-
41 emprunter
гл.1) общ. взять взаймы, (qch à qn) пройти (через дверь и т.п.), одолжить (взять в долг), (qch à qn) делать заём, (qch à qn) получать, (qch à qn) (а, уст. de) заимствовать, (qch à qn) брать взаймы (у кого-л.) занимать, (qch à qn) направиться (па дороге)3) выч. занимать, заимствовать (единицу старшего разряда при вычитании)4) бизн. (de l'argent) брать в долг -
42 graduer
гл.1) общ. постепенно увеличивать (напр., трудность), разделять на градусы2) тех. градуировать3) стр. калибровать, наносить деления, размечать4) канад. аттестат, получать аттестат, выдавать свидетельство, получать свидетельство -
43 obtenir la propriété de
гл.бизн. получать права собственности (чего, на что), получать в собственностьФранцузско-русский универсальный словарь > obtenir la propriété de
-
44 toucher
1. сущ.1) общ. определение на ощупь, осязание2) мед. пальпация, прощупывание, пальцевое или ручное исследование (органа), ощупывание3) тех. проба на ощупь, ощущение на ощупь (напр., ткани)4) муз. туше5) маш. определение на ощупь (напр. шероховатости поверхности)2. гл.1) общ. брать деньги, дотрагиваться, доходить, застать, касаться, найти, приближаться, прикасаться, нападать на (...), посягать на (...), трогать (морально), мять в руках (что-л.), прикоснуться, приобретать, ударить, нанести удар (в боксе), относиться (к чему-л.), прилегать (к чему-л.), касаться (чего-л.), быть в родстве, говорить, достигать, затрагивать, поймать, получать деньги, попадать, растрогать, поражать (в фехтовании), получать (деньги), клевать (о рыбе), (de) играть на (...), (à qch) доставать, (à qch) соприкасаться с (чем-л.) быть смежным, (à qch) быть близким к (...), (à qch) заниматься (чем-л.) вмешиваться (во что-л.), трогать2) мор. задевать (грунт, другой корабль), задевать (причал и т.п.)3) мед. осязать, поражать (о болезнях) (Liste des maladies touchant les félins, classée par ordre alphabétique)4) тех. опробовать -
45 recherche interactive
диалоговый поиск
Автоматизированный информационный поиск, при котором пользователь автоматизированной системы может формулировать информационные запросы в диалоговом режиме, корректировать их в процесс поиска и получать промежуточные результаты.
[ГОСТ 7.73-96 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
3.4.5 диалоговый поиск: Автоматизированный информационный поиск, при котором пользователь автоматизированной системы может формулировать информационные запросы в диалоговом режиме, корректировать их в процесс поиска и получать промежуточные результаты
en Interactive searching
fr Recherche interactive
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > recherche interactive
-
46 four à arc
дуговая электропечь
Электропечь, в которой металл плавится за счет тепла от электрической дуги, горящей между электродами и металлом или между электродами.
[ ГОСТ 18111-93]
дуговая электропечь (электротермическое устройство)
Электропечь (электротермическое устройство), в которой электротермический процесс осуществляется дуговым нагревом
[ ГОСТ 16382-87]
печь дуговая
Электрическая печь, в которой теплогенерацию создают электрической дугой постоянного или переменного тока.
Дуговые печи применяют для выплавки стали (тип ДС), чугуна (тип ДЧ), цветных металлов (тип ДМ), ферросплавов (ферросплавные печи) и других материалов.
Дуговая сталеплавильная печь по сравнению с мартеновской печкой имеет ряд преимуществ. В дуговой печи можно получить более высокую температуру, чем в мартенах, что и требуется для получения легированных сталей. Это позволяет получать тугоплавкие сплавы. В дуговой печи отсутствует окислительное пламя, что позволяет создать в печах восстановительную атмосферу (газовую среду печи), а также обеспечивает меньший по сравнению с мартеновской печью угар легирующих элементов. В электродуговых печах можно выплавлять сталь с разнообразным содержанием углерода при любом количестве легирующих элементов, а также получать на рядовой шихте металл с весьма низким содержанием серы. В этом отношении дуговые печи идеально отвечали задачам производства высококачественных и легированных сталей.
