-
1 eruptive
ɪˈrʌptɪv прил.
1) прорывающийся, вырывающийся;
вспыхивающий;
взрывной The sudden glance appears far south eruptive through the cloud. ≈ Далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблеск.
2) геол. вулканический, изверженный, эруптивный eruptive prominence ≈ протуберанец изверженный
3) мед. сопровождаемый сыпью (геология) эруптивный, изверженный, вулканический (медицина) сопровождающийся сыпью - * stage стадия высыпания eruptive мед. сопровождаемый сыпью;
eruptive stage стадия высыпания ~ геол. эруптивный, изверженный, вулканический eruptive мед. сопровождаемый сыпью;
eruptive stage стадия высыпанияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > eruptive
-
2 eruptive
[ɪ'rʌptɪv]1) Общая лексика: сопровождаемый сыпью, извергающийся (о вулкане)2) Геология: вулканический, изверженный, эруптивный3) Медицина: относящийся к сывороточной болезни, относящийся к сыпи, проявляющийся сыпью, сопровождающийся сыпью4) Техника: извергнутый -
3 eruptive
adjective1) geol. эруптивный, изверженный, вулканический2) med. сопровождаемый сыпью; eruptive stage стадия высыпания* * *1 (a) вулканический; изверженный; эруптивный2 (n) сопровождающийся сыпью* * *прорывающийся, вырывающийся; вспыхивающий* * *вулканическийизвергнутыйизверженный* * *1) прорывающийся 2) геол. вулканический 3) мед. сопровождаемый сыпью -
4 break out
['breɪk'aʊt]1) Общая лексика: бежать (из тюрьмы), вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии), вспыхнуть (о пожаре, войне, эпидемии), выбивать, выбить, вываливать, выламывать, выломать, вырываться, выступить, выход на оперативный простор, грянуть, нагрянуть, начаться (о каких-л. событиях), появиться, появляться, разражаться (he broke out laughing - он расхохотался), разразиться (he broke out laughing - он расхохотался), тащить (как в "тащи сюда, что у тебя там..."), убегать, убежать (из тюрьмы), выступать (a rash broke out on his body - у него выступила сыпь), покрываться (in, into; сыпью), высыпать (о сыпи на коже), выламывать вспыхнуть (о войне, пожаре и т.п.), загораться, разыгрываться, выделять отдельной позицией (that government index does not break out prices for organic food)2) Морской термин: начинаться3) Медицина: покрываться4) Разговорное выражение: (орудия) к бою (To ready for action or use: Break out the rifles!), нести (To bring forth for consumption: Let's break out the champagne.)5) Военный термин: восстать, прорываться из окружения6) Техника: прерывать, прорывать, разбиваться7) Бухгалтерия: отделять (one costs from other)8) Горное дело: отбивать, расширить забой9) Текстиль: вырезать брак из куска ткани10) Нефть: поднимать (буровой снаряд с развинчиванием на свечи и установкой свеч на буровой вышке), отказывать (о приборе)11) Деловая лексика: развернуться12) Бурение: откреплять, поднимать буровой снаряд, развинчивать (трубы, инструмент)13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: отвинчивание, развинчивание, раскрепление, срыв потока (B/O)14) Нефтегазовая техника ослабить крепление замка, раскреплять15) Контроль качества: отказать (о приборе)16) Макаров: вспыхнуть (о болезни, эпидемии), высыпать (о сыпи), прорывать (разрушать препятствие, нарушать целостность), покрываться (сыпью)17) Нефть и газ: отвинчивать, развинчивать трубы18) Яхтенный спорт: оторвать якорь от грунта, развернуть парус или флаг, раскрутить парус или флаг -
5 pox
-
6 spot
[spɔt] 1. сущ.1)а) пятнышко; крапинкаб) пятно; капляspot of blood — капля крови; кровяное пятно
to get out / remove a spot — выводить пятно
to leave / make a spot — посадить пятно
Luckily I managed to get home half an hour before the first spots of rain started to fall. — К счастью мне удалось добраться до дома за полчаса до того, как упали первые капли дождя.
A few spots of blood were found near the telephone. — Возле телефона были обнаружены следы крови.
Syn:pip II 1)3) тень, позор, пятно (на чьей-л. репутации)Syn:fault 1.4)а) прыщикSyn:б) пятно на коже (сыпь, румянец)His skin was covered in spots. — Его кожа была покрыта сыпью.
Two spots of red appeared on her cheeks. — На её щеках появился румянец.
5) место, местность; небольшой участок местностиto be rooted / frozen to the spot — стоять как вкопанный
The monuments mark the exact / very spot where Columbus came ashore. — Монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег.
