-
21 Христа пришествие
♦ ( ENG Christ, advent of)(лат. adventus - пришествие)выражение "пришествие Христа" использовалось христианами 2 в. для обозначения рождения Иисуса и второго его пришествия, к-рое в греческом Новом Завете называется " парусин" (1 Кор. 15:23; 1 Фес. 4:15).Westminster dictionary of theological terms > Христа пришествие
-
22 Иисуса человечность
♦ ( ENG Jesus, humanity of)см. Человечность Христа.Westminster dictionary of theological terms > Иисуса человечность
-
23 Святое Сердце Иисуса
♦ ( ENG Sacred Heart of Jesus)в римско-католической традиции - поклонение человечности Иисуса Христа, выраженной в образе физического сердца как центра жизни и символа любви.Westminster dictionary of theological terms > Святое Сердце Иисуса
-
24 Вменение добродетели Христа (удовлетворение)
♦ ( ENG imputation of Christ's righteousness (satisfaction)(лат. imputatio satisfactionis Christi)Westminster dictionary of theological terms > Вменение добродетели Христа (удовлетворение)
-
25 Послушание Христа
♦ ( ENG obedience of Christ)(лат. Obedientia Christi)послушническая деятельность Иисуса Христа как посредника между Богом и человечеством, умершего во имя искупления. Различаются "активное послушание", охватывающее Его жизнь и пастырство, и "пассивное послушание", через к-рое Он принял страдания и смерть.Westminster dictionary of theological terms > Послушание Христа
-
26 Присутствие Христа
♦ ( ENG presence of Christ)(лат. praesentia Christi)продолжающаяся взаимосвязь Иисуса Христа с христианской церковью, согласно Его обещанию (Мф. 28:20; Ин. 14:23; 15:4-7). Способ, каким Христос присутствует в таинстве Вечери Господней в теологическом смысле, церковь подвергла дебатам.Westminster dictionary of theological terms > Присутствие Христа
-
27 Реальное присутствие Христа
♦ ( ENG real presence of Christ)воззрение, согласно к-рому Иисус Христос реально присутствует в евхаристии. Теологи и церковные организации расходятся в трактовке реального присутствия, к-рому противопоставляется фигуральное или символическое присутствие Иисуса Христа в таинстве причащения.Westminster dictionary of theological terms > Реальное присутствие Христа
-
28 Функции Христа
♦ ( ENG offices of Christ)определенные аспекты деятельности Иисуса Христа. Обычно это функция пророка, в к-рой Он открывает Божью волю (Ин. 15:15); священника, заключающаяся в посредничестве между Богом и человечеством (Евр. 4:14-7:28); и царя, провозглашающего и воплощающего Божественное правление (Лк. 17:21 ; 1 Кор. 15:25).Westminster dictionary of theological terms > Функции Христа
-
29 Введение Христа во Храм
♦ ( ENG Presentation of Christ in the Temple)праздник, отмечающий представление Иисуса Богу в иерусалимском Храме Его родителями (Лк. 2:22-39) через сорок дней после Его рождения (Исх. 13:2; Лев. 12:2-8). Празднуется 2 февр. Ранее этот праздник назывался "Светильник", в католицизме - очищение Благословенной Девы Марии.Westminster dictionary of theological terms > Введение Христа во Храм
-
30 Господство Иисуса
♦ ( ENG Lordship of Christ)см. Христа господство.Westminster dictionary of theological terms > Господство Иисуса
-
31 Двойственное состояние Иисуса
♦ ( ENG twofold state of Jesus)основополагающая концепция христологии. Основана на состоянии уничижения Христа (лат. status humiliationis), включая Его воплощение и распятие, и на состоянии возвышения (лат. status exaltationis), включая Его воскресение, вознесение и возвышение (Флп. 2:5-11).Westminster dictionary of theological terms > Двойственное состояние Иисуса
-
32 Кровь Христа
♦ ( ENG blood of Christ)кровь Иисуса, пролитая во время его распятия; стала теологическим символом преодоления смерти, дающей возможность Нового Завета, воскресения и спасения (Мф. 26:28; Мк. 14:24; Лк. 22:20; Евр. 9:11-14; Ин. 1:7). -
