-
21 worshipful
ˈwə:ʃɪpful прил.;
уст. почтенный, уважаемый (в обращении) преклоняющийся, боготворящий - * feeling чувство преклонения (устаревшее) почтенный, уважаемый - Right * достопочтенный worshipful уст. почтенный, уважаемый (в обращении) ;
worshipful sir милостивый государь worshipful уст. почтенный, уважаемый (в обращении) ;
worshipful sir милостивый государьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > worshipful
-
22 dear God!
1) Общая лексика: боже мой!, боже милостивый! (выражает гнев, удивление и т. п.)2) Религия: Боже милостивый!, Боже мой! -
23 great God!
1) Общая лексика: боже мой!, боже милостивый! (выражает гнев, удивление и т. п.)2) Религия: Боже милостивый! -
24 my God!
1) Общая лексика: боже мой!, боже милостивый! (выражает гнев, удивление и т. п.)2) Религия: Боже милостивый! -
25 gracious
[`greɪʃəs]милосердный, милостивыйдобрый, вежливый, любезный, обходительный; великодушныйБатюшки!, Боже мой! Господи! О Боже! Боже милостивый!Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > gracious
-
26 gracious
['greɪʃəs] 1. прил.1) милосердный, милостивыйGod was so gracious to / towards us! — Бог был так милостив к нам!
Syn:2) добрый, вежливый, любезный, обходительный; великодушныйShe is gracious to all. — Она любезна со всеми. Она добра ко всем.
Syn:•2. межд.батюшки!, боже мой!, господи!, боже милостивый (выражает удивление, испуг) -
27 man alive!
1) живей!, быстрей!2) боже милостивый!, боже правый!; чёрт возьми!; вот те на! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.)Man alive, you can't live here all your life. This is no life for a man. It's a living death. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Fall of Edward Barnard’) — Боже милостивый, но не можешь же ты весь свой век здесь просидеть. Да разве это жизнь? Это значит похоронить себя заживо.
Man alive, remember this is the year 1881. We're all moving with new ideas and up-to-date methods but you, and the wheels of progress have run ye [= you] down. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 2) — Видит бог, вам не следует забывать, что у нас теперь тысяча восемьсот восемьдесят первый год. Все мы идем в ногу с новыми идеями и современными методами, все, кроме вас, и колесо прогресса вас раздавит.
-
28 ye gods and little fishes!
шутл.боже милостивый!, ну и ну! (восклицание, выражающее удивление и т. п.)‘Ye Gods and Little Fishes,’ said Sir Henry, ‘can it be?’ (A. Christie, ‘A Murder Is Announced’, ch. 8) — - Боже милостивый, - воскликнул сэр Генри, - неужели это возможно?
Large English-Russian phrasebook > ye gods and little fishes!
-
29 worshipful
[ˈwə:ʃɪpful]worshipful уст. почтенный, уважаемый (в обращении); worshipful sir милостивый государь worshipful уст. почтенный, уважаемый (в обращении); worshipful sir милостивый государь -
30 Jupiter
ˈdʒu:pɪtə сущ.;
римск.;
миф.;
астр. Юпитер а) бог света, неба и воды в Римской мифологии (в греческой мифологии соответствует Зевсу) б) пятая по удаленности планета Солнечной системы by Jupiter!by ~! боже милостивый! by ~! вот так так! by ~! клянусь Юпитером!;
ей-богу!Jupiter римск. миф., астр. Юпитер -
31 benefic
-
32 by Jove!
(от лат. pro Juppiter, pro Jovem.)
1) клянусь Юпитером!;
ей-богу!
2) боже мой!;
боже милостивый!
3) вот те на!Большой англо-русский и русско-английский словарь > by Jove!
-
33 by Jupiter!
Большой англо-русский и русско-английский словарь > by Jupiter!
-
34 charitable
ˈtʃærɪtəbl прил.
1) благотворительный, филантропический governments and charitable organizations ≈ правительства и благотворительные организации Syn: beneficent, philanthropic, benevolent
2) щедрый;
раздающий милостыню Syn: generous, open-handed
3) относящийся терпимо, терпимый, снисходительный, доброжелательный She is unusually charitable to me. ≈ Она необычайно добра ко мне. Syn: tolerant, kind II, lenient милосердный, милостивый;
снисходительный (к недостаткам других) ;
доброжелательный;
- let's be * не будем судить строго;
будем снисходительны /милостивы/ - to put the * construction on smth. судить о чем-л доброжелательно, истолковывать что-л в благоприятном свете щедрый;
отзывчивый благотворительный, филантропический;
- * institution благотворительное учреждение милосердно, милостиво;
снисходительно, доброжелательно charitable благотворительный;
~ organization благотворительная организация ~ милосердный;
щедрый;
отзывчивый ~ филантропический charitable благотворительный;
~ organization благотворительная организация organization: charitable ~ благотворительная организацияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > charitable
-
35 man
mæn
1. сущ.
