-
1 обет
-
2 обет
-
3 клятва обет
-
4 обещание обет
-
5 Gelübde
das; -sобет;ein Gelübde ablegen – дать обет;
ein Gelübde halten – выполнить обет,
ein Gelübde brechen – нарушить обет,
Gelübde der Armut – обет нестяжания;
Gelübde der Keuschheit – обет целомудрия;
Gelübde des Gehorsams – обет послушания;
Gelübde der Ehelosigkeit – обет безбрачия
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Gelübde
-
6 Gelübde
n <-s, -> высок торжественное обещание, обетdas Gelübde der Kéúschheit — обет целомудрия
ein Gelübde áblegen — дать обет
-
7 Gelöbnis
n -ses, -sedas Gelöbnis halten — сдержать торжественное обещание( обет)••Gelöbnis ist ehrlich, Halten beschwerlich ≈ посл. не давши слова, крепись, а давши, держись -
8 Gelübde
n -s, =обет, торжественное ( клятвенное) обещаниеein Gelübde ablegen ( schwören, leisten, tun) — дать обет ( торжественное обещание, клятвенное обещание)ein Gelübde halten — выполнить обет -
9 geloben
vt1) торжественно обещать, давать клятву ( обет)j-m Treue geloben — дать кому-л. клятву (в) верностиj-m etw. in die Hand ( mittels Handschlag) geloben — скрепить обещание рукопожатием, обещать что-л.; поручиться за что-л.2) -
10 angeloben
гл.1) общ. давать обет (в чем-л.)3) австр. привести (чиновника) к присяге4) высок. давать клятву, давать обет, торжественно обещать -
11 ein Gelöbnis halten
кол.числ.1) общ. исполнить обет2) высок. сдержать торжественное обет, сдержать торжественное обещание -
12 ein Gelübde halten
-
13 Gelöbnis
n <-ses, -se> высок торжественное [клятвенное] обещание, обетein Gelöbnis áblegen — дать обет
-
14 angeloben
vt1) торжественно обещать; давать обет (в чём-л.)j-m Treue angeloben — поклясться кому-л. в верности2) австр. приводить к присяге -
15 Angelöbnis
n -ses, -se -
16 Angelobung
-
17 feierlich
1. adjторжественный; праздничный; церемониальныйdas ( es) ist schon nicht mehr feierlich — разг. это уже нехорошо( неприлично); это уже невыносимо2. advторжественно; празднично -
18 halten
1. vt1) держатьj-n an ( bei) der Hand halten — держать кого-л. за рукуsich (D) ein Tuch vors Gesicht halten — прикрывать лицо платком2) соблюдать; исполнять (что-л.), придерживаться (чего-л.); сохранять (что-л.)Fasten halten — рел. соблюдать постFrieden halten — поддерживать мир, жить в миреdas Gleichgewicht halten — сохранять( держать) равновесие (тж. перен.)einander das Gleichgewicht halten — взаимно уравновешиваться; перен. тж. быть равноценнымKameradschaft halten — водить дружбу, дружитьden Kurs ( die Richtung) halten — мор. держать курс, придерживаться курса (тж. перен.)den Kurs auf etw. (A) halten — брать курс на что-л. (тж., перен.)Maß halten — знать( соблюдать) меруOrdnung halten — поддерживать( соблюдать) порядокden erreichten Planvorsprung halten — держаться достигнутых сверхплановых показателейRuhe halten — сохранять спокойствие; молчать; поддерживать спокойствиеdie Treue halten — оставаться вернымsein Versprechen halten — сдержать своё обещаниеwas ich verspreche halte ich auch — что я обещаю, то и сделаюsein Wort halten — сдержать слово3) иметь, держать (что-л.)Waren auf Lager halten — держать на складе запас товаровeine Zeitung halten — выписывать газетуetw. bei sich (D) halten — держать ( оставлять) что-л. при себеetw. zur Verfügung halten — иметь что-л. в распоряжении ( в запасе)das Erz hält Silber — руда содержит серебро4) удерживать, задерживатьdas Faß hält Wasser — бочка не течётden Mund halten — держать язык за зубамиhalt's Maul!, halte deinen Rand! — груб. заткни глотку!, молчи!den Atem an sich halten — сдерживать ( затаить) дыхание5) воен. удерживать, оборонятьdas Feld halten — победить, одержать верх (тж. перен.)6) ( für A) считать (кого-л., что-л. кем-л., чем-л.), принимать (кого-л., что-л. за кого-л., за что-л.)j-n für einen Freund halten — считать кого-л. другомes für eine Ehre halten,... — считать за честь...j-n für dumm halten — считать кого-л. глупымetw. für geboten halten — считать что-л. необходимымetw. für ratsam halten — считать