-
1 завершаться
см. завершиться -
2 Ausklang
m -(e)s,..klänge1) замирание звука, последний отзвук, заключительный аккорд2) конец, окончание, заключительный моментseinen Ausklang finden in ( mit) etw. (D) — заканчиваться, завершаться чем-л. -
3 ausklingen
* vi (h, s)1) отзвучать замирать ( о звуке); оканчиваться (каким-л. звуком)2) ( in D) перен. заканчиваться, завершаться (чем-л.)das Fest klang feierlich aus — праздник закончился торжественно -
4 ausschlagen
1. * vteinen Streich ausschlagen — отбить ( парировать) удар ( в фехтовании)den Ball über die Seitenlinie ausschlagen — выбить мяч за боковую линию3) тех. выбивать, выколачивать, ковать ( придавая выпуклую форму)Löcher ausschlagen — пробивать отверстия (в жести и т. п.)4) отвергать; отказываться (от чего-л.)2. * vi1) иметь первый удар, подавать ( в игре в мяч)sein Herz hat ausgeschlagen — его сердце перестало биться3) брыкаться, лягаться ( о животных)mit Händen und Füßen ausschlagen — отбиваться руками и ногамиder Zeiger schlägt nach derselben Seite aus — стрелка отклоняется в ту же сторону5) (s, h) давать побеги; распускаться ( о почках)die Wand schlägt aus — стена покрывается налётомan der Wand schlägt Schimmel aus — стена покрылась плесенью7) кончаться, завершаться, получаться (как-л.)die Sache ist zu seinem Nutzen ( Nachteil) ausgeschlagen — дело кончилось в его ( не в его) пользу -
5 kommen
* vi (s)j-n kommen lassen — позвать кого-л., велеть кому-л. прийтиer kommt wie gerufen — он пришёл очень кстатиmir kamen die Tränen — у меня слезы выступили на глазахdahin darf man es nicht kommen lassen — разг. этого нельзя допуститьes nicht zum äußersten kommen lassen — не доводить дело до крайностиes ist dazu ( soweit) gekommen, daß... — дело дошло до того, что...ich komme nicht dazu — у меня до этого руки не доходят, у меня нет времени это сделатьzu nichts kommen — разг. ничего не добитьсяhinter ein Geheimnis kommen — узнать тайну ( секрет)3) доноситься ( о звуке)4) приближаться, наступатьdieses Buch kommt in den Schrank — этой книге место в шкафуunter die Räder kommen — перен. разг. погибнуть (букв. попасть под колёса)nicht weit kommen — недалеко пойтиdamit kommst du nicht weit bei mir — таким образом ты у меня ничего не добьёшься6) идти, следовать ( по очереди)jetzt kommt ein Beispiel — теперь идёт ( следует) примерer kam an die Reihe — теперь была его очередь7) происходить, случатьсяdas kommt davon, daß... — это является следствием того, что...das durfte nicht kommen — это не должно было случиться; разг. этого не следовало говорить; это замечание лучше было оставить при себеdas kommt mir sehr gelegen — это для меня очень кстатиkomme, was da wolle — будь что будетauf j-n nichts kommen lassen — разг. не давать в обиду кого-л.8) (D) подходить (к кому-л.), обращаться, обходиться (с кем-л.)j-m zu nahe kommen — позволить себе лишнее с кем-л.so darfst du mir nicht kommen! — разг. так нельзя со мной обращаться!9) приходиться (на долю кого-л.); доставаться (кому-л.)es kommt auf jeden hundert Mark — на каждого приходится по сто марокdas kommt mir zu teuer — это для меня слишком дорого10) ( auf A) додуматься (до чего-л.), догадываться (о чём-л.)wie kommen Sie darauf? — как это пришло вам в голову?, что вам вздумалось?; как вы смеете?jetzt komme ich darauf — теперь я догадываюсь; теперь я припоминаюum sein (ganzes) Geld kommen — лишиться денег12) (с zu + inf) оказатьсяdie Sachen kamen oben zu liegen — вещи оказались наверхуneben j-m zu sitzen kommen — разг. оказаться (сидеть) рядом с кем-л.teuer zu stehen kommen — дорого обойтись (тж. перен.)auf j-n, auf etw. (A) zu sprechen kommen — заговорить о ком-л., о чём-л.13) ( с part II)14) в составе устойчивых словосочетаний с существит.von Sinnen kommen — сойти с ума, потерять головуzu Besinnung( zu sich) kommen — прийти в себя, опомнитьсяzum Ausdruck kommen — выражаться, обнаруживатьсяzum Abschluß kommen — кончаться, завершаться••kommt Zeit, kommt Rat ≈ посл. поживём - увидим; утро вечера мудренее; придёт беда, купишь умаwer zuerst kommt, mahlt zuerst ≈ посл. чей черёд, тот и берёт -
6 runden
1. vt 2. (sich)1) округляться, закругляться, приобретать круглую форму2) замыкаться, завершатьсяso rundet sich das Bild — перен. так круг замыкается3. vi1) кружить, описывать круг2) огибать (напр., мыс - о судне) -
7 seinen Ausklang finden
мест.общ. завершаться (чем-л.; in etw.)Универсальный немецко-русский словарь > seinen Ausklang finden
-
8 seinen Ausklang finden in etw.
