-
1 искушать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > искушать
-
2 искушать судьбу
to tempt fate, to tempt providenceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > искушать судьбу
-
3 tempt
искушать глагол: -
4 push one's luck
Большой англо-русский и русско-английский словарь > push one's luck
-
5 stretch one's luck
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stretch one's luck
-
6 push one's luck
искушать судьбуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > push one's luck
-
7 stretch one's luck
искушать судьбуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stretch one's luck
-
8 chance one's arm
искушать судьбу, попытать счастья, рисковать -
9 fly in the face of providence
-
10 push one's luck
-
11 stretch one's luck
-
12 tempt
искушать; соблазнять; прельщать -
13 to push one's luck
-
14 to stretch one's luck
-
15 to stretch one's luck
English-Russian combinatory dictionary > to stretch one's luck
-
16 tempted
искушать; искушенныйСинонимический ряд:1. enchanted (adj.) bewitched; captivated; charmed; enchanted; enraptured; entranced; hypnotized; mesmerized; spellbound2. courted (verb) beckoned; courted; invited; provoked3. lured (verb) allured; baited; decoyed; enticed; entrapped; inveigled; led on; lured; seduced; tolled; trained -
17 tempt
tempt гл.
1) соблазнять, искушать;
прельщать, привлекать, притягивать she was tremendously tempted ≈ она испытывала непреодолимое искушение to tempt the appetite ≈ возбуждать аппетит Syn: charm, captivate, allure, attract, beguile, entice, lure, seduce Ant: chill, dampen, discourage, dissuade, repel
2) уговаривать, склонять;
соблазнять, убеждать, увещевать nothing would tempt me to do it ≈ ничто не заставит меня сделать это;
я ни за что этого не сделаю to tempt smb. to do smth. ≈ уговаривать кого-л. сделать что-л. Syn: persuade, talk ∙ tempt into уговаривать, склонять, подбивать;
соблазнять - to * smb. to do smth. уговаривать кого-л. сделать что-л. - to * smb. to steal склонять кого-л. к воровству - to let oneself be *ed склониться на уговоры;
дать себя уговорить - I'm *ed to accept я склонен принять предложение - I am *ed to question this я не могу не усомниться в этом - nothing would * me to do it ничего не заставит меня сделать это;
я ни за что этого не сделаю заманивать - to * smb. into a trap заманивать кого-л. в ловушку соблазнять, искушать;
прельщать - to * the appetite возбуждать аппетит - the devil *ed him дьявол его искушал;
нечистый его попутал - your offer doesn't * me at all ваше предложение совсем меня не прельщает;
ваше предложение отнюдь не кажется мне соблазнительным - she was tremendously *ed она испытывала непреодолимое искушение - he is *ed by the price его соблазняет цена( устаревшее) испытывать, искушать - to * fate искушать судьбу - to * the storm вызвать бурю на единоборство( устаревшее) проверять, испытывать tempt искушать, соблазнять;
one is tempted to ask the question невольно напрашивается вопрос tempt искушать, соблазнять;
one is tempted to ask the question невольно напрашивается вопрос ~ искушать, соблазнять ~ уст. испытывать, проверять;
to tempt fate (или providence) испытывать судьбу ~ уст. испытывать, проверять;
to tempt fate (или providence) испытывать судьбу -
18 tempt
verb1) искушать, соблазнять; one is tempted to ask the question невольно напрашивается вопрос2) obsolete испытывать, проверять; to tempt fate (или providence) испытывать судьбуSyn:allure, bad.htm>attract, beguile, entice, lure, seduceAnt:chill, dampen, discourage, dissuade, repel* * *(v) искушать; соблазнить; соблазнять* * *соблазнять, искушать; прельщать, привлекать* * *[ tempt] v. соблазнять, искушать, испытывать, проверять* * *искуситьискушатьпрельститьпрельщатьпроверятьсклонятьсоблазнитьсоблазнятьсовратитьсовращатьуговаривать* * *1) соблазнять, искушать 2) уговаривать, склонять -
19 luck
lʌk
1. сущ.
