-
1 одеться
-
2 одеться
1) sich anziehen (непр.), sich (be) kleiden, sich ankleidenон оделся пиратом ( на маскараде) — er zog sich als Pirat an; er kam als Pirat2) ( покрыться) sich bedecken -
3 Staat machen
сущ.1) разг. (richtig) блистать, (richtig) нарядиться, (richtig) нарядиться в самое лучшее, (richtig) наряжаться, (richtig) принарядиться, (richtig) прифрантиться, (richtig) разодеться в пух и прах, (richtig) расфуфыриться, (siehe) sich staats machen, одетьcя по-парадному, одеться в самое лучшее, одеться по-праздничному, щеголять2) идиом. навести лоск, наводить лоск -
4 sich in Räuberzivil kleiden
мест.шутл. одеться попроще, одеться похужеУниверсальный немецко-русский словарь > sich in Räuberzivil kleiden
-
5 Ankleiden
-
6 ausgehfertig
-
7 einkleiden
1. vt1) одевать; облачать; обмундировывать2) постригать ( в монахи)2. (sich)одеваться; облачаться; обмундировыватьсяsich neu einkleiden — приобрести всю новую одежду; одеться ( облечься) во всё новое -
8 fahren
1. * vt1) возить, везти2) управлять ( автомашиной), водить, вести ( автомашину) (ср. 2. 2))3)eine Aufnahme fahren — кино снимать, производить съёмкуwelche Marke fährst du? — на машине какой марки ты ездишь?welchen Treibstoff fährst du? — каким горючим ты пользуешься? ( для езды)ein Auto kaputt fahren — разбить машинуdie Pferde zuschanden fahren — загнать лошадейj-n über den Haufen fahren — разг. переехать, сбить с ног кого-л. (об автомобиле и т. п.)5) радио, тлв. передаватьoriginal fahren — передавать непосредственно (из театра и т. п.)2. * vi (s)1) ехать, ездить; уехать; идти, отправляться (напр., о поезде)der Zug ( das Schiff) fährt schnell — поезд ( пароход) идёт быстроdas Schiff fährt nach Hamburg — пароход идёт ( отправляется) в Гамбургder Wagen fährt auf der Straße — машина идёт по улицеdurch ein Tor fahren — проехать через воротаin den Hof fahren — въехать во дворüber den Fluß fahren — переправляться через рекуrechts fahren! — ехать направо!; ехать правой стороной!fahre wohl! — счастливого пути!, прощай!fahren lassen — отпустить (напр., задержанную автомашину; ср. fahrenlassen)2) ездить; кататьсяBoot ( Rad, Schlitten, Karussell) fahren — кататься на лодке ( на велосипеде, на санях, на карусели)mit der Bahn fahren — ехать по железной дороге, ехать на поездеmit dem Boot ( mit dem Auto, mit dem Rad, mit dem Schlitten, mit der Straßenbahn) fahren — ехать на лодке ( на автомобиле, на велосипеде, на санях, на трамвае)3) горн. опускаться ( в шахту); подниматься ( из шахты); передвигаться ( в шахте)j-m an die Kehle fahren — схватить кого-л. за горлоaus dem Bett fahren — вскочить с кроватиder Blitz ist aus den Wolken gefahren — молния прорезала тучиdie Taue fahren durch die Blöcke — мор. канаты скользят по блокамmit dem Kamm durch die Haare fahren — провести гребёнкой по волосамblitzschnell fuhr es ihm ( ein Gedanke fuhr ihm) durch den Kopf — у него промелькнула мысльsie fuhren sich in die Haare — они вцепились друг другу в волосыin die Kleider ( Stiefel) fahren — быстро одеться ( обуться)was ist in dich gefahren? — разг. что с тобой?, какая муха тебя укусила?mit der Hand über das Gesicht fahren — провести рукой по лицу••er ist gut ( schlecht) dabei ( mit j-m) gefahren — ему ( не) повезло в каком-л. деле ( с кем-л.); он удачно ( неудачно) закончил какое-л. делоwer gut schm(i)ert, der gut fährt — посл. не подмажешь, не поедешь -