Первые лабораторные дуговые печи были построены во второй половине XIX в. (фр. физик Депре, химик Пишон, нем. инж. В. Сименс, русский инж. Н. Г. Славянов и др.).
Первые промышленные дуговые печи были построены в 1898 г. фр. инж. Э. Стассано для выплавки чугуна емкостью 800 кг и в 1899 г. фр. инж. П. Эру для плавки стали емкостью до 3000 кг и мощностью до 450 кВт.
Дуговые печи являются печами-теплообменниками с радиационным режимом тепловой работы. В зависимости от условий горения электрической дуги различают:
- дуговую печь прямого действия, в которой электрическая дуга горит между вертикальным электродом и металлом (с зависимой дугой). Такие печи применяются в черной металлургии;
- дуговую печь косвенного действия, в которой электрическая дуга горит между двумя горизонтальными электродами над металлом (с независимой дугой). Такие печи иногда применяют в цветной металлургии;
- дуговую печь с закрытой (погруженной) дугой, в которой электрические дуги горят под слоем твердой шихты или жидкого шлака, куда погружены вертикальные электроды. Такие печи применяют для произвоства металлов и сплавов из руд (рудно-термические печи). Дуговые печи работают при атм. давлении (0,1 МПа), в разреженных парах переплавляемых металлов с давлением до 1 Па (вакуумно-дуговые печи) или в плазмообразующих газах (плазменные печи).
В зависимости от рода электрического тока дуговая печь может быть постоянного и переменного тока как однофазного, так и трехфазного (с тремя или шестью вертикальными электродами).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
20. Дуговая электропечь (электротермическое устройство)
D. Elektrischer Lichtbogenofen
E. Arc furnace
F. Four a arc
Электропечь (электротермическое устройство), в которой электротермический процесс осуществляется дуговым нагревом
Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > four à arc
-
47 microscope interferentiel
интерференционный микроскоп
Специализированный световой микроскоп, позволяющий получать при помощи встроенных в микроскоп светоделительных элементов два или более когерентных пучка излучения, которые вызывают интерференционные явления в плоскости промежуточного изображения.
[ ГОСТ 28489-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
10. Интерференционный микроскоп
D. Interferezmikroskop
E. Interference microscope
F. Microscope interferentiel
Специализированный световой микроскоп, позволяющий получать при помощи встроенных в микроскоп светоделительных элементов два или более когерентных пучка излучения, которые вызывают интерференционные явления в плоскости промежуточного изображения
Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > microscope interferentiel
-
48 colonne thermique
тепловая колонна ядерного реактора
Устройство ядерного реактора из материала замедлителя, позволяющее получать источник тепловых нейтронов в экспериментальных целях.
[ ГОСТ 23082-78]Тематики
EN
FR
65. Тепловая колонна ядерного реактора
Е. Thermal column
F. Colonne thermique
Устройство ядерного реактора из материала замедлителя, позволяющее получать источник тепловых нейтронов в экспериментальных целях
Источник: ГОСТ 23082-78: Реакторы ядерные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > colonne thermique
-
49 circuit de balance fictive
цепь условной балансировки
Ндп. компенсационное устройство
компенсатор
эталонирующее устройство
цепь кажущейся балансировки
цепь условного уравновешивания
Электрическая цепь, встроенная в измерительную часть балансировочного станка, позволяющая исключить электрическим путем влияние начального дисбаланса ротора на процессы тарирования и разделения плоскостей коррекции.
Примечание
Такая цепь позволяет получать электрические сигналы одинаковой силы, но противоположные по фазе по отношению к выходным сигналам от измерительных вибропреобразователей балансировочного станка.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
- компенсатор
- компенсационное устройство
- цепь кажущейся балансировки
- цепь условного уравновешивания
- эталонирующее устройство
Тематики
EN
DE
FR
73. Цепь условной балансировки
Ндп. Компенсационное устройство
Цепь условного уравновешивания
D. Kreis des fiktiven
Auswuchtens
Kompensationseinrichtung
E. Fictions balance circuit
Compensator
F. Circuit de balance fictive
Compensateur
Электрическая цепь, встроенная в измерительную часть балансировочного станка, позволяющая исключить электрическим путем влияние начального дисбаланса ротора на процессы тарирования и разделения плоскостей коррекции.
