-
21 make a mull of
Общая лексика: провалить (что-л.) из-за бестолковости и неумения, перепутать (что-л.), перепутать (что-л.), провалить (что-л.) из-за бестолковости и неумения -
22 unmistakable
[ˌʌnmɪ'steɪkəb(ə)l]Общая лексика: безошибочный, легко узнаваемый, несомненный, однозначный, очевидный, явный, ясный, которого ни с кем ( ни с чем) не перепутать (не перепутаешь) (He is unmistakable. - Его ни с кем не перепутать.), недвусмысленный -
23 garble
verbподтасовывать, искажать (факты, доказательства)* * *1 (n) высевки; искажение; крошки; отбор; сор; сортировка; фальсификация2 (v) искажать; исказить; отбирать; отобрать; перепутать; сеять; фальсифицировать* * *подтасовывать, искажать, фальсифицировать* * *[gar·ble || 'gɑrbl /'gɑːbl] v. искажать факты, перепутать, спутать, фальсифицировать* * *подтасовывать -
24 mix up
а) хорошо перемешивать;б) спутать, перепутать;в) впутывать; to be mixed up быть замешанным (in, with - в чем-л.)* * *(n) неразбериха; потасовка; путаница* * *хорошо перемешивать, смешивать, размешивать, заболтать, спутать, впутывать, перепутать, напутать, внедряться, путаница, неразбериха, потасовка* * *1) хорошо перемешивать 2) спутать 3) впутывать -
25 muddle
1. noun1) неразбериха; беспорядок; to make a muddle of smth. спутать, перепутать что-л.2) путаница в головеSyn:jumble2. verb1) спутывать, путать (часто muddle up, muddle together)2) делать кое-как; портить3) опьянять; одурманиватьmuddle awaymuddle intomuddle onmuddle through* * *(n) путаница* * *путаница, неразбериха; беспорядок, беспорядочность* * *[mud·dle || 'mʌdl] n. неразбериха, беспорядок v. путать, темнить, спутывать, портить, делать кое как, смущать, сбивать с толку* * *извратитьизвращатьисковеркатьиспортитьнеразбериханескладицаперепутатьпортитьпутаница* * *1. сущ. 1) путаница 2) перен. путаница в голове 2. гл. 1) мутить 2) перен. путать, запутывать; туманить; приводить в беспорядок 3) а) тратить попусту б) делать кое-как, бестолково, неэффективно; портить -
26 mix
[mɪks]mix up впутывать; to be mixed up быть замешанным (in, with - в чем-л.) mix сочетать(ся); the colours mix well эти цвета хорошо сочетаются instruction mix вчт. смесь команд labour mix состав рабочей силы marketing mix составляющие маркетинга (цена, товар, реклама и размещение) marketing mix формула маркетинга media mix комбинирование средств рекламы mix ассортимент mix беспорядок, путаница mix радио микшировать mix кино наплыв mix номенклатура mix общаться; вращаться (в обществе); сходиться; not to mix well быть необщительным человеком mix общаться mix с.-х. скрещивать mix смесь (особ. пищевой полуфабрикат) mix смесь mix смешивание mix смешивать, мешать, примешивать mix смешивать mix соединять(ся), смешивать(ся); oil will not mix with water масло не соединяется с водой, не растворяется в воде mix соединять mix состав mix сочетать(ся); the colours mix well эти цвета хорошо сочетаются mix сочетать mix структура mix of experience совокупность профессиональных данных mix up впутывать; to be mixed up быть замешанным (in, with - в чем-л.) mix up перепутать mix up спутать, перепутать mix up спутать mix up хорошо перемешивать mix up хорошо размешивать mix общаться; вращаться (в обществе); сходиться; not to mix well быть необщительным человеком mix соединять(ся), смешивать(ся); oil will not mix with water масло не соединяется с водой, не растворяется в воде product mix ассортимент изделий product mix ассортимент продукции product mix номенклатура продукции product mix структура продукции promotion mix набор методов рекламы -
27 muddle
[ˈmʌdl]muddle неразбериха; беспорядок; to make a muddle (of smth.) спутать, перепутать (что-л.) muddle беспорядок muddle вносить беспорядок muddle делать кое-как; портить muddle нарушать порядок muddle неразбериха; беспорядок; to make a muddle (of smth.) спутать, перепутать (что-л.) muddle неразбериха muddle опьянять; одурманивать; muddle away (one's time, money, etc.) зря тратить (время, деньги и т. п.) muddle портить muddle путаница muddle путаница в голове muddle путать muddle смешанная компания muddle смешанное общество muddle смешивать muddle спутывать, путать (часто muddle up, muddle together) muddle опьянять; одурманивать; muddle away (one's time, money, etc.) зря тратить (время, деньги и т. п.) muddle into ввязаться (во что-л.) по глупости или непредусмотрительности muddle on действовать наобум, без плана muddle through кое-как довести дело до конца -
28 перепутывать
несовер. - перепутывать;
совер. - перепутать( кого-л./что-л.)
