-
1 Raffel
сущ.1) общ. старая карга, "хапалка" (орудие для сбора ягод), лопатка, гребень для чесания льна, (старая) болтунья, трещотка2) тех. мыканица, мыкальная гребёнка (для обработки льна)3) ю.-нем. болтливая старуха, (старая) карга, (решётчатая) тёрка4) террит. "хлебало", рот, тёрка -
2 alte Schachtel
прил.1) разг. старая дева, старая карга (так может одна пожилая женщина назвать, например, в порыве ревности другую)2) презрит. старая карга3) фам. старая перечница -
3 alt
altes Brot чё́рствый хлебmeine alte Dame студ. моя́ матьmein alter Freund мой ста́рый друг; мой испы́танный другdie alte Garde перен. ста́рая гва́рдияaltes Haus дружи́ще, старина́altes Haus фам. ста́рый пре́данный слуга́Alter Herr ( сокр. A. H.) студ. бы́вший член студе́нческой корпора́ции; выпускни́к университе́та; ветера́н университе́таmein alter Herr студ. мой оте́цalter Kalender, der alte Stil ста́рый стиль (календаря́)ein alter Kämpfer ист. ста́рый член наци́стской па́ртииein alter Knasterbart презр. ста́рый хрычein alter Mann стари́кeine alte Schachtl презр. ста́рая карга́eine alte Schraube презр. ста́рая карга́meine alter Schüler мои́ ста́рые ученики́; мои́ бы́вшие ученики́ein alter Schwätzer ста́рый болту́н; неисправи́мый болту́нalter Schwede! разг. старина́!, дружи́ще!alter Schwede! разг. ста́рая лиса́!; хитре́ц!ein alter Seeman ста́рый моря́к, морско́й волкein alter Sünder ста́рый гре́шник; закорене́лый гре́шникein altes Weib стару́хаalter Wein ста́рое вино́; вы́держанное вино́alte Zeiten ста́рые времена́; старода́вние времена́seit alten Zeiten с да́вних порauf seine alten Tage на ста́рости летfür seine alten Tage на ста́ростьein Mann von altem Schlage челове́к ста́рого зака́лаein Mann von altem Schrot und Korn челове́к ста́рой заква́скиder Alte Fritz Ста́рый Фриц (про́звище Фри́дриха II - короля́ Пру́ссии)die Alte Geschichte дре́вняя исто́рия, исто́рия дре́внего ми́раdas Alte Testament ( сокр. A. T.) рел. Ве́тхий заве́тalt und jung, jung und alt стар и младalt machen ста́ритьdiese Farbe macht dich alt э́тот цвет тебя́ ста́рит(und grau) werden старе́ть, ста́ритьсяhier wäre ich nicht alt geworden я бы здесь до́лго не засиде́лся, я бы здесь надо́лго не оста́лсяheute werden wir nicht alt werden сего́дня мы по́здно не засиди́мся; сего́дня мы до́лго на засиди́мся (ра́но ля́жем спать)eine ältere Dame немолода́я да́ма; да́ма в лета́хer ist dreißig Jahre alt три́дцать летdie Stadt ist achthundert Jahre alt го́роду восемьсо́т летwir sind gleich alt мы рове́сникиwie alt sind Sie? ско́лько вам лет?er ist zwanzig Jahre alt geworden ему́ испо́лнилось два́дцать летer ist älter als du он ста́рше тебя́er ist zwei Jahre älter als ich он на два го́да ста́рше меня́sie ist doppelt so alt wie ich она́ вдво́е ста́рше меня́mein älterer Bruder мой ста́рший братein zehn Jahre altes Kind десятиле́тний ребё́нокfür wie alt halten Sie mich? ско́лько (лет) вы мне дади́те?alt ста́рый (бы́вший в употребле́нии, прише́дший в него́дность)alter Kram, altes Zeug старьё́, (ста́рый) хламaltes Eisen желе́зный лом; перен. ста́рый рабо́тник, отрабо́тавший своё́; ста́рый рабо́тник, уше́дший на поко́йAlter Mann горн. зало́женная вы́работка, зава́л; истощё́нный и оста́вленный рудни́кaus alt neu machen обновля́ть ста́рые ве́щи; перен. перелицо́вывать ста́роеalt ста́рый, пре́жний; неизме́нныйer ist (ganz) der alte он тако́й же, как пре́жде; он (ниско́лько) не измени́лсяalles geht seinen alten Gang всё идё́т по-пре́жнемуes ist die alte Geschichte! ста́рая исто́рия!immer die alte Leier! перен. разг. ста́рая пе́сняimmer das alte Lied! перен. разг. ста́рая пе́сняden alten Kohl aufwärmen разг. презр. вороши́ть ста́рое; затяну́ть ста́рую пе́сню;вспомина́ть давно́ забы́тоеam alten hängen приде́рживаться ста́рых взгля́дов; держа́ться за старину́alles bleibt beim alten всё остаё́тся по-ста́ромуes beim alten lassen оста́вить всё по-пре́жнему; оста́вить всё по-ста́ромуalt швейц.:alt Bundesrat бы́вший федера́льный сове́тникalt Bürgermeister бы́вший бургоми́стрalt wie Methusalem погов. стар как Мафусаи́лdas ist für den alten Fritz(en) погов. в по́льзу бе́дныхalte Liebe rostet nicht посл. ста́рая любо́вь не ржа́ве́етman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu посл. век живи́, век учи́сь -
