-
1 оккупировать
оккупировать okkupieren vt, besetzen vt -
2 оккупировать
okkupieren vt, besetzen vt -
3 занимать оккупировать
-
4 okkupieren
оккупировать -
5 okkupieren
-
6 besetzen
vtWeiden mit Vieh besetzen — выпустить скот на поля, пасти скот на лугахeine Nummer besetzen — поставить на какое-л. число ( при игре в рулетку)einen Weg (mit Bäumen) besetzen — обсаживать дорогу (деревьями)den Tisch mit Speisen besetzen — уставить стол яствами3) воен. оккупировать; занимать ( войсками)4) занимать, замещать ( должность); определять ( на должность); театр. распределять ( роли)ein Stück gut ( schlecht) besetzen — ставить пьесу в хорошем ( в плохом) составе5) обшивать, отделывать, оторачивать, опушать; унизыватьeine Lokomotive mehrfach besetzen — обслуживать паровоз в несколько смен -
7 einnehmen
* vt1) занимать (место, пост)2) воен. занимать, захватывать, брать; оккупировать; овладевать (чем-л.)die Schulhefte einnehmen — разг. собирать тетради (у учеников)4) принимать (лекарство, пищу)das Mittagessen einnehmen — обедать5)6)j-n für j-n, für etw. (A) einnehmen — расположить кого-л. к кому-л., к чему-л.j-n gegen j-n, gegen etw. (A) einnehmen — восстановить кого-л. против кого-л., против чего-л.7)die Segel einnehmen — убирать паруса -
8 halten
1. vt1) держатьj-n an ( bei) der Hand halten — держать кого-л. за рукуsich (D) ein Tuch vors Gesicht halten — прикрывать лицо платком2) соблюдать; исполнять (что-л.), придерживаться (чего-л.); сохранять (что-л.)Fasten halten — рел. соблюдать постFrieden halten — поддерживать мир, жить в миреdas Gleichgewicht halten — сохранять( держать) равновесие (тж. перен.)einander das Gleichgewicht halten — взаимно уравновешиваться; перен. тж. быть равноценнымKameradschaft halten — водить дружбу, дружитьden Kurs ( die Richtung) halten — мор. держать курс, придерживаться курса (тж. перен.)den Kurs auf etw. (A) halten — брать курс на что-л. (тж., перен.)Maß halten — знать( соблюдать) меруOrdnung halten — поддерживать( соблюдать) порядокden erreichten Planvorsprung halten — держаться достигнутых сверхплановых показателейRuhe halten — сохранять спокойствие; молчать; поддерживать спокойствиеdie Treue halten — оставаться вернымsein Versprechen halten — сдержать своё обещаниеwas ich verspreche halte ich auch — что я обещаю, то и сделаюsein Wort halten — сдержать слово3) иметь, держать (что-л.)Waren auf Lager halten — держать на складе запас товаровeine Zeitung halten — выписывать газетуetw. bei sich (D) halten — держать ( оставлять) что-л. при себеetw. zur Verfügung halten — иметь что-л. в распоряжении ( в запасе)das Erz hält Silber — руда содержит серебро4) удерживать, задерживатьdas Faß hält Wasser — бочка не течётden Mund halten — держать язык за зубамиhalt's Maul!, halte deinen Rand! — груб. заткни глотку!, молчи!den Atem an sich halten — сдерживать ( затаить) дыхание5) воен. удерживать, оборонятьdas Feld halten — победить, одержать верх (тж. перен.)6) ( für A) считать (кого-л., что-л. кем-л., чем-л.), принимать (кого-л., что-л. за кого-л., за что-л.)j-n für einen Freund halten — считать кого-л. другомes für eine Ehre halten,... — считать за честь...j-n für dumm halten — считать кого-л. глупымetw. für geboten halten — считать что-л. необходимымetw. für ratsam halten — считать что-л. целесообразнымvon j-m, von etw. (nicht) viel halten — быть (не)высокого мнения о ком-л., о чём-л.er hält nichts von meinen Ratschlägen — он ни в грош не ставит мои советы8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Ansprache halten — обратиться с речью ( с приветствием)bei ( in) sich (D) Einkehr halten — поэт. углубиться в себя, обдумывать свой поступокeinen feierlichen Einzug halten — торжественно въезжать ( вступать) (куда-л.); перен. торжественно вступать в свои праваEmpfang halten — устраивать приёмGericht halten — творить суд ( расправу)Gottesdienst halten — совершать богослужениеHochzeit halten — праздновать ( справлять) свадьбуKirche halten — совершать богослужение, служить обедню ( утреню, вечерню)Markt halten — устраивать рынок; торговать