приступ боли - his finger *d у него болел палец вызывать приступ боли;
причинять боль twinge вызывать приступ боли ~ испытывать приступ боли ~ приступ боли;
a twinge of toothache острая зубная боль;
twinges of conscience угрызения совести ~ приступ боли;
a twinge of toothache острая зубная боль;
twinges of conscience угрызения совести ~ приступ боли;
a twinge of toothache острая зубная боль;
twinges of conscience угрызения совести -
12 prick
1. [prık] n1. шип; колючка; игла2. 1) укол, прокол2) угрызениеthe pricks of conscience - угрызения /уколы/ совести
3. 1) остриё; игла для прочистки; шило2) уст. стрекало4. точка, след ( на поверхности от острого инструмента)5. вет. заковка ( на ноге лошади)6. след зайца7. с.-х. виток ( табака)8. груб. половой член9. амер. груб. самодовольный глупец; мошенник, мерзавец2. [prık] v♢
to kick against the pricks - ≅ лезть на рожон1. 1) колотьto prick smb. with a pin - уколоть кого-л. булавкой
2) колоться2. прокалывать3. чувствовать колющую боль, колотьё4. мучить, терзать5. (at) вонзать (что-л.) острое, наносить удар (чем-л.) острым6. тех. прочищать иглой; просверливать; накернивать7. заковать ( ногу лошади при ковке)8. 1) обозначать пунктиром9. накалывать, прокалывать ( узор)10. (тж. prick down, prick off)1) делать пометки (в списке и т. п.)2) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п.he was pricked as High Sheriff of the county - он был назначен главным шерифом графства
3) отмечать; обозначать ( на бумаге)11. мор. прошивать парус12. 1) оставлять след ( о зайце)2) преследовать зайца ( по следу)13. 1) арх. пришпоривать; быстро ехать верхом2) подстрекать, побуждать (тж. prick on)14. прокисать (о вине, пиве и т. п.)♢
to prick up one's ears - навострить уши, насторожитьсяto prick a /the/ bladder /bubble/ - развенчать (кого-л.); показать всю несостоятельность (чего-л.)
-
13 twinge
1. [twındʒ] n1. приступ резкой болиa twinge of rheumatism [of gout] - приступ ревматизма [подагры]
2. угрызение ( совести); мука2. [twındʒ] v1. испытывать приступ боли2. вызывать приступ боли; причинять боль -
14 a feeling of remorse
Общая лексика: угрызения совести, чувство раскаяния, угрызение совести -
15 a twinge of remorse
Общая лексика: сильное раскаяние, угрызения совести, чувство раскаяния, угрызение совести -
16 after-pains of conscience
Общая лексика: угрызения совести, угрызение совестиУниверсальный англо-русский словарь > after-pains of conscience
-
17 compunction
[kəm'pʌŋkʃ(ə)n]Общая лексика: раскаяние, сожаление, угрызения совести, угрызение совести -
18 gnawings of conscience
1) Общая лексика: угрызение совести2) Макаров: угрызения совестиУниверсальный англо-русский словарь > gnawings of conscience
-
19 pangs
1) Общая лексика: муки, мучения, угрызения, угрызения совести, угрызение совести2) Медицина: боль -
20 pangs of conscience
1) Общая лексика: угрызение совести, угрызения совести2) Религия: укоры совести
См. также в других словарях:
угрызение — сущ. • раскаяние • сожаление • угрызения совести • муки совести чувство вины за совершенный поступок) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. угрызение сущ … Словарь синонимов
УГРЫЗЕНИЕ — УГРЫЗЕНИЕ, угрызения, ср. 1. только ед. Действие по гл. угрызть угрызать в 1 знач. (прост. шутл.). 2. перен. Терзание, мучение. «Он не чувствовал угрызения совести при мысли о мертвой старухе.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
УГРЫЗЕНИЕ — УГРЫЗЕНИЕ, я, ср. (устар.). Чувство стыда и раскаяния. Угрызения совести (книжн.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Угрызение совести — действие «естественной нравственности», проявляющейся как самоосуждение за свои проступки, как переживание за отступление от нравственности. Угрызение совести сопровождается чувством стыда и раскаяния. Появление у человека самоосуждения в форме… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Угрызение — ср. 1. процесс действия по гл. угрызаться 2. Результат такого действия; терзание, мучение, недовольство собою. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
угрызение — угрызение, угрызения, угрызения, угрызений, угрызению, угрызениям, угрызение, угрызения, угрызением, угрызениями, угрызении, угрызениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
УГРЫЗЕНИЕ — Угрызения совести. Разг. Страдания, душевные переживания по поводу какого л. своего неблаговидного поступка. БМС 1998, 581 … Большой словарь русских поговорок
угрызение — угрыз ение, я … Русский орфографический словарь
угрызение — (2 с), Пр. об угрызе/нии; мн. угрызе/ния, Р. угрызе/ний … Орфографический словарь русского языка
угрызение — я; ср. 1. Разг. к Угрызть угрызать. Мучиться угрызением совести. Испытывать сердечные угрызения. У. раскаяния. 2. Беспокойное, мучительное состояние из за чувства своей вины, ответственности за что л … Энциклопедический словарь
угрызение — я; ср. 1) разг. к угрызть угрызать. Мучиться угрызением совести. Испытывать сердечные угрызения. Угрызе/ние раскаяния. 2) Беспокойное, мучительное состояние из за чувства своей вины, ответственности за что л … Словарь многих выражений