1) человек fat man ≈ толстый человек short man ≈ человек низкого роста tall man ≈ высокий человек thin man ≈ тоненький, худой человек handsome man ≈ красивый человек ugly man ≈ некрасивый человек straight man ≈ честный человек, простак wise man ≈ мудрый человек grown man ≈ взрослый человек young man ≈ молодой человек middle-aged man ≈ человек среднего возраста old man ≈ старик divorced man ≈ разведенный человек married man ≈ женатый человек single man ≈ одинокий, неженатый человек the man in the street ≈ "человек с улицы", рядовой человек - average man - Cro-Magnon man - Java man - Neanderthal man - Paleolithic man - Peking man - fancy man - hatchet man - hit man - idea man - ladies' man - organization man - self-made man - man on horseback - straw man - Renaissance man - right-hand man - professional man - family man - marked man Syn: individual, person, human being, human, living being, living soul, soul, one;
anyone, somebody, someone
2) в устойчивых сочетаниях: а) как представитель профессии;
б) как обладатель определенных качеств man of law ≈ адвокат, юрист man of letters ≈ литератор, писатель, автор, сочинитель man of office ≈ чиновник man of ideas ≈ изобретательный, находчивый человек man of motley ≈ шут university man ≈ человек с университетским образованием advance man enlisted men maintenance man newspaperman rewrite man stunt man second-story man man of the pen man of character man of no scruples man of sense man of great ambition
3) мужчина The average man is taller than the average woman. ≈ Средний мужчина выше средней женщины. Syn: male, masculine person
4) человеческий род, человечество Man cannot live by bread alone. ≈ Не хлебом единым жив человек. Syn: mankind, the human race, men and women, human beings, humankind, people, humanity, homo sapiens
5) слуга;
рабочий Hire a man to take care of the garden. ≈ Найми садовника, который будет следить за садом. Syn: handyman, workman, hired hand, hand, labourer;
employee, worker;
manservant, male servant, boy, waiter
6) муж The minister pronounced them man and wife. ≈ Священник объявил их мужем и женой. Syn: married man, husband, spouse
7) мн. солдаты, рядовые;
матросы
8) ист. вассал
9) пешка, шашка( в игре) ∙ be one's own man
2. гл.
1) а) укомплектовывать кадрами;
воен., мор. укомплектовывать личным составом б) размещать людей;
ставить людей (к орудию и т. п.) ;
сажать людей (на корабль и т. п.) в) занимать( позиции и т. п.) ;
становиться( к орудиям и т. п.) The crew was ordered to man the lifeboats. ≈ Команде было приказано занять места в шлюпке. ∙ Syn: attend, staff, take up one's position in, take one's place at, get to one's post;
supply with hands, furnish with men;
equip, fit out, outfit;
garrison
2) мужаться, брать себя в руки Syn: encourage, cheer up
3) охот. приручать мужчина, человек - there were three men and two women in the room в комнате было трое мужчин и две женщины - to play the * поступать /вести себя/, как подобает мужчине - to make a * of smb. сделать из кого-л. настоящего мужчину /человека/ - to bear smth. like a * мужественно переносить что-л. - be a *! будь мужчиной! - he is only half a * он не настоящий мужчина - * to *, between * and * как мужчина с мужчиной - a good * хороший /добрый, порядочный/ человек - a * of thirty мужчина /человек/ тридцати лет;
тридцатилетний мужчина - a * of action человек дела /действия/, энергичный человек - a * of character волевой человек, сильная личность - a * of moods человек настроения - a * of peace мирный /миролюбивый/ человек - a * of principle принципиальный человек - a * of sense разумный /здравомыслящий/ человек - a * of wisdom мудрый /умный/ человек - a * of ideas изобретательный /находчивый/ человек - a * of many parts разносторонний человек - a * of genius гениальный человек - a * of honour честный /порядочный/ человек - a * of distinction /of mark, of note/ выдающийся /знаменитый/ человек - a * of taste человек со вкусом - a * of few words немногословный /немногоречивый/ человек - a * of many words многословный человек - a * of his word человек слова, господин /хозяин/ своего слова - a * of family семейный человек - a * of means /of property/ человек со средствами, состоятельный человек - a * of business деловой человек;
агент;
поверенный - you'll have to speak to my * of business вам придется поговорить с моим поверенным - a * of law законник;
адвокат;
юрист - a * of letters писатель, литератор;
(устаревшее) ученый - he is the very * for this job он самый подходящий человек для этого дела - if you want a good music teacher, here's your * если вам нужен хороший учитель музыки, вот он( самый подходящий для вас человек) - if you want to sell the car, I'm your * если вы хотите продать машину, я куплю /я согласен купить/ - I feel a new * я чувствую себя обновленным, я как заново родился - if any * comes... если кто-нибудь /какой-нибудь человек/ придет... муж - * and wife муж и жена - to live as * and wife жить как муж с женой - he made them * and wife он обвенчал их (университетское) студент: окончивший, выпускник - a University * человек с университетским образованием - an Oxford * студент из Оксфорда;