- retired spotThere was one spot in Rome which was calm amid all tumults. (Farrar) — В Риме было только одно место, лишённое всей этой суматохи.
- secluded spot
- trouble spot
- spot broadcastingSyn:6) преим. брит.; разг. небольшое количество, небольшая порция чего-л. (еды, питья и т. п.)Syn:bit I7) разг. затруднительное положениеto put smb. on the spot — поставить кого-л. затруднительное, неловкое положение
He asked the question that put me on the spot. — Он задал мне вопрос, поставивший меня в неловкое положение.
8) ( spots) = spot goods9) прожектор, подсветкаSyn:spotlight 1.10) ткань, покрытая рисунком, напоминающим пятнышки или крапинки11) (- spot) амер.; разг.а) купюра, достоинством в столько-то долларовfive- / ten-spot — пятёрка, десятка
12)England stay in the top spot after today's win. — Сборная Англии одержала сегодня победу и продолжает занимать первую строчку в турнирной таблице.
13)а) (эстрадный) номер; выступлениеSyn:б) тлв.; радио рекламная пауза, перерыв для рекламы14) спорт.; сокр. от penalty spot одиннадцатиметровая отметка (точка, с которой пробивают пенальти)••soft spot — слабость, симпатия, влечение; слабое место
sore / tender spot — больное, уязвимое место
2. гл.to hit the spot разг. — попасть в точку
1)а) пятнать, пачкать, покрываться пятнамиб) пачкаться, покрываться пятнами•Syn:stain 2.2) позорить, пятнать (чью-л. репутацию и т. п.), бросать тень (на чью-л. репутацию), дискредитировать, компрометироватьSyn:3)а) увидеть, заметить, узнать; определитьto spot smb.'s talent — заметить чей-л. талант
to spot smb. in the crowd — заметить кого-л. в толпе
He was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothers. — Его заметил один их "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контракт.
The robber had run off when he was spotted breaking into a house. — Грабитель пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал.
Syn:б) воен. засечь, обнаружить, установить ( местоположение противника)Syn:4)а) воен. корректировать стрельбу; предельно точно нацеливать ( орудия)5)а) располагать на определённом расстоянии, с определённым интерваломб) усеивать, усыпать (чем-л.)Pinks and forget-me-nots spot her robe. — Её платье усеяно гвоздиками и незабудками.
Syn:stud I 2.6) = spot out выводить ( пятна)7) разг.а) накрапывать ( о дожде)It is spotting with rain. — Идёт мелкий дождь.
б) капать ( о любой жидкости)Blood is spotted on to filter paper. — Капля крови наносится на фильтровальную бумагу.
8) разг. предсказывать, угадывать заранееI spotted a few winners. (E. J. Goodman) — Я угадал нескольких победителей.
9) амер. давать форуHe spotted me two points. — Он дал мне два очка форы.
10) спорт. подстраховывать спортсмена во время упражнений (в гимнастике, тяжёлой атлетике)11) разг. одалживатьto spot smb. $100 until payday — одолжить кому-л. стольник до получки
12) разг.а) ( be spotted) разыскиваться ( полицией), быть в розыскеThe police got to know him, he became spotted. — Полиция узнала про него, и теперь его разыскивают.
б) выдать (кого-л.), донести (на кого-л.)This man had "spotted" the other, to save himself and get the money. (Ch. Dickens) — Этот человек выдал другого, чтобы спастись и получить деньги.
-
7 eruptive
[ɪˈrʌptɪv]eruptive мед. сопровождаемый сыпью; eruptive stage стадия высыпания eruptive геол. эруптивный, изверженный, вулканический eruptive мед. сопровождаемый сыпью; eruptive stage стадия высыпания -
8 break out
1) выламывать We had to break the door out to escape from the fire. ≈ Нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.
2) вспыхивать, разражаться( о грозе, огне и т. п.) Fire broke out in the hospital last night. ≈ Пожар вспыхнул в больнице вчера вечером. Syn: blaze up
2), fire up
2), flame out
2), flame up
2), flare up
1)
3) сбегать;
вырываться Three men broke out of prison yesterday. ≈ Три человека сбежали вчера из тюрьмы. I should like to break out of this dull way of life. ≈ Мне хотелось бы вырваться из этой тоски. Syn: burst out
3), bust out
2), crash out
1)
4) раскрывать, развертывать, распечатывать As the Queen stepped on the shore, the ship broke out the royal flag. ≈ Как только королева вступила на берег, не корабле был развернут королевский флаг. выламывать - to * a pane выбить окно вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии) - a strike broke out in the docks в доках вспыхнула забастовка высыпать( о сыпи на коже) (in, into) покрываться( сыпью) - he broke out in /into/ pimples у него появились прыщи, он покрылся прыщами - to * into a sweat покрыться потом вырываться, убегать - to * of barracks( военное) уйти из казармы без увольнительной (записки) разразиться - war broke out in 1939 в 1939 г. разразилась войнаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > break out
-
9 cheek
tʃi:k I
1. сущ.