мест.общ. завершаться (чем-л.), (D) заканчиватьсяУниверсальный немецко-русский словарь > seinen Ausklang finden in etw.
-
9 ablaufen
1) стекать2) протекать (напр. о реакции)3) сматываться, разматываться (о канате, тросе); текст. сходить (напр. о нити); сходить [спускаться] со стапеля ( о судне)4) мор. отходить, отплывать5) проходить, продвигаться6) срабатывать (напр. о реле)7) оканчиваться, завершаться -
10 zum Abschluß kommen
-
11 ausklingen*
-
12 vollenden
неотд1. vt1) завершать, заканчиватьein Báúwerk vollénden — завершать строительство
éíne Árbeit vollénden — заканчивать работу
2)sein Lében vollénden поэт — завершить свой жизненный путь, скончаться
2.sich vollénden высок заканчиваться, завершаться -
13 abbrechen
vi аварийно завершаться (напр., о программе) выч.; нарушаться (о связи); обламываться; оканчиваться (о варке); отламываться; прекращаться; прерыватьсяvt внезапно завершать (напр., программу) выч.; обламывать; обрушать (напр., кровлю) горн.; отламывать; прекращать; прерывать; разбирать (напр., здание); сносить (напр., здание)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > abbrechen
-
14 ablaufen
vi завершаться; оканчиваться; продвигаться; протекать; протекать (напр., о реакции); проходить; разматываться (о канате, тросе); сматываться (о канате, тросе); срабатывать (напр., о реле); стекать; сходить (напр., о нити) текст.; сходить со стапеля (о судне) суд.vt спускать (судно) на водуNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > ablaufen
-
15 ausschlagen
1. vt1) выбивать, вышибать2) отказываться (от чего-л.) отклонять, отвергать2. vi1) брыкаться, лягаться2) (h, s) распускаться, (за)зеленеть3) завершаться, оборачиваться (как-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > ausschlagen
-
16 die Beilrückeneisenmasse
обух железка
Противоположная лезвию часть железка, которая может быть гладкой и завершаться бойком, клювом или шипами.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die Beilrückeneisenmasse
См. также в других словарях:
завершаться — увенчиваться Словарь русских синонимов. завершаться 1. см. увенчиваться. 2. см. оканчиваться … Словарь синонимов
ЗАВЕРШАТЬСЯ — ЗАВЕРШАТЬСЯ, завершаюсь, завершаешься, несовер. (книжн. ритор.). 1. несовер. к завершиться. 2. страд. к завершать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
завершаться — ЗАВЕРШИТЬСЯ ( шусь, шишься, 1 и 2 л. не употр.), шится; сов. Закончиться, окончиться. Строительство завершилось. Объяснение завершилось миром. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Завершаться — несов. неперех. Оканчиваться, заканчиваться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
завершаться — завершаться, завершаюсь, завершаемся, завершаешься, завершаетесь, завершается, завершаются, завершаясь, завершался, завершалась, завершалось, завершались, завершайся, завершайтесь, завершающийся, завершающаяся, завершающееся, завершающиеся,… … Формы слов
завершаться — возникать наставать наступать наступать возникать наставать … Словарь антонимов
завершаться — заверш аться, ается … Русский орфографический словарь
завершаться — (I), заверша/ю(сь), ша/ешь(ся), ша/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
завершаться — Syn: см. увенчиваться … Тезаурус русской деловой лексики
завершаться — см. Завершить и Завершиться … Энциклопедический словарь
завершаться — завершается строительство • действие, субъект, окончание завершился процесс • действие, субъект, окончание завершился чемпионат • действие, субъект, окончание … Глагольной сочетаемости непредметных имён