33 Предсуществование Христа
♦ ( ENG préexistence of Christ)теологическое утверждение, что Иисус Христос как второе Лицо Троицы существовал вечно и, т. обр., прежде Своего воплощенного состояния в качестве Иисуса из Назарета. Это утверждается Никейским Символом веры (325) и Новым Заветом (Ин. 1:14; 1 Кор. 8:6; Кол. 1:15-17; Евр. 1:1-2).Westminster dictionary of theological terms > Предсуществование Христа
-
34 Преображение Христа
♦ ( ENG transfiguration of Christ)появление Иисуса во славе на горе с Илией и Моисеем (Мф. 17:1-13; Мк. 9:2-13; Лк. 9:28-36). Этот случай стал началом его славы после воскресения. П. X. отмечается как Западной, так и Восточными церквями 6 авг. или, ранее в нек-рых западных церквях, в воскресенье перед Великим постом.Westminster dictionary of theological terms > Преображение Христа
-
35 Jesus
-
36 jesus christ
-
37 accept Christ
1) Религия: веровать во Христа, довериться Христу, обратиться ко Христу, обрести веру, обрести веру в Иисуса Христа, открыть сердце Христу, пойти за Христом, последовать за Христом, прийти ко Христу, принять Христа в сердце, принять Христа верой, следовать за Христом, уверовать во Христа2) Христианство: исповедовать Христа, сочетаться Христу -
38 cross
krɔs
1. сущ.
1) а) ист. крест (инструмент позорной казни, применявшейся особенно в отношении бунтовщиков) б) крест (знак) ;
любые две перекрещивающиеся линии It is the sign of victory, the cross of the Maltese. ≈ Мальтийский крест - знак победы. - Red Cross в) черта, перечеркивающая буквы t, f г) тех. крест, крестовина cross of the Maltese д) астр. созвездие Южный Крест (сокращение от Southern Cross) е) топогр. экер
2) а) крест, на котором по легенде распяли Иисуса Христа;
распятие как ключевой момент христианской религии Syn: rood б) распятие (изображение распятого Иисуса Христа) ;
намогильный крест в) (the Cross) христианство( при подчеркивании противопоставленности другим религиям) г) ист. в Ирландии: церковные земли( сокращение от cross lands) д) испытания, страдания bear one's cross Syn: trouble, vexation, annoyance, misfortune, adversity е) крестное знамение (которым осеняют себя или другого) Syn: sign of the cross ∙ take the cross soldier of the cross warrior of the cross
3) а) биол. гибридизация, скрещивание( пород) б) помесь, гибрид The dog was a cross between a collie and a wolfhound. ≈ Пес был помесь колли и волкодава. It was a cross between a laugh and a bark. ≈ Раздалось нечто среднее между смешком и лаем.
4) театр. проход сквозь сцену
5) сл. нечестная игра, обман;
мошенничество;
спортивный матч, об исходе которого заранее договорились (и т.п.)
2. прил.
1) поперечный;
пересекающийся;
перекрестный, пересекающий The cross roofs connecting them with the main building. ≈ Поперечные крыши соединяли их с главным зданием. This is generally performed by little cross etchings, one over another. ≈ Обычно это делают, нанося две пересекающихся насечки, одну поверх другой. Syn: transverse, transversal, crossing, intersecting
2) а) противоположный;
неблагоприятный;
противный, не попутный( о ветре) How many cross interests baffle the parties. ≈ Как много противоположных интересов не дают партиям достигнуть своего. The wind cross and very high all these days. ≈ Все время противный и очень сильный ветер. We had such cross weather. ≈ Погода была хуже некуда. cross sea Syn: contrary, adverse, opposing, thwarting б) разг. злой, раздраженный, сердитый He is equally ugly and cross. ≈ Он выглядит и настроен равно отвратительно. Syn: ill-tempered, peevish, petulant, irritable, vexed as cross as two sticks ≈ очень не в духе, зол как черт
3) биол. смешанный, гибридный
4) сл. нечестный, подлый
3. гл.