Примечание. Такая цепь позволяет получать электрические сигналы одинаковой силы, но противоположные по фазе по отношению к выходным сигналам от измерительных вибропреобразователей балансировочного станка
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > circuit de balance fictive
-
50 affurer
-
51 air
I m1) воздух; атмосфераair lourd — тяжёлый, спёртый воздухair libre, grand air — свежий воздухl'air du pays — родной воздух; родные краяrenouveler l'air d'une chambre — проветривать комнатуprendre l'air — 1) ( также prendre le grand air) выйти на свежий воздух, подышать воздухом, прогуляться 2) взлететь, подняться ( о самолёте)être en l'air — висеть в воздухе, повиснуть в воздухеlancer en l'air — подбросить вверхtirer (un coup) en l'air — выстрелить в воздухmettre tout en l'air — перевернуть всё вверх дномen plein air, au grand air — на свежем воздухе; на ветру; на улицеdans les airs — в воздух, в воздухеà l'air libre — на свежем, на вольном воздухе••bâtir en l'air — строить воздушные замкиcela est [c'est] dans l'air — это носится в воздухе; об этом говорятvivre de l'air — питаться воздухомvivre de l'air du temps — 1) идти в ногу со временем 2) разг. жить святым духомchanger d'air — переменить обстановкуprendre l'air du bureau — зондировать обстановку, осведомляться о положении делse donner de l'air — 1) расслабиться, свободнее держать себя; развлекаться 2) разг. уходить, смыватьсяdéplacer de l'air прост. — суетиться; создавать видимость деятельностиpomper l'air à qn прост. — надоедать кому-либоparler en l'air — говорить необдуманно; бросать слова на ветерtête en l'air — ветреник; легкомысленный человекcracher en l'air разг. — заниматься пустым деломs'envoyer en l'air прост. — получать наслаждениеficher [flanquer, груб. foutre] en l'air — 1) бросать, выбрасывать 2) отделаться от... 3) устроить разгром в... 4) расстроить, погубить, поломать2) ветер; дуновение ветра••laisse-moi mon air!, (allez) de l'air прост. — катись отсюда3)air-air — ракеты (класса) "воздух" - "воздух"air - sol — ракеты (класса) "воздух" - "земля"4) тех. естественная тягаII m(внешний) вид, наружностьair absent — отсутствующий, рассеянный видavoir grand air — иметь внушительный видavoir un air suspect — иметь подозрительный вид, подозрительно выглядетьavoir bon air — хорошо выглядетьun faux air de... — обманчивое сходство с...elle a l'air intelligent(e) — она кажется умнойil a l'air de le savoir — он, кажется [по-видимому], знает этоil n'a l'air de rien — он и вида не показывает, не подаётn'avoir l'air de rien — быть на вид неказистым, несложнымil y a l'air de [que...] разг. — похоже, (что...)••prendre des airs [de grand airs] — важничатьair d'en avoir deux разг. — лицемерный видIII mair du pays, air populaire — народная песняc'est l'air qui fait la chanson посл. — суть в тоне, а не в словах••en avoir l'air et la chanson уст. — быть на самом деле таким, каким казаться -
52 avancer
1. vt1) двигать вперёд, продвигать, выдвигатьêtre avancé dans un travail — продвинуться в работе••2) ускорятьavancer son départ — ускорить отъезд3) выдвигать (предложение и т. п.)avancer une opinion — высказывать мнениеavancer un argument — привести доводavancer un fait — приводить фактprouver ce qu'on avance — доказывать то, что утверждаешь4) протягивать ( руку)avancer de l'argent — ссудить деньги; выдать аванс7) переводить вперёд ( часы)2. vi1) продвигаться, двигаться вперёдle jour avance — день клонится к вечеруça n'avance à rien — это не решение вопроса, это ни к чему не ведётavancer en grade — получать повышение в званииfaire avancer les choses — помочь делу2) наступать, приближаться3) выдаваться, выступать• -
53 avoir
