-
1 сплетница
-
2 сплетница
ж -
3 Klatschbase
/ сплетница, кумушка, болтушка. Ich möchte gern wissen, was diese Klatschbase den Nachbarn über uns erzählt hat.Warum hast du, alte Klatschbase, wieder alles ausgeplaudert?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Klatschbase
-
4 Klatschtante
/ сплетницатрепло, трепач. Die Klatschtanten sitzen schon wieder im Caf6 zusammen und tauschen sich ihre Neuigkeiten über uns aus.Er ist eine richtige Klatschtante. Ihm vertraue ich nichts mehr an.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Klatschtante
-
5 Base
I f =, -n1) кузина; родственница; кума; соседка2) швейц. тётка3) кумушка, сплетницаII f =, -n1) базис, база2) хим. основание -
6 Giftkröte
f разг.клеветница, злостная сплетница -
7 Giftschnauze
-
8 Hinterbringerin
-
9 Klatschbase
-
10 Maul
I n -(e)s, Mäuler2) фам. ротdas lose Maul von Weib — языкастая баба; (чёртова) сплетницаdas Maul wässert ihm danach — у него слюнки текут от этогоdir ist wohl das Maul zugefroren? — у тебя что, язык отнялся?dem geht das Maul wie geschmiert — у него язык хорошо подвешенihm steht das Maul keinen Augenblick still — он ни на минуту не закрывает рта, он не помолчит ни минутыdas Maul aufmachen — заговорить, перестать молчатьj-m das Maul wässerig machen — раздразнить чей-л. аппетит. разохотить кого-л.j-m das Maul schmieren — льстить кому-л.j-m das Maul stopfen — заткнуть глотку кому-л.j-m das Maul verbieten — заставить замолчать кого-л.sich (D) das Maul verbrennen — проговориться, проболтаться; навредить себе своей болтливостьюdas Maul zu weit aufreißen ≈ болтать лишнее; привирать, хвастать; врать как сивый мерин; давать несбыточные обещания; сулить, золотые горыdas Maul ( Maul und Nase, Maul und Ohren) aufsperren — разинуть рот от удивленияdas Maul nicht auftun — не сказать ни слова, не раскрыть ртаer darf das Maul nicht auftun — он и пикнуть не смеетer hat vierzehn Mäuler zu ernähren — ему нужно прокормить четырнадцать ртов ( душ, человек)das Maul zu brauchen wissen — уметь брать глоткойdas Maul auf dem rechten Fleck haben — иметь хорошо подвешенный языкer hat das Maul vorneweg — берл. он чересчур нахаленein grobes Maul haben — быть грубым ( невоздержанным на язык)ein großes Maul haben ( führen) — быть большим болтуном ( демагогом); бахвалитьсяj-m ein böses ( loses) Maul anhängen — грубо наброситься ( накричать) на кого-л.; грубо обойтись с кем-л.das Maul halten — держать язык за зубами, прикусить языкhalt's Maul! — попридержи язык!; заткнись!ein (schiefes) Maul machen ( ziehen) — состроить кислую мину, надуть губы, надутьсяein süßes Maul machen — придавать лицу умильное ( заискивающее) выражение; льстить (кому-л.)das Maul voll nehmen — болтать; хвастаться, бахвалиться; давать несбыточные обещанияdas Maul spitzen — складывать губы трубочкой ( для поцелуя)das Maul nach etw. (D) spitzen ≈ облизывать губы (в предвкушении чего-л.)j-m das Maul geradesetzen ≈ вправить мозги кому-л.sich (D) das Maul über etw. (A) zerreißen — браниться( чертыхаться) по поводу чего-л.j-n aufs Maul legen — повалить кого-л. ( лицом вниз)j-m eins aufs Maul geben — дать кому-л. в зубы ( по зубам, по морде), набить кому-л. морду; показать кому-л., где раки зимуют; грубо одёрнуть кого-л.nicht aufs Maul gefallen sein ≈ не лезть за словом в карманer war wie aufs Maul geschlagen — он пикнуть не смелsich selbst aufs Maul schlagen — шепелявить; противоречить самому себеj-n in der Leute Mäuler bringen — распространять о ком-л. дурные слухи, сделать кого-л. предметом толков ( сплетен, пересудов)im Maul der Leute sein, in der Leute Mäuler kommen — быть предметом людских пересудов; стать притчей во языцехj-m etw. ins Maul schmieren ≈ разъяснить, растолковать кому-л. что-л. до мелочей; разжевать и в рот положить (кому-л. что-л.)mit dem Maul kann er alles — языком он всё может, на словах он на всё гораздj-m nach dem Maul reden — поддакивать кому-л., подлаживаться к кому-л.j-m übers Maul fahren — оборвать, обрезать кого-л.j-m ums Maul gehen, j-m Honig ( Pappe) ums Maul schmieren — умасливать кого-л., льстить кому-л.sich (D) den Bissen vom Maul absparen — отказывать себе в куске хлеба ( с целью экономии)4) уст. см. Mäulchen 2)••einem geschenkten Gaul sieht ( schaut) man nicht ins Maul — посл. дарёному коню в зубы не смотрятII n -(e)s, Mäulerсм. Maultier -
11 Plaudertasche
-
12 Spinatwachtel
-
13 Stadtklatsche
f разг. -
14 Tratsche
f =, -nразг. болтунья, пустомеля; сплетница; поклёпщица -
15 Tratschmaul
-
16 Vettel
-
17 Waschfrau
-
18 Waschweib
-
19 кумушка
ж разг.( сплетница) Klatschbase f -
20 кумушка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сплетница — Gossip Girl … Википедия
сплетница — сувошница, трубохвостка, сплетчица, хвостушка, сувоха, тумовщица, трезвонница, чихвостка, скулдыжница, хвостница, смотница, щелкунья, перебасельница, хвистка, шафирница, подхвостица, хвостка, окульница, клеветница, мутница, плетунья, обайщица,… … Словарь синонимов
сплетница — СПЛЕТНИЦА, ы, ж. Киноафиша, доска объявлений; рекламное приложение. Сплетница прошлонеделишная киноафиша за прошлую неделю. Выписал сплетницу (рекламное приложение), буду знакомиться … Словарь русского арго
СПЛЕТНИЦА — СПЛЕТНИЦА, сплетницы (неод.). женск. к сплетник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сплетница — СПЛЕТНИК, а, м. Человек, к рый сплетничает. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сплетница (серия романов) — Сплетница Gossip Girl Автор: Сесили фон Зигесар Жанры: мелодрама Страна … Википедия
Сплетница (телесериал) — Сплетница Gossip Girl Жанр молодежная … Википедия
Сплетница — ж. жен. к сущ. сплетник Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сплетница — сплетница, сплетницы, сплетницы, сплетниц, сплетнице, сплетницам, сплетницу, сплетниц, сплетницей, сплетницею, сплетницами, сплетнице, сплетницах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
сплетница — спл етница, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
сплетница — (1 ж), Тв. спле/тницей; мн. спле/тницы, Р. спле/тниц … Орфографический словарь русского языка