1) entangle;
muddle up
2) разг. confuse, mix upБольшой англо-русский и русско-английский словарь > перепутывать
-
29 ball
̈ɪbɔ:l I
1. сущ.
1) шар;
клубок
2) шарообразное небесное тело earthly ball
3) мяч (часто употребляется с названием игры, в которой используется, напр., tennis ball) - ball boy bat a ball bounce a ball catch a ball drop a ball fumble a ball hit a ball kick a ball kick a ball about
4) удар мячом (особенно в играх с битами, особенно в крикете)
5) любая спортивная игра с мячом, особенно бейсбол
6) ист. ядро;
пуля ball and chain ball of fire
7) подушечка пальца
8) ветер. пилюля;
уст. любое лекарственное средство в форме шарика
9) мн. разг. яички, яйца (мужские половые железы) ;
перен. чушь, чепуха (в этом значении согласуется по единственному числу, подобно news) get on the ball! make balls of smth. have balls ∙ three balls three golden ball carry the ball ball of the eye ball of the knee ball of fortune on the ball take up the ball keep the ball rolling keep up the ball to have the ball at one's feet ≈ быть господином положения;
иметь шансы на успех to strike the ball under the line ≈ потерпеть неудачу to catch/take the ball before the bound ≈ действовать слишком поспешно the ball is with you ≈ очередь за вами
2. гл.
1) надувать щеки
2) лепить снежки
3) собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ball up
4) показывать кулак, грозить кулаком
5) налипать( о комьях снега, грязи)
6) слипнуться( о лепестках нераскрывшегося бутона розы, о такой розе)
7) играть в мяч ∙ ball the jack II
1. сущ.
1) бал, танцы ball-book costume ball fancy-dress ball inaugural ball masked ball dance at a ball open the ball lead up the ball Syn: celebration
2) о времени, когда человеку хорошо и весело Have yourself a ball! Go gay! ≈ Ну, пойди повеселись! Что ты такой мрачный?