1) а) фортуна, судьба б) счастливый случай, шанс just my luck! ≈ мне, как всегда, не везет!, такое уж мое везение! We had the bad luck to get there at the wrong time. ≈ Нам не повезло, что мы попали туда не вовремя. It was bad luck that he broke his leg. ≈ Ему не повезло, что он сломал ногу. to push one's luck, stretch one's luck ≈ искушать судьбу to try one's luck ≈ рискнуть, попытать счастья bad luck, hard luck ≈ несчастье, неудача rough luck, tough luck ≈ несчастье, неудача;
горькая доля good luck ≈ счастливый случай, удача down on one's luck Syn: fate, fortune
2) везение, удача, успех to bring luck ≈ приносить удачу to press, push one's luck ≈ поступать рискованно, испытывать судьбу pure, sheer luck ≈ чистая случайность beginner's luck ≈ первый успех one's luck improves, turns ≈ кому-л. везет one's luck runs out ≈ кому-л. не везет a bit, stroke of luck ≈ удача a great piece of luck ≈ большое счастье, большая удача a run of luck ≈ полоса удачи for luck! ≈ на счастье! I am in (out of) luck ≈ мне везет (не везет) if my luck holds ≈ если удача не отвернется от меня devil's own luck ≈ необыкновенная удача;
чертовски повезло You are in luck's way. ≈ Вам повезло. It was pure luck to find him. ≈ Нам просто повезло, что мы нашли его. It was sheer luck that we met. ≈ Это было чистое везение, что мы встретились. Syn: success, good fortune ∙ as ill luck would have it ≈ и как нарочно, как назло as luck would have it ≈ к счастью или к несчастью, как повезет, случайно worse luck ≈ к несчастью
2. гл.
1) иметь удачу, быть везучим
2) повезти luck into luck out( та или иная) судьба;
случай - * rough * горькая доля - good * счастливый случай, удача - good *!, the best of *! желая успеха! - bad * неудача, невезение, несчастье - bad * to him! пусть не будет ему удачи!, чтоб ему пусто было! - he has good * in his affairs ему везет в делах - he had the bad * to break his leg как на грех он сломал себе ногу - to have hard * быть несчастливым, не видать удачи - it was hard * on you! как вам не повезло!, какое несчастье (выражение сочувствия) - just my *! (ироничное) такое уж мое везение!, мне не везет как всегда! - what rotten *! какое невезение!, какое несчастье (выражение сочувствия) - worse * к сожалению;
к тому же, вдобавок( к чему-л. плохому) счастье, удача;
успех;
везенье - a great piece of * большое счастье, редкая удача - the devil's own * необыкновенная удача, редкое везение;
(ироничное) чертовское /дьявольское/ невезение - a run of * полоса удачи - to wish smb. (all the) * (in the world) желать кому-л. (всяческого) успеха /-ой удачи/ - to try one's * попытать счастья;
рискнуть - to try one's * at the roulette попытать счастья в рулетку - I had the * to know him я имел счастье знать его - he has no * ему не везет, ему нет счастья - he is in * ему везет, ему удача - he is out of * ему не везет - he is off his * счастье ему изменило, фортуна отвернулась от него - for *! за счастье!;
за нас! (тост) - he wears a mascot for * он носит талисман на счастье - his *was in ему повезло;
у него была полоса удач - his * was out ему не повезло;
у него была полоса неудач - with any *, with a bit of * если хоть немного повезет - with *, we'll be there tomorrow если повезет, мы будем там завтра - you never know your * как знать, вдруг да и посчастливится > down on one's * в горе, в беде;
обескураженный неудачей;
на мели, без денег > as * would have it к счастью;
как нарочно, к несчастью > as * woult have it, we were the last to arrive получилось так, что мы прибыли последними > to crowd /to stretch, to push/ one's * переоценить свои возможности /силы/;
искушать судьбу > to ride one's * полагаться на свое счастье, ждать новых удач > no such *! увы, нет! > the * turns at last колесо фортуны наконец-то поворачивается;
наконец-то наступает перелом /поворот/ в судьбе (разговорное) иметь удачу;
быть везучим (тж. * out, * up) - things were going bad and then he *ed out дела шли плохо, но вдруг ему повезло - he *ed out in finding that rare book наконец ему посчастливилось найти эту редкую книгу (разговорное) (to be *ed out) столкнуться с невезением - they were *ed out им не повезло;
(военное) (жаргон) они погибли (разговорное) (on, onto, into) случайно найти (что-л. хорошее) - they *ed onto a vein of gold они натолкнулись на золотую жилу as ill ~ would have it и как нарочно, как назло as ~ would have it к счастью или к несчастью, как повезет, случайно pot ~ все, что имеется на обед;
come and take pot luck with us = чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами down on one's ~ без денег;
just my luck! мне, как всегда, не везет!, такое уж мое везение! down on one's ~ в несчастье, в беде down on one's ~ удрученный невезением ~ счастье, удача;