1) а) прям. перен. перекрещивать( руки и т. п.) ;
пересекаться, перекрещиваться His arms crossed behind him. ≈ Он сложил руки за спиной. The captain crossed one leg over the other. ≈ Капитан положил ногу на ногу. cross swords б) осенять крестным знамением, креститься cross a fortune-teller's hand with silver cross one's heart
2) а) пересекать, переходить (через что-л.) ;
переправляться;
cross smb.'s path cross the Channel б) воен. форсировать в) редк. сидеть в седле, ездить верхом г) перен. умирать
3) соединять не с тем номером (об ошибке телефониста или АТС)
4) а) разминуться, разойтись( о людях, письмах и т.п.) б) пересекаться, встречаться( о людях)
5) противодействовать, противоречить;
препятствовать
6) прям. перен. перечеркивать, вычеркивать, зачеркивать The debt is paid, the score is crossed. ≈ Долг уплачен, счет закрыт. cross a cheque Syn: strike out, erase
7) биол.;
с.-х. скрещивать(ся) If you cross soft wheat with hard wheat you can produce flour suitable for making bread. ≈ Если скрестить мягкое зерно с твердым, получится злак, из которого можно делать хороший хлеб. You can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big cat. ≈ Скрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки. Syn: interbreed, cross-fertilize
8) сл. вести себя подло, обманывать Syn: cheat ∙ cross off cross out cross over to cross one's t's and dot one's i's ≈ ставить точки над i to cross the Rubicon ≈ перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to cross the floor of the House парл. ≈ перейти из одной партии в другую to cross one's mind ≈ прийти в голову be crossed in love ≈ влюбиться без взаимности крест - Maltese * мальтийский крест - to make one's *, to sign with а * поставить крест крестное знамение - to make the sign of the * перекреститься, осенить себя крестом распятие;
надгробный памятник в виде креста;
крест (the С.) христианство (С.) крест (знак отличия) - Distinguished Service С. крест "За боевые заслуги" черта, перекрещивающая буквы t, f (биология) гибридизация, скрещивание;
кросс, однократное скрещивание;
гибрид, помесь - а mule is а * between а hоrsе and аn ass мул - это помесь лошади и осла испытания, страдания, выпавшие на долю - to bear one's * нести свой крест неприятное, досадное обстоятельство - the slightest * puts him out of humour малейшая неприятность портит ему настроение( разговорное) нечестный поступок - оn the * нечестно, обманным путем - he has been оn the * all his life он вcю свою жизнь жульничал диагональ, косое направление;
- оn the * по косой, по диагонали - to cut on the * резать по диагонали - the skirt it cut оn the * юбка расклешена (историческое) церковные поместья в Ирландии (техническое) крестовина, пересечение кросс (телефонный) > to takе the * (историческое) стать крестoносцем;
> nо *, nо crown несчастья бояться - счастья не видать поперечный;
пересекающийся;
перекрестный взаимный, обоюдный противный - * head wind боковой встречный ветер противоположный - * voting голосование против своей партии - * interests противоположные интересы неблагоприятный - * weather неблагоприятная погода скрещенный;
кроссбредный (редкое) (разговорное) криво, косо, неправильно пересекать, переходить, переправляться - to * the Atlantic пересечь Атлантический океан - to * а bridge перейти мост - to * а river переправиться через реку - to * from Dover to Саlаis пересечь Ла-Манш между Дувром и Кале - hе has not *ed the door fог two years он не переступал порога этого дома в течение двух лет - to * the finishing line (спортивное) пересечь линию финиша;
выиграть пересекать другому ездоку дорогу скрещивать - to * one's legs скрестить ноги - to * one's arms оn one's breast скрестить руки на груди - to * swords скрестить шпаги;
вступить в спор скрещиваться, пересекаться;
перепутываться - at the spot where two roads * на месте, где пересекаются две дороги осенять крестным знамением - to * oneself креститься перечеркивать, зачеркивать - to * а "t" перечеркнуть букву t - to * а letter написать( резолюцию) поперек написанного в письме - to * smb.'s nаmе off the list вычеркнуть кого-л. из списка (финансовое) перечеркивать, кроссировать( разговорное) садиться верхом разминуться, разойтись - we *ed each other on the way мы разминулись друг с другом в пути - our letter *ed yours наше письмо разошлось с вашим противодействовать, препятствовать;
противоречить - to * another's will противодействовать чьему-л. желанию - he *es mе in everything он противоречит мне во вcем - he has bеen *ed in love ему не повезло в любви (библеизм) скрещивать;
