-
1 ук
ук Iто же, что нук;жалгыз аяк жолдун угу след тропинки.ук- IIслушать, внимать, слышать;угуп отур сиди и слушай;концерт ук- слушать концерт;уктуңбу? ты слышал?кулак укканды көз көрөт погов. что ухо слышит, то глаз увидит;уккан кулакта айып (или жазык) жок погов. слышавшее ухо не виновато (как слышал, так и передал);кулак укпай турган ушактар гнусные сплетни; гнусная клевета;уккан сөзгө сөз кошулат, көргөн гана нерсенин өзүн ашырбай айт к слышанному слову слово прибавляется; ты расскажи, не преувеличивая, только то, что видел;укканыңан уга элегиң көп того, что ты не слышал, больше того, что ты слышал (ещё не то услышишь);жарым минутадан кийин акыркы кабарларды орус тилинде угуңуздар радио через полминуты слушайте последние известия на русском языке;бул сөзүңдү ким уксун? бир караңгы түн уксун фольк. кто будет слушать эти (скверные) слова твои? пусть ночь тёмная слушает (а не я);кулак угуп, көз көрбөгөн (такое) не слыхано и не видано;биз айтпайлы да, сен укпагын не нам бы говорить, не тебе бы слушать (нам неприятно говорить, тебе неприятно слушать);тил ук- выслушивать порицания, выслушивать брань. -
2 hear
1. I1) sometimes old people do not hear иногда старики не слышат2) he didn't hear он не (услышал /не расслышал/; you mustn't believe everything you hear нельзя верить всему, что слышишь2. IIhear in some manner1) hear well (tolerably well, badly, etc.) хорошо и т. д. слышать; hear insufficiently иметь пониженный слух; she doesn't (can't) hear very well она плохо слышит2) hear distinctly ясно /отчетливо/ услышать; hear wrong coll. ослышаться; so I heard так я слышал /слыхал/, так мне говорили3. III1) hear smth., smb. hear a noise (a voice, a groan, the sound of laughter, the murmuring of a brook, the firing of artillery, her singing, etc.) (услышать шум и т. д., I hear you я вас слышу; speak louder, I can't hear you говорите громче, мне вас не слышно2) hear smb., smth. hear the speaker (an ambassador, a messenger, a witness, the expert, a speech, the evidence, a person's explanations, etc.) слушать /выслушивать/ докладчика и т. д., hear a concert (a recital, a play, a musical performance, Kreisler, a famous singer, etc.) слушать концерт и т. д.; hear a course of lectures прослушать курс лекций3) hear smth. hear news (a piece of news, an interesting story, etc.) узнать /услышать/ новости и т. д.4) hear smth. hear a law case разбирать судебное дело; the judge hears different kinds of cases судья разбирает различные дела4. IV1) hear smb., smth. in some manner hear smb., smth. distinctly (indistinctly, vaguely, confusedly, faintly, accidentally, unconsciously, etc.) ясно и т. д. слышать кого-л., что-л.2) hear smb., smth. in some manner hear smb., smth. eagerly (keenly, occasionally, etc.) жадно и т. д. слушать /выслушивать/ кого-л., что-л.; hear smb., smth. at some time I never heard such nonsense я никогда не слышал такого вздора /такой чуши/!; last night we heard a new violinist (his lecture, a broadcast, etc.) вчера мы слушали нового скрипача и т. д.5. VIIhear smb., smth. do smth. hear him speak (him go out, him groan, a dog bark, a bird sing, a lark warble, a clock strike, the wind roar, etc.) (у)слышать, как он разговаривает и т. д.; did you hear him sing? вы слышали, как он поет?; I just heard the telephone ring я только что слышал телефонный звонок; he likes to hear himself talk он любит слушать самого себя; I heard him say something about it я слышал, как /что/ он что-то говорил об этом6. VIIIhear smb., smth. doing smth. hear someone laughing (him calling for help, him speaking, the clock striking, a watch ticking, a lark warbling in the sky, the wind roaring in the forest, etc.) (услышать, как кто-л. смеется и т. д.7. IXhear smth., smb. done I heard my name mentioned я слышал, что упоминали мое имя; I have heard her desribed as a beauty я слышал, что ее называют красавицей; I have often heard it said that... я часто слыхал [как говорят], что...8. XI1) be heard there was nothing to be heard but the dry rustle of the leaves ничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев; make oneself heard I could hardly make myself heard они почта не слышали /было почти невозможно услышать/, что я говорю; be heard to do smth. he was heard to speak (to groan, to call for help, etc.) слышно было, как он говорит и т. д., be heard doing smth. he could be heard singing (snoring, speaking to himself, etc.) слышно было, как он пел и т. д.; be heard in some place the firing of a gun was heard in the distance вдали слышалась орудийная стрельба; such an expression is never heard here это выражение здесь /у нас/ не употребляют2) be heard of she hasn't (since) been heard of о ней (с тех пор) так и не слышали3) be heard at some time the case will be heard in January дело будет слушаться в январе; be heard in some place the case was heard in open court дело слушалось при открытых дверях /на открытом заседании/9. XVI1) hear at (from) some place can you hear at the back? там сзади хорошо слышно?; we could not hear from our seats (from the last row, from here, etc.) с наших мест и т. д. было не слышно; what do you hear from home? что вам пишут из дому? hear about /of/ smb., smth. hear about her father (about him, about the robbery, of his sudden death, of smb.'s misfortune, etc.) услышать об ее отце и т. д. hear of one's friends (of his arrival, of the event, etc.) слышать /узнавать, получать известия/ о своих друзьях и т. д.; be sure and let me hear of your safe arrival обязательно дайте мне знать /сообщите мне/ о своем благополучном прибытии; I only heard of it yesterday я только вчера услыхал /узнал/ об этом; I never heard of such a thing мне ничего подобного не приходилось слышать!; I hear of nothing else мне все уши прожужжали об этом; this is the first I have heard of it в первый раз об этом слышу; you shall hear of /about/ it тебе еще достанется, я с тобой еще поговорю [так и знай]; hear from smb. how often do you hear from your sister? как часто вы получаете весточки от сестры?, как часто вам пишет сестра?2) hear of smth. he would not hear of reconciliation он и слышать не хотел о примирении; they offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of it они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел10. XVIIhear of doing smth. who ever heard of going to bed at ten? где это слыхано, чтобы ложиться спать в десять часов?; I will not hear of your going я о вашем отъезде и слушать не хочу11. XXI11) hear smth. from smb., smth. I've heard nothing from him он мне ни строчки не написал, он мне ничего не сообщил; I heard it from his own lips я узнал /услыхал/ об этом от него самого2) hear smth. from (on, etc.) smth. hear a song from the house (a melody on the air, such an expression on British lips, etc.) слышать песню [доносящуюся] из дома и т. д.; hear smb., smth. with smth. hear smb., smth. with surprise (with astonishment, with fright, with terror; with stupor, etc.) слушать / выслушивать/ кого-л., что-л. с удивлением и т. д., hear smb. after smth. he will hear you after classes он выслушает вас после занятий; hear smb. to smth. hear me to the end выслушайте меня до конца12. XXV1) hear what... hear what is said слышать, что говорят; I can't hear what he is saying я не расслышал его слов2) hear what... hear what one has to say слушать /выслушивать/ кого-л.3) hear [that] hear [that] the play was a success (he has been ill, he was engaged, that there were no empty rooms available, etc.) (услышать / узнать/, что пьеса имела большой успех и т. д.; I'm sorry to hear you've been having flu in the family я с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом; hear how... let me hear how you get on напишите мне, как у вас идут дела -
3 konsert
Iсущ. концерт:1. публичное исполнение музыкальных и других произведений по определенной программе. Estrada konserti эстрадный концерт, bayram konserti праздничный концерт, konsert vermək дать концерт, konsertdə olmaq быть на концерте, konsertdə iştirak etmək участвовать в концерте, konsertə qulaq asmaq слушать концерт2. музыкальное произведение для сольного инструмента в сопровождении оркестра. Skripka üçün konsert концерт для скрипки, tar ilə orkestr üçün konsert концерт для тара с оркестром, konsert yazmaq писать концертIIприл. концертный. Konsert proqramı концертная программа, konsert zalı концертный зал -
4 słuchać
глаг.• внимать• вслушиваться• выслушивать• заслушать• заслышать• послушать• послушаться• прислушиваться• прослушать• прослушивать• расслышать• следить• слушать• слушаться• слыхать• слышать• услышать* * *słuch|ać\słuchaćany несов. 1. слушать;\słuchać koncertu слушать концерт; \słuchać z zapartym tchem слушать, затаив дыхание;
2. kogo-czego слу-шать(ся) кого-чего, повиноваться кому-чему;\słuchać rodziców слушаться родителей;
ślepo \słuchać kogoś слепо повиноваться кому-л.;● \słuchaćа jednym uchem в одно ухо входит, в другое выходит+2. słuchać się, być posłusznym
* * *słuchany несов.1) слу́шатьsłuchać koncertu — слу́шать конце́рт
słuchać z zapartym tchem — слу́шать, затаи́в дыха́ние
słuchać rodziców — слу́шаться роди́телей
ślepo słuchać kogoś — сле́по повинова́ться кому́-л.