человек, окончивший Оксфордский университет, выпускник Оксфорда - senior * старшекурсник( пренебрежительное) приятель (в обращении) - speak up, *!, speak up, my (good) *! ну, говори же, друг! - hurry up, *!, hurry up, my (good) *! да поскорей же, приятель! - come along, *!, come along, my ( good) *! ну пошли, мой милый! - nonsense, *!, nonsense, my (good) *! чепуха! - well, * /my (good) */, where is it? ну, милый мой, так где же это? человек - the rights of * права человека - food not fit for * or beast пища, не пригодная для людей или животных - board at - per * пансион (стоит) один доллар с человека - *'s sense of himself самосознание - men say that... люди говорят, что... - any * could do that любой( человек) может это сделать - what can a * do? что (тут) поделаешь? - all men are brothers все люди братья - as one /a/ * все как один - to a * все до одного, все как один ( человек), все без исключения;
единогласно - to the last * все до одного, все до последнего человека - all sorts and conditions of men, men of all conditions люди всякого рода, самые разные люди - to mistake one's * ошибиться в человеке - * overboard! человек за бортом! (без артикля) человечество, человеческий род слуга рабочий - the manager spoke to the men управляющий поговорил с рабочим - this factory employs 300 men на этой фабрике работает триста рабочих солдат, рядовой, матрос рядовой состав - officers and men офицеры и солдаты пешка шашка (в игре), фишка - to jump a * брать шашку игрок (в спорт. команде) (историческое) вассал сокр. от man-of-war, merchantman и т. п. (-man) как компонент сложных слов означает занятие, профессию - clergyman священник - postman почтальон - sportsman спортсмен - workman рабочий > the inner * внутреннее "я", душа;
желудок > to refresh the inner * поесть, подкрепиться > the outer * плоть;
внешность, костюм > to clothe the outer * одеться > odd * решающий голос;
человек, выполняющий случайную работу > odd * out "третий лишний" (игра) > heavy * (театроведение) (профессионализм) актер, исполняющий трагические роли > one-dollar-a-year * (американизм) крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в один доллар в год > * of the house глава семьи > my old * мой отец > men of the day герои дня > a * of the world человек, умудренный опытом, бывалый человек;
светский человек > a * about town светский человек, богатый повеса, жуир > a * of the turf завсегдатай скачек > a * of straw соломенное чучело;
человек с небольшими средствами;
ненадежный человек;
подставное /фиктивное/ лицо;
воображаемый противник > a * of God святой;
духовное лицо > M. of Sorrows( библеизм) Муж скорбей > a * in a thousand редкий /исключительный/ человек;
таких людей мало, такого человека редко встретишь;
такого человека поискать надо > * in blue полицейский;
моряк > men in blue (американизм) (историческое) федеральные войска > the * in the street( американизм) тж. the * in the car "человек с улицы", средний /рядовой/ гражданин > the next * (американизм) всякий другой, любой;
первый встречный > a run-of-the-mill * заурядный человек > the * in the moon вымышленное лицо > * and boy с юных лет;
(устаревшее) все как один > he lived there * and boy он всю жизнь прожил там > I have known him * and boy я его знаю с детства > * and boy turned out into the street все как один высыпали на улицу > the * for me, the * for my money этот человек мне подходит, этот человек меня устраивает > the * higher up начальник, хозяин, босс;
высшая инстанция > the * at the wheel руководитель > M. Friday Пятница, верный /преданный/ слуга > no *'s land нейтральная територрия > to hit a * when he is down бить лежачего > to be one's own * прийти в себя;
быть в норме;
держать себя в руках;
ни от кого не зависеть, свободно распоряжаться собой, быть хозяином своей судьбы > he is his own * он сам себе хозяин > a * or a mouse либо пан, либо пропал > like master like * у хорошего хозяина и работники хороши > every * to his (own) taste на вкус и цвет товарищей нет;
о вкусах не спорят > (so) many men, (so) many minds (пословица) сколько голов, столько умов > a drowning * will catch at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается > every * has his hobby-horse у каждого есть свой конек /своя страсть, своя прихоть/;
у каждого есть свои маленькие слабости > a * is known by the company he keeps (пословица) скажи мне, кто твой друг, и я скажу (тебе), кто ты > one *'s meat is another *'s poison( пословица) что полезно одному, то вредно другому;
усопшему мир, а лекарю пир > a * can die but once двум смертям не бывать, а одной не миновать > * proposes but God disposes( пословица) человек предполагает, а Бог располагает > * alive! боже милостивый!, боже правый!;