a great piece of luck большое счастье, большая удача;
a run of luck полоса удачи;
for luck! на счастье! luck судьба, случай;
bad (или ill) luck несчастье, неудача;
good luck счастливый случай, удача ~ счастье, удача;
a great piece of luck большое счастье, большая удача;
a run of luck полоса удачи;
for luck! на счастье! I am in (out of) ~ мне везет (не везет) ;
if my luck holds если мне не изменит счастье I am in (out of) ~ мне везет (не везет) ;
if my luck holds если мне не изменит счастье down on one's ~ без денег;
just my luck! мне, как всегда, не везет!, такое уж мое везение! luck судьба, случай;
bad (или ill) luck несчастье, неудача;
good luck счастливый случай, удача ~ счастье, удача;
a great piece of luck большое счастье, большая удача;
a run of luck полоса удачи;
for luck! на счастье! pot ~ возможность, шанс pot ~ все, что имеется на обед;
come and take pot luck with us = чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами rough ~ горькая доля;
to try one's luck рискнуть, попытать счастья;
to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу rough ~ горькая доля;
to try one's luck рискнуть, попытать счастья;
to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу ~ счастье, удача;
a great piece of luck большое счастье, большая удача;
a run of luck полоса удачи;
for luck! на счастье! run: ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти rough ~ горькая доля;
to try one's luck рискнуть, попытать счастья;
to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу worse ~ к несчастью devil's own ~ необыкновенная удача;
= чертовски повезло;
you are in luck's way вам повезло -
20 tempt
1. v уговаривать, склонять, подбивать; соблазнятьto let oneself be tempted — склониться на уговоры; дать себя уговорить
2. v заманивать3. v соблазнять, искушать; прельщатьthe devil tempted him — дьявол его искушал; нечистый его попутал
4. v арх. испытывать, искушатьto tempt Providence, to fly in the face of Providence — искушать судьбу
5. v арх. проверять, испытыватьСинонимический ряд:1. appeal to (verb) appeal; appeal to; attract; engage; fascinate; intrigue2. court (verb) beckon; court; invite; provoke3. lure (verb) allure; bait; decoy; entice; entrap; induce; inveigle; invite; lead on; lure; persuade; seduce; tantalize; toll; trainАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
искушать — См. соблазнять … Словарь синонимов
ИСКУШАТЬ — ИСКУШАТЬ, искусить кого, чем, в чем; испытывать, изведывать, убеждаться опытами в образе действий или мыслей, чувств; | подвергать кого испытанию; | соблазнять, прельщать, смущать соблазном, завлекать лукавством; стараться совратить кого с пути… … Толковый словарь Даля
ИСКУШАТЬ — ИСКУШАТЬ, искушаю, искушаешь, несовер. (к искусить), кого что (книжн.). 1. Соблазнять, прельщать. «Не искушай меня без нужды возвратом нежности твоей.» Баратынский. 2. Испытывать, пробовать. Искушать судьбу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
ИСКУШАТЬ — ИСКУШАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что). Соблазнять, прельщать. И. заманчивыми обещаниями. • Искушать судьбу делать что н. сопряжённое с излишним риском. | совер. искусить, ушу, усишь; ушённый ( ён, ена) (устар.). | сущ. искушение, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
искушать — судьбу • оценка … Глагольной сочетаемости непредметных имён
искушать — ИСКУШАТЬ, несов. (сов. искусить), кого чем. Вызывать (вызвать) у кого л. желание чего л. запретного, воздействуя на кого л. чем л. (словами, жестами и т.п.); Син.: прельщать, соблазнять; Ант.: отталкивать [impf. to tempt, seduce]. Чтобы добиться… … Большой толковый словарь русских глаголов
Искушать судьбу — ИСКУШАТЬ, аю, аешь; несов., кого что. Соблазнять, прельщать. И. заманчивыми обещаниями. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
искушать судьбу — работать на грани фола, идти ва банк, испытывать судьбу, подвергать себя опасности, идти на риск, играть жизнью и смертью, играть с огнем, подвергать себя риску, рисковать, ходить по острию ножа Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Искушать судьбу — Книжн. Высок. Подвергать себя излишнему риску, опасности. Теперь он ещё вспомнил, что день начался плохо, и отметил: чужой город, лучше не лезть на рожон. Спокойно. К чему судьбу искушать! (И. Тарасевич. Закон гравитации). Не искушай судьбы своей … Фразеологический словарь русского литературного языка
Искушать — I несов. перех. 1. Испытывать, пробовать, проверять. 2. перен. Соблазнять, прельщать чем либо. II несов. перех. устар. Приобретать познания, опыт. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
искушать — искуш ать, аю, ает … Русский орфографический словарь