I непр. vtavoir pour... — иметь в качестве...nous avons pour but... — нашей целью являетсяj'ai eu ce livre pour presque rien — я купил эту книгу по дешёвке, я получил эту книгу почти задаромil est résolu à tout pour vous avoir — он решился на всё, чтобы заполучить васв) (qn) разг. справиться с...; одержать верх над...on les aura! — мы с ними разделаемся!on les aura bientôt — с ними будет скоро поконченоil a juré de m'avoir — он поклялся, что доберётся до меняse faire avoir, se laisser avoir — быть обманутым, попастьсяд) попасть; пойматьavoir son train de justesse — едва успеть на поездje l'ai eu! — попал ( в цель)qu'est-ce qu'elle a, cette radio? — что с этим приёмником?je ne sais pas ce qu'elle a à pleurer ainsi — я не знаю, чего это она так плачетж) гл. avoir входит в ряд устойчивых выраженийavoir mauvais — неловко чувствовать себяen avoir à, contre, après qn разг. — быть недовольным кем-либо; сердиться на кого-либо; быть в претензии, в обиде на кого-либоavoir qn à... разг. — брать кого-либо чем-либоavoir qn au sentiment — воздействовать на чьи-либо чувстваen avoir pour... — быть занятым (в течение какого-либо времени)j'en ai pour cinq minutes — мне нужно ещё пять минут, через пять минут я закончуen avoir pour son argent — не остаться в накладе2) на основе конструкции гл. avoir + сущ. образованы глагольные словосочетания, выражающие какое-либо свойство, действие или состояниеavoir qn en grande faveur — любить кого-либо4) avoir à + инфинитив другого глагола выражает долженствованиеavoir à faire à qn — иметь дело с кем-либоj'ai à vous parler — мне нужно поговорить с вамиje n'ai qu'à partir — мне остаётся только уехатьje n'ai rien à faire — мне нечего делатьj'ai eu beaucoup à souffrir — мне пришлось много страдатьj'ai à faire — у меня есть делаn'avoir qu'à... — надо толькоvous n'avez qu'à tourner le bouton — вам надо, стоит только повернуть ручкуt'as qu'à t'en aller — а ну-ка, убирайсяil y a — есть, имеетсяil y a des personnes qui le disent — есть лица, говорящие этоil y a deux ans (de cela) — два года ( тому) назадil y a de quoi remplir un verre — хватит на стаканil n'y a pas que... — имеется не только...qu'est-ce qu'il y a? — что случилось?; в чём дело?il y a que tout le monde est parti — дело в том, что все ушлиil n'y a qu'à..., y a qu'à разг. — стоит только, нужно только••il n'y en a que pour lui — только для него, только он один (говорит и т. п.)s'il n'y a que moi! разг. — только не яtant (il) y a que... loc conj — как бы то ни былоil y a mieux, mais c'est plus cher разг. — бывает и лучше(il n')y a pas разг. — нечего раздумыватьy en a, je te jure! прост. — это надо же; вот даётquand il n'y en a plus, y en a encore разг. — конца-краю не видноquand il y en a pour..., y en a pour... разг. — там, где есть для..., найдётся и для...6) вспомогательный глагол; конструкция гл. avoir + p p выражает времяII m1) имущество, достояниеl'avoir, les avoirs — капиталовложения; ценности, авуары; активы2) кредит, причитающаяся сумма; дебиторская задолженность3) документ, свидетельствующий о задолженности коммерсанта клиентуse faire un avoir — получить гарантийный чек о задолженности ( магазина) -
54 bénéfice
mde gros bénéfices — большие барыши; доходыréaliser de gros bénéfices — получать крупные барышиparticiper aux bénéfices — участвовать в прибыляхau bénéfice de... — в чьих-либо интересах; в пользу кого-либо••2) преимущество; льготаbénéfice de discussion юр. — право поручителя требовать предварительного обращения взыскания на имущество должникаbénéfice de division юр. — право поручителя требовать привилегии уплаты в соответствующей доле3) пользование5) ист. бенефиций; местопребывание владельца бенефиция6) психол. неосознанное преимущество от уменьшения напряжённости -
55 chômage