вот те на!, вот так так! укомплектовывать кадрами, персоналом( военное) (морское) укомплектовывать личным составом;
занимать людьми;
ставить людей (к орудию и т. п.) ;
посадить людей (на транспорт) - to * a unit укомплектовать часть личным составом - to * a boat сажать гребцов на шлюпку - to * the pumps поставить людей к насосам /к помпам/ занять (позиции) ;
стать( к орудиям) - to * the defenses занимать оборонительные позиции - to * the guns занимать места у орудий собрать все свое мужество, мужаться, взять себя в руки (охота) приручать (сокола и т. п.) ad ~ рекламный агент ad ~ специалист по рекламе to be one's own ~ быть независимым, самостоятельным;
свободно распоряжаться собой to be one's own ~ прийти в себя, быть в норме;
держать себя в руках contact ~ контактный человек contact ~ посредник contact ~ представитель delivery ~ курьер delivery ~ разносчик delivery ~ рассыльный delivery ~ экспедитор every ~ to his own taste = на вкус на цвет товарищей нет good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ слуга, человек;
I'm your man разг. я к вашим услугам, я согласен ideas ~ рекл. носитель идей insurance ~ страховой агент maintenance ~ механик, выполняющий техническое обслуживание maintenance ~ техник по обслуживанию оборудования ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни town: ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ муж;
man and wife муж и жена ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни street: street: the man in the ~ обыватель;
заурядный человек;
to walk the streets, to be on the streets заниматься проституцией ~ of courage храбрый, мужественный человек;
man of decision решительный человек ~ of distinction (или mark, note) выдающийся, знаменитый человек ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
man of pleasure сластолюбец ~ в устойчивых сочетаниях: как представитель профессии: man of law адвокат, юрист ~ of means состоятельный человек mean: ~ pl средства, состояние, богатство;
means of subsistence средства к существованию;
a man of means человек со средствами, состоятельный человек ~ of principle принципиальный человек;
man of no principles беспринципный человек principle: man of high(est) ~ высокопринципиальный человек;
a man of no principles беспринципный человек ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
man of sense здравомыслящий, разумный человек ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
man of pleasure сластолюбец pleasure: ~ удовольствие, наслаждение;
развлечение;
to take pleasure (in smth.) находить удовольствие( в чем-л.) ;
man of pleasure жуир, сибарит ~ of principle принципиальный человек;
man of no principles беспринципный человек ~ of property собственник property: ~ имущество;
собственность;
хозяйство;
a property земельная собственность, поместье;
имение;
a man of property собственник;
богач ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
man of sense здравомыслящий, разумный человек sense: sense здравый смысл (тж. common sense, good sense) ;
ум;
a man of sense разумный человек ~ of straw воображаемый противник ~ of straw ненадежный человек ~ of straw подставное, фиктивное лицо ~ of straw соломенное чучело straw: a man of ~ воображаемый противник;
not to care a straw относиться совершенно безразлично;
a straw in the wind намек, указание a man of ~ ненадежный человек a man of ~ подставное, фиктивное лицо a man of ~ соломенное чучело ~ of taste человек со вкусом ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор ~ of the world светский человек ~ of the world человек, умудренный жизненным опытом ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. worth: ~ достоинства;
a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек;
he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам ~ подбодрять;
to man oneself мужаться, брать себя в руки media ~ работник средств массовой информации ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: medical врачебный, медицинский;
medical aid медицинская помощь;
the medical profession медицинские работники, врачи ~ врачебный, медицинский ~ разг. студент-медик ~ терапевтический;
medical ward терапевтическое отделение больницы ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: ~ man врач meter ~ весовщик meter ~ землемер meter ~ контролер на платной автостоянке reasonable ~ благоразумный человек reasonably prudent ~ осторожный человек prudent: reasonably ~ man расчетливый человек ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. tally ~ контролер при погрузке и выгрузке товара tally ~ лицо, продающее товар по образцам tally ~ лицо, продающее товар в рассрочку tally ~ лицо, продающее товар в кредит tally ~ счетчик tally ~ тальман good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения wealthy ~ богатый человек -
36 mild
maɪld прил.