1) щека to puff (out) one's cheeks ≈ надувать щеки burning, flushed cheek ≈ пылающе лицо( с красными, пунцовыми щеками) dimpled cheek ≈ щека, покрытая сыпью full, rounded cheeks ≈ полные щеки sunken cheeks ≈ впалые щеки pale cheeks ≈ бледные щеки rosy cheeks ≈ румяные щеки to turn the (other) cheek библ. ≈ подставить другую щеку
2) сл. ягодицы
3) разг. наглость, нахальство;
дерзость to have the cheek to say smth. ≈ иметь наглость сказать что-л. She had the cheek to phone me at home. ≈ У нее хватило наглости позвонить мне домой. Syn: effrontery, impudence
4) тех. боковая стойка;
косяк;
мн. щеки тисков
5) геол. бок жилы
6) мн.;
мор. чиксы ( на мачте) ∙ to one's own cheek ≈ все для себя одного cheek brings success посл. ≈ смелость города берет cheek by jowl
2. гл.;
разг. нахальничать, говорить дерзости (тж. cheek up) The teacher will not allow the children to cheek her up. ≈ Учительница не позволит детям дерзить. There are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master. ≈ В каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю. II сущ.;
инд. бамбуковая штора или портьера щека - with rosy *s розовощекий, румяный - to turn the other * (библеизм) подставить другую щеку (под удар) ;
занимать непротивленческую позицию (специальное) боковая стойка;
косяк pl (техническое) щеки тисков (геология) бок жилы (морское) чикса (на мачте) > * by jowl рядом;
бок о бок;
интимно;
запросто > to one's own * для себя одного;
в свой карман наглость;
нахальство - to have the * to say smth. иметь наглость сказать что-л - the *! какая наглость! - to give * дерзить, грубить;
огрызаться - I'll have none of your * я не потерплю такого нахальства самоуверенность, дерзость;
развязность > * brings success (пословица) нахальством всего добьешься вести себя нагло, нахально;
нахальничать;
говорить дерзости - he *ed me он мне надерзил cheek геол. бок жилы ~ тех. боковая стойка;
косяк;
pl щеки тисков ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ разг. нахальничать, говорить дерзости ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ щека ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет -
10 measle
небольшие язвы (на поверхности отливки) (гельминтология) финна, цистицерк ( устаревшее) заражать корью (устаревшее) покрывать пятнами( разговорное) покрываться сыпью при кори -
11 miliary
милиарный просообразный (медицина) сопровождающийся мелкой (просовидной) сыпью (историческое) миллиарий (историческое) относящийся к римской миле -
12 millet grass
Большой англо-русский и русско-английский словарь > millet grass
-
13 millet rash
Большой англо-русский и русско-английский словарь > millet rash
-
14 millet seed
Большой англо-русский и русско-английский словарь > millet seed
-
15 pox
pɔks сущ.
1) болезнь с сыпью на коже
2) груб. сифилис (тж. great pox, French pox, Spanish pox) chicken pox ≈ ветряная оспа Syn: syphilis (медицина) болезнь с высыпаниями на коже (напр. оспа) (грубое) сифилис (устаревшее) (медицина) оспа (устаревшее) (разговорное) проклятье;
чума - a * on him! будь он проклят! (устаревшее) заражать сифилисом;
проклинать pox груб. сифилис -
16 rash
̈ɪræʃ I прил.
1) диал., шотл. активный, живой, энергичный
2) стремительный;
поспешный;
опрометчивый, безрассудный, необдуманный, неосторожный rash resolve ≈ необдуманное решение Syn: reckless II сущ.