9 herrichten
1. vtустраивать, приготовлять; обставлять ( квартиру), оборудовать; накрывать ( на стол)ein Mahl herrichten — приготовить обедdie Tafel herrichten — накрыть на стол ( для еды)2. (sich)тщательно одеться; нарядиться; навести красотуmit großer Sorgfalt hergerichtete Menschen — тщательно одетые люди -
10 hineinhelfen
* vij-m in den Wagen hineinhelfen — подсадить кого-л. в экипаж -
11 Räuberzivil
-
12 Sache
f =, -n1) вещь, предметbewegliche ( unbewegliche) Sachen — юр. движимое ( недвижимое) имуществоteilbare ( unteilbare) Sachen — юр. делимые ( неделимые) вещиvertretbare Sachen — юр. вещи, определённые родовыми признаками; заменимые вещиer hatte seine besten Sachen an — он надел самое лучшее, что у него было; он был одет по-праздничномуseine Sachen zusammenhalten — по-хозяйски обращаться со своим имуществом3) дело; вопрос; обстоятельствоeine gute ( schlechte) Sache — правое ( неправое) делоdas ist eine Sache für sich — это дело особое, это особь статьяdas ist nicht meine Sache! — это не моё дело!, это меня не касается!die Sache ist die, daß... — дело в том, что...die Sache klappt ( macht sich) ≈ разг. дело идёт на лад; дело на мазиdie Sache schwebt ( ist in der Schwebe) — дело ещё не решено ( не закончено)die Sache steigt — разг. дело на мази, дело пошлоdie Sache steht gut, es steht gut um die Sache — дело в порядкеeine (angefangene) Sache wieder fallenlassen — отказаться от (начатого) делаer hatte die Sache seines Bruders zu seiner eigenen gemacht — он защищал интересы своего брата, как свои собственныеmit j-m gemeinsame Sache machen — быть заодно с кем-л.Sie treiben die Sache zu weit — вы заходите слишком далеко, вы перебарщиваетеseiner Sache gewiß sein — быть уверенным в своей правоте ( в успехе своего дела)sich aus der Sache heraushalten — разг. не впутываться в это дело ( в эту историю)bei der Sache bleiben — не отвлекаться( не отклоняться) от темы ( от предмета) разговора(ganz) bei der Sache sein — быть внимательным; увлечься каким-л. деломzur Sache kommen — перейти к делу(nicht) zur Sache reden ( sprechen) — говорить (не) по существуdas tut nichts zur Sache — это не меняет дела, это несущественно4) дело, работаseine Sache gut machen — хорошо справляться со своей работой ( со своим делом)seine Sache verrichten( machen) — разг. отправлять естественную потребностьReinlichkeit ist seine Sache gerade nicht — чистоплотность ( опрятность) как раз ему не присуща(das ist) Sache! — вот это дело!, замечательно!eine tolle Sache! — ну и история!, ну и дела!was das für Sachen sind! — ну, что за глупости!, ну, что за выдумки!7) юр. делоniemand kann in eigener Sache Richter sein — никто не может быть своим собственным судьёй8) разг. месячные (кровотечения)••das ist Sache mit Ei — разг. это превосходноdas sind keine Sachen — разг. это неприлично!, так не делают!mach keine Sache(n)! — разг. не дури!, не выдумывай!, не может быть!; веди себя как следует!, не делай глупостей! -
13 werfen