2. гл. танцевать на балу, быть на балу have a ball III сущ. бокал (в значении "порция", обычно в выражении a ball of malt "бокал виски") I went behind the bar and made myself a new ball of Scotch and water. ≈ Я встал за стойку и сделал себе еще шотландского с содовой. IV гл. груб. разг. трахать Next to him sat a girl he had balled once or twice. ≈ Рядом с ним сидела девица, которую он когда-то трахал (Джеймс Болдуин). The way you ball (or avoid balling) is your central sacramental activity. ≈ То, как ты трахаешься (или не трахаешься) - это самый главный вопрос твоей жизни, фундаментальный вопрос (Т.Лири, "Экстаз как образ жизни").шар - terrestrial * (возвышенно) земной шар - the Earth is a * Земля - шар - meat *s фрикадельки, тефтели - moth *s нафталиновые шарики - * of wool клубок шерсти - * of cotton ватный шарик - *s of mud комья грязи - * of fire огненный шар (о солнце, молнии, атомном взрыве и т. п.) шаровидный объект - * of earth (сельскохозяйственное) "стул", ком земли, окружающий корни растения - * plant растение с комом земли - * planting посадка с комом земли - * mill (техническое) шаровая мельница - * mount( военное) шаровая установка;
(авиация) сферическая турельная установка - * pyrite (геология) шаровидное включение пирита мяч - stationary * неподвижный мяч (футбол) - dead *, * out of play (спортивное) мяч вне игры - the * is in play (спортивное) мяч вне игры - to kick the * about гонять мяч (спортивное) удар, бросок( мячом) - good * точный удар /бросок/ - adopted * засчитанный мяч пуля;
снаряд;
ядро - powder and *s порох и пули - smoke * (военное) дымовой снаряд;
дымовая бомба - * ammunition боевые патроны общего назначения( с обыкновенными пулями) (американизм) бейсбол - to play * играть в бейсбол( ветеринарное) пилюля (редкое) баллотировочный шар (ботаника) шаровидный плод( ботаника) семенная коробочка( ботаника) клубок семян (устаревшее) держава (символ власти) - the sceptre and the * скипетр и держава (грубое) яйца (грубое) чушь, вздор - to make *s of smth. испортить что-л.;
все перепутать дерзость, хладнокровие - they didn't have enough *s to try it у них не хватило пороху сделать это закругленная или выдающаяся часть( чего-л.;
обыкновенно в человеческом теле) - * of the eye (анатомия) глазное яблоко - * of the knee (анатомия) коленная чашка - * of the thumb( анатомия) возвышение большого пальца руки, тенар > * and chain цепь с ядром (на ноге каторжного) ;
бремя, обуза;
тяжкая обязанность;
(сленг) законная супруга > the three( golden) *s вывеска на лавке ростовщика > * of fortune игрушка судьбы > * of lead (сленг) башка > * of fire (сленг) знойная красавица;
страстная /соблазнительная женщина;
"огонь" (о блестящем, энергичном человеке) > * of wax (сленг) все на свете;
все с начала до конца, все возможное > to keep one's eyes on the * (американизм) быть расторопным;
знать свое дело;
быть на высоте /"на уровне"/ > her typing is on the * она отлично печатает > to have smth. /a lot/ on the * (сленг) обладать способностями, ловкостью, талантом;
быть ловким > get on the *! (американизм) скорей!, пошевеливайся! > to carry the * (американизм) активно действовать;
нести всю ответственность > the * is with you ваша очередь > to have the * at one's feet иметь шансы на успех;
быть хозяином положения > to catch /to take/ the * before the bound поспешить, не выждать удобного момента;
забегать вперед > to start the * rolling начать какое-л. дело;
начать разговор > to keep up the * rolling поддерживать разговор;
продолжать дело > to take ap the * вступить в разговор;
принять дело (от кого-л.) > to strike the * under the line потерпеть неудачу > to play * (with) сотрудничать( с кем-л.) ;
поддерживать хорошие отношения > you play * with you ты меня не подведи, и я тебя не подведу;
ты - мне, я - тебе( сленг) развертывать деятельность > behind the eight * см. eight ball > to run with the * (американизм) перехватить, перебить (заказ) собирать, свивать в клубок;
комкать свиваться в клубок;
сжиматься в комок( непристойное) иметь сношение, спать( с женщиной) > to * the jack (сленг) быстро действовать бал - costume * бал-маскарад - to give a * давать бал - to open the * открывать бал;
начинать дело( сленг) приятное времяпрепровождение - to have a * with smth. насладиться чем-л. - to have (oneself) a * повеселиться вовсю;
пуститься во все тяжкие (американизм) (сленг) веселиться вовсю;
предаваться безудержному веселью, кутежам и т. п.;
пуститься во все тяжкиеball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу ~ бейсбол ~ мяч ~ вет. пилюля ~ подушечка пальца ~ пуля;
ист. ядро ~ собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ~ тюк ~ удар (мячом) ;
a good ball точный удар ~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести( что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнир ~ шар;
клубок (шерсти) ~ шар~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!to catch (или to take) the ~ before the bound действовать слишком поспешноto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!~ удар (мячом) ;
a good ball точный ударto have the ~ at one's feet быть господином положения;
иметь шансы на успехto keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать( что-л.)to keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать (что-л.)~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу open: ~ начинать(ся) ;
to open the ball открывать бал;
перен. начинать действовать;
брать на себя инициативуto strike the ~ under the line потерпеть неудачу~ of fortune игрушка судьбы;
three (golden) balls вывеска ростовщика, дающего деньги под закладtrack ~ вчт. шаровой манипулятор -
30 boss
̈ɪbɔs I
1. сущ.
