-
1 торжественно
торжественно feierlich -
2 торжественно
-
3 открывать торжественно
-
4 inaugurieren
гл.1) общ. возводить в сан, проявлять инициативу (в чем-л.), (торжественно) открывать, начинать2) высок. (торжественно) возводить в сан, освящать (здание и т. п.), открывать (новую эру и т. п.), торжественно открывать, вводить (метод, стиль, обычай), (торжественно) вводить в должность -
5 einen feierlichen Einzug halten
гл.перен. торжественно вступать в свои права, торжественно вступать (куда-л.), торжественно въезжать (куда-л.)Универсальный немецко-русский словарь > einen feierlichen Einzug halten
-
6 solennisieren
прил.общ. торжественно отмечать, торжественно праздновать, торжественно справлять -
7 halten
1. vt1) держатьj-n an ( bei) der Hand halten — держать кого-л. за рукуsich (D) ein Tuch vors Gesicht halten — прикрывать лицо платком2) соблюдать; исполнять (что-л.), придерживаться (чего-л.); сохранять (что-л.)Fasten halten — рел. соблюдать постFrieden halten — поддерживать мир, жить в миреdas Gleichgewicht halten — сохранять( держать) равновесие (тж. перен.)einander das Gleichgewicht halten — взаимно уравновешиваться; перен. тж. быть равноценнымKameradschaft halten — водить дружбу, дружитьden Kurs ( die Richtung) halten — мор. держать курс, придерживаться курса (тж. перен.)den Kurs auf etw. (A) halten — брать курс на что-л. (тж., перен.)Maß halten — знать( соблюдать) меруOrdnung halten — поддерживать( соблюдать) порядокden erreichten Planvorsprung halten — держаться достигнутых сверхплановых показателейRuhe halten — сохранять спокойствие; молчать; поддерживать спокойствиеdie Treue halten — оставаться вернымsein Versprechen halten — сдержать своё обещаниеwas ich verspreche halte ich auch — что я обещаю, то и сделаюsein Wort halten — сдержать слово3) иметь, держать (что-л.)Waren auf Lager halten — держать на складе запас товаровeine Zeitung halten — выписывать газетуetw. bei sich (D) halten — держать ( оставлять) что-л. при себеetw. zur Verfügung halten — иметь что-л. в распоряжении ( в запасе)das Erz hält Silber — руда содержит серебро4) удерживать, задерживатьdas Faß hält Wasser — бочка не течётden Mund halten — держать язык за зубамиhalt's Maul!, halte deinen Rand! — груб. заткни глотку!, молчи!den Atem an sich halten — сдерживать ( затаить) дыхание5) воен. удерживать, оборонятьdas Feld halten — победить, одержать верх (тж. перен.)6) ( für A) считать (кого-л., что-л. кем-л., чем-л.), принимать (кого-л., что-л. за кого-л., за что-л.)j-n für einen Freund halten — считать кого-л. другомes für eine Ehre halten,... — считать за честь...j-n für dumm halten — считать кого-л. глупымetw. für geboten halten — считать что-л. необходимымetw. für ratsam halten — считать что-л. целесообразнымvon j-m, von etw. (nicht) viel halten — быть (не)высокого мнения о ком-л., о чём-л.er hält nichts von meinen Ratschlägen — он ни в грош не ставит мои советы8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Ansprache halten — обратиться с речью ( с приветствием)bei ( in) sich (D) Einkehr halten — поэт. углубиться в себя, обдумывать свой поступокeinen feierlichen Einzug halten — торжественно въезжать ( вступать) (куда-л.); перен. торжественно вступать в свои праваEmpfang halten — устраивать приёмGericht halten — творить суд ( расправу)Gottesdienst halten — совершать богослужениеHochzeit halten — праздновать ( справлять) свадьбуKirche halten — совершать богослужение, служить обедню ( утреню, вечерню)Markt halten — устраивать рынок; торговать на рынке ( на ярмарке)sein Mittagsschläfchen halten — отдыхать ( спать) после обедаRast halten — отдыхать, делать привалeine Rede halten — произносить речь, выступать с речьюSchule halten — проводить занятия в школеeine Vorlesung halten — читать лекцию ( перед аудиторией)Wache ( Wacht) halten — сторожить, стоять на страже9) содержать, сохранять что-л. в определённом состоянии, на характер которого указывает прилагательноеetw. besetzt halten — занимать что-л.; оккупировать что-л.ein Bild dunkel halten — выдержать картину в тёмных тонахsich (D) etw. gegenwärtig halten — помнить, представлять