-
1 нахальничать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > нахальничать
-
2 cheek
tʃi:k I
1. сущ.
1) щека to puff (out) one's cheeks ≈ надувать щеки burning, flushed cheek ≈ пылающе лицо( с красными, пунцовыми щеками) dimpled cheek ≈ щека, покрытая сыпью full, rounded cheeks ≈ полные щеки sunken cheeks ≈ впалые щеки pale cheeks ≈ бледные щеки rosy cheeks ≈ румяные щеки to turn the (other) cheek библ. ≈ подставить другую щеку
2) сл. ягодицы
3) разг. наглость, нахальство;
дерзость to have the cheek to say smth. ≈ иметь наглость сказать что-л. She had the cheek to phone me at home. ≈ У нее хватило наглости позвонить мне домой. Syn: effrontery, impudence
4) тех. боковая стойка;
косяк;
мн. щеки тисков
5) геол. бок жилы
6) мн.;
мор. чиксы ( на мачте) ∙ to one's own cheek ≈ все для себя одного cheek brings success посл. ≈ смелость города берет cheek by jowl
2. гл.;
разг. нахальничать, говорить дерзости (тж. cheek up) The teacher will not allow the children to cheek her up. ≈ Учительница не позволит детям дерзить. There are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master. ≈ В каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю. II сущ.;
инд. бамбуковая штора или портьера щека - with rosy *s розовощекий, румяный - to turn the other * (библеизм) подставить другую щеку (под удар) ;
занимать непротивленческую позицию (специальное) боковая стойка;
косяк pl (техническое) щеки тисков (геология) бок жилы (морское) чикса (на мачте) > * by jowl рядом;
бок о бок;
интимно;
запросто > to one's own * для себя одного;
в свой карман наглость;
нахальство - to have the * to say smth. иметь наглость сказать что-л - the *! какая наглость! - to give * дерзить, грубить;
огрызаться - I'll have none of your * я не потерплю такого нахальства самоуверенность, дерзость;
развязность > * brings success (пословица) нахальством всего добьешься вести себя нагло, нахально;
нахальничать;
говорить дерзости - he *ed me он мне надерзил cheek геол. бок жилы ~ тех. боковая стойка;
косяк;
pl щеки тисков ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ разг. нахальничать, говорить дерзости ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ щека ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет -
3 cheek
1. noun1) щека2) collocation наглость, самоуверенность; to have the cheek to say smth. иметь наглость сказать что-л.3) tech. боковая стойка; косяк; (pl.) щеки тисков4) geol. бок жилы5) (pl.) naut. чиксы (на мачте)cheek by jowl рядом, бок о бокto one's own cheek все для себя одногоcheek brings success посл. = смелость города берет2. verb collocationнахальничать, говорить дерзости* * *(n) щека* * ** * *[ tʃiːk] n. щека; боковая стойка, стойка; боковая станина; боковая стенка, косяк; колодка, щека тисков; бок жилы; чикса [мор.]; наглость, нахальство, дерзость, самоуверенность, нахрапистость v. нахальничать, говорить дерзости* * ** * *I 1. сущ. 1) щека 2) сленг ягодицы 3) разг. наглость 4) тех. боковая стойка; косяк; мн. щеки тисков 2. гл.; разг. нахальничать, говорить дерзости (тж. cheek up) II сущ.; инд. бамбуковая штора или портьера -
4 cheek II
1. n
1) разг. наглость, нахальство, дерзость, to have the ~ to иметь нахальство;
~ brings success нахальством всего добьёшься;
2) самоуверенность;
2. v разг. нахальничать, дерзитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cheek II
-
5 cheek
I [tʃi:k] n1. щекаwith rosy cheeks - розовощёкий, румяный
to turn the other cheek - а) библ. подставить другую щёку ( под удар); б) занимать непротивленческую позицию
2. 1) спец. боковая стойка; косяк2) pl тех. щёки тисков3) геол. бок жилы4) мор. чикса ( на мачте)♢
cheek by jowl - рядом; бок о бок; интимно; запростоIIto one's own cheek - для себя одного; в свой карман
1. [tʃi:k] n1) наглость; нахальствоto have the cheek to say smth. - иметь наглость сказать что-л.
the cheek! - какая наглость!
to give cheek - дерзить, грубить; огрызаться
2) самоуверенность, дерзость; развязность♢
cheek brings success - посл. нахальством всего добьёшься2. [tʃi:k] vвести себя нагло, нахально; нахальничать; говорить дерзостиII [tʃi:k] = chick2 -
6 cheek
[tʃiːk]1) Общая лексика: бок жилы, боковая стойка, вести себя нагло, дерзостный, дерзость, косяк, наглость, нахально, нахальство, развязность, щека2) Геология: стена (в шахте, руднике)3) Морской термин: чикс (мачты), щека (зубчатого колеса)4) Разговорное выражение: говорить дерзости, дерзить, наговорить дерзостей, нахальничать, самоуверенность5) Устаревшее слово: ланита6) Военный термин: щека (амбразуры), станина (лафета)7) Техника: бок, боковая стенка, боковая сторона (проёма, паза), боковина, диск бобины8) Строительство: боковая грань (шипа, гнезда, слухового окна и т. п.), боковая стенка печи, стойка9) Железнодорожный термин: боковая станина, костяк, ушко, парные части (машины)12) Металлургия: средняя опока, боковая стена (печи), средняя опока (при формовке в трёп опоках)13) Полиграфия: марзан (резальной машины), щёчка захвата14) Текстиль: щёчка паза (язычковой иглы)15) Сленг: нервозность, ягодица16) Специальный термин: щеки тисков, чикса (на мачте)17) Палеонтология: щека (часть головного щита трилобита)18) Машиностроение: башмак19) Силикатное производство: огнеупорная боковая стенка (горелки), щека (дробилки)20) Автоматика: (направляющая) щека21) Коневодство: щёчка (часть уздечки) -
7 cheek
[ʧiːk]щекаягодицынаглость, нахальство; дерзостьбоковая стойка; косяк; щеки тисковбок жилычиксынахальничать, говорить дерзостибамбуковая штора, портьера; циновкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cheek
-
8 cheek
I [ʧiːk] 1. сущ.1) щекаburning / flushed cheeks — пылающие щёки
dimpled cheeks — щёки, покрытые сыпью
full / rounded cheeks — полные щёки
to turn the (other) cheek — библ. подставить другую щёку
2) разг. наглость, нахальство; дерзостьto have the cheek to say smth. — иметь наглость сказать что-л.