1) разг. хозяин, шеф, босс Syn: chief, head, master Ant: assistant, dependent, follower, servant, subordinate, underling
2) амер. лидер партии, политический босс absolute boss, undisputed boss ≈ непререкаемый лидер party boss, political boss ≈ партийный босс, политический лидер Syn: leader
3) десятник Syn: foreman, charge-hand
4) горн. штейгер
2. гл. быть хозяином;
распоряжаться boss about boss around Syn: manage, control, direct boss the show II
1. сущ.
1) выпуклость, выступ, шишка The large branches covered with great bosses and knobs of gum. ≈ Большие стволы, покрытые огромными наростами и смолой
2) выпуклость в центре щита
3) ступенька винта( самолета)
4) тех. бобышка, утолщение, выступ, прилив;
упор
5) геол. купол, шток
6) архит. рельефное украшение, покрывающее пересечение балок
7) тех. втулка колеса
2. гл. делать выпуклый орнамент, украшать выпуклым орнаментом Syn: emboss III
1. сущ.;
разг.
1) промах Syn: boss-shot
2) беспорядок, неразбериха, путаница Syn: confusion, muddle
2. гл.;
сл..
1) промахнуться
2) напортачить;
напутать, перепутать Syn: bungle, get smth. all wrong, make a mess, make a hash( разговорное) хозяин, предприниматель;
босс (американизм) босс, политический заправила десятник штейгер глава группировки в мафии главный( американизм) (сленг) первоклассный( разговорное) быть хозяином, предпринимателем (разговорное) распоряжаться, хозяйничать;
быть заводилой - to * the show распоряжаться всем - I did not * the job, it was sister! я тут ни при чем, это все сестра! (сленг) промах, ошибка( сленг) промахнуться - he had six shots at the target and he *ed every time он шесть раз пытался попасть в цель и каждый раз бил мимо( сленг) напутать, напортить - you are simply *ing up the whole show вы просто все дело портите шишечка;
розетка( на переплете, удилах) (строительство) рельефное украшение;
орнамент, покрывающий места пересечения балок металлическая запонка( историческое) выпуклость в центре щита (техническое) бобышка, прилив, выступ упор (геология) купол, шток (техническое) втулка колеса делать выпуклый орнамент украшать выпуклым орнаментом (строительство) лоток( строительство) творило (для извести) (американизм) (диалектизм) корова;
телка boss тех. бобышка, утолщение, выступ, прилив;
упор ~ быть хозяином;
распоряжаться;
to boss the show хозяйничать, распоряжаться всем ~ втулка колеса ~ делать выпуклый орнамент ~ десятник ~ геол. купол, шток ~ мастер ~ разг. напутать ~ начальник ~ обтачивать ступицу ~ предприниматель ~ разг. промах ~ sl. промахнуться, испортить дело ~ путаница ~ архит. рельефное украшение ~ амер. руководитель местной политической организации ~ руководитель предприятия ~ разг. совершить ошибку, промахнуться;
напортачить ~ управляющий ~ разг. хозяин;
предприниматель;
босс;
разг. шеф;
he's the boss here он здесь хозяин ~ шишка, выпуклость ~ горн. штейгер ~ быть хозяином;
распоряжаться;
to boss the show хозяйничать, распоряжаться всем ~ разг. хозяин;
предприниматель;
босс;
разг. шеф;
he's the boss here он здесь хозяин -
31 caudillo
каудильо, диктатор каудильо (титул бывшего диктатора Испании Франко) (устаревшее) горячий, пряный напиток для больных > hempen * "пеньковая каша", виселица, веревка поить( больного) горячим напитком смешивать, взбалтывать перепутать все на светеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > caudillo
-
32 cock up
сл. портить, напортачить He really cocked it up that time. ≈ Да, в тот раз он в самом деле напортил. Syn: ball up
2), balls up, bitch up, botch up, bugger up, foul up, goof up
2), hash
2.