1) сыпь rash breaks out ≈ сыпь появляется to break out in a rash ≈ страдать сыпью diaper rash heat rash nappy rash nettle rash Syn: eruption
2) внезапное появление чего-л., вспышка, поток, наплыв III сущ. шуршание, шелест, шорох Syn: rustling (слишком) поспешный;
опрометчивый;
необдуманный, неосторожный;
безрассудный - * judgement поспешное суждение - * statement необдуманное /неосторожное/ заявление - a * young man неосмотрительный юноша - * words необдуманные /неосторожно оброненные/ слова - * promise опрометчиво данное обещание - * act опрометчивый шаг;
необдуманный поступок - it would be * to assert that... было бы неосмотрительно /легкомысленноб опрометчиво/ утверждать, что... (медицина) сыпь, высыпание - nettle * крапивница что-л. возникающее сразу в большом количестве - a * of new brick cottages кирпичные коттеджи, растущие как грибы низкосортный уголь, уголь с примесями шуршание rash стремительный;
поспешный;
опрометчивый, необдуманный, неосторожный ~ сыпь ~ шуршание -
17 break out in
-
18 bund
bund [bʌnd]1. n1) на́бережная ( в Японии и в Китае)2) да́мба, плоти́на ( в Индии)2. v защища́ть бе́рег реки́ на́сыпью, да́мбой -
19 embank
embank [ɪmˊbæŋk] v1) защища́ть на́сыпью, обноси́ть ва́лом; запру́живать плоти́ной2) заключа́ть ( реку) в ка́менную на́бережную -
20 break out
[ʹbreıkʹaʋt] phr v1. выламывать2. вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии)3. высыпать ( о сыпи на коже)4. (in, into) покрываться ( сыпью)he broke out in /into/ pimples - у него появились прыщи, он покрылся прыщами
5. вырываться, убегатьto break out of barracks - воен. уйти из казармы без увольнительной (записки)
6. разразитьсяwar broke out in 1939 - в 1939 г. разразилась война
См. также в других словарях:
Менингоко́кковая инфе́кция — [греч. meninx, meningos мозговая оболочка + kokkos зерно, косточка (плода); инфекция] инфекционная болезнь, для которой наиболее типичны поражение слизистой оболочки носоглотки и генерализация в виде специфической септицемии и гнойного… … Медицинская энциклопедия
Риккетсио́з — (rickettsiosis; Риккетсии + оз) общее название острых инфекционных болезней, вызываемых риккетсиями, передающимися преимущественно трансмиссивным, а также воздушно пылевым и алиментарным путями. Q риккетсиоз см. Ку лихорадка. Риккетсиоз «Д» см.… … Медицинская энциклопедия
СКАРЛАТИНА — (ново лат.). Преимущественно детская заразная болезнь, состоящая в воспалении кожи, покрывающейся при этом ярко красными пятнами. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СКАРЛАТИНА заразительная детская… … Словарь иностранных слов русского языка
SCAPULA ALATA — SCAPULA ALATA, крыловидная лопатка, признак, указывающий на слабость мышц, фиксирующих лопатку относительно грудной клетки; он состоит в том, что лопатка принимает крыловидное положение, медиальный край и особенно нижний угол ее отстает от… … Большая медицинская энциклопедия
СИФИЛИС — СИФИЛИС. Содержание: I. История сифилиса...............515 II. Эпидемиология.................519 III. Социальное значение сифилиса........524 IV. Spirochaeta pallida .............,, 527 V. Патологическая анатомия...........533 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия
Корь — I (morbilli) острая инфекционная болезнь, сопровождающаяся интоксикацией, катаральным воспалением слизистых оболочек верхних дыхательных путей и глаз, пятнисто папулезной сыпью. Этиология. Возбудитель К. вирус семейства Paramyxoviridae рода… … Медицинская энциклопедия
Скарлатина — I Скарлатина (scarlatina; итал. scariattina, от позднелат. scarlatum ярко красный цвет) острая инфекционная болезнь, характеризующаяся интоксикацией, ангиной и высыпанием на коже; одна из форм стрептококковой инфекции (Стрептококковая инфекция).… … Медицинская энциклопедия
СЫПАТЬ — СЫПАТЬ, сыпнуть, сыпать (вместо сыпывать) что, ронять мелкое, зернистое, сухое вещество струей, что лить, о жиже; в новорос. и малорос. говорится всегда сыпать, вместо лить, о жидкости. Сыпать хлеб в закром, песок на пол. Сыпать чем, посыпать,… … Толковый словарь Даля
Лимфаденопатия — МКБ 10 I88.88., L04.04., R59.159.1 МКБ 9 … Википедия
Болезнь Стилла — МКБ 10 M08.008.0 МКБ 9 714.3714.3 OMIM 60430 … Википедия
Патологическая анатомия вирусных детских инфекций — Среди вирусных детских инфекций особое значение имеют корь, полиомиелит, эпидемический паротит, ветряная оспа и инфекционный мононуклеоз. Первые три относятся к РНК вирусным заболеваниям; ветряную оспу и инфекционный мононуклеоз вызывают ДНК… … Википедия