m1) безработицаmettre en chômage partiel — переводить на неполную рабочую неделюchômage structurel — структурная безработица (в слаборазвитых странах, объясняемая избытком трудовых ресурсов)chômage technologique — безработица, вызываемая техническим прогрессомchômage technique — прекращение работы по техническим причинамla croissance du chômage — рост безработицыindemnités [allocation, secours] de chômage — пособие по безработицеassurance (contre le) chômage — социальное обеспечение безработныхassistance chômage — страхование по безработицеêtre en [au] chômage — быть безработным2) бездействие; затишье5) уст. прекращение работы ( в нерабочие дни)chômage du dimanche — воскресный отдых -
56 concrétiser
vt1) конкретизировать; воплощать2) реализовать; материализовыватьconcrétiser de gros gains — получать большую прибыль• -
57 consigner
vt2) лишать отпуска; воен. запрещать увольнение; подвергать домашнему арестуconsigner les troupes — держать войска на казарменном положенииconsigner sa porte à qn — не принимать кого-либо7) упоминать, приводить ( письменно); записывать, отмечать -
58 consolider
vt1) укреплять, делать устойчивым; закреплять, делать твёрдым, крепким2) перен. упрочивать, укреплять, закреплять; обеспечивать3) получать заключение экспертов; подтверждать4) эк. консолидировать; обеспечивать ( долг)5) эк. сводить балансы• -
59 croquer
1. vt1) грызтьchocolat à croquer — плиточный шоколад2) разг. есть3) разг. тратить, проесть, транжиритьcroquer de l'argent — мотать деньги••(joli) à croquer — прелесть!, прехорошенький5)en croquer прост. — 1) получать деньги сомнительного происхождения (за доносы, проституцию и т. п.) 2) быть влюблённым, втюриться2. vicroquer sous la dent — хрустеть, скрипеть на зубах -
60 dégasoliner
vtизвлекать газолин, получать газолин из...
См. также в других словарях:
получать — Брать, доставать, приобретать, стяжать. Нужно только терпение, а прочее все приложится . Салт.. Ср. . См. доставать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. получать … Словарь синонимов
ПОЛУЧАТЬ — ПОЛУЧАТЬ, получить, получивать что от кого, принимать, брать подаваемое, посылаемое. Получить весть, письмо, счеты. Сколько получаешь жалованья? Получайте сдачу, берите, извольте. Получил и расписался. Получил подарочек: сальный огарочек. У нас… … Толковый словарь Даля
ПОЛУЧАТЬ — ПОЛУЧАТЬ, получаю, получаешь. несовер. к получить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
получать — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; ученный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
получать — восстанавливать — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы восстанавливать EN recover … Справочник технического переводчика
получать — власть получить • обладание, начало вопрос получить • действие, получатель воспитание получить • действие, объект год получить • обладание, начало данные получить • обладание, начало информацию получить • действие, получатель награду получить •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
получать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я получаю, ты получаешь, он/она/оно получает, мы получаем, вы получаете, они получают, получай, получайте, получал, получала, получало, получали, получающий, получаемый, получавший, получая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
получать — ▲ становиться ↑ иметь получать. приобретать. извлекать. заимствовать. черпать. набираться (# сил). снискать. цепляться (# за каждую возможность) … Идеографический словарь русского языка
получать доход — зарабатывать, получать прибыль Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
получать понятие — составлять себе понятие, знакомиться, приобщаться, ознакомляться, получать представление, составлять себе представление, входить в суть дела, входить в суть вопроса, входить в курс дела Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
получать выгоду — выигрывать, быть в выигрыше, выгадывать, не оставаться в накладе, оказываться в выигрыше Словарь русских синонимов … Словарь синонимов