2), louse up, mess
2.
3), muck
2.
3), prang up
1), screw up
4) поднимать - he sat down and cocked his feet up on the desk он сел и задрал ноги на письменный стол (сленг) напутать, перепутать - they completely cocked up our arrangements они спутали все наши планы -
33 disorder
dɪsˈɔ:də
1. сущ.
1) беспорядок, беспорядочность, непорядок throw into disorder Syn: clutter, riot, ailment, confusion, mess
2) а) обыкн. мн. массовые волнения, беспорядки б) мн. неполадки( в технике, оборудовании и т.д.) violent disorders ≈ яростный бунт disorders broke out ≈ разразился бунт
3) мед. нарушение, расстройство( какой-л. функции организма) a brain disorder ≈ расстройство умственной деятельности a digestive, intestinal disorder ≈ расстройство пищеварения a mental disorder ≈ психическле расстройство a minor disorder ≈ незначительное расстройство a neurotic disorder ≈ невротическое расстройство a personality disorder ≈ раздвоение личности a respiratory disorder ≈ нарушение дыхательных функций
2. гл.;
обыкн. прич. прош. вр.
1) приводить в беспорядок;
нарушать порядок, расстраивать Syn: disarrange, derange, upset
2) нарушать жизнедеятельность( какого-л. человека) This climate is apt to disorder the liver. ≈ Этот тип климата обычно вызывает нарушение работы печени. беспорядок;
путаница;
неупорядоченность - the papers are in * бумаги в беспорядке - to throw troops into * смять войска - the ranks fell into * ряды /шеренги/ смешались - the enemy fled in * противник обратился в беспорядочное бегство( массовые) волнения;
беспорядки - serious * has broken out начались серьезные беспорядки (специальное) разупорядочение расстройство, болезнь - mental *, * of the mind расстройство психической деятельности - functional * функциональное расстройство приводить в беспорядок;
вносить беспорядок - to * documents перепутать документы - to * one's hair взъерошить волосы - to * smb.'s arrangements спутать чьи-л. планы расстраивать - to * the health расстраивать здоровье - to * the mind помрачить рассудок disorder (обыкн. pl) беспорядки (массовые волнения) ;
неполадки ~ беспорядок ~ нарушение общественного порядка ~ приводить в беспорядок ~ вчт. разладка ~ (обыкн. p. p.) расстраивать (здоровье) ~ мед. расстройство functional ~ вчт. функциональное нарушение mental ~ психическое расстройствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disorder
-
34 garble
ˈɡɑ:bl искажение, фальсификация отбор, сортировка( устаревшее) сор;
крошки;
высевки искажать, фальсифицировать;
подтасовывать - to * evidence подтасовывать свидетельские показания - to * a text искажать текст, делать купюры - he gave a *d account of the event он представил это событие в искаженном виде перепутать, спутать (тж. * out) отбирать, выбирать (лучшее) (тж. * out) (редкое) сеять, просеивать arc ~ вчт. шифрование архивных файлов garble искажать ~ вчт. испортить ~ подтасовывать, искажать (факты, доказательства) ~ подтасовывать ~ вчт. портить ~ фальсифицировать -
35 make a muddle of
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make a muddle of
-
36 mash
̈ɪmæʃ I
1. сущ.