себе что-л.; учитывать, принимать во внимание, иметь в виду что-л.; j-netw. gut ( schlecht) halten — хорошо ( плохо) обращаться с кем-л., с чем-л.; разг. хорошо ( плохо) содержать кого-л., что-л.etw. kühl halten — держать что-л. на холодеdas Haar kurz halten — носить короткие волосы (ср. kurzhalten)j-n streng halten — держать кого-л. в строгости ( в ежовых рукавицах)etw. verschlossen halten — держать что-л. закрытым ( на запоре)etw. vorrätig halten — иметь ( держать) что-л. в запасеetw. warm halten — держать что-л. в тепле10) содержать, сохранять в определённом состоянии, на характер которого указывает предложная группа, б. ч. с существительнымalle auf den Beinen halten — не давать никому покоя; держать всех в состоянии готовности ( на ногах)j-n auf dem laufenden halten — держать кого-л. в курсе делаj-n beim Wort halten — ловить кого-л. на словеzwei Dinge gegeneinander halten — сравнивать ( сопоставлять) две вещиj-n in Ehren halten — чтить, почитать кого-л.etw. in Evidenz halten — вести списки чего-л., регистрировать что-л.etw. in Gang halten — не давать чему-л. остановиться (тж. перен.); j-netw. in Gewahrsam halten — (со)держать что-л. в сохранности; держать кого-л. под арестомetw. in Ordnung halten — (со)держать что-л. в порядкеetw. unter Schloß halten — держать что-л. под замком••2. vider Zug hält hier fünf Minuten — поезд стоит здесь пять минутdie Zeit hält nicht — время не ждёт, время идёт2) держаться, держать; сохранятьсяder Nagel hält — гвоздь держит(ся)der Leim hält — клей( хорошо) держитdas gute Wetter hält — хорошая погода держитсяdu mußt mehr auf dich halten — ты должен больше следить за собойauf seine Ehre halten — дорожить( своей) честьюauf seine Gesundheit halten — следить за своим здоровьемauf gute Manieren halten — придавать значение хорошим манерамauf Träume halten — верить в сныstreng auf etw. (A) halten — строго следить за чем-л.4) разг.es mit j-m halten — держать чью-л. сторону; быть заодно, якшаться с кем-л.wie soll man es mit ihm halten? — как мне вести себя с ним?er hielt es stets mit den Frauen — он всегда был неравнодушен к женщинамer hält es mit beiden Parteien ≈ он и нашим и вашимwie halten Sie es damit? — как вы на это смотрите?, как вы к этому относитесь?5)3. (sich)1) держатьсяsich gerade ( aufrecht) halten — держаться прямоsich gut halten — хорошо вести себя; см. тж. halten 3. 3)sich schadlos halten — получить возмещение за убыткиsich (ganz) still halten — притаиться, тихо сидетьsich kaum auf den Füßen halten — сбиться с ног, валиться с ног (от усталости)sich für sich (A) halten — держаться особнякомsich in den Grenzen halten — соблюдать приличие, не позволять себе ничего лишнего (по отношению к кому-л.)2) придерживаться, держаться (чего-л.)sich an die Besuchsstunden halten — соблюдать часы приёма (посетителей)sich zu einer Partei halten — принять чью-л. сторонуdu hast dich stets zu ihm gehalten — ты всегда был на его стороне3) держаться, сохранятьсяer wird sich nicht halten — он не удержится (на посту, на работе)Obst hält sich nicht — фрукты долго лежать не могутdas Stück wird sich nicht lange halten — эта пьеса быстро сойдёт со сценыdas Wetter wird sich halten — погода установиласьsich gut halten — хорошо сохраняться, не портиться (о продуктах, пище); см. тж. halten 3. 1diese Frau hat sich gut gehalten — разг. эта женщина хорошо сохранилась -
8 inaugurieren
vt1) (торжественно) открывать; освящать2) (торжественно) вводить в должность; возводить в сан3) начинать, проявлять инициативу (в чём-л.) -
9 angeloben
гл.1) общ. давать обет (в чем-л.)3) австр. привести (чиновника) к присяге4) высок. давать клятву, давать обет, торжественно обещать -
10 seinen feierlichen Einzug halten
мест.общ. торжественно вступать (куда-л.), торжественно входить (куда-л.)Универсальный немецко-русский словарь > seinen feierlichen Einzug halten
-
11 angeloben
vt1) высок торжественно обещать; давать клятвуj-m Tréúe ángeloben — клясться в верности кому-л
2) австр торжественно приводить к присяге -
12 feierlich
1.a торжественный, праздничныйdas ist ja nicht mehr féíerlich! разг — это уже чересчур [слишком]!