She had the cheek to phone me at home. — У неё хватило наглости позвонить мне домой.
Syn:3) груб. ягодица4) тех.а) боковая стойка; косякб) ( cheeks) щёки тисков5) геол. бок жилы••cheek by jowl — рядом; бок о бок; интимно; запросто
2. гл.; разг.; = cheek upCheek brings success. — посл. Смелость города берёт.
нахальничать, говорить дерзостиThe teacher will not allow the children to cheek her up. — Эта учительница не позволит детям дерзить.
II [ʧiːk] сущ.; инд.There are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master. — В каждой школе есть ребята, которым доставляет особую радость надерзить учителю.
бамбуковая штора, портьера; циновка -
9 cheek
-
10 cheek
1. n щекаwith rosy cheeks — розовощёкий, румяный
2. n спец. боковая стойка; косяк3. n тех. щёки тисков4. n геол. бок жилы5. n мор. чикса6. n наглость; нахальство7. n самоуверенность, дерзость; развязность8. v вести себя нагло, нахально; нахальничать; говорить дерзостиСинонимический ряд:1. effrontery (noun) brashness; brass; confidence; effrontery; nerve; presumption2. face (noun) assumption; brazenness; cheekiness; face; familiarity; presumptuousness; temerity3. gall (noun) audacity; boldness; chutzpa; disrespect; forwardness; gall; impertinence; impudence; insolence; rudeness; sauciness4. side of the face (noun) chop; gill; jaw; jowl; side of the face -
11 cheek
[tʃi:k]cheek геол. бок жилы cheek тех. боковая стойка; косяк; pl щеки тисков cheek разг. наглость, самоуверенность; to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) cheek разг. нахальничать, говорить дерзости cheek pl мор. чиксы (на мачте); cheek by jowl рядом, бок о бок; to one's own cheek все для себя одного; cheek brings success посл. = смелость города берет cheek щека cheek pl мор. чиксы (на мачте); cheek by jowl рядом, бок о бок; to one's own cheek все для себя одного; cheek brings success посл. = смелость города берет cheek pl мор. чиксы (на мачте); cheek by jowl рядом, бок о бок; to one's own cheek все для себя одного; cheek brings success посл. = смелость города берет cheek разг. наглость, самоуверенность; to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) cheek pl мор. чиксы (на мачте); cheek by jowl рядом, бок о бок; to one's own cheek все для себя одного; cheek brings success посл. = смелость города берет
См. также в других словарях:
нахальничать — нагличать, охальничать, наглеть Словарь русских синонимов. нахальничать см. нагличать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 20 … Словарь синонимов
НАХАЛЬНИЧАТЬ — НАХАЛЬНИЧАТЬ, нахальничаю, нахальничаешь, несовер. (разг.). Вести себя нахально, поступать, как нахал. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАХАЛЬНИЧАТЬ — НАХАЛЬНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. (прост.). Вести себя нахально. | совер. снахальничать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Нахальничать — несов. неперех. разг. Поступать, вести себя нахально, нагло, бесцеремонно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нахальничать — нахальничать, нахальничаю, нахальничаем, нахальничаешь, нахальничаете, нахальничает, нахальничают, нахальничая, нахальничал, нахальничала, нахальничало, нахальничали, нахальничай, нахальничайте, нахальничающий, нахальничающая, нахальничающее,… … Формы слов
нахальничать — нах альничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
нахальничать — (I), наха/льничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка
нахальничать — аю, аешь; нсв. Разг. сниж. Вести себя нахально, поступать как нахал. Не надо ему позволять н.! Н. с покупателями … Энциклопедический словарь
нахальничать — аю, аешь; нсв.; разг. сниж. Вести себя нахально, поступать как нахал. Не надо ему позволять наха/льничать! Наха/льничать с покупателями … Словарь многих выражений
нахальничать — 1.8.9., ЛВМ 7 … Экспериментальный синтаксический словарь
нахальничать — НАХАЛЬНИЧАТЬ, несов., без доп. Разг. Вести себя грубо, бесцеремонно, дерзко, беззастенчиво, быть назойливым, наглым; Ант.: Разг. скромничать [impf. coll. to be impudent, be insolent]. Бабаев приходил в бухгалтерию каждый день, приставал к Варе,… … Большой толковый словарь русских глаголов