4 Drache(n)
2) Sternbild Драко́н5) zänkisches Weib ворчу́нья, ворчли́вая <сварли́вая> же́нщина. Schimpfwort карга́. alter Drache(n) ста́рая карга́ -
5 Krücke
4) Feuerkrücke кочерга́ -
6 alt
altes Brot — чёрствый хлебmeine alte Dame — студ. моя матьmein alter Freund — мой старый ( испытанный) другdie alte Garde — перен. старая гвардияaltes Haus — дружище, старина; фам. старый преданный слугаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. бывший член студенческой корпорации; выпускник ( ветеран) университетаmein alter Herr — студ. мой отецein alter Knasterbart — презр. старый хрычein alter Schwätzer — старый ( неисправимый) болтунalter Schwede! — разг. старина!, дружище!; старая лиса!; хитрец!ein alter Sünder — старый ( закоренелый) грешникalter Wein — старое( выдержанное) виноein Mann von altem Schlage ( von altem Schrot und Korn) — человек старого закала ( старой закваски)die Alte Geschichte — древняя история, история древнего мираdie Alte Welt — ист. древний мир; Старый свет (Европа, Азия и Африка)alt und jung, jung und alt — стар и младdiese Farbe macht dich alt — этот цвет тебя старитheute werden wir nicht alt werden — сегодня мы поздно ( долго) не засидимся ( рано ляжем спать)eine ältere Dame — немолодая дама; дама в летах2)die Stadt ist achthundert Jahre alt — городу восемьсот летwie alt sind Sie? — сколько вам лет?er ist zwei Jahre älter als ich — он на два года старше меняmein älterer Bruder — мой старший братein zehn Jahre altes Kind — десятилетний ребёнокfür wie alt halten Sie mich? — сколько( лет) вы мне дадите?3) старый (бывший в употреблении, пришедший в негодность)alter Kram, altes Zeug — старьё, (старый) хламaltes Eisen — железный лом; перен. старый работник, отработавший своё ( ушедший на покой)Alter Mann — горн. заложенная выработка, завал; истощённый и оставленный рудникaus alt neu machen — обновлять старые вещи; перен. перелицовывать старое4) старый, прежний; неизменныйdas ist alt — разг. это старо; это давно известноimmer die alte Leier ( das alte Lied)! — перен. разг. старая песня!den alten Kohl aufwärmen — разг. презр. ворошить старое; затянуть старую песню; вспоминать давно забытоеam alten hängen — придерживаться старых взглядов; держаться за старинуes beim alten lassen — оставить всё по-прежнему ( по-старому)5) швейц.alt Bundesrat — бывший федеральный советник••alt wie Methusalem — погов. стар как Мафусаилdas ist für den alten Fritz(en) ≈ погов. в пользу бедныхalte Liebe rostet nicht — посл. старая любовь не ржавеетman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu ≈ посл. век живи, век учись -
7 Besen
m -s, =3) венчик (для сбивания крема и т. п.)4) кисточка для крема ( пекарская)5) шутл. прислуга7) н.-нем. тростинка, былинка; хворостина, молоденькое деревце••etw. mit eisernem Besen auskehren — вымести что-л. железной метлой (произвести коренную чистку чего-л.)j-n auf den Besenladen — разг. насмехаться ( издеваться) над кем-л., дурачить кого-л.wenn das nicht stimmt, fress' ich einen (dreckigen) Besen ≈ разг. провалиться мне на этом месте, если это не такneue Besen kehren gut — посл. новая метла чисто метёт -
8 Drache
-
9 Fummel
-
10 Kuh
f =, Küheeine bunte Kuh — пёстрая корова; пренебр. разряженная женщинаeine melkende Kuh — дойная корова (тж. перен. об источнике дохода)eine tragende Kuh — стельная корова••eine alte Kuh — бран. старая каргаeine dumme Kuh — бран. дураda müßte ja eine Kuh lachen ≈ это курам на смехdas glaubt keine Kuh — разг. этому ни один дурак не поверитder Kuh das Kalb abfragen — замучить кого-л. расспросамиdastehen wie die Kuh vorm neuen Tor ≈ уставиться как баран на новые воротаj-m wie einer kranken Kuh zureden — уговаривать ( уламывать) кого-л.man wird so alt wie eine Kuh und lernt doch noch dazu ( noch immer was dazu) ≈ посл. век живи - век учисьschenkt man jemand eine Kuh, will er auch noch das Futter dazu ≈ посл. дай ему палец, он и руку откусит -
11 Luder
n -s, =1) падаль2)so ein Luder! — груб. какая дрянь!du kleines Luder! — фам. ах ты, плутишка ( чертёнок)!altes Luder — груб. старая карга ( стерва)so ein armes Luder! — разг. бедняжка!ein Luder von einem Frauenzimmer( von einem Weibsstück) — бран. стерва -