скрещиваться воен форсировать (сленг) вести двойную игру - to * smb. предать кого-л. (эвфмеизм) перейти в мир иной > to * one's fingers, to keep one's fingers *ed скрещивать указательный и средний пальцы;
> keep your fingers *ed! как бы не сглазить!;
> to * оnе's t's and dot one's i's ставить точки над i;
> to * smb.'s path встретиться на чьем-л. жизненном пути;
стать кому-л. поперек дороги;
> to * the floor of the House (парламентское) перейти из одной партии в другую;
> to * the aisle( парламентское) голосовать против своей партии;
присоединить свой голос к голосам противников;
> to * the river преодолеть препятствие;
умереть;
> to * smb.'s palm подкупать кого-л., давать кому-л. взятку;
> officials whose palms had bееn *ed подкупленные чиновники;
> to * the target( военное) (профессионализм) взять цель в вилку;
> * mу heart! вот те(бе) крест! в пространственном значении указывает на пересечение чего-л.: через - a bridge * the river мост через реку - to run * the road перебежать дорогу - to swim * a river переплыть реку в пространственном значении указывает на движение в любом направлении, кроме движения вдоль: по - the clouds scudded * the sky облака стремительно неслись по небу - to pass one's hand * one's forehead провести рукой по лбу - to slap smb. * the face ударить кого-л. по лицу в пространственном значении указывает на положение предмета поперек чего-л., под углом к чему-л.;
поперек - a car stood * the road поперек дороги стояла машина - a headline * the front page of the paper заголовок через всю первую полосу газеты в пространственном значении указывает на местонахождение по другую сторону чего-л.: через;
по ту сторону или на той стороне - there is a forest * the river по ту сторону реки есть лес - he addressed my from * the room он обратился ко мне с противоположного конца комнаты - we heard the radio * the street на той стороне улицы играло радио - he lives * the street он живет напротив - * the border через границу;
за границей в пространственном значении указывает на столкновение, встречу - to come * a friend неожиданно встретить знакомого > * country напрямик;
не по дороге( разговорное) сердитый, злой, раздраженный - * words злые слова - * answer сердитый ответ - to be * with smb. сердиться на кого-л. - to mаkе smb. * рaссердить кого-л. > as * as two sticks в плохом настроении, не в духе;
зол как черт;
> as * as а bear не на шутку рассерженный;
смотрит волком ~ разг. раздраженный, злой, сердитый;
he is cross with you он сердит на вас;
as cross as two sticks очень не в духе;
зол как черт ~ purpose( обыкн. pl) противоположное намерение;
to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу ~ страдания, испытания;
to bear one's cross нести свой крест cross взаимный ~ биол. гибридизация, скрещивание (пород) ~ зачеркивать ~ крест;
Red Cross Красный Крест ~ тех. крестовина, крест ~ кроссировать ~ неблагоприятный ~ обоюдный ~ перекрестный ~ пересекать;
переходить (через улицу и т. п.) ;
переправляться;
to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию ~ пересекающийся ~ перечеркивать ~ перечеркивать;
to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек ~ помесь, гибрид (between) ~ поперечный;
пересекающийся;
перекрестный ~ поперечный, перекрестный ~ поперечный ~ препятствовать ~ противный (о ветре) ;
противоположный;
неблагоприятный ~ противодействовать, противоречить;
препятствовать ~ противодействовать ~ противоположный ~ противоречить ~ разг. раздраженный, злой, сердитый;
he is cross with you он сердит на вас;
as cross as two sticks очень не в духе;
зол как черт ~ разминуться, разойтись (о людях, письмах) ~ распятие ~ скрещивать (шпаги, руки и т. п.) ~ биол., с.-х. скрещиваться ~ страдания, испытания;
to bear one's cross нести свой крест ~ воен. форсировать ~ (the C.) христианство ~ черта, перечеркивающая буквы t, f ~ черта ~ топ. эккер Cross: Cross: Blue ~ медицинское страховое общество cross: cross: infinite ~ вчт. адская работа ~ перечеркивать;
to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек ~ head = cross heading ~ head тех. крейцкопф, ползун ~ head = cross heading ~ heading подзаголовок( в газетной статье) ~ off, ~ out вычеркивать to ~ one's mind прийти в голову;
to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i;
to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to ~ one's mind прийти в голову;
to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i;