•Syn: -
5 sentire
1. v.t.sentire pietà — жалеть + acc. (сочувствовать + dat.)
senti com'è saporita questa minestra! — попробуй, какой вкусный суп!
ho sentito subito che il vino era acido — я сразу почувствовал, что вино прокисло
2) (udire) слышатьti sento poco, parla più forte! — я плохо тебя слышу, говори громче!
hai sentito che cosa ha combinato? — ты слышал, что он натворил?
non ti ho sentito arrivare — я не слышал, как ты пришёл
l'hai sentita cantare? — ты слышал, как она поёт?
ho sentito che lasci il lavoro — я слышал, (что) ты уходишь с работы?
3) (ascoltare) слушатьsentiamo! — послушаем, что ты скажешь!
va a sentire cosa vuole! — пойди, послушай, чего он хочет!
2. v.i.3. sentirsi v.i.4.•◆
bisogna sentire il medico — надо обратиться к врачу (надо послушать, что скажет врач)sentire il polso — a) пощупать пульс; b) (fig.) прощупать, выяснить
senti senti! — нет ты только послушай! (ну и ну!, ну и дела!)
hai sentito l'ultima? — a) (notizia) слышал, что творится?; b) (barzelletta) ты слышал последний анекдот?
ci sentiamo! — созвонимся! (gerg. перебибикнемся!)
sentirsi in debito con qd. — быть в долгу перед + strum.
senti se ha bisogno di qualcosa! — спроси, не надо ли ей чего!
adesso mi sentirà! — я ему задам! (я ему скажу пару тёплых слов; он у меня получит; я ему покажу, где раки зимуют)
a sentire te, sono tutti stupidi! — послушать тебя, (так) все дураки!
non vuol sentire ragioni! — ему возжа под хвост попала! (он упорствует, никого не слушает, заартачился)
non passerà l'esame, me lo sento! — чует моё сердце, ему не сдать экзамена!
da quest'orecchio non ci sente — он делает вид, что не слышит (пропускает мимо ушей)
gli dico di andare a lavorare, ma da quell'orecchio non ci sente! — мой совет идти работать он пропускает мимо ушей
5.•non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire — труднее всего достучаться до того, кто не хочет слышать
-
6 catch
kætʃ
1. сущ.
1) поимка;
захват
2) а) улов;
добыча б) амер.;
разг. урожай, жатва( особ. в количестве, которое делает дальнейшее высевание необязательным)
3) игра в мяч to play catch ≈ играть в мяч
4) загвоздка, препятствие That's the catch. ≈ В этом-то вся загвоздка. Syn: hitch
1., rub
1.
5) захватывающее, запирающее приспособление а) задвижка, защелка, запор, щеколда, шпингалет Syn: fastener, latch
1. б) стяжной болт в) тормоз, стопор;
арретир
6) а) выгода;
выгодное приобретение Syn: acquisition б) выгодная партия (для женитьбы или замужества)
7) муз. небольшая пьеса для трех или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодией
2. гл.
1) ловить;
поймать;
схватывать to catch a thief ≈ поймать вора to catch a ball ≈ поймать мяч to catch a fish ≈ поймать рыбу Syn: capture
2) а) заманивать в ловушку, ловить (на чем-л.) to catch in a lie ≈ поймать на вранье to catch in a web ≈ опутать паутиной Syn: trap
2., ensnare б) обманывать, вводить в заблуждение Syn: deceive, mislead
3) а) заставать;
обнаруживать to catch at smth. ≈ застать кого-л. за чем-л. I've caught you at your tricks again! ≈ Опять ты за свое! to catch unawares ≈ застать врасплох to be caught stealing ≈ попасться на краже to catch a person in the act ≈ застать кого-л. на месте преступления to catch in ≈ застать кого-л. дома, на работе и т. д. You might catch him in about 11 o'clock. ≈ Ты можешь застать его дома около 11 часов. to catch napping ≈ застать кого-л. спящим Father was supposed to be working, but when I went in I caught him napping. ≈ Я думал, что отец на работе, но когда вошел, то застал его спящим. б) захватывать( о дожде, шторме и т. п.) to be caught in the rain ≈ попасть под дождь The rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill. ≈ Дождь захватил нас, когда мы достигли склона холма. в) разг. (только в прош. вр. или прич. прош. вр.;
пасс.) 'залетать', забеременеть She's been caught - she's about five months gone. ≈ Она 'залетела' - у нее уже пять месяцев.
4) а) догнать( более употребительно catch up) Syn: overtake б) успеть, попасть ( на поезд и т. п.) to catch the train ≈ успеть к поезду I must finish my letter in time to catch the post. ≈ Я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту.
5) ударить, попасть She caught him a sounding box on the ear. ≈ Она нанесла ему звучный удар кулаком в ухо.
6) а) схватить (резко или неожиданно) Syn: grasp
2., seize б) охватывать( об огне;
тж. в более широком значении) The fire caught many houses. ≈ Огонь охватил много домов. The wind and sun have fairly caught us all these last three days. ≈ Ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня. в) зацепить(ся) ;
задеть;
защемить to catch one's finger in a door ≈ прищемить себе палец дверью to catch on smth. ≈ привязывать(ся) к чему-л. My coat caught on a nail and tore. ≈ Мое пальто зацепилось за гвоздь и порвалось. I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving. ≈ Я должен был приехать достаточно рано, но когда я уезжал, я зацепился пальто за гвоздь. Syn: snag
2., jam I
2.
7) поймать, воспользоваться( возможностью)
8) схватывать, получать( что-л. неприятное или опасное) ;
заразиться to catch one's death( of cold) ≈ умереть( от простуды) to catch (a) cold ≈ простудиться, подхватить простуду She caught a cold from her brother. ≈ Она подхватила простуду от своего брата. to catch measles ≈ заразиться корью to catch fire ≈ загореться, воспламениться to catch frost ≈ покрыться льдом
9) ловить, улавливать (слова, смысл и т. п.) to catch a person's meaning ≈ уловить, понять чью-л. мысль to catch a likeness ≈ уловить (и передать) сходство to catch a glimpse of smth. ≈ увидеть что-л. на мгновение to catch the character, spirit ≈ уловить характер( актера) catch the eye Syn: grasp
2.
10) смотреть (театральный спектакль или телевизионную программу) ;
слушать (концерт и т. п.) You can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news. ≈ Можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору.
11) прерывать, останавливать( резко, внезапно) He caught himself before giving away a secret. ≈ Он на секунду остановился, перед тем, как выдать секрет. ∙ catch alight catch at catch away catch flat-footed catch in catch it catch napping catch off catch on catch out catch red-handed catch up Catch me (doing that) ! ≈ Чтоб я это сделал? Никогда! to catch the Speaker's eye парл. ≈ получить слово в палате общин to catch at a straw ≈ хвататься за соломинку to catch smb. in the act ≈ застать кого-л. за чем-л. плохим to catch one's foot ≈ споткнуться to catch smb. on the hop ≈ застать кого-л. врасплох to catch smb. on the raw ≈ задевать кого-л., причинять боль, сказав что-л. to catch smb. on the wrong foot ≈ застать кого-л. врасплох catch one's breath be caught short catch hold of catch sight of catch off guard поимка;
захват;
- her * was quick enough to keep the plate from hitting the floor она успела быстро схватить падающую на пол тарелку улов;
добыча;
- a fine * of fish хороший улов рыбы;
- that bachelor is a good * этот холостяк - завидный жених( разговорное) хитрость, ловушка;
подвох;
- * question каверзный вопрос;
- there must be a * somewhere здесь что-то не так;
здесь есть какой-то подвох;
- what's the * in his offer? что скрывается за его предложением?;
- that's the * в этом-то вся хитрость выгодное приобретение;
- no *, not much of a * незавидное приобретение;
грош цена;
не Бог весть какое сокровище задвижка, засов;
шпингалет (техническое) захватывающее, запирающее приспособление( техническое) стяжной болт( техническое) тормоз;
стопор;
арретир приостановка на мгновение( дыхания) ;
потеря на мгновение (голоса) ;
- with a * in her voice прерывающимся голосом отрывки, обрывки, кусочки;
- *es of old tunes обрывки старых мелодий игра в мяч;
перебрасывание мяча;
- to play * играть в мяч поимка мяча (спортивное) кетч (борьба) (сельскохозяйственное) самосев хлебных злаков (музыкальное) (историческое) качча (жанр светских вокальных пьес XIV-XVI вв.) поймать, схватить;
ловить поймать, застигнуть;
застать, захватить;
- to * smb. red-handed застать кого-л на месте преступления;
- to * smb. napping застать кого-л врасплох;
- to * in a lie изобличить во лжи;
- to * in a word поймать на слове;
(библеизм) уловить в слове;
- to be caught in a snowstorm мы были застигнуты метелью;
- to be caught cheating быть уличенным в мошенничестве;
- to be caught in the turmoil быть вовлеченным в водоворот( событий) ;
- a rat was caught in the trap крыса попалась в крысоловку;
- I caught him out я поймал его на лжи;
- * caught him at it я его поймал на этом схватить, задержать;
- the policeman caught the thief полицейский задержал вора ухватиться, схватить;
- he caught at the rope он уцепился за веревку прицепляться, придираться к;
- he *es at everything он ко всему придирается уловить, поймать;
- to * a likeness схватить сходство (в партрете) ;
- to * an opportunity воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность (разговорное) уловить смысл, понять;
- I don't * your meaning не понимаю, что вы хотите сказать;
- he's not very quick at *ing on, is he? ведь он тугодум зацепить;
задеть;
защемить;
- to * one's finger in the door прищемить себе палец дверью зацепиться;
- her dress caught on a nail она зацепилась платьем за гвоздь;
- he boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах поддеть;
провести;
поймать в ловушку;
- you've caught me this time! ну и поддели вы меня! попасть, ударить;
- the blow caught him on the head удар пришелся ему по голове;
- I caught him one in the eye (просторечие) я поставил ему синяк под глазом заболеть, заразиться;
схватить (болезнь) ;
- to * scarlet fever заразиться скарлатиной;
- to * a chill простудиться;
- to * one's death of cold простудиться и умереть захватывать;
перехватывать успеть, поспеть;
- to * the train поспеть на поезд;
- I wonder whether I can * the post не опоздаю ли я к почте? схватить, условить;
- to * a melody схватить мелодию;
- I didn't quite * what you said я не расслышал, что вы сказали увидеть;
- to * sight of smth увидеть что-л (на мгновение) ;
- I caught sight of her in the crowd я видел, как она мелькнула в толпе привлечь;
поразить;
увлечь;
- bright colours * a baby's eye яркие цвета привлекают ребенка;
- the fact caught her attention ее внимание было привлечено этим фактом;
- to * the imagination поразить воображение запираться;
- the lock won't * замок не запирается прерывать (оратора) ;
сбивать вопросами и выкриками > to * it получить нагоняй;
> I caught it мне досталось;
> you will * it! будет тебе на орехи!;
> to * one's foot споткнуться;
> to * the trick наловчиться;
приноровиться;
схватить (как что-л делается) ;
> to * a crab (спортивное) (жаргон) "поймать леща";
> * me doing that! чтоб я это сделал? Никогда!;
> * me ever telling him anything again! черта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!;
> to * the Speaker's eye (парламентское) получить слово в палате общин;
> to * fire загореться, воспламениться;
воспылать;
вспыхнуть;
зажечься( энтузиазмом) ;
> to * hold of smth ухватиться за что-л;
> to * one's breath затаить дыхание;
перевести дух, отдышаться;
> * as * can лови, хватай;
> on a catch-as-catch-can basis( специальное) без определенной очередности;
> you don't * old birds with chaff (пословица) старого воробья на мякине не проведешь;
> a drowning man will * at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь rain: the ~s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик ~ выигрыш ~ догнать ~ задерживать ~ тех. захватывающее, запирающее приспособление;
щеколда, задвижка, защелка;
шпингалет;
стяжной болт ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах ~ (caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) ~ поимка;
захват ~ поймать ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала ~ прерывать, перебивать ~ приостановка (дыхания, голоса) ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ тех. тормоз, стопор;
арретир;
that's the catch в этом-то все дело ~ ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом ~ удачная операция ~ улов;
добыча ~ уловить;
to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ хитрость;
ловушка ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to ~ a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to ~ a likeness уловить (и передать) сходство ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ уловить;
to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ at обрадоваться( чему-л.) ~ at ухватиться (за что-л.) ~ away утащить ~ (caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to ~ in a web опутать паутиной to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! it: it: catch ~ получать выговор to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ off амер. жарг. заснуть ~ on понимать ~ on становиться модным ~ on ухватиться (за что-л.) to ~ one's breath затаить дыхание to ~ one's breath перевести дух ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to ~ one's foot споткнуться to ~ the eye поймать взгляд to ~ the eye попасться на глаза to ~ the Speaker's eye парл. получить слово в палате общин ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться ~ up догонять ~ up поднять;
подхватить (тж. перен., напр. новое слово) ~ up прервать ~ up амер. приготовить лошадей (для путешественников) ~ ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик ~ тех. тормоз, стопор;
арретир;
that's the catch в этом-то все дело ~ up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться -
7 παρακολουθώ
(ε) μετ.1) идти следом, следовать (за кем-л.); 2) следить, наблюдать (за кем-чем-.ι.);παρακολουθώ με το βλέμμα — следить глазами;
παρακολουθώ τα γεγονότα — следить за событиями;
3) выслеживать;устраивать, устанавливать слежку, шпионить (за кем-л.); 4) посещать (кино, собрание и т. п.);παρακολουθώ τα μαθήματα — посещать занятия, уроки, лекции;
παρακολουθώ θεατρική παράσταση — смотреть спектакль;
παρακολουθώ συναυλία — слушать концерт
-
8 sentire un concerto
гл.общ. слушать концертИтальяно-русский универсальный словарь > sentire un concerto
-
9 follow
ˈfɔləu гл.
1) а) следовать, идти за I opened the door for her in silence, and followed her out. ≈ Я молча открыл ей дверь и проследовал за ней (У.Коллинз, "Женщина в белом") to follow blindly ≈ слепо следовать to follow closely ≈ пристально следить to follow faithfully ≈ твердо придерживаться Syn: shadow, tag, tail, trail Ant: lead, precede б) прям. перен. преследовать, гнаться, гоняться (часто в сочетании с after) He is followed. ≈ За ним погоня. I follow fame. ≈ Я жаден до славы. Syn: chase, pursue в) сопровождать кого-л.;
быть чьим-л. слугой, работником, "человеком" (также о дружинниках по отношению к князю и т.п.) ;
перен. быть верным кому-л., быть чьим-л. поклонником, воздыхателем, фанатом и т.п. He was the most followed man of the town. ≈ Он был самый популярный человек в городе. Syn: accompany, serve, attend upon г) суж. провожать кого-л. в последний путь, участвовать в похоронной процессии
2) а) следить, провожать (взглядом) б) слушать, следить ( за речью) I don't follow. ≈ Не понимаю. в) придерживаться, не отклоняться( от курса, в широком смысле) Old Testament angelology follows the opposite path. ≈ Ветхий Завет придерживается иного мнения относительно устройства сообщества ангелов. follow this path! ≈ Идите этой дорогой! follow the policy г) разделять взгляды, поддерживать;
быть, считать себя последователем, учеником;
подражать кому-л. Virgil has been my master in this poem: I have followed him everywhere. ≈ Вергилий был мне проводником в моей поэме: в каждой строчке я учился у него( Драйден). He sometimes followed the bad example. ≈ Он иногда следовал дурным примерам.
3) следовать, выводиться, вытекать логически;
являться следствием, последствием Under the feudal system, the title follows the land. ≈ В рамках феодальной системы, если у тебя есть земля, у тебя есть и титул. it follows from what you say ≈ из ваших слов следует
4) заниматься чем-л., иметь ту или иную профессию to follow the plough ≈ пахать follow the hounds follow the law follow the sea follow the drum
5) а) следовать, быть следующим, формировать последовательность Punishment must follow conviction, not antecede it. ≈ Наказание должно следовать за доказательством вины, не предшествовать ему. Syn: ensue б) сменить кого-л.;
быть преемником Syn: succeed ∙ follow on follow out follow through follow up follow-me-lads follow-spot to follow in smb.'s footsteps ≈ ходить за кем-л. по пятам удар накатом, накат (бильярд) следовать, идти (за кем-л., чем-л.) - * me идите за мной - a verb *ed by a preposition глагол с последующим предлогом - *ing is the full text of... ниже дается /приводится, напечатан/ полный текст... сопровождать;
сопутствовать - this thought *s me everywhere эта мысль не оставляет меня - to * smb. in входить вслед за кем-л. следовать за, наступать после - night *s day за днем наступает ночь - meat *ed the soup после супа подали мясо - dinner was *ed by a dance после обеда были танцы следовать (за кем-л.), быть преемником - he *ed his father as head of the firm он сменил своего отца на посту главы фирмы преследовать (кого-л.) - to * a retreating enemy преследовать отступающего врага следить (за кем-л.) - he thinks he's being *ed ему кажется, что за ним следят следить взглядом - they *ed all his movements closely они пристально следили за всеми его движениями идти, придерживаться (какого-л.) направления - to * the right road идти по правильной дороге - * this road, then turn left идите по этой дороге, затем поверните налево - to * the scent идти по следу придерживаться, следовать;
соблюдать - to * a policy придерживаться (какой-л.) политики - to * the custom следовать обычаю - to * regulations соблюдать правила - to * a strict diet соблюдать строгую диету - to * directions действовать по указаниям;
выполнять указания понимать;
внимательно следить( за ходом мысли, словами) ;
слушать - I don't quite * you я не совсем понимаю вас, не совсем улавливаю смысл ваших слов - he *ed the argument easily ход рассуждения был ему понятен следить, интересоваться - he *s French politics very carefully он очень интересуется французской политикой следовать примеру, быть последователем - *ing the best authorities следуя крупнейшим авторитетам - to * the old masters подражать старым мастерам - to * the conservative party быть сторонником консерваторов /членом консервативной партии/ - I am unable to * you in all your views я не могу согласиться со всеми вашими взглядами следовать, логически вытекать из;
явствовать - from what I have said *s that из сказанного мною следует, что - that doesn't * отсюда не следует, это не доказано /еще не ясно/ зависеть, соответствовать - the condition of the ionosphere has *ed the course of the sun's activity состояние ионосферы зависит от солнечной активности заниматься (чем-л.) ;
избирать( что-л.) своей профессией - they * the same profession у них одна и та же профессия;
они занимаются одним и тем же - to * the drum быть или стать солдатом - to * the law быть или стать юристом - to * the sea быть /стать/ моряком (with) подавать( после чего-л.) - they *ed dinner with a liqueur в конце обеда подали ликер - to * a tragedy with a light comedy показать после трагедии легкую комедию > as *s как следует ниже;
следующим образом, как, как-то > the terms are as *s условия следующие > his plan was as *s его план был таков > to * a lead подыгрывать > to * suit (карточное) ходить в масть;
подражать > to * smb. to his grave провожать кого-л. в последний путь, хоронить кого-л. > to * home доводить до конца > to * in smb.'s tracks идти по пятам;
следовать примеру > to * one's nose идти прямо вперед;
руководствоваться чутьем /инстинктом/ ~ up доводить до конца;
развивать, завершать;
as follows следующее;
the letter reads as follows в письме говорится следующее ~ следовать, идти за;
a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert после лекции состоялся концерт follow заниматься (чем-л.) ;
to follow the plough пахать;
to follow the hounds охотиться с собаками ~ логически вытекать;
from what you say it follows из ваших слов следует;
follow on разг. продолжать( пре) следовать ~ логически вытекать ~ преследовать ~ придерживаться;
follow this path! идите этой дорогой!;
to follow the policy придерживаться (определенной) политики ~ придерживаться ~ разделять взгляды, поддерживать;
быть последователем;
I cannot follow you in all your views я не со всеми вашими взглядами могу согласиться ~ следить, провожать (взглядом) ~ следить ~ следовать, идти за;
a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert после лекции состоялся концерт ~ следовать ~ слушать, следить (за словами) ;
(do) you follow me? понятно? ~ сменить (кого-л.) ;
быть преемником ~ сопровождать (кого-л.) ~ логически вытекать;
from what you say it follows из ваших слов следует;
follow on разг. продолжать (пре) следовать ~ out выполнять до конца;
осуществлять;
follow through спорт. завершать ( удар, бросок и т. п.) follow заниматься (чем-л.) ;
to follow the plough пахать;
to follow the hounds охотиться с собаками ~ the instructions carefully строго следуйте указаниям to ~ the law быть, стать юристом;
to follow the sea быть, стать моряком law: ~ профессия юриста;
to follow the (или to go in for) law избрать профессию юриста;
to practise law быть юристом follow заниматься (чем-л.) ;
to follow the plough пахать;
to follow the hounds охотиться с собаками ~ придерживаться;
follow this path! идите этой дорогой!;
to follow the policy придерживаться (определенной) политики to ~ the law быть, стать юристом;
to follow the sea быть, стать моряком sea: to follow the ~ быть моряком;
the high seas море за пределами территориальных вод;
открытое море ~ придерживаться;
follow this path! идите этой дорогой!;
to follow the policy придерживаться (определенной) политики ~ out выполнять до конца;
осуществлять;
follow through спорт. завершать (удар, бросок и т. п.) ~ up доводить до конца;
развивать, завершать;
as follows следующее;
the letter reads as follows в письме говорится следующее ~ up преследовать упорно, энергично (тж. перен.) ~ up on доводить до конца ~ up on упорно следовать ~ логически вытекать;
from what you say it follows из ваших слов следует;
follow on разг. продолжать (пре) следовать ~ разделять взгляды, поддерживать;
быть последователем;
I cannot follow you in all your views я не со всеми вашими взглядами могу согласиться ~ следовать, идти за;
a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert после лекции состоялся концерт ~ up доводить до конца;
развивать, завершать;
as follows следующее;
the letter reads as follows в письме говорится следующее one misfortune followed (upon) another одна беда сменялась другой ~ слушать, следить (за словами) ;
(do) you follow me? понятно? -
10 follow
[ˈfɔləu]follow up доводить до конца; развивать, завершать; as follows следующее; the letter reads as follows в письме говорится следующее follow следовать, идти за; a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert после лекции состоялся концерт follow заниматься (чем-л.); to follow the plough пахать; to follow the hounds охотиться с собаками follow логически вытекать; from what you say it follows из ваших слов следует; follow on разг. продолжать (пре)следовать follow логически вытекать follow преследовать follow придерживаться; follow this path! идите этой дорогой!; to follow the policy придерживаться (определенной) политики follow придерживаться follow разделять взгляды, поддерживать; быть последователем; I cannot follow you in all your views я не со всеми вашими взглядами могу согласиться follow следить, провожать (взглядом) follow следить follow следовать, идти за; a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert после лекции состоялся концерт follow следовать follow слушать, следить (за словами); (do) you follow me? понятно? follow сменить (кого-л.); быть преемником follow сопровождать (кого-л.) follow логически вытекать; from what you say it follows из ваших слов следует; follow on разг. продолжать (пре)следовать follow out выполнять до конца; осуществлять; follow through спорт. завершать (удар, бросок и т. п.) follow заниматься (чем-л.); to follow the plough пахать; to follow the hounds охотиться с собаками follow the instructions carefully строго следуйте указаниям to follow the law быть, стать юристом; to follow the sea быть, стать моряком law: follow профессия юриста; to follow the (или to go in for) law избрать профессию юриста; to practise law быть юристом follow заниматься (чем-л.); to follow the plough пахать; to follow the hounds охотиться с собаками follow придерживаться; follow this path! идите этой дорогой!; to follow the policy придерживаться (определенной) политики to follow the law быть, стать юристом; to follow the sea быть, стать моряком sea: to follow the follow быть моряком; the high seas море за пределами территориальных вод; открытое море follow придерживаться; follow this path! идите этой дорогой!; to follow the policy придерживаться (определенной) политики follow out выполнять до конца; осуществлять; follow through спорт. завершать (удар, бросок и т. п.) follow up доводить до конца; развивать, завершать; as follows следующее; the letter reads as follows в письме говорится следующее follow up преследовать упорно, энергично (тж. перен.) follow up on доводить до конца follow up on упорно следовать follow логически вытекать; from what you say it follows из ваших слов следует; follow on разг. продолжать (пре)следовать follow разделять взгляды, поддерживать; быть последователем; I cannot follow you in all your views я не со всеми вашими взглядами могу согласиться follow следовать, идти за; a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert после лекции состоялся концерт follow up доводить до конца; развивать, завершать; as follows следующее; the letter reads as follows в письме говорится следующее one misfortune followed (upon) another одна беда сменялась другой follow слушать, следить (за словами); (do) you follow me? понятно? -
11 follow
verb1) следовать, идти за; a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert после лекции состоялся концерт; one misfortune followed (upon) another одна беда сменялась другой2) преследовать3) следить, провожать (взглядом)4) слушать, следить (за словами); (do) you follow me? понятно?5) сопровождать (кого-л.)6) придерживаться; follow this path! идите этой дорогой!; to follow the policy придерживаться (определенной) политики7) заниматься чем-л.; to follow the plough пахать; to follow the hounds охотиться с собаками; to follow the law быть, стать юристом; to follow the sea быть, стать моряком8) сменить (кого-л.); быть преемником9) разделять взгляды, поддерживать; быть последователем; I cannot follow you in all your views я не со всеми вашими взглядами могу согласиться10) логически вытекать; from what you say it follows из ваших слов следуетfollow onfollow outfollow throughfollow upas follows следующееthe letter reads as follows в письме говорится следующееSyn:chase, pursue, shadow, tag, tail, abef.htm>trailAnt:lead, precede* * *(v) последовать; следовать* * *следовать; следить* * *[fol·low || 'fɑləʊ /'fɒl-] v. следовать, идти, идти за; провожать, сопровождать; быть последователем; преследовать, следить; слушать; разделять взгляды; логически вытекать; заниматься, сменить* * *осуществлятьподдерживатьпониматьпреследоватьпридерживатьсяпровожатьпроследитьразвиватьразуметьследитьследоватьслушатьсменитьсмыслитьсоблюдатьсясопровождатьэнергично* * *1) а) следовать, идти за б) прям. перен. преследовать, гнаться, гоняться (часто в сочетании с after) в) сопровождать кого-л.; быть чьим-л. слугой, работником, "человеком"; перен. быть верным кому-л., быть чьим-л. поклонником, воздыхателем, фанатом и т.п. г) суж. провожать кого-л. в последний путь, участвовать в похоронной процессии 2) а) следить, провожать (взглядом) б) слушать, следить (за речью) в) придерживаться, не отклоняться (от курса, в широком смысле) г) разделять взгляды, поддерживать; быть, считать себя последователем, учеником; подражать кому-л. 3) следовать, выводиться, вытекать логически; являться следствием -
12 hear
[hɪə]гл.; прош. вр., прич. прош. вр. heard1)а) слышать, обладать слухомHe is dull of hearing. — Он плохо слышит.
б) слышать, услышатьHe whispered so that I should not hear. — Он прошептал очень тихо, чтобы я ничего не услышал.
The men shouted and I distinctly heard them through the falling snow. — Люди закричали, и я отчётливо услышал их крик сквозь падающий снег.
I wish everyone would shut up, so that we could hear ourselves think. — Пусть все замолчат, чтобы мы могли спокойно подумать.
2)а) = hear out внимательно слушать, выслушиватьThere was an agreement between us that you should hear me out. — Мы договорились, что ты меня выслушаешь.
Syn:б) посещать, слушать (лекцию, проповедь, концерт)Syn:3) юр.а) заслушивать, выслушивать (свидетелей и т. п.)4)а) услышать, узнатьHow did you hear of / about our product? — Как вы узнали о нашей продукции?
Syn:We were so worried when we didn't hear from you for three weeks. — Мы так волновались, от тебя три недели ничего не было.
We wouldn't hear of it. — Мы об этом и слушать не хотим.
•- hear out••Hear! Hear! — Правильно!, Правильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим)
-
13 anhören
1. vt1) слушать, выслушивать; заслушиватьj-n anhören — выслушать кого-л.; выслушать чьи-л. объясненияdas ist nicht anzuhören — это невозможно слушать, это режет слухetw. mit anhören — быть невольным свидетелем (разговора и т. п.)das kann ich nicht mehr mit anhören! — разг. я с этим больше не могу мириться2)2. (sich)das hört sich gut ( schlecht) an — это приятно ( неприятно) слушать; это хорошо ( плохо) звучит -
14 Schlussakkord
1936 – Германия (101 мин)Произв. UFA (Бруно Дудай)Реж. ДАГЛАС СЁРК (ДЕТЛЕФ СИРК)Сцен. Курт Хойзер, Детлеф СиркОпер. Роберт БаберскеМуз. Курт Шрёдер, Бетховен, Чайковский, ГендельВ ролях Вилли Биргель (Эрих Гарвенберг), Лиль Даговер (Шарлотта Гарвенберг), Мария фон Таснади (Ханна), Теодор Лоос (доктор Оберайт), Мария Коппенхёфер (гувернантка Фризе), Альберт Липперт (Грегор Карл-Отто), Курт Майзель (барон Сальвяни), Петер Боссе (маленький Петер), Эрих Понто (председатель суда).В новогоднюю ночь на скамейке в Центральном парке Нью-Йорка найден мертвый мужчина. Это музыкант, приехавший из Германии с женой Ханной. Он не смог найти работу и покончил с собой. Узнав печальную новость, Ханна заболевает. Ее лечат соседи, но желание жить возвращается к ней лишь после того, как она слышит по радио концерт, исполняемый оркестром под руководством Гарвенберга. Оркестр исполняет Девятую симфонию Бетховена. Ханна не знает, что Гарвенберг, пытаясь спасти свой гибнущий брак, решил усыновить ребенка и этот ребенок – сын Ханны, порученный в Германии заботам женщины, которая однажды перестала им заниматься и не смогла связаться с родителями. Супруга Гарвенберга Шарлотта была любовницей астролога-шарлатана. Она хочет порвать связь с этим человеком, но он шантажирует ее. Ханна решает вернуться в Германию, где ее ждет болезненный сюрприз: известие о том, что ее мальчик усыновлен Гарвенбергами. Она нанимается в их семью гувернанткой мальчика, не признаваясь, что он – ее сын. Ханна всегда интересовалась музыкой и теперь ходит на все концерты Гарвенберга, а тот удивлен ее познаниями. Любовь к музыке сближает их. Ревнуя ребенка к столь обожаемой гувернантке, Шарлотта хочет ее рассчитать, но тогда Ханна во всеуслышание говорит правду. Прежде чем увести ребенка с собой, она дает Шарлотте лекарство на основе морфия, в точности соблюдая предписания врача. В ту же ночь, вернувшись с гастролей, Гарвенберг находит жену мертвой. Ханна арестована, ее обвиняют в убийстве Шарлотты. На суде кухарка Гарвенбергов нарушает клятву о молчании, данную хозяйке, и рассказывает, как было дело. Она не может больше слушать ложь, которой пичкает судей астролог. Она рассказывает, что присутствовала при последних минутах жизни ее хозяйки: та отравилась морфием, чтобы вырваться из-под власти астролога. Ханну освобождают. Вместе с сыном она приходит на концерт Гарвенберга, оркестр которого играет Генделя в церкви.► 1-я значительная мелодрама, снятая Дагласом Сёрком в Германии. Ухватившись за возможность доказать свои режиссерские способности на менее благородном и литературном материале, чем тот, что он использовал прежде (роман Сельмы Лагерлёф – Девушка из мавров, Das Mädchen vom Moorhof, 1935; пьеса Генрика Ибсена – Столпы общества, Stützen der Gesellschaft, 1935), Сёрк блестяще начинает исследование мелодрамы как универсального жанра. И прежде всего он возвращается к ее самым глубинным истокам. Поскольку изначально мелодрама понималась как драма с добавлением музыки, в этой картине музыка будет играть важнейшую роль. Преодолевая или упраздняя время и пространство, музыка создает почти мистическую связь между героиней, живущей в Америке, и будущим приемным отцом ее сына, живущим в Германии, хотя они пока еще не знакомы. Музыка помогает предвидеть, о чем свидетельствует великолепная и важнейшая сцена, когда героиня слушает концерт по радио. Позднее, когда герои познакомятся, музыка укрепит и обогатит связь между ними. И наоборот, Шарлотта Гарвенберг видит в музыке личного врага и считает страстное увлечение мужа препятствием на пути к семейному счастью. Она, сама того не зная, неотвратимо отдаляется от него. Музыка также лежит в основе параллельных и симметричных связок, при помощи которых Сёрк любит строить свои мелодраматические сюжеты и управлять ими. А именно в данном случае: бедность и богатство, неудачи и успех двух мужей-музыкантов; самоубийство мужа героини и жены дирижера; разлука, путешествия из Старого Света в Новый и обратно. Притом что ни одна сцена ни в драматургическом содержании, ни в постановке не впадает в излишнюю сентиментальность, Сёрк оттачивает в своем стиле то, что уже можно назвать холодным лиризмом, который позволяет досконально исследовать мелодраматический жанр, не выжимая из зрителя слез. Скрытая, элегантная и аристократическая барочность украшает аллегорическим и символическим значением сцены, которые словно предвещают более поздние фильмы Сёрка – такие, как Время любить и время умирать, A Time to Love and a Time to Die, 1958, или Запятнанные ангелы, The Tarnished Angels, 1958. Так, их отголосок чувствуется в превосходной начальной сцене обнаружения трупа в заледеневшем парке, где в одном плане появляется маска, раздавленная на снегу случайным прохожим. При этом, если отбросить в сторону сравнительный контекст, Финальный аккорд уже является безупречной и самодостаточной картиной. Это один из лучших фильмов Сёрка за всю его карьеру.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Schlussakkord
-
15 listener
ˈlɪsnə сущ.
1) слушатель;
радиослушатель Syn: hearer
2) сл. ухо (внимательный) слушатель - a good * человек, умеющий слушать (другого с интересом, сочувствием) - he is not a good * он не любит слушать других (предпочитает говорить сам) радиослушатель - *'s choice концерт по заявкам слушателей listener вчт. приемник ~ слушатель ~ слушатель;
радиослушательБольшой англо-русский и русско-английский словарь > listener
-
16 listener
[ʹlıs(ə)nə] n1. (внимательный) слушательa good listener - человек, умеющий слушать (другого с интересом, сочувствием)
2. радиослушатель -
17 risentire
risentire (-ènto) 1. vt слушать вновь risentire un concerto -- вторично прослушать концерт 2. vi (a) 1) чувствовать; переживать; испытывать, ощущать la borsa ne risente -- это отражается на кармане risentire (del)le conseguenze della guerra -- страдать от последствий войны risente dell'educazione avuta -- в нем чувствуется полученное воспитание 2) отдавать; пахнуть risentire di muffa -- отдавать плесенью 3) v. risentirsi (v. risentire) 2 risentirsi 1) приходить в себя 2) ощущать последствия; испытывать влияние; находиться под влиянием egli si risente delle vecchie ferite -- дают себя знать старые раны la salute se ne risente -- это отзывается <сказывается> на здоровье 3) ant опомниться, одуматься 4) возмущаться, негодовать; сердиться, обижаться risentirsi con qd -- обижаться на кого-л 5) слушать друг друга ci risentiamo!, a risentirci! -- созвонимся (по телефону) -
18 risentire
risentire (-ènto) 1. vt слушать вновь risentire un concerto — вторично прослушать концерт 2. vi (a) 1) чувствовать; переживать; испытывать, ощущать la borsa ne risente — это отражается на кармане risentire (del)le conseguenze della guerra — страдать от последствий войны risente dell'educazione avuta — в нём чувствуется полученное воспитание 2) отдавать; пахнуть risentire di muffa — отдавать плесенью 3) v. risentirsi (v. risentire) 2 risentirsi 1) приходить в себя 2) ощущать последствия; испытывать влияние; находиться под влиянием egli si risente delle vecchie ferite — дают себя знать старые раны la salute se ne risente — это отзывается <сказывается> на здоровье 3) ant опомниться, одуматься 4) возмущаться, негодовать; сердиться, обижаться risentirsi con qd — обижаться на кого-л 5) слушать друг друга ci risentiamo!, a risentirci! — созвонимся ( по телефону) -
19 give
I1. [gıv] n1. 1) податливость, уступчивость2) смягчение2. упругость, эластичность; пружинистостьthere was too much give in the rope and it slipped off the box - верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки
there is not much give in this cloth - этот материал /эта ткань/ почти совсем не тянется
3. тех. зазор, игра4. спец. упругая деформация2. [gıv] v (gave; given)I1. даватьto give smb. a pencil [a cup of tea] - дать кому-л. карандаш [чашку чаю]
give me a day to think the problem over - дайте мне день, чтобы продумать этот вопрос /подумать над этим вопросом/
to give smb. to eat [to drink] - дать кому-л. поесть [попить]; накормить [напоить] кого-л.
can you give me a bed for the night? - не могли бы вы устроить меня переночевать?
give us liberty or give us death! - возвыш. свободу или смерть!
2. 1) дарить, одариватьto give smb. a present - сделать кому-л. подарок
to give smb. a bunch of flowers - преподнести кому-л. букет цветов
to give smth. as a keepsake - подарить что-л. на память
I don't know what to give her for her birthday - я не знаю, что подарить ей в день рождения
he gave all his books to the college - он передал все свои книги /свою библиотеку/ колледжу
2) давать, даровать, жаловатьto give a grant - а) (по)жаловать какую-л. сумму; б) дать стипендию или пособие
the new law gives women equal pay with men - по новому закону оплата труда женщин приравнивается к оплате труда мужчин
it was not given to him to achieve happiness - ему было не дано добиться счастья
3) жертвоватьhe gave generously to charities - он щедро жертвовал на благотворительные цели
4) завещать, отказатьto give smb. smth. in one's will - завещать что-л. кому-л.
3. 1) предоставлять, отдаватьto give smb. the place of honour - предоставить кому-л. почётное место; усадить кого-л. на почётное место
2) поручать, давать поручениеto give the command of a regiment to a major - поручить майору командование полком
to give a porter one's bag to carry - попросить носильщика отнести чемодан
I gave him a letter to mail - я велел ему отправить /опустить/ письмо
4. передавать, вручатьto give the note - отдать /передать/ записку
5. платить, отдаватьhow much /what/ did you give for the thing? - сколько вы заплатили /отдали/ за эту вещь?
I gave it to him for nothing - я отдал это ему бесплатно /даром/
to give a fair day's wage for a fair day's work - хорошо заплатить за честно отработанный день
6. придаватьto give smb. assurance /confidence/ - придавать кому-л. уверенность
to give smb. strength - придавать кому-л. силу
to give smth. form - придавать чему-л. форму
to give smth. brilliance - придавать чему-л. блеск
its deep seclusion gives it a peculiar charm - полное уединение придаёт этому месту (дому и т. п.) особое очарование
to give spring to the take-off - спорт. сообщить толчку прыгучесть; усилить толчок
7. давать, быть источником, производитьthis farm gives good crops - эта ферма /это хозяйство/ даёт хорошие урожаи
the lamp gave an uncertain light - лампа давала тусклый свет /тускло светила/
that book has given me several ideas - эта книга заставила меня кое о чём подумать /пробудила во мне кое-какие мысли/
8. сообщатьto give details - рассказывать /передавать/ подробности
this newspaper gives a full story of the game - эта газета напечатала полный отчёт о матче
to give an account of smth. - отчитаться в чём-л.
this dictionary gives many new words - в этом словаре (содержится) много новых слов
to give to the public /to the world/ - опубликовать, обнародовать
9. описывать, изображатьto give a portrait /a character/ - дать /нарисовать/ образ
he gives the scenery of the country with much fidelity - он описывает пейзаж страны очень точно
the text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions - интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными описаниями
10. (to) подставлять; протягиватьshe gave her face to the bright sunrays - она подставила лицо ярким лучам солнца
he gave his hand to the visitor - он протянул руку посетителю [ср. тж. ♢ ]
11. 1) отступить, отпрянуть2) уступать, соглашатьсяto give smb. the point - согласиться с кем-л. /уступить кому-л./ в данном вопросе
I'll give you that! - а) ладно! в этом я с вами согласен!; б) это я за вами признаю!