2.adv торжественно, праздничноetw. (A) féíerlich verspréchen — торжественно обещать что-л
-
13 angeloben
vt1) торжественно обещать; давать обет (в чём-л.)j-m Treue angeloben — поклясться кому-л. в верности2) австр. приводить к присяге -
14 apostrophieren
I vt II vt(торжественно) обращаться (к кому-л.); называть (кого-л. как-л.); лит. использовать апострофу -
15 aufmarschieren
vi (s)выходить на демонстрацию ( на парад); (торжественно) строиться; воен. развёртываться; сосредоточиваться и развёртыватьсяvorzeitig aufmarschieren — воен. преждевременно развернутьсяin Viererreihen aufmarschieren — построиться по четыре; проходить колонной по четыре в рядin Kompaniestärke aufmarschieren — построиться ( явиться) в составе ротыdie Polizei war in Kompaniestärke auf dem Platz aufmarschiert — на площади выстроилась рота полицейскихdie Zeugen zur Vernehmung aufmarschieren lassen — разг. вызвать свидетелей на допрос ( на судебном заседании) -
16 ausklingen
* vi (h, s)1) отзвучать замирать ( о звуке); оканчиваться (каким-л. звуком)2) ( in D) перен. заканчиваться, завершаться (чем-л.)das Fest klang feierlich aus — праздник закончился торжественно -
17 beteuern
(торжественно) заверять, уверять (в чём-л. кого-л.), клясться (в чём-л. кому-л.)j-m seine Liebe beteuern — уверять кого-л. в своей любвиhoch und heilig beteuern — клясться всем, что дорого и свято -
18 einholen
vt1) догонять, настигать; навёрстыватьdie verlorene Zeit einholen — наверстать потерянное время2) доставать, добывать (сведения и т. п.)Erkundigungen einholen — наводить справкиj-s Rat einholen — советоваться с кем-л., обращаться к кому-л. за советом4) убиратьein Tau einholen — мор. выбирать канат5) -
19 einweihen
vt1) (торжественно) открывать; освящатьder Klub wird morgen eingeweiht — (торжественное) открытие клуба состоится завтраdie neuen Schuhe einweihen — разг. обновить ботинкиein Heft einweihen — разг. начать новую тетрадь3) церк. освящать -
20 Einzug
m -(e)s,..züge1) вступление (напр., в город)seinen feierlichen Einzug halten — торжественно входить ( вступать) (куда-л.)2) въезд, переезд ( в квартиру)3) наступление ( времени года)4) полигр. втяжка, абзацный отступ5) текст. пробирка
См. также в других словарях:
торжественно — торжественно … Орфографический словарь-справочник
торжественно — возвышенно, величаво, горделиво, патетически, триумфально, при полном параде, нарядно, патетично, царственно, маэстозо, во всем параде, по праздничному, пышно, напыщенно, серьезно, празднично, помпезно, церемонно, важно, павой, официально,… … Словарь синонимов
торжественно — I. нареч. к Торжественный. Т. отметить юбилей. Т. встретить кого л. Т. обратиться к кому л. Т. клясться. II. в функц. безл. сказ. О наличии где л. обстановки или настроения праздничности, торжественности или величественной тишины, спокойствия.… … Энциклопедический словарь
торжественно встречаемый — торжественно встречаемый … Орфографический словарь-справочник
торжественно мерцающий — торжественно мерцающий … Орфографический словарь-справочник
торжественно отмечаемый — торжественно отмечаемый … Орфографический словарь-справочник
торжественно празднуемый — торжественно празднуемый … Орфографический словарь-справочник
торжественно-архаизированный — торжественно архаизированный … Орфографический словарь-справочник
торжественно-важный — торжественно важный … Орфографический словарь-справочник
торжественно-величавый — торжественно величавый … Орфографический словарь-справочник
торжественно-веселый — торжественно веселый … Орфографический словарь-справочник