1) (о человеке, его характере и поведении) а) редк. кроткий, сострадательный, милосердный Syn: kind II, considerate, gracious
1., merciful, indulgent б) тихий, спокойный, нераздражительный He has a mild disposition. ≈ У него мягкий, спокойный характер.
2) мягкий, спокойный (о взгляде, речи и т. п.) mild eye ≈ спокойный взгляд mild answer ≈ спокойный ответ But this language is too mild for the occasion. ≈ Но для этого случая эти слова слишком мягкие. Syn: soft
1., gentle
1.
3) снисходительный, нестрогий, мягкий ( о правиле, наказании, обращении с кем-л. и т. п.) mild punishment ≈ мягкое, нестрогое наказание
4) умеренный( о погоде, климате и т. п.) ;
безветренный, тихий, спокойный, ясный mild September afternoon ≈ спокойный, ясный сентябрьский полдень mild climate ≈ умеренный климат mild symptoms of disease ≈ сглаженные, неярко выраженные симптомы болезни Syn: temperate, fine III, calm
1.
5) неострый, некрепкий( о еде, напитках) mild cigar ≈ некрепкая сигара mild cheese ≈ неострый сыр mild ale ≈ слабое пиво Syn: bland
6) легкий, неострый ( о болезни, приступе и т. п.)
7) умеренный, спокойный, нешумный (о вечеринке, развлечениях и т. п.)
8) метал. мягкий mild steel ≈ мягкая/малоуглеродистая сталь мягкий;
умеренный - * climate мягкий климат - * weather мягкая /теплая/ погода - it's * today сегодня хороший день - a * September evening погожий сентябрьский вечер снисходительный, несуровый, нестрогий, мягкий - * punishment мягкое /нестрогое/ наказание - * criticism безобидная критика - *ed measures менее суровые меры мягкий, кроткий, тихий - * nature мягкий /кроткий/ характер /нрав/ - the *est man alive самый кроткий человек на свете (устаревшее) милосердный;
милостивый неострый - * cheese неострый сыр - * curry неострый соус кэрри без перца слабый, некрепкий - * wine слабое вино - * tobacco некрепкий табак спокойный, нерезкий, мягкий - * light мягкий свет - * answer /reply/ мягкий /спокойный/ ответ умеренный - * gaiety умеренное веселье легкий - * attack слабый приступ (болезни) - a * form (of measles) легкая форма кори мягкий - * steel мягкая /малоуглеродистая/ сталь > as * as a dove /as a lamb, as May, as milk/ кроткий, как ягненок /как овечка/ > draw it * не преувеличивай;
не перебарщивай;
веди себя разумно mild кроткий ~ мягкий, умеренный ~ мягкий ~ неострый (о пище) ;
слабый (о пиве, лекарстве, табаке и т. п.) ~ спокойный ~ тихий, мягкий (о человеке) ~ умеренный ~ a ~ steel мягкая (или малоуглеродистая) сталь -
37 prefix
̘. ̈n.ˈpri:fɪks
1. сущ.
1) грам. префикс, приставка
2) слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. (напр., Dr., Sir и т. п.)
2. гл.
1) предпосылать, ставить в начале A new introduction has been prefixed to the third printing of the book. ≈ Третьему изданию книги было предпослано новое предисловие.