что-л. целесообразнымvon j-m, von etw. (nicht) viel halten — быть (не)высокого мнения о ком-л., о чём-л.er hält nichts von meinen Ratschlägen — он ни в грош не ставит мои советы8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Ansprache halten — обратиться с речью ( с приветствием)bei ( in) sich (D) Einkehr halten — поэт. углубиться в себя, обдумывать свой поступокeinen feierlichen Einzug halten — торжественно въезжать ( вступать) (куда-л.); перен. торжественно вступать в свои праваEmpfang halten — устраивать приёмGericht halten — творить суд ( расправу)Gottesdienst halten — совершать богослужениеHochzeit halten — праздновать ( справлять) свадьбуKirche halten — совершать богослужение, служить обедню ( утреню, вечерню)Markt halten — устраивать рынок; торговать на рынке ( на ярмарке)sein Mittagsschläfchen halten — отдыхать ( спать) после обедаRast halten — отдыхать, делать привалeine Rede halten — произносить речь, выступать с речьюSchule halten — проводить занятия в школеeine Vorlesung halten — читать лекцию ( перед аудиторией)Wache ( Wacht) halten — сторожить, стоять на страже9) содержать, сохранять что-л. в определённом состоянии, на характер которого указывает прилагательноеetw. besetzt halten — занимать что-л.; оккупировать что-л.ein Bild dunkel halten — выдержать картину в тёмных тонахsich (D) etw. gegenwärtig halten — помнить, представлять себе что-л.; учитывать, принимать во внимание, иметь в виду что-л.; j-netw. gut ( schlecht) halten — хорошо ( плохо) обращаться с кем-л., с чем-л.; разг. хорошо ( плохо) содержать кого-л., что-л.etw. kühl halten — держать что-л. на холодеdas Haar kurz halten — носить короткие волосы (ср. kurzhalten)j-n streng halten — держать кого-л. в строгости ( в ежовых рукавицах)etw. verschlossen halten — держать что-л. закрытым ( на запоре)etw. vorrätig halten — иметь ( держать) что-л. в запасеetw. warm halten — держать что-л. в тепле10) содержать, сохранять в определённом состоянии, на характер которого указывает предложная группа, б. ч. с существительнымalle auf den Beinen halten — не давать никому покоя; держать всех в состоянии готовности ( на ногах)j-n auf dem laufenden halten — держать кого-л. в курсе делаj-n beim Wort halten — ловить кого-л. на словеzwei Dinge gegeneinander halten — сравнивать ( сопоставлять) две вещиj-n in Ehren halten — чтить, почитать кого-л.etw. in Evidenz halten — вести списки чего-л., регистрировать что-л.etw. in Gang halten — не давать чему-л. остановиться (тж. перен.); j-netw. in Gewahrsam halten — (со)держать что-л. в сохранности; держать кого-л. под арестомetw. in Ordnung halten — (со)держать что-л. в порядкеetw. unter Schloß halten — держать что-л. под замком••2. vider Zug hält hier fünf Minuten — поезд стоит здесь пять минутdie Zeit hält nicht — время не ждёт, время идёт2) держаться, держать; сохранятьсяder Nagel hält — гвоздь держит(ся)der Leim hält — клей( хорошо) держитdas gute Wetter hält — хорошая погода держитсяdu mußt mehr auf dich halten — ты должен больше следить за собойauf seine Ehre halten — дорожить( своей) честьюauf seine Gesundheit halten — следить за своим здоровьемauf gute Manieren halten — придавать значение хорошим манерамauf Träume halten — верить в сныstreng auf etw. (A) halten — строго следить за чем-л.4) разг.es mit j-m halten — держать чью-л. сторону; быть заодно, якшаться с кем-л.wie soll man es mit ihm halten? — как мне вести себя с ним?er hielt es stets mit den Frauen — он всегда был неравнодушен к женщинамer hält es mit beiden Parteien ≈ он и нашим и вашимwie halten Sie es damit? — как вы на это смотрите?, как вы к этому относитесь?5)3. (sich)1) держатьсяsich gerade ( aufrecht) halten — держаться прямоsich gut halten — хорошо вести себя; см. тж. halten 3. 