12 Raffel
-
13 Reff
I n -(e)s, -e мор. II n -(e)s, -e1) крючья, "коза" ( приспособление для переноски грузов на спине)2) остов, скелет3)altes Reff — бран. старая карга -
14 Register
n -s, =1) список, указатель, перечень; индекс; реестр; регистрационная запись; реестровая книгаLloyd's Register — морской регистр Ллойда2) индекс, алфавитный указатель ( в конце книги)3) муз. регистр4) клапан, заслонка, регистровый рычаг (в органе, в пневматической системе)5) полигр. приводкаRegister halten — делать приводку6) полигр. регистр ( формат бумаги 42x53 см)••ins alte Register kommen — шутл. попасть в старикиer gehört ins alte Register — шутл. он уже старикalle Register beherrschen — ориентироваться во всех вопросахalle Register ziehen — пускать в ход все средства, нажимать на все кнопки ( на все педали)andere Register ziehen — заговорить по-другому, подойти строжеdas sentimentale Register ziehen — играть на чувствах -
15 Runkunkel
f =, -nразг. старуха, старушенция; старая карга -
16 Schabracke
-
17 Schachtel
-
18 Schraube
f =, -neingepaßte Schraube — притёртый болтlinksgängige Schraube — винт с левой нарезкой2) винт (судна, самолёта); ав. тж. пропеллер3) спорт. прыжок винтом ( в воду); толчок винтом ( водное поло)eine ganze Schraube — полный поворот4) груб.••in seinem Kopf ( bei ihm) ist eine Schraube los ( locker) — разг. у него винтика не хватаетdie Schrauben lockern ≈ отпустить вожжиj-n in der Schraube haben — держать кого-л. в тисках ( в руках) -
19 Schrulle
f =, -ner hat den Kopf voller Schrullen — он человек со странностями ( с причудами), он вечно что-то выдумывает••eine alte Schrulle — груб. старая карга -
20 Spinatwachtel
См. также в других словарях:
Карга — или Карга: Реки Карга (приток Пундомы) река в Республике Карелия. Карга (приток Пышмы) река в Тюменской области. Карга (приток Шобы) река в Республике Карелия. Разное Карга национальные единицы массы в Колумбии, Коста Рике … Википедия
карга — злюка, злючка, грымза, ведьма, коса, корзовка, корзуха, корза, бабка, старая кочерыжка, старая перечница, старая карга, горбунья, старуха, старая хрычовка, хрычовка, отмель Словарь русских синонимов. карга см. старуха Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов
КАРГА — жен. ворона. Как ни вертись ворона, а спереди карга, и сзади карга. Золотая карга, астрах. золотой щур, Merops apiaster. | Бранно, старуха. | Железная скоба, с носками в разбежку, туда и сюда, вколачиваемая пильщиками в бревно и в козлы; иногда и … Толковый словарь Даля
карга — карга, карги, карги, карг, карге, каргам, каргу, карг, каргой, каргою, каргами, карге, каргах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
карга — и; ж. [от тюрк. карга ворона] Бранно. Злая безобразная старуха. Старая карга. * * * карга (корга), каменистая отмель, подводный камень или песчаная коса на реках севера Европейской части России, Сибири. * * * КАРГА КАРГА (корга), каменистая… … Энциклопедический словарь
КАРГА — (или корга), карги, мн. карги, карог, каргам (тюрк. karga Ворона от kara черный). 1. Ворона (обл.). «Стая карог.» Железнов. 2. Злая старуха, ведьма (прост. бран.). Старая карга. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
карга́ — карга, и; мн. карги, карг, каргам … Русское словесное ударение
КАРГА — КАРГА, и, мн. карги, карг, каргам, жен. (разг. пренебр.). Злая и безобразная старуха. Старая к. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
карга — (или корга), карги, мн. карги, карог, каргам [тюрк. karga – ворона от kara – черный]. 1. Ворона (обл.). Стая карог. Железнов. 2. Злая старуха, ведьма (простореч. бран.). Старая карга. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка
КАРГА — в пузыре принесла кого. Куйбыш. Неодобр. О неместном, приехавшем откуда л. человеке. СРНГ 13, 82. Старая карга. Прост. Неодобр. О злой, сварливой старухе. БМС 1998, 252 … Большой словарь русских поговорок
карга — КАРГА, и, ж. Старуха, женщина, девушка (преим. с дурным характером, сварливая); жена. Всё, я со своей каргой развелся, теперь свободен, как муха в туалете. Устар. «карга» ворона, старуха, коряга, кривое дерево … Словарь русского арго