2) грам. присоединять( к слову) приставку, префикс (грамматика) приставка, префикс титул, звание и т. п., стоящие перед именем собственным (Sir, Dr., Mr. и т. п.) (грамматика) присоединять (к слову) приставку, префикс ставить перед словом частицу - in English we generally * the definite articles to the names of rivers в английском языке перед названием рек обычно ставится определенный артикль ставить перед именем собственным титул, звание и т. п. предпосылать (книге и т. п.) ;
ставить в начале (книги, работы и т. п.) - to * a title to a book озаглавить книгу - to * an epigraph to chapter I предпосылать эпиграф 1-й главе( редкое) делать, решать, устраивать что-л. заранее directory ~ вчт. имя каталога prefix слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. напр., Dr., Sir international ~ код автоматической международной телефонной связи prefix слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. напр., Dr., Sir ~ предпосылать ~ грам. префикс, приставка ~ приставлять спереди;
прибавлять префикс ~ normal form вчт. нормальная префиксная форма prefix слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. напр., Dr., Sir sir: sir величать сэром ~ сэр, господин, сударь (как обращение;
перед именем обозначает титул knight или baronet, напр., Sir John) ;
dear sir милостивый государь -
38 propitious
prəˈpɪʃəs прил.
1) благосклонный, благожелательный Syn: well-disposed, benevolent
2) благоприятный;
подходящий, удобный Syn: favourable благосклонный, благожелательный;
милостивый - * mood благожелательное настроение - * smile милостивая улыбка благоприятный;
подходящий - * omen благоприятный знак propitious благоприятный;
подходящий;
propitious weather благоприятная погода ~ благосклонный propitious благоприятный;
подходящий;
propitious weather благоприятная погодаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > propitious
-
39 sir
sə: (полная форма) ;
(редуцированная форма)
1. сущ.
1) сэр, господин, сударь( вежливое обращение) dear sir ≈ милостивый государь sir Roger de Coverley ≈ старинный английский танец
2) сэр (перед именем обозначает титул рыцаря или баронета) Sir John ≈ сэр Джон
2. гл. величать сэром сэр, сударь (обращение) - yes * да, сэр (почтительный ответ) ;
(военное) так точно, слушаюсь, сэр - Sirs ( коммерческое) господа (письменное обращение к фирме, учреждению) (S.) рыцарь или баронет (титул перед именем) - S. Charles Anderson сэр Чарльз Андерсон - S. William Smith, Bart. сэр Уильям Смит, баронет величать сэром, господином -
40 Dear Sir
Dear Sir милостивый государь (офиц. обращение в письме)
См. также в других словарях:
милостивый — Благосклонный, благорасположенный, добрый, доброжелательный, ласковый, снисходительный. Ср. . .. См … Словарь синонимов
МИЛОСТИВЫЙ — МИЛОСТИВЫЙ, милостивая, милостивое; милостив, милостива, милостиво (книжн.). Снисходительно доброжелательный, ласково благосклонный. Судьба была к ней милостива. Милостиво (нареч.) обойтись с кем нибудь. || Снисходительно благосклонный (употр.… … Толковый словарь Ушакова
милостивый — (неправильно милостивый) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
МИЛОСТИВЫЙ — МИЛОСТИВЫЙ, ая, ое; ив (устар.). Проявляющий, выражающий милость (в 3 знач.). Милостиво (нареч.) поступить с кем н. М. взгляд. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Милостивый блудник — (фреска Ипатьевского монастыря) Милостивый блудник герой проложного сказания, ставший с XVI века в русской иконописи участником сцены Страшного суда. Сказание В … Википедия
Милостивый государь (мой) — Устар. В речевом этикете: форма официального или учтивого обращения. В переписке Куролесова я нашёл несколько писем гениального полководца, которые всегда начинались так: «Милостивый государь мой, братец, Михаил Максимович» (Аксаков. Семейная… … Фразеологический словарь русского литературного языка
милостивый государь — госуда/рь мой; Милостивый госуда/рь (мой), устар. Официальное и вежливое обращение к мужчине; господин … Словарь многих выражений
Милостивый — I прил. 1. соотн. с сущ. милость, связанный с ним 2. Снисходительно доброжелательный, ласково благосклонный. II прил. Употребляется при обращении к лицам с более высоким социальным положением (обычно с оттенком иронии). Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
милостивый — милостивый, милостивая, милостивое, милостивые, милостивого, милостивой, милостивого, милостивых, милостивому, милостивой, милостивому, милостивым, милостивый, милостивую, милостивое, милостивые, милостивого, милостивую, милостивое, милостивых,… … Формы слов
милостивый — м илостивый … Русский орфографический словарь
милостивый — … Орфографический словарь русского языка