3)sich schadlos halten — получить возмещение за убыткиsich (ganz) still halten — притаиться, тихо сидетьsich kaum auf den Füßen halten — сбиться с ног, валиться с ног (от усталости)sich für sich (A) halten — держаться особнякомsich in den Grenzen halten — соблюдать приличие, не позволять себе ничего лишнего (по отношению к кому-л.)2) придерживаться, держаться (чего-л.)sich an die Besuchsstunden halten — соблюдать часы приёма (посетителей)sich zu einer Partei halten — принять чью-л. сторонуdu hast dich stets zu ihm gehalten — ты всегда был на его стороне3) держаться, сохранятьсяer wird sich nicht halten — он не удержится (на посту, на работе)Obst hält sich nicht — фрукты долго лежать не могутdas Stück wird sich nicht lange halten — эта пьеса быстро сойдёт со сценыdas Wetter wird sich halten — погода установиласьsich gut halten — хорошо сохраняться, не портиться (о продуктах, пище); см. тж. halten 3. 1diese Frau hat sich gut gehalten — разг. эта женщина хорошо сохранилась -
19 Mönchsgelübde
n рел. -
20 Profeß
1) m ..fessen,..fessen постриженик, постриженец ( постриженный в монахи)2) f =,..fesse монашеский обетProfeß tun ( leisten, ablegen) — постричься в монахи, принять постриг
См. также в других словарях:
обет — См. клятва, обещание давать обет... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обет клятва, обещание, присяга, зарок; схима, обязательство, посулы, слово, целибат Словарь русских… … Словарь синонимов
ОБЕТ — ОБЕТ, обета, муж. (книжн.). Обещание, обязательство, налагаемое на себя из религиозных побуждений. «Уже хотел во цвете лет изречь монашеский обет.» Лермонтов. «Я не давал обета безбрачия.» А.Островский. || Зарок, обещание (устар.). «Давши обет… … Толковый словарь Ушакова
Обет — на языке христианского нравственного учения есть данное Богуобдуманное обещание какого либо доброго дела, зависящего от свободнойволи христианина. Обыкновенно различают О. в обширном и в тесном смыслеслова. К первым относят О., даваемый при… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ОБЕТ — ОБЕТ, в христианстве клятвенное обещание исполнить какое либо богоугодное дело. Различаются обеты личные (соблюдение поста, воздержание, посещение святых мест, денежное пожертвование) и общественные (устанавливаются верующими в случае спасения от … Современная энциклопедия
ОБЕТ — ОБЕТ, а, муж. (высок.). Торжественное обещание, обязательство. Дать, произнести о. Нарушить о. О. молчания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБЕТ — «ОБЕТ», Украина, киностудия ИМ. А.ДОВЖЕНКО/XXI ВЕК, 1993, цв., 80 мин. Историческая драма. Современный лирический сюжет о любви, измене и искуплении вины на фоне ретроспекций в историческое прошлое и философских раздумий о страдальческой судьбе… … Энциклопедия кино
Обет — ОБЕТ, в христианстве клятвенное обещание исполнить какое либо богоугодное дело. Различаются обеты личные (соблюдение поста, воздержание, посещение святых мест, денежное пожертвование) и общественные (устанавливаются верующими в случае спасения от … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Обет — Обет в религии даваемое Богу обещание совершить какое либо дело милосердия, благочестия, совершить пожертвование или нести какой либо аскетический подвиг. Неисполнение обета является тяжким грехом, поэтому решивших нести обет… … Википедия
обет — а, м. 1) Одна из форм религиозного подвижничества; обещание, обязательство, принятое из религиозных побуждений. Монашеский обет. Обет целомудрия. [Ирина:] Когда во Пскове, князь Иван Петрович, ты, окружен литовцами, сидел... я за твое спасенье и… … Популярный словарь русского языка
Обет — (др.рус. – договор) – обещание, клятва или обязательство, вызванные религиозными чувствами и даваемые прежде всего Богу и перед Богом. Верующие дают обет в благодарность Господу за оказанную небесную помощь, обещая исполнить какое либо… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Обет — I м. 1. Клятвенное обещание совершить какой либо богоугодный поступок после просительной о чём либо молитвы. 2. Монашеское отречение от ориентации на свою волю (обет послушания), от материального мира (обет нестяжания) и от жизни в браке (обет… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой