-
1 развязность
жен. undue familiarityБольшой англо-русский и русско-английский словарь > развязность
-
2 solvability
-
3 forwardness
развязность имя существительное: -
4 forwardness
noun1) раннее развитие2) готовность3) самоуверенность, развязность; нахальство* * *(n) готовность; навязчивость; нахальство; развязность; раннее развитие; рвение* * *раннее взросление, акселерация* * *['for·ward·ness || 'fɔrwə(r)dnɪs /'fɔːw-] n. раннее развитие, готовность, рвение, самоуверенность, развязность, нахальство* * *готовностьнахальстворазвязностьсамонадеянностьсамоуверенность* * *1) а) раннее взросление (у детей) б) раннее созревание урожая 2) пыл, рвение 3) самоуверенность -
5 swagger
1. noun1) чванливая и самодовольная манера держаться, походка и т. п.2) развязность2. verb1) расхаживать с важным видом (тж. swagger about, swagger in, swagger out); важничать; чваниться2) хвастать (about)Syn:walk3. adjective collocationщегольской, нарядный, шикарный* * *1 (a) нарядный; шикарный; щегольской2 (n) бахвальство; преисполненная важности и самодовольства походка; развязность3 (v) важничать; воздействовать угрозами; расхаживать с важным видом; хвастать* * ** * *[swag·ger || 'swægə(r)] n. чванливая и самодовольная походка, важный вид, чванство, развязность v. расхаживать с важным видом, хвастать, куражиться, чваниться* * *бахвальствочванство* * *1. сущ. 1) чванливая и самодовольная манера держаться, походка и т. п. 2) развязность 2. гл. 1) расхаживать с важным видом 2) хвастать 3. прил.; разг. нарядный -
6 abandon
əˈbændən
1. гл.
1) покидать, оставлять;
самовольно уходить( с поста и т. п.) to abandon ship ≈ покинуть корабль Audacity abandoned him. ≈ Смелость покинула его. Syn: forsake, desert I, leave
2) отказываться( от чего-л.), прекращать( что-л., делать что-л.) They abandoned their native language. ≈ Они перестали говорить на своем родном языке. They abandoned the escape. ≈ Они отказались от побега. Syn: leave II
9)
3) сдавать, оставлять to abandon that place to the merciless enemy ≈ сдать это место безжалостному врагу
4) юр. передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество
5) возвр. предаваться( страсти и т. п.) (to) He seldom abandons himself altogether to the inspiration of the poet. ≈ Он редко предается поэтическому вдохновению. to abandon oneself to the idea ≈ склоняться к мысли to abandon oneself to passion ≈ предаваться страсти After her mother died, she abandoned herself to grief. ≈ После смерти матери она впала в отчаяние. ∙ abandon hope all ye who enter here ≈ оставь надежду всяк сюда входящий
2. сущ.;
книж. импульсивность, страстность;
несдержанность, развязность reckless abandon, wild abandon ≈ безудержная, дикая энергия There was no abandon in their dance. ≈ В их танце не было чувства. Syn: dash I, enthusiasm, unconstrainedness of manner(страхование) абандон отказываться;
оставлять;
- to * the attempt отказаться от попытки, прекратить попытки;
- to * hope оставить надежду;
- * hope all ye who enter here оставь надежду всяк сюда входящий;
- the search was *ed поиски были прекращены;
- to * a custom не сохранить обычай;
- immigrants slow to * their native languages иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка сдавать;
- to * the city to the enemy сдать город врагу;
- to * oneself to the conqueror's mercy сдаться на милость победителя покидать, оставлять;
самовольно уходить;
- to * smb. бросить кого-л.;
- to * the sinking ship покинуть тонущий корабль;
- courage *ed him мужество покинуло его (юридическое) отказаться от собственности, от права и т. п. закрывать;
консервировать (предприятие и т. п.) > to * oneself to smth. предаваться чему-л.;
отдаваться чему-л.;
> to * oneself to passion предаваться страсти;
> to be *ed to smth. предаваться чему-л.;
испытывать что-л.;
> to be *ed to grief предаться горю (книжное) развязность;
несдержанность;
- to do smth. with * делать что-л., забыв обо всем импульсивность;
энергия;
- to sing with * петь с чувством, забыться в песне;
- to wave one's hand with * энергично размахивать рукой;
- he spoke with complete * он говорил, забыв обо всем;
его словно прорвалоabandon суд. абандонировать ~ абандонировать ~ закрывать ~ консервировать ~ отказываться ~ отказываться от ~ отказываться от имущества в пользу страховщика ~ покидать, оставлять ~ покидать ~ получать разрешение на закрытие ~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
to) ;
to abandon oneself to the idea склоняться к мысли ~ книжн. развязность, несдержанность abandonment: abandonment = abandon~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
to) ;
to abandon oneself to the idea склоняться к мысли -
7 forwardness
ˈfɔ:wədnɪs сущ.
1) раннее развитие а) раннее взросление (у детей), акселерация б) раннее созревание урожая
2) пыл, рвение, старание, усердие, готовность Syn: readiness, promptness, eagerness, zeal
3) самоуверенность, дерзость, развязность;
нахальство Syn: self-confidence, self-assurance, boldness раннее развитие - the * of the crops раннее созревание урожая - the * of a child раннее развитие ребенка готовность, рвение навязчивость, развязность, нахальство - the * of his behaviour бесцеремонность его поведения forwardness готовность ~ раннее forwardness развитие ~ раннее forwardness развитие ~ самоуверенность, развязность;
нахальствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forwardness
-
8 swagger
ˈswæɡə
1. сущ.
1) чванливая и самодовольная манера держаться, походка и т. п.
2) развязность Syn: undue familiarity
2. гл.
1) расхаживать с важным видом (тж. swagger about, swagger in, swagger out) ;
важничать;
чваниться Syn: walk
2) хвастать( about)
3. прил.;
разг. нарядный, роскошный, шикарный, щегольской Syn: foppish, dandified (тк. в ед. ч.) преисполненная важности и самодовольства походка, манера и т. п. - to walk a * расхаживать с важным видом развязность - I don't like his * мне не нравятся его развязные манеры бахвальство( разговорное) щегольской, нарядный, шикарный - * society шикарное общество расхаживать с важным видом (тж. * about, * in, * out) ;
важничать - he *ed in as if he owned the place он вошел с таким( важным) видом, будто весь дом принадлежал ему воздействовать( на кого-л.) угрозами, давлением и т. п. - to * a person into dread нагнать на кого-л. страху - to * smb. out of opposition сломить чье-л. сопротивление( about) хвастать(ся) (чем-л.) - don't you start *ing about it только не начинай хвастать этим swagger чванливая и самодовольная манера держаться, походка ~ развязность ~ расхаживать с важным видом (тж. swagger about, swagger in, swagger out) ;
важничать;
чваниться ~ хвастать (about) ~ разг. щегольской, нарядный, шикарный -
9 abandonment
əˈbændənmənt сущ.
1) оставление I regard the abandonment of the brig as inevitable. ≈ Я полагаю, что не остается ничего иного, как покинуть бриг. Syn: giving up, forsaking
2) юр. оставление жены, ребенка
3) заброшенность, запущенность
4) непринужденность;
развязность His manner was frank even to abandonment. ≈ Его поведение было откровенным и даже развязным.
5) страх. абандон
6) юр. отказ( от права, иска) Syn: relinquishment, abdicationоставление (юридическое) оставление жены, ребенка заброшенность, запущенность (юридическое) отказ от права, иска (страхование) абандон (книжное) развязность;
несдержанность;
- to do smth. with * делать что-л., забыв обо всем импульсивность;
энергия;
- to sing with * петь с чувством, забыться в песне;
- to wave one's hand with * энергично размахивать рукой;
- he spoke with complete * он говорил, забыв обо всем;
его словно прорвалоabandonment = abandon ~ абандон ~ заброшенность ~ незаконное завладение собственностью до вступления наследника во владение ~ оставление ~ оставление (жены) ~ оставление детей ~ оставление жены ~ оставление имущества в пользу страховщика ~ юр. отказ (от иска) ~ отказ (от права) ~ отказ от иска ~ отказ от права ~ отказ от притязания~ of action отказ от иска~ of claim отказ от иска~ of criminal proceedings прекращение уголовного судебного разбирательстваvoluntary ~ добровольный отказ от права voluntary: ~ abandonment добровольный отказ (от права, притязания и т.п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > abandonment
-
10 swagger
['swægə] 1. сущ.2) развязностьA man who has outgrown the swagger and affectations of boyhood, and settled down into a respectable member of society. — Человек, переросший юношескую развязность и манерность и ставший вполне порядочным членом общества.
Syn:2. гл.He swaggered about like an aide-de-camp at a review. — Он расхаживал с важным видом, как адъютант на параде.
A broad shouldered man wearing a dinner jacket swaggered confidently up to the bar… — Широкоплечий мужчина в смокинге с важным видом подошёл к стойке…
He swaggered down the street with a foolish grin on his face. — Он с важным видом шёл по улице с дурацкой ухмылкой на лице.
2) уст. хвастатьHe likes to swagger about his goodness to people. — Он любит хвастать перед людьми своими добродетелями.
He would swagger the boldest men into a dread of his power. — Он нагонит страху на самых храбрых людей.
4) шататься, качаться3. прил.; разг.нарядный, шикарный, щегольскойSir Charles was a notable figure in swagger society. — Сэр Чарльз был заметной фигурой в модном обществе.
Syn: -
11 бесцеремонность
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бесцеремонность
-
12 cheek
tʃi:k I
1. сущ.
1) щека to puff (out) one's cheeks ≈ надувать щеки burning, flushed cheek ≈ пылающе лицо( с красными, пунцовыми щеками) dimpled cheek ≈ щека, покрытая сыпью full, rounded cheeks ≈ полные щеки sunken cheeks ≈ впалые щеки pale cheeks ≈ бледные щеки rosy cheeks ≈ румяные щеки to turn the (other) cheek библ. ≈ подставить другую щеку
2) сл. ягодицы
3) разг. наглость, нахальство;
дерзость to have the cheek to say smth. ≈ иметь наглость сказать что-л. She had the cheek to phone me at home. ≈ У нее хватило наглости позвонить мне домой. Syn: effrontery, impudence
4) тех. боковая стойка;
косяк;
мн. щеки тисков
5) геол. бок жилы
6) мн.;
мор. чиксы ( на мачте) ∙ to one's own cheek ≈ все для себя одного cheek brings success посл. ≈ смелость города берет cheek by jowl
2. гл.;
разг. нахальничать, говорить дерзости (тж. cheek up) The teacher will not allow the children to cheek her up. ≈ Учительница не позволит детям дерзить. There are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master. ≈ В каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю. II сущ.;
инд. бамбуковая штора или портьера щека - with rosy *s розовощекий, румяный - to turn the other * (библеизм) подставить другую щеку (под удар) ;
занимать непротивленческую позицию (специальное) боковая стойка;
косяк pl (техническое) щеки тисков (геология) бок жилы (морское) чикса (на мачте) > * by jowl рядом;
бок о бок;
интимно;
запросто > to one's own * для себя одного;
в свой карман наглость;
нахальство - to have the * to say smth. иметь наглость сказать что-л - the *! какая наглость! - to give * дерзить, грубить;
огрызаться - I'll have none of your * я не потерплю такого нахальства самоуверенность, дерзость;
развязность > * brings success (пословица) нахальством всего добьешься вести себя нагло, нахально;
нахальничать;
говорить дерзости - he *ed me он мне надерзил cheek геол. бок жилы ~ тех. боковая стойка;
косяк;
pl щеки тисков ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ разг. нахальничать, говорить дерзости ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ щека ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет -
13 dissolution
ˌdɪsəˈlu:ʃən сущ.
1) а) таяние снега, льда и т.п.;
уст.> переход из твердого в жидкое состояние любых других веществ Syn: liquefaction, melting б) хим. растворение, разложение на составляющие в) редк. хим. раствор Syn: solution г) распад, разложение ( атомов, веществ, тканей и т.п.) ;
гниение The dissolution of flesh, skin and bones. ≈ Разложение плоти, кожи и костей. Syn: disintegration, decomposition
2) а) распад государства, империи Syn: disintegration, disorganization б) конец, смерть;
исчезновение, вымирание;
распад, увядание He had but to wait the dissolution of Otho's power;
it crumbled away of itself. ≈ Ему нужно было лишь дождаться, когда власть Отто умрет сама собой, что уже и происходило. Syn: death, decease, undoing, termination, destruction, ruin в) распад, моральное разложение;
развязность, вседозволенность After the general peace of 1814, dissolution began to decrease in high places. ≈ После относительного мира, наступившего в 1814, в верха проникло моральное разложение. г) псих. мед. дисфункция, дегенерация (тип заболевания, особенного заболевания нервной системы, когда налицо не развитие культуры вируса или чего-л. подобного, а дезинтеграция каких-л. частей или функций организма)
3) юридические, административные термины а) юр. расторжение договора, брака и т.п., отмена, аннулирование б) роспуск, закрытие( какой-л. коллегиальной единицы), расформирование (в частности и особенно воинской части) Since the dissolution of the Board of Agriculture. ≈ После роспуска Аграрного Совета. в) коммерч. ликвидация предприятия, общества и т.п. растворение разжижение;
таяние - * of ice таяние льда разложение, разрушение, распад - * of a state распад государства расторжение, разрыв - * of a treaty расторжение /разрыв/ договора - * of a marriage расторжение брака роспуск, закрытие - * of Parliament роспуск парламента ликвидация (дела, предприятия) - * of (a) partnership ликвидация компании окончание, конец;
крушение, крах - * of morals падение нравов смерть, кончина - approaching * близкая смерть;
приближение смерти applicant for ~ инициатор расторжения брака claim for ~ требование расторжения dissolution закрытие ~ конец, смерть;
исчезновение ~ крушение ~ ликвидация ~ ком. ликвидация ~ окончание ~ разложение ~ распад (государства) ~ растворение;
разжижение;
разложение (на составные части) ~ растворение ~ расторжение (договора, брака) ;
отмена ~ расторжение ~ расформирование ~ роспуск, закрытие (парламента и т. п.) ~ роспуск ~ смерть, кончина ~ таяние (снега, льда) ~ of a contract расторжение контракта ~ of company ликвидация компании ~ of marriage аннулирование брачного контракта ~ of marriage расторжение брака ~ of Parliament роспуск парламента ~ of partnership ликвидация товарищества early ~ of parliament досрочный роспуск парламента enforced ~ вынужденная ликвидация general ~ общая ликвидация general ~ общий роспуск petition for ~ заявление о ликвидации компанииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dissolution
-
14 negligence
ˈneɡlɪdʒəns сущ.
1) небрежность;
невнимательность, халатность criminal negligence culpable negligence gross negligence ordinary negligence slight negligence willful negligence Syn: neglect, carelessness
2) неряшливость the negligence of one's attire ≈ неряшливость в одежде небрежность, нерадивость, невнимание - his habitual * свойственная ему небрежность - to let friendship die away by * убить дружбу недостатком внимания неряшливость - * in dress неопрятность в одежде неосторожность, неосмотрительность;
недосмотр;
халатность - gross крайняя /грубая/ небрежность - criminal /culpable/ * (юридическое) преступная халатность /неосторожность или небрежность/ - criminal * in handling smb.'s affairs( юридическое) преступная халатность в ведении чьих-л. дел - to be due to * произойти по недосмотру /вследствие неосторожного обращения/ - the accident was due to the driver's * несчастный случай произошел по вине водителя - the fire happened through /owing to/ his * пожар произошел по его недосмотру равнодушие, безразличие, пренебрежительное отношение непринужденность( стиля, манер и т. п.) ;
развязность advertent ~ преднамеренная небрежность ~ небрежность;
халатность;
culpable (или criminal) negligence юр. преступная небрежность directors' ~ халатность директоров directors' ~ халатность членов правления gross ~ грубая небрежность inadvertent ~ неумышленная халатность negligence безразличие ~ небрежность, халатность ~ небрежность;
халатность;
culpable (или criminal) negligence юр. преступная небрежность ~ небрежность ~ невнимание ~ недосмотр ~ неосмотрительность ~ неосторожность ~ неряшливость;
the negligence of one's attire неряшливость в одежде ~ неряшливость ~ пренебрежительное отношение ~ равнодушие ~ халатность ~ of auditor халатность ревизора ~ неряшливость;
the negligence of one's attire неряшливость в одежде ordinary ~ обычная небрежность reckless ~ небрежность reckless ~ неосторожность slight ~ незначительная небрежность slight ~ несущественная небрежность wanton ~ грубая небрежность wilful ~ умышленная небрежность wilful ~ умышленная халатностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > negligence
-
15 pushiness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pushiness
-
16 sass
(американизм) (разговорное) дерзость, развязность;
нахальство( американизм) (разговорное) огрызаться (в ответ на замечание) ;
пререкаться - don't * your mother! не груби матери! -
17 sauce
sɔ:s
1. сущ.
1) а) соус;
подливка, приправа apple sauce ≈ яблочное пюре barbecue sauce ≈ пряный острый соус для жаркого cranberry sauce ≈ клюквенный соус, клюквенное варенье soy sauce ≈ соевый соус steak sauce ≈ соус для мяса tomato sauce ≈ томатный соус, томатная паста б) перен. приправа (к какой-л. информации и т. п.)
2) перен. изюминка (то, что придает интерес, остроту)
3) амер. а) фруктовое пюре б) гарнир из овощей (тж. long sauce, short sauce)
4) разг. дерзость, наглость;
нахальство and none of that blah-blah-blah sauce! ≈ и давай без этой хамской болтовни!
5) амер.;
сл. крепкое, спиртное, выпивка ∙ to serve with the same sauce ≈ отплатить той же монетой what's sauce for the goose is sauce for the gander посл. ≈ мерка, применимая к одному, должна применяться и к другому
2. гл.
1) приправлять соусом;
перен. придавать пикантность
2) разг. дерзить соус, приправа, подливка - onion * луковый соус - to put a sweet * over the pudding полить пудинг сладкой подливой то, что придает пикантность, остроту, интерес - to add * to smth. придавать пикантность чему-л. - any little excitement was a * to the monotony of a quiet life любое незначительное событие вносило оживление в скучное однообразие жизни - an adventure is tame without the * of danger приключение неинтересно, если оно лишено опаснеости (американизм) фруктовое пюре - apple * яблочное пюре консервированные фрукты, ягоды и т. п., подаваемые к мясу - to eat cranberry * with the turkey есть индейку с клюквенным вареньем (американизм) овощной гарнир - long * гарнир из свеклы, моркови, петрушки (и др. овощей) - short * гарнир из картофеля, репы, лука( и др. овощей) (разговорное) дерзость, развязность, нахальство - ( give us) none of your *! не дерзи!, перестань дерзить! - what *! какое нахальство! (химическое) (профессионализм) технологический раствор( обыкн. the *) (сленг) алкогольные напитки, спиртное;
водка, виски и т. п. - to hit the * пьянствовать - to be on the * запить - to be off the * перестать пить > poor man's * голод > hunger is the best * (пословица) голод - лучшая приправа > to serve with the same * (пословица) платить той же монетой, отвечать дерзостью на дерзость > what's * for the goose is * for the gander (пословица) мерка, применяемая к одному, должна применяться и к другому (разговорное) дерзить, грубить;
вести себя развязно приправлять соусом, подливкой - meat well *d мясо с пикантной подливкой (с большим количеством специй, обильно политое соусом) придавать пикантность, остроту, интерес ~ разг. наглость, дерзость;
none of your sauce! не дерзи! sauce разг. гарнир из овощей ~ разг. дерзить ~ разг. наглость, дерзость;
none of your sauce! не дерзи! ~ приправлять соусом;
перен. придавать пикантность ~ соус;
перен. приправа ~ амер. sl. спиртное, спиртной напиток;
to serve with the same sauce = отплатить той же монетой ~ то, что придает интерес, остроту ~ амер. фруктовое пюре ~ амер. sl. спиртное, спиртной напиток;
to serve with the same sauce = отплатить той же монетой what's ~ for the goose is ~ for the gander посл. мерка, применимая к одному, должна применяться и к другому -
18 undue familiarity
Большой англо-русский и русско-английский словарь > undue familiarity
-
19 abandon
I1. [əʹbændən] n страх.2. [əʹbændən] v1. отказываться; оставлятьto abandon the attempt - отказаться от попытки, прекратить попытки
abandon hope all ye who enter here ( Dante) - оставь надежду всяк сюда входящий
to abandon a custom - не сохранить /предать забвению/ обычай
immigrants slow to abandon their native languages - иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка
2. сдаватьto abandon oneself to the conqueror's mercy - сдаться на милость победителя
3. покидать, оставлять; самовольно уходить (с поста и т. п.)to abandon smb. - бросить кого-л.
4. юр. отказаться (от собственности, от права и т. п.)5. закрывать; консервировать (предприятие и т. п.)♢
to abandon oneself to smth. - предаваться чему-л.; отдаваться чему-л.to abandon oneself to passion [despair] - предаваться страсти [отчаянию]
to be abandoned to smth. - предаваться чему-л.; испытывать что-л.
II [əʹbændən] nto be abandoned to grief [despair] - предаться горю [отчаянию]
1. книжн. развязность; несдержанностьto do smth. with /at, in/ (complete) abandon - делать что-л., (совершенно) забыв обо всём /отдавшись порыву/
2. импульсивность; энергияto sing with abandon - петь с чувством, забыться в песне
he spoke with complete abandon - он говорил, забыв обо всём; его словно прорвало
-
20 cheek
I [tʃi:k] n1. щекаwith rosy cheeks - розовощёкий, румяный
to turn the other cheek - а) библ. подставить другую щёку ( под удар); б) занимать непротивленческую позицию
2. 1) спец. боковая стойка; косяк2) pl тех. щёки тисков3) геол. бок жилы4) мор. чикса ( на мачте)♢
cheek by jowl - рядом; бок о бок; интимно; запростоIIto one's own cheek - для себя одного; в свой карман
1. [tʃi:k] n1) наглость; нахальствоto have the cheek to say smth. - иметь наглость сказать что-л.
the cheek! - какая наглость!
to give cheek - дерзить, грубить; огрызаться
2) самоуверенность, дерзость; развязность♢
cheek brings success - посл. нахальством всего добьёшься2. [tʃi:k] vвести себя нагло, нахально; нахальничать; говорить дерзостиII [tʃi:k] = chick2
См. также в других словарях:
РАЗВЯЗНОСТЬ — РАЗВЯЗНОСТЬ, развязности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к развязный; развязное поведение. Развязность манер. Развязность в манерах. Он неприятен своей развязностью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
развязность — бесстыжесть, самонадеянность, дерзость, беззастенчивость, бессовестность, нахрап, бесцеремонность, амикошонство, нецеремонность, разухабистость, грубость, нахальство, кураж, нахрапистость, нахальность, наглость, беспардонность, панибратство,… … Словарь синонимов
развязность — РАЗВЯЗНЫЙ, ая, ое; зен, зна. Излишне свободный и непринуждённый в обращении с другими. Р. юноша. Р. тон. Развязно (нареч.) вести себя. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
развязность — • развязность, фамильярность, панибратство Стр. 0919 Стр. 0920 Стр. 0921 Стр. 0922 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Развязность — (ср. вести себя скованно, разнузданный) – излишняя непринужденность в обращении с другими. Он так развязно держал себя, что сидевший напротив французский пехотный офицер из Страсбурга… нашел возможным вмешаться в разговор… (И. Тургенев, Дым) * *… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
развязность — Нигде и никогда не надо ее допускать со своей стороны. Даже непринуждённость (см.) может быть принята за развязность (это довольно близкие понятия) и оценена не в вашу пользу. В частности, раздражает развязный тон, не способствующий достижению … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Развязность — (ст.слав. – не связанный) – отрицательное нравственно этическое качеств личности и поведения, характеризующее внутреннее освобождение человеком самого себя от какой либо зависимости от этики общения и отношения к вещам и делу. Развязный человек… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Развязность — ж. отвлеч. сущ. по прил. развязный Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
развязность — развязность, развязности, развязности, развязностей, развязности, развязностям, развязность, развязности, развязностью, развязностями, развязности, развязностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
развязность — разв язность, и … Русский орфографический словарь
развязность — (3 ж), Р., Д., Пр. развя/зности … Орфографический словарь русского языка