to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to ~ oneself креститься, перекреститься ~ off, ~ out вычеркивать ~ out вычеркивать ~ over переходить, пересекать, переезжать, переправляться to ~ (smb.'s) path встретиться (с кем-л.) to ~ (smb.'s) path стать (кому-л.) поперек дороги path: ~ путь;
стезя;
to enter on( или to take) the path вступить на путь;
to cross (smb.'s) path стать (кому-л.) поперек дороги ~ purpose игра-загадка ~ purpose недоразумение, основанное на взаимном непонимании ~ purpose (обыкн. pl) противоположное намерение;
to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу ~ question вопрос, поставленный при перекрестном допросе ~ reference перекрестная ссылка reference: cross ~ вчт. перекрестная ссылка ~ section поперечное сечение, поперечный разрез, профиль ~ пересекать;
переходить (через улицу и т. п.) ;
переправляться;
to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию to ~ the floor of the House парл. перейти из одной партии в другую to ~ one's mind прийти в голову;
to cross one's t's and dot one's i's = ставить точки над i;
to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение Rubicon: Rubicon: to pass the ~, to cross the ~ перейти Рубикон, принять бесповоротное решение ~ разг. раздраженный, злой, сердитый;
he is cross with you он сердит на вас;
as cross as two sticks очень не в духе;
зол как черт cross: infinite ~ вчт. адская работа ~ крест;
Red Cross Красный Крест RC: RC: Red Cross Красный Крест Red: Red Cross крест св. Георгия (национальная эмблема Англии) ~ Красный Крест tpacking ~ вчт. следящее перекрестие -
39 Blessed Virgin
дева Мария; в христианстве - мать Иисуса Христа.* * *дева Мария; в христианстве - мать Иисуса Христа. -
40 Acts of Pilate
Религия: "Акты Пилата", "Деяния Пилата", "Достопамятные деяния Господа нашего Иисуса Христа при Понтийском Пилате", "Достопамятные деяния Господа нашего Иисуса Христа при Потийском Пилате", (An apocryphal work recounting the trial, death, and resurrection of Christ) апокриф "Деяния Пилата"
См. также в других словарях:
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней — Храм Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Солт‑Лейк‑Сити (США, штат Юта) … Википедия
ВОСКРЕСЕНИЕ ИИСУСА ХРИСТА — Воскресение [греч. ἀνάστασις; лат. resurrectio] Иисуса Христа, возвращение Иисуса Христа к жизни после вызванной распятием на Кресте Его смерти и погребения. Одноименное название носит установленный в память этого события великий христ. праздник … Православная энциклопедия
Воскресение Иисуса Христа — «Воскресение», картина Эль Греко Воскресение Иисуса Христа одно из наиболее известных событий, описанных в книгах Нового Завета. Вера в воскр … Википедия
Историчность Иисуса Христа — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Историчность Иисуса Христа, или проблема историчности личности Иисуса Христа проблема существования исторического прототипа … Википедия
Церкви Иисуса Христа Святых последних дней — Запрос «Мормоны» перенаправляется сюда. См. также Мормонизм Храм Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Солт‑Лейк‑Сити (США, штат Юта) Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (англ. The Church of Jesus Christ of Latter day Saints более… … Википедия
Церковь Иисуса Христа — Запрос «Мормоны» перенаправляется сюда. См. также Мормонизм Храм Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Солт‑Лейк‑Сити (США, штат Юта) Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (англ. The Church of Jesus Christ of Latter day Saints более… … Википедия
Иконография Иисуса Христа — Иконы Спасителя Спас Вседержитель Великий … Википедия
Реорганизованная церковь Иисуса Христа святых последних дней — Реорганизованная церковь Иисуса Христа святых последних дней, вторая по численности церковь мормонов (сама эта церковь выступает против приложения к ней названия «мормоны», так как считает, что такое название вызывает ассоциацию с… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Церковь Иисуса Христа святых последних дней — Церковь Иисуса Христа святых последних дней, крупнейшая мормонская церковь. Её последователей часто именуют просто мормонами, хотя понятие это имеет более широкий смысл насчитывается свыше 40 различных мормонских церквей. Кроме того,… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Православная иконография Иисуса Христа — Иконы Спасителя Спас Вседержитель … Википедия
Форма креста Иисуса Христа — Эта статья о различных взглядах на форму орудия казни, которое использовалось для распятия Иисуса Христа. О реликвии смотрите Животворящий Крест. Форма креста Иисуса Христа дискуссионный вопрос для ряда светских историков и филологов, а… … Википедия