на рынке ( на ярмарке)sein Mittagsschläfchen halten — отдыхать ( спать) после обедаRast halten — отдыхать, делать привалeine Rede halten — произносить речь, выступать с речьюSchule halten — проводить занятия в школеeine Vorlesung halten — читать лекцию ( перед аудиторией)Wache ( Wacht) halten — сторожить, стоять на страже9) содержать, сохранять что-л. в определённом состоянии, на характер которого указывает прилагательноеetw. besetzt halten — занимать что-л.; оккупировать что-л.ein Bild dunkel halten — выдержать картину в тёмных тонахsich (D) etw. gegenwärtig halten — помнить, представлять себе что-л.; учитывать, принимать во внимание, иметь в виду что-л.; j-netw. gut ( schlecht) halten — хорошо ( плохо) обращаться с кем-л., с чем-л.; разг. хорошо ( плохо) содержать кого-л., что-л.etw. kühl halten — держать что-л. на холодеdas Haar kurz halten — носить короткие волосы (ср. kurzhalten)j-n streng halten — держать кого-л. в строгости ( в ежовых рукавицах)etw. verschlossen halten — держать что-л. закрытым ( на запоре)etw. vorrätig halten — иметь ( держать) что-л. в запасеetw. warm halten — держать что-л. в тепле10) содержать, сохранять в определённом состоянии, на характер которого указывает предложная группа, б. ч. с существительнымalle auf den Beinen halten — не давать никому покоя; держать всех в состоянии готовности ( на ногах)j-n auf dem laufenden halten — держать кого-л. в курсе делаj-n beim Wort halten — ловить кого-л. на словеzwei Dinge gegeneinander halten — сравнивать ( сопоставлять) две вещиj-n in Ehren halten — чтить, почитать кого-л.etw. in Evidenz halten — вести списки чего-л., регистрировать что-л.etw. in Gang halten — не давать чему-л. остановиться (тж. перен.); j-netw. in Gewahrsam halten — (со)держать что-л. в сохранности; держать кого-л. под арестомetw. in Ordnung halten — (со)держать что-л. в порядкеetw. unter Schloß halten — держать что-л. под замком••2. vider Zug hält hier fünf Minuten — поезд стоит здесь пять минутdie Zeit hält nicht — время не ждёт, время идёт2) держаться, держать; сохранятьсяder Nagel hält — гвоздь держит(ся)der Leim hält — клей( хорошо) держитdas gute Wetter hält — хорошая погода держитсяdu mußt mehr auf dich halten — ты должен больше следить за собойauf seine Ehre halten — дорожить( своей) честьюauf seine Gesundheit halten — следить за своим здоровьемauf gute Manieren halten — придавать значение хорошим манерамauf Träume halten — верить в сныstreng auf etw. (A) halten — строго следить за чем-л.4) разг.es mit j-m halten — держать чью-л. сторону; быть заодно, якшаться с кем-л.wie soll man es mit ihm halten? — как мне вести себя с ним?er hielt es stets mit den Frauen — он всегда был неравнодушен к женщинамer hält es mit beiden Parteien ≈ он и нашим и вашимwie halten Sie es damit? — как вы на это смотрите?, как вы к этому относитесь?5)3. (sich)1) держатьсяsich gerade ( aufrecht) halten — держаться прямоsich gut halten — хорошо вести себя; см. тж. halten 3. 3)sich schadlos halten — получить возмещение за убыткиsich (ganz) still halten — притаиться, тихо сидетьsich kaum auf den Füßen halten — сбиться с ног, валиться с ног (от усталости)sich für sich (A) halten — держаться особнякомsich in den Grenzen halten — соблюдать приличие, не позволять себе ничего лишнего (по отношению к кому-л.)2) придерживаться, держаться (чего-л.)sich an die Besuchsstunden halten — соблюдать часы приёма (посетителей)sich zu einer Partei halten — принять чью-л. сторонуdu hast dich stets zu ihm gehalten — ты всегда был на его стороне3) держаться, сохранятьсяer wird sich nicht halten — он не удержится (на посту, на работе)Obst hält sich nicht — фрукты долго лежать не могутdas Stück wird sich nicht lange halten — эта пьеса быстро сойдёт со сценыdas Wetter wird sich halten — погода установиласьsich gut halten — хорошо сохраняться, не портиться (о продуктах, пище); см. тж. halten 3. 1diese Frau hat sich gut gehalten — разг. эта женщина хорошо сохранилась -
9 okkupieren
vt1) оккупировать, занимать, захватывать; присваивать2) занимать, захватывать, интересовать, поглощать -