12. 1) подаваться, ослабеватьshe stopped, her knees giving - она остановилась, колени её подкосились
2) быть эластичным, сгибаться, гнутьсяthe rod gave but did not break - стержень согнулся, но не сломался
the passengers gave to the motion of the ship - пассажиры приспособились к качке
3) оседать, подаватьсяthe floor of the summer-house gave and some of its boards broke - пол в беседке осел, и половицы кое-где проломились
4) портиться, изнашиваться5) спец. коробиться, перекашиватьсяII А1. 1) давать ( имя)to give a child a name - называть ребёнка, давать ребёнку имя
what name will you give him? - как вы его назовёте?
the river gives its name to the province - своё название провинция получила от реки
2) присваивать (звание, титул)to give punishment - наказывать; налагать взыскание
to give smb. six months' hard labour - приговорить кого-л. к шести месяцам каторжных работ
the doctors gave him two years (to live) - врачи считали, что ему осталось жить два года
2) отдавать, воздавать ( должное)to give smb. his due - отдавать кому-л. должное, воздавать кому-л. по заслугам
he was given a standing ovation at the end - в конце все встали и устроили ему овацию
3) давать (о возрасте, о времени)I can give him 15 - я могу дать ему пятнадцать (лет), он выглядит на пятнадцать
how long do you give that marriage? - сколько, по-вашему, продлится этот брак?
3. 1) отдавать, посвящать (время, жизнь)to give one's mind wholly to scientific research - полностью посвятить себя научным изысканиям
he gave all his free time to golf - всё своё свободное время он посвящал игре в гольф /тратил на гольф, проводил за игрой в гольф/
2) уделять ( внимание)to give one's attention to smth., smb. - уделять внимание чему-л., кому-л.
she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining box - казалось, (что) всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе
3) предоставлять ( выбор)4. 1) устраивать (обед, вечер)he gave a very good party - он устроил у себя хорошую /весёлую/ вечеринку
2) дать (концерт, спектакль); исполнять ( перед аудиторией)to give a concert [a performance] - дать концерт [спектакль]
who will give us a song? - кто споёт нам?
to give a lesson [a lecture] - дать урок [прочитать лекцию] [ср. тж. ♢ ]
to give instruction in Latin - преподавать латынь [ср. тж. 6]
6. отдавать (распоряжение и т. п.)to give orders - отдавать приказы, распоряжаться
to give instructions - давать указания [ср. тж. 5]
7. 1) причинять (беспокойство, неприятность)to give sorrow - печалить, огорчать
I'm afraid he gave you a lot of trouble - боюсь, что он доставил вам массу хлопот
it gave us much pain to listen to his words - больно было слушать его слова
2) наносить (обиду, оскорбление)to give offence - нанести обиду; оскорбить
3) доставлять ( удовольствие); давать ( удовлетворение)to give smb. a treat - а) угостить кого-л.; б) доставить удовольствие кому-л.
8. 1) показывать, давать показания ( о приборах)the thermometer gives 25u00B0 in the shade - термометр показывает 25u00B0 в тени
2) давать какие-л. результаты (об исследовании и т. п.)seventy-five divided by five gives fifteen - семьдесят пять, делённое на пять, - пятнадцать
3) подавать ( пример)9. уступать (место, позиции)to give place to - а) уступать место; spring gave place to summer - на смену весне пришло лето; б) уступать первенство
10. 1) провозглашать ( тост)I give you the King! - (я поднимаю свой бокал) за здоровье короля!
I give you joy - возвыш. желаю вам счастья
2) передавать ( в устной форме)to give regards /love/ to smb. - передавать привет кому-л.
11. соединять ( с абонентом)he asked central to give him the long distance operator - он попросил станцию соединить его с телефонисткой междугородной линии
give me Newtown 231 - соедините меня с номером двести тридцать один в Ньютауне, дайте мне Ньютаун двести тридцать один
12. выходить (об окне, коридоре, доме и т. п.)13. высказывать ( свои соображения); аргументировать14. приписывать ( авторство)a sound argument for giving the painting to Rembrandt - убедительное доказательство того, что картина принадлежит Рембрандту
15. заражать, передавать ( болезнь)one child can give measles to a whole class - один ребёнок может заразить корью весь класс
16. передавать, вручатьto give smb. into custody [into the hands /in charge/ of the police] - отдавать кого-л. под стражу [передавать кого-л. в руки /под надзор/ полиции]
to give smth. in charge - отдать что-л. на сохранение
to give smth. into smb.'s hands - передать что-л. в чьи-л. руки
17. выдавать, отдавать замуж (уст. тж. give in marriage)II Бto be given to smth.
предаваться чему-л.; отдаваться, посвящать себя чему-л.music was her only consolation and she was given to it wholly - музыка была её единственным утешением, и она целиком отдавалась ей
to be given to luxury - любить роскошь; окружить себя роскошью
III А1) начало действия:to give rise to smth. - а) давать начало чему-л.; б) вызывать что-л., приводить к каким-л. результатам; в) давать повод к чему-л.
to give birth - а) родить, породить; б) дать начало
to give currency to smth. - пускать что-л. в обращение
2) действие, соответствующее значению существительного:to give an answer /a reply/ - отвечать
to give smb. effectual help - оказать кому-л. существенную помощь
to give an oath - клясться, давать присягу
to give notice - а) уведомлять; предупреждать; б) предупреждать о предстоящем увольнении
to give thought to smth. - задуматься над чем-л.
to give battle /fight/ - книжн. дать сражение /бой/
to give a rebuff - книжн. давать отпор
to give smb. a good scolding - дать кому-л. нагоняй
to give smb. a thrashing /a dusting, a flopping, a flogging, a licking/ - избить /поколотить/ кого-л.
3) единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного:to give a cry /a shout/ - вскрикнуть
to give a look /a glance/ - взглянуть
to give a push [a pull] - толкнуть [потянуть]
to give smb.'s hand a squeeze - пожать кому-л. руку
to give a miss - а) промахнуться ( в бильярде); б) избежать
♢
to give one's hand - жениться; выйти замуж [ср. тж. I 10]
to give smb. a leg up - а) подсадить кого-л., помочь кому-л. взобраться; б) помочь кому-л. преодолеть трудности /препятствия/
to give lip service - поддерживать, одобрять и т. п. на словах
to give smb. good words - напутствовать кого-л. добрым словом
to give smb. to understand - дать кому-л. понять
to give points to - а) спорт. давать несколько очков вперёд; б) заткнуть за пояс; в) подсказать, намекнуть
to give the case for [against] smth. - высказаться за что-л. [против чего-л.]
to give fits - ругать; задать головомойку [см. тж. fit2 ♢ ]
to give a lesson /a lecture/ to smb. - прочесть кому-л. нотацию; отчитать кого-л. [ср. тж. II А 5]
to give it smb. hot /strong/ - задать кому-л. жару, взгреть кого-л.
to give smb. hell - а) взгреть кого-л., задать перцу /жару/ кому-л., ругать кого-л. на чём свет стоит; б) наступать; атаковать
to give smb. a piece of one's mind - высказаться напрямик; отчитать кого-л.
to give smb. what for - всыпать кому-л. по первое число, задать кому-л. перцу
to give ground - а) отступать; б) уступать; ослаблять ( усилие); в) обосновывать; давать основание
to give tongue - а) подавать голос (о гончих, напавших на след); б) говорить громко, орать; высказываться
to give a year or so either way - с возможным отклонением в год в ту или другую сторону
to give a horse his head - опустить поводья, дать лошади самой выбирать дорогу
to give line /head, rein/ - предоставлять свободу действий; не вмешиваться
to give smb. a blank cheque - предоставить кому-л. свободу действий, дать кому-л. карт-бланш
to give a good account of oneself - а) хорошо себя зарекомендовать; б) добиться хороших результатов
to give smb. the mitten /the push/ - отказать жениху; оставить кого-л. с носом
to give smb. the creeps /the jim-jams/ - нагнать страху на кого-л.; привести кого-л. в содрогание
to give smb. rope - предоставить кому-л. свободу действий (для того, чтобы погубить и т. п.)
to give (smb.) as good as one gets - платить (кому-л.) той же монетой, не оставаться (у кого-л.) в долгу
what gives? - что нового?; что происходит?
give or take - приблизительно, примерно; ≅ плюс-минус
he will be here at nine give or take five minutes - он будет здесь в девять (часов) плюс-минус пять минут
in this way I earn a hundred, give or take a tenner - таким путём я зарабатываю сотню плюс-минус десятку
II [gıv] уст. = gyve Igive me Mozart [Rembrandt, etc] every time! - по-моему, никто не может сравниться с Моцартом [с Рембрандтом и т. д.]
-
20 vermək
глаг.1. давать, дать:1) kimə nə вручать, вручить. Kitab vermək дать книгу, mükafat vermək дать премию2) nəyə платить, заплатить. Kostyuma yüz manat verdim за костюм дал сто манатов3) nə предоставлять, предоставить. İş vermək дать работу, imkan vermək дать возможность4) доставлять, доставить, приносить, принести как результат чего-л. Torpaq bol məhsul verdi земля дала богатый урожай5) nə устраивать, устроить (ч т о -л., имеющее общественный характер). Ziyafət vermək дать обед, konsert vermək дать концерт2. отдавать, отдать:1) nəyinə üçün вручать, вручить для какой-л. цели. Kitabı cildə vermək отдать книгу в переплёт2) nəyə, kimə посвящать, посвятить что чему. Bütün qüvvəsini demokratiyanın qələbəsi uğrunda mübarizəyə vermək отдать все силы борьбе за победу демократии3. задавать, задать что кому. Sual vermək задать вопрос, şagirdlərə məsələ verdilər учащимся задали задачу4. выдавать, выдать:1) nə kimə давать, дать, предоставлять, предоставить что-л., снабдить чем-л. Maaş vermək выдавать зарплату2) kimi kimə отдавать. Qızını ərə vermək выдать дочь замуж5. сдавать, сдать:1) nəyi haraya передавать, передать что кому или куда Sənədləri arxivə vermək сдать документы в архив2) выдерживать, выдержать. İmtahan vermək сдавать экзамен6. nə подавать, подать:1) ставить, поставить на стол (кушанье). Qonaqlara kabab vermək подать гостям шашлык2) доставлять, доставить, привести к месту посадки, погрузки. Qatarı platformaya vermək подать поезд к платформе3) представлять, представить (в письменном виде заявление и т.п.). Məhkəməyə vermək kimi подать в суд на кого, ərizə vermək подать заявление, sənədləri aspiranturaya vermək подать документы в аспирантуру7. передавать, передать что:1) отдавать, отдать, вручать, вручить. Məktubu vermək передать письмо2) распространять, распространить, доводить, довести до сведения кого-л. каким-л. способом. Radio ilə konsert vermək передать концерт по радио3) отдавать, отдать в распоряжение, на рассмотрение. İşi prokurorluğa vermək передать дело в прокуратуру8. обдавать, обдать. Buğa vermək обдать паром9. придавать, придать. Cəsarət vermək придать храбрость10. платить, заплатить что. Üzvlük haqqını vaxtında vermək lazımdır членские взносы надо платить вовремя, mənzil kirayəsi vermək платить квартирную плату11. предоставлять, предоставить:1) отдавать, отдать в распоряжение, пользование. Mənzil vermək предоставить квартиру2) kimə nə давать, дать право, возможность что-л. сделать. Səlahiyyət vermək предоставить полномочия, qadına kişi ilə bərabər hüquqlar verilir женщине предоставляются одинаковые права с мужчиной12. предавать, предать. Məhkəməyə vermək предать суду (отдать под суд)13. выносить, вынести (постановив о чём-л., объявить). Hökm vermək вынести приговор, qərar vermək вынести решение◊ ağız-ağıza vermək: 1. утверждать; 2. говорить, петь дружно; 3. связаться с кем-л., вступить в спор, ссориться, браниться; ad vermək: 1. называть, назвать, давать, дать имя; 2. присваивать, присвоить звание; aman (macal) verməmək:1. не давать, не дать опомниться2. не давать, не дать спуску кому; ara vermək: 1. прерывать, прервать, давать, дать передышку; 2. соблюдать, соблюсти интервал; baş vermək случаться, случиться, совершаться, совершиться, происходить, произойти; baş-başa vermək: 1. объединяться, объединиться; 2. жить в согласии; vaxt vermək kimə, nəyə давать, дать время (срок); vəd vermək kimə обещать; давать, дать обещание; qiymət vermək оценивать, оценить, давать, дать оценку; qulaq vermək: 1. kimə слушать кого; 2. nəyə прислушиваться к чему; qulaqburması vermək kimə наказывать, наказать кого; натрепать уши, надрать уши кому; qurban vermək жертвовать, пожертвовать; zəhmət vermək kimə беспокоить, утруждать кого; əl vermək1 подавать, подать руку, здороваться, поздороваться; əl vermək2 устраивать кого, быть пригодным, подходящим для кого. Bu variant bizə əl vermir этот вариант нас не устраивает; əl-ələ vermək kimlə делать что-л., работать, действовать рука об руку с кем; imkan vermək предоставить возможность, icazə vermək разрешать, разрешить, давать, дать разрешение; komanda vermək подать команду; kürək-kürəyə vermək kimlə опираться друг на друга, поддерживать друг друга в чём-л.; razılıq vermək давать, дать согласие; salam vermək kimə здороваться, поздороваться с кем, приветствовать кого; neçə yaş vermək kimə дать сколько лет кому; səs-səsə vermək: 1. дружно, в один голос утверждать что-л.; 2. дружно, в один голос запеть; siqnal vermək kimə nə haqqında подавать, подать сигнал о чём кому; söz vermək kimə:1. предоставлять, предоставить слово к ому2. обещать, давать, дать обещание к ому; üz vermək1 совершиться, случиться, произойти (о несчастном случае); üz vermək2 kimə давать, дать волю кому, сажать, посадить на голову кого; üstünlük vermək kimə, nəyə отдавать, отдать предпочтение кому, чему; fayda vermək kimə, nəyə давать, дать, приносить, принести пользу; xəbər vermək сообщать, сообщить; haqq vermək kimə считать правым кого; cavab vermək: 1. kimə отвечать, ответить, давать, дать ответ кому; 2. нести ответственность; can vermək1 быть при смерти, дышать на ладан; can vermək2 kimə, nəyə давать, дать жизнь кому, чему
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЛУШАТЬ — слушаю, слушаешь, несов. 1. кого что. Воспринимать слухом что н., направлять слух на производимые кем чем н. звуки, чтобы услышать. Слушать концерт. Слушать радио. Слушать лектора. Слушать рассказчика. Слушайте, говорит Москва (предупредительный… … Толковый словарь Ушакова
концерт — а, м. concert m., нем. Konzert < ит. concerto <лат. concertare состязаться. 1. Музыкальное произведение для солирующего инструмента, голоса или их группы, обычно в сопровождении оркестра. Сл. 18. А концертов за тое шубу он Тимофеи писать не … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОНЦЕРТ — 1. публичное исполнение музыки Первоначально слово концерт ( консорт ) означало скорее состав исполнителей (например, консорт виол ), нежели процесс исполнения, и в таком смысле употреблялось вплоть до 17 в. До этого времени серьезную музыку… … Энциклопедия Кольера
Концерт — Видеть и слушать во сне первоклассный концерт – означает наступление времени восхитительных развлечений, а для писателей – интересную литературную работу. Для делового человека этот сон предвещает успешную торговлю, а для молодежи – чистейшее … Сонник Миллера
Далла, Лучо — Лучо Далла Lucio Dalla Лучо Далла в 2009 году … Википедия
Бетховен, Людвиг ван — Запрос «Бетховен» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Людвиг ван Бетховен Ludwig van Beethoven … Википедия
Список серий мультсериала «Лунтик» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
ДУХОВНАЯ МУЗЫКА — муз. произведения христ. содержания, не предназначенные для исполнения за богослужением. Д. м. часто противопоставляют светской и в таком понимании к данной области иногда относят чрезвычайно широкий спектр явлений от богослужебной музыки… … Православная энциклопедия
МакSим — Основная информация Дата рождения … Википедия
Аквариум (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аквариум (значения). Аквариум … Википедия
Променадные концерты — «Променадные» концерты Би би си (англ. BBC Proms) серия ежегодных «променадных» концертов, проходящих в концертном зале Альберт холл в Лондоне в июле сентябре. Этот … Википедия