1. * vt1) бросать, кидать, метать; швырять; выбрасывать (тж. перен.)Anker werfen — бросить якорь, стать на якорьden Brief in den Kasten werfen — опустить ( бросить) письмо в (почтовый) ящикeinen Gegner werfen — опрокинуть ( победить) противникаdie Tür ins Schloß werfen — захлопнуть дверьden Kopf in den Nacken werfen — запрокинуть голову; гордо поднять головуWaren auf den Markt werfen — выбрасывать товары на рынокj-n aus dem Sattel werfen — выбросить из седла кого-л.nach einem Ziel werfen — бросать в цель (напр., мяч)2) набрасыватьden Mantel über die Schultern werfen — набросить пальто на плечи3) рожать ( о животных)4)das kochende Wasser wirft Blasen — кипящая вода пузырится ( образует пузыри)die See wirft hohe Wellen — море волнуетсяdas Tuch wirft Falten — платок ложится складками2. * vtбросаться (чем-л.)mit Geld um sich (A) werfen — сорить ( швырять) деньгамиmit Zitaten um sich (A) werfen — сыпать цитатами3. * (sich)sich in die Kleider werfen — разг. быстро одеться, накинуть на себя одеждуsich vor den Zug werfen — броситься под поездsich zu Boden werfen — броситься на землю2) ( auf A) наброситься (на кого-л., на что-л.)sich mit Eifer auf etw. (A) werfen — ревностно приняться за что-л.3) коробиться, перекоситься, деформироваться••sich in die Brust werfen — хвастаться, петушиться -
14 нарядиться
sich (ver) kleiden; sich schön ( hübsch) machen ( красиво одеться) -
15 одеваться
см. одеться -
16 нарядиться
-
17 beim Ankleiden behilflich sein
предл.общ. (j-m) помочь (кому-л.) одетьсяУниверсальный немецко-русский словарь > beim Ankleiden behilflich sein
-
18 hineinhelfen
гл.общ. помогать надеть, помогать (войти, одеться и m. a.), помогать войти -
19 in die Kleider fahren
предл.разг. быстро одетьсяУниверсальный немецко-русский словарь > in die Kleider fahren
-
20 in die Kleider hineinfahren
предл.общ. быстро одетьсяУниверсальный немецко-русский словарь > in die Kleider hineinfahren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОДЕТЬСЯ — ОДЕТЬСЯ, оденусь, оденешься, повел. оденься, совер. (к одеваться). 1. во что или без доп. возвр. к одеть в 1 знач., облечься в какую нибудь одежду, надеть на себя какую нибудь одежду. «Молча оделись и вышли на двор.» Чехов. «Аратов наскоро оделся … Толковый словарь Ушакова
одеться — приголандриться, окутаться, покрыться, закутаться, прикрыться, накрыться, прибарахлиться, экипироваться, прифрантиться, разрядиться, облечься, облачиться, навернуться, выфрантиться, наворотиться, припарадиться, разодеться в пух и прах, прикрыть… … Словарь синонимов
одеться — ОДЕТЬ, ену, енешь; ень; детый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
одеться с оголочки — наканифолиться, расфуфыриться, накрахмалиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Одеться — сов. неперех. см. одеваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
одеться — одеться, оденусь, оденемся, оденешься, оденетесь, оденется, оденутся, оделся, оделась, оделось, оделись, оденься, оденьтесь, одевшийся, одевшаяся, одевшееся, одевшиеся, одевшегося, одевшейся, одевшегося, одевшихся, одевшемуся, одевшейся,… … Формы слов
одеться — од еться, енусь, енется … Русский орфографический словарь
одеться — (I), оде/ну(сь), нешь(ся), нут(ся) … Орфографический словарь русского языка
одеться — денусь, денешься; оденься; св. 1. Облечься в какую л. одежду. Похолодало, оденься потеплее! Сколько можно ждать, скоро ты оденешься? Встал рано, вымылся, оделся в новый костюм. О. в военный мундир. Оделась по тогдашней моде. // Нарядиться кем л.… … Энциклопедический словарь
одеться — Использование одежды … Словарь синонимов русского языка
одеться — одевание … Словарь-тезаурус синонимов русской речи