10 reokkupieren
vt воен. -
11 Besitz ergreifen
сущ.1) общ. завладеть2) книжн. (von etw.) овладеть (чем-л.)3) юр. вступить во владение, захватить, овладеть, оккупировать, получить владение (вещью), присвоить4) фин. вступать во владение -
12 besetzt halten
гл.общ. (etw.) занимать (что-л.), (etw.) оккупировать (что-л.) -
13 einnehmen
гл.1) общ. инкассировать (деньги), получать (деньги, доход), заинтересовать (кого-л. чем-л.), принимать (лекарство, пищу), занимать (место, пост), принимать (груз), получать (доход, налоги), (j-n fьr A) расположить (кого-л. к кому-л., к чему-л.), занимать (место, должность)2) воен. захватывать, оккупировать, овладевать (напр. городом), убирать (трал), овладевать (чем-л.), брать3) юр. завладеть, занять, захватить4) экон. принимать (напр. товары)5) бизн. делать выручку7) судостр. принимать груз, черпать, выбирать (трос, канат) -
14 okkupieren
-
15 reokkupieren
гл.воен. повторно занимать, повторно оккупировать -
16 besetzen
занимать, оккупировать; занимать (напр. участок местности) при отсутствии соприкосновения с противником -
17 besetzen
занимать, оккупировать; занимать (напр. участок местности) при отсутствии соприкосновения с противникомdünn ( schwach) besetzen — занимать незначительными ( небольшими) силами
stark besetzen — занимать значительными ( крупными) силами
-
18 besetzen
vt1) обшивать, отделывать (оборками, мехом)2) занимать (место и т. п.)éínen Fénsterplatz besétzen — занять место у окна
3) воен оккупировать4) определять (на должность); театр распределять (роли)Der Diréktor ist schon besétzt. — Место директора уже распределено.
5) разводить (рыбу в пруду, дичь в лесу и т. п.) -
19 okkupieren
vt1) оккупировать, захватывать2) разг занимать, захватывать (чьё-л место и т. п.) -
20 reokkupieren
vt воен повторно оккупировать [занимать]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
оккупировать — См … Словарь синонимов
оккупировать — оккупирую, оккупируешь, сов. и несов., что [от латин. occupo – занимаю] (полит., воен.). Произвести (производить) оккупацию чего н. В 1931 г. японские войска оккупировали Манчжурию. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007.… … Словарь иностранных слов русского языка
оккупировать — occuper, нем. occupieren. Производить оккупацию. БАС 1. Только никак невозможно было по ордеру своему <котбусские ворота> окупировать, потому что неприятель немалое число пушке в воротах имел. 1760.Тотлебен. // Разгром Пруссии 63. Надо еще… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ОККУПИРОВАТЬ — ОККУПИРОВАТЬ, оккупирую, оккупируешь, совер. и несовер., что (от лат. occupo занимаю) (полит., воен.). Произвести (производить) оккупацию чего нибудь. В 1931 г. японские войска оккупировали Маньчжурию. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ОККУПИРОВАТЬ — ОККУПИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; совер. и несовер., что. Произвести (водить) оккупацию (в 1 знач.) чего н. О. страну. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Оккупировать — несов. и сов. перех. 1. Осуществлять оккупацию [оккупация 1.]. 2. перен. разг. Занимать, захватывать, не имея законных прав (место, помещение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оккупировать — оккуп ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
оккупировать — (I), оккупи/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
оккупировать — рую, руешь; св. и нсв. что. 1. Произвести производить оккупацию чего л. О. промышленные зоны страны. Прибрежные районы оккупированы иноземными войсками. 2. Шутл. Занять занимать, захватить захватывать. О. концертный зал. Тюлени оккупировали весь… … Энциклопедический словарь
оккупировать — рую, руешь; св. и нсв. см. тж. оккупироваться что 1) Произвести производить оккупацию чего л. Оккупи/ровать промышленные зоны страны. Прибрежные районы оккупированы иноземными войсками. 2) шутл. Занять занимать, захватить захватывать … Словарь многих выражений
оккупировать — 3.2.2.3., ССМ 3 … Экспериментальный синтаксический словарь