1) пив. сусло
2) пойло из отрубей, запарка
3) а) месиво, мягкая масса The streets are one mash of snow. ≈ На улицах сплошная слякоть. One of his great toes was crushed into a mash. ≈ Его большой палец превратился в раздробленную массу. б) путаница, мешанина, каша His will is an extraordinary mash of grammar. ≈ Его завещание ≈ это поразительная каша из слов и предложений. в) сл. (картофельное) пюре
4) спец. пульпа
5) тех. затор
2. гл.
1) пив. заваривать (солод) кипятком (для производства сусла)
2) а) давить, разминать;
раздавливать, расплющивать (тж. mash up) Two cars were mashed up in a bad crash on the main road. ≈ Две машины буквально раздавило в результате автокатастрофы. Syn: crush
2., pound III
2., bang up
1), bash up
1), batter up, smash up б) месить, тяжело ступать With drooping heads and tremulous tails, they mashed their way through the thick mud. (Dickens) ≈ С опущенными мордами и дрожащими хвостами они тащились по густой грязи.
3) редк. давать пойло II
1. сущ.;
сл.
1) увлечение I certainly seemed to have a mash on her. (O. Henry) ≈ Я, по-видимому, действительно увлекся ею.
2) объект увлечения She's a hot-headed little virago, your mash. (Kipling) ≈ Она просто раздражительная старая мегера, твоя зазноба.
2. гл.;
сл. завлекать, увлекать He is fond of mashing on to young and pretty women. ≈ Ему очень нравится влюбляться в молодых и хорошеньких женщин. Syn: lure
2., entice III сущ. молот для дробления камней Syn: mash-hammer сусло (сельскохозяйственное) мешанка, запарка (картофельное) пюре мягкая бесформенная масса;
кашица - a * of snow слякоть мешанина, смесь, каша - to make a * of smth. перепутать что-л., сделать из чего-л. кашу( специальное) пульпа (техническое) затор заваривать (солод) кипятком (диалектизм) заваривать (чай) разминать;
плющить, обжимать - to * potatoes делать картофельное пюре - he had his arm *ed ему отдавило руку перемешивать( разговорное) увлечение - to have a * on smb. увлечься кем-л., влюбиться /втюриться/ в кого-л. - to make a * on smb. увлечь /завлечь/ кого-л.;
одержать победу над кем-л., покорить чье-л. сердце, влюбить в себя кого-л. объект увлечения - she is his * она его зазноба /любовь/ (устаревшее) щеголь( разговорное) увлекать, завлекать - to be *ed on smb. увлечься кем-л.;
влюбиться в кого-л. молот для дробления камней дробить, разбивать( камни) mash заваривать (солод) кипятком ~ тех. затор ~ мешанина ~ разг. объект увлечения;
mash note любовная записка, письмо с объяснением в любви ~ пойло из отрубей ~ спец. пульпа ~ (картофельное) пюре ~ раздавливать, разминать ~ сусло ~ увлекать, завлекать ~ разг. увлечение ~ разг. объект увлечения;
mash note любовная записка, письмо с объяснением в любви -
37 misarrange
Большой англо-русский и русско-английский словарь > misarrange
-
38 mucker
ˈmʌkə
1. сущ.
1) разг. тяжелое падение;
перен. большая неудача, провал, крах come a mucker go a mucker
2) разг.;
амер. а) лицемер, ханжа;
фанатик б) грубиян, хам There are the refined and aristocratic muckers in East Prussia. ≈ В Восточной Пруссии встречаются утонченные и аристократичные хамы.
3) горн. уборщик( породы) ;
откатчик;
породопогрузочная машина
2. гл.;
разг.
1) провалить дело;
попадать в беду;
потерпеть неудачу Syn: come to grief, fail
2) истратить, проматывать;
упускать (часто mucker away) It's enough to mucker any chance he has. ≈ Уж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляется. They muckered away an enormous amount of money in supporting crazy hopes. ≈ Они разбазарили огромные суммы денег ради поддержки безумных надежд. (разговорное) тяжелое падение - to come a * рухнуть( разговорное) большая неудача - to come a * попасть в беду, потерпеть неудачу;
сесть в лужу /в калошу/ - to go a * on smth. ухлопать кучу денег на что-л. /на какую-л. ерунду/ (сленг) хам;
неотесанный малый, деревенщина (американизм) (устаревшее) фанатик, изувер( американизм) (устаревшее) лицемер (горное) уборщик породы( горное) породопогрузочная машина( разговорное) путаник;
человек, говорящий невпопад( разговорное) попасть в беду, потерпеть неудачу (разговорное) упустить( возможность) (диалектизм) копить (деньги) ;
делать (запасы) to come a ~ разг. попасть в беду;
влипнуть;
to go a mucker слишком много истратить (on, over) to come a ~ разг. тяжело упасть to come a ~ разг. попасть в беду;
влипнуть;
to go a mucker слишком много истратить (on, over) mucker разг. грубиян, хам ~ разг. истратить (часто mucker away) ~ разг. тяжелое падение;
перен. большая неудача ~ горн. уборщик (породы) ;
откатчик;
породопогрузочная машина ~ разг. устроить путаницу, перепутать;
провалить дело -
39 pi
̈ɪpaɪ I сущ.
1) пи (греч. буква п)
2) мат. число пи, (иррациональное число, вычисляемое как отношение длины окружности к ее диаметру, приблизительно равно 3,
1415926...) II прил.;
школ.;
сл. набожный, религиозный pi jaw Syn: devout пи (16-я буква греческого алфавита) (математика) число пи (школьное) (жаргон) паинька, притвора - to affect the * строить из себя паиньку (школьное) (жаргон) нравоучение, нотация - to give a * прочесть "лекцию" (сленг) благочестивый, набожный ( школьное) (жаргон) примерный, строящий из себя примерного, прилежного, послушного - he is very * now, he mugs all day он теперь примерный, зубрит целый день (полиграфия) сыпь, груда смешанного шрифта хаос, ералаш - to make * of smth. перепутать все на свете - to put in * (устаревшее) напутать, спутать;
внести сумятицу;
ввести в заблуждение( полиграфия) смешивать шрифт (историческое) паи (мелкая индийская монета) pi: pi ╛═Б. (= 3,
1415926) &( ~ школ. жарг. набожный, религиозный;
pi jaw нравоучение ~ пи (греч. буква) pi: ~ школ. жарг. набожный, религиозный;
pi jaw нравоучение -
40 pie
̈ɪpaɪ I сущ.
1) пирог;
пирожок to bake a pie ≈ испечь пирог piece, slice of pie ≈ кусок пирога wedge of pie ≈ треугольный кусок пирога apple pie ≈ яблочный пирог blueberry pie ≈ пирог с черникой (брусникой, голубикой) cherry pie ≈ пирог с вишнями key lime pie ≈ пирог с лаймом (кулинарная новинка середины 19 века;
новым было использование сгущенного молока в качестве одного из ингредиентов) meat pie ≈ пирог с мясом;
мясной пирожок mince pie ≈ сладкий пирожок с начинкой из изюма, миндаля и пр. pecan pie ≈ ореховый пирог shepherd's pie ≈ картофельная запеканка с мясом Syn: tart, patty
2) амер. торт, сладкий пирог Eskimo pie ≈ эскимо (мороженое)
3) сл. амер. добыча, взятка;
политическая помощь, покровительство ∙ pie in the sky амер. ≈ пирог на том свете;
журавль в небе as easy as pie ≈ проще простого II сущ.
1) полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie)
2) перен. хаос, ералаш III сущ. самая мелкая индийская монета (1/12 анны) пирог;
пирожок - potato * картофельный пирог - shepherd's * картофельная запеканка с мясом (американизм) торт;
сладкий пирог - Washington * слоеный пирог( американизм) (сленг) легкая добыча (американизм) (сленг) (политическая) взятка (американизм) (сленг) дележ плодов победы, распределение должностей, заказов и т. п. после победы на выборах (американизм) (спортивное) (жаргон) слабый противник или игрок > to have a finger in the * быть замешанным в чем-л.;
приложить руку к чему-л. > to have a finger in every * во все вмешиваться > to cut a * (американизм) вмешиваться во что-л. > * in the sky (разговорное) (ироничное) журавль в небе;
воздушные замки > easy as * в два счета (зоология) сорока обыкновенная (Pica pica) (полиграфия) сыпь, груда смешанного шрифта хаос, ералаш - to make * of smth. перепутать все на свете - to put in * (устаревшее) напутать, спутать;
внести сумятицу;
ввести в заблуждение( полиграфия) смешивать шрифт смешивать, путать - to * the matter is impossible напутать здесь невозможно( историческое) паи (мелкая индийская монета) ~ in the sky амер. пирог на том свете;
= журавль в небе;
as easy as pie = проще простого mince ~ сладкий пирожок pie полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie) ;
перен. хаос, ералаш ~ пирог;
пирожок ~ самая мелкая индийская монета (1/12 анны) ~ амер. торт, сладкий пирог;
Eskimo pie эскимо (мороженое) ~ in the sky амер. пирог на том свете;
= журавль в небе;
as easy as pie = проще простого pork ~ пирог со свининой squab ~ пирог с бараниной, яблоками и луком squab ~ пирог с голубями
См. также в других словарях:
ПЕРЕПУТАТЬ — ПЕРЕПУТАТЬ, перепутаю, перепутаешь, совер. (к перепутывать), что. 1. Запутать, спутать вместе всё, много чего нибудь. Перепутать нитки. || Привести в беспорядок, перемешать. Перепутать вещи. Перепутать дела. 2. перен. Смешав одно с другим,… … Толковый словарь Ушакова
перепутать — обвить, принять одно за другое, смешать, спутать, запутать, наврать, перемешать, опутать, переплетший, переплеть, перевить, напутать, повить, переврать. Ant. распутать Словарь русских синонимов. перепутать 1. спутать, смешать, принять одно за… … Словарь синонимов
перепутать — ПЕРЕПУТАТЬ(СЯ) см. путать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
перепутать — • полностью перепутать • совсем перепутать • совсем перепутать … Словарь русской идиоматики
ПЕРЕПУТАТЬ, ЦСЯ — ПЕРЕПУТАТЬ, СЯ см. путать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
перепутать полюса — соединить неправильно полюса — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы соединить неправильно полюса EN … Справочник технического переводчика
Перепутать — сов. перех. см. перепутывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перепутать — перепутать, перепутаю, перепутаем, перепутаешь, перепутаете, перепутает, перепутают, перепутая, перепутал, перепутала, перепутало, перепутали, перепутай, перепутайте, перепутавший, перепутавшая, перепутавшее, перепутавшие, перепутавшего,… … Формы слов
перепутать — переп утать, аю, ает … Русский орфографический словарь
перепутать — (I), перепу/таю(сь), таешь(ся), тают(ся) … Орфографический словарь русского языка
перепутать — Syn: спутать, напутать Ant: распутать … Тезаурус русской деловой лексики