-
21 quai
набережная
Ограждающее или защитное сооружение, окаймляющее береговую полосу
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
набережная
Ограждающее или защитное сооружение вдоль береговой полосы
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]Тематики
- гидротехника
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
перрон
Площадка при вокзальном комплексе любого вида транспорта, оборудованная сооружениями и устройствами для посадки и высадки пассажиров
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
пирс
Причал, выдвинутый в акваторию и обеспечивающий швартовку судов с двух сторон.
[СО 34.21.308-2005]
пирс
Причальное сооружение, выступающее в акваторию и предназначенное для двусторонней швартовки судов
[ ГОСТ 19185-73]
[ ГОСТ 23867-79]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
платформа железнодорожная
Крытая или открытая возвышающаяся площадка на железнодорожной станции или остановочном пункте, устраиваемая вдоль железнодорожных путей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai
-
22 rampe
платформа железнодорожная
Крытая или открытая возвышающаяся площадка на железнодорожной станции или остановочном пункте, устраиваемая вдоль железнодорожных путей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rampe
-
23 accident
maccident du travail — несчастный случай на производстве; производственная травмаaccident de circulation, accident de route — несчастный случай на дороге, авария, автомобильная катастрофаaccident de train — железнодорожная катастрофа, авария••2) случайность; случай; непредвиденное обстоятельствоaccident heureux — счастливый случай••accident de parcours — непредвиденное обстоятельство, временное затруднение, осложнение3) мед. осложнение4) складка, неровность местности5) муз. альтерация6) филос. акциденция; второстепенное явление, побочное обстоятельство7) прост. неприятность (привлечение к суду, арест, банкротство) -
24 bifurcation
fраздвоение, разветвление; развилка ( дороги); ж.-д. железнодорожная ветка; узловая станция; бифуркация (напр., в педагогике) -
25 bretelle
fbretelle d'un fusil — ружейный ременьporter une arme à la bretelle — носить оружие на ремне••lâcher les bretelles à qn разг. — отстать от кого-либо, не надоедать кому-либоremonter les bretelles à qn разг. — пробрать, приструнить кого-либоarriver [tomber] sur les bretelles de qn разг. — нагрянуть к кому-либоavoir qn sur les bretelles разг. — иметь кого-либо на иждивении3) ав. рулёжная дорожка4) воен. отсечная позиция5) эл. соединительная перемычка -
26 embranchement
m1) разветвление, ответвление2) место пересечения; железнодорожный узел; перекрёсток3) отрог ( горной цепи)5) биол. тип -
27 ligne
f1) линия, чертаligne droite — прямая линияligne courbe — кривая линияtracer [tirer] une ligne — провести чертуtracer les grandes lignes de... — наметить в общих чертахen ligne directe [droite] — 1) непосредственно 2) по прямой линииaller en droite ligne — идти по прямой линииlire dans les lignes de la main — читать по линиям рукиligne jaune — "жёлтая линия" ( разметка на автодороге)••en grandes lignes, dans ses grandes lignes — в общих, в основных чертахmettre en ligne (de compte), faire entrer en ligne (de compte) — принять в расчёт, во внимание, учитыватьentrer en ligne (de compte) — 1) приниматься в расчёт, во внимание 2) войти в стройêtre dans la ligne — придерживаться правильной линииs'écarter de la ligne droite — сбиваться с пути2)ligne (de foi) ав., мор. — курсовая черта ( компаса); нулевая линия, начало отсчётаligne d'eau [de flottaison] — ватерлинияligne principale( de résistance) воен. — главный рубеж сопротивления4) путь, линияpilote de ligne — линейный пилотcargo de ligne — грузовой лайнер5) линия; направление; линия связиêtre en ligne — находиться на линии, в связиligne de mire воен. — линия прицеливания6) строка, строчкаaller [mettre, revenir] à la ligne — начинать с новой строкиtirer à la ligne — растягивать статью, нагонять строки7) ряд, рангhors (de) ligne — из ряда вон выходящий, исключительный••8) провод, кабель9) тех. шов10) родственная линия; родословная11) удочка, леса13) мор. линьligne de front мор. — строй фронтаligne de file мор. — кильватер15)16)(la) Ligne, ligne équinoxiale — линия экватора, экватор17) фин.19) спорт линия ( в фехтовании)ligne haute — верхний секторligne dedans — верхний левый секторavoir de la ligne разг. — быть стройным, изящным21) бельг. шоколадный батончик -
28 réseau
m1) сеть, сетка; сетчатая ткань2) сеть (система путей, линий)réseau ferré, réseau de chemins de fer — железнодорожная сетьgrand réseau эл. — сеть высокого напряженияréseau urbain — связанные между собой города5) сетка, решётка7) растр9) перен. сплетение, сеть -
29 talus
I mtalus continental геол. — материковый склонtalus d'éboulement — 1) угол естественного откоса 2) осыпьII 1. мед.; mврождённое искривление стопы2. мед.; adj mpied talus — см. talus II 1. -
30 билетный
билетная касса — caisse; guichet m (театральная, железнодорожная); bureau m de location ( или de réservation); location f ( предварительной продажи) -
31 будка
ж.караульная будка, сторожевая будка, будка часового — guérite f -
32 ветка
-
33 катастрофа
ж.catastrophe f; téléscopage m (столкновение поездов, автомобилей)железнодорожная катастрофа — accident m de chemin de fer -
34 линия
ж. в разн. знач.береговая линия — ligne de rivage, ligne littoraleжелезнодорожная линия — ligne de chemin de fer, voie ferréeвысоковольтная линия эл. — ligne à haute (придых.) tension••по боковой линии ( в родословной) — en ligne collatéraleпроводить свою линию — poursuivre ( или aller (ê.)) son chemin -
35 магистраль
-
36 насыпь
ж.сделать насыпь — exécuter un remblai, remblayer vt -
37 ответвление
с.1) ( ветвь) ramification f, rameau m, branche f2) ( второстепенная железнодорожная линия) ramification f; embranchement m -
38 связь
ж.1) lien m; rapport m (явлений и т.п.); connexion f ( взаимная зависимость); affinité f ( сродство)расширение связей — extension f des rapportsв неразрывной связи — en relation étroiteдружеская связь — liens m pl d'amitiéкультурные связи — échanges m pl culturelsсвязь с избирателями — contact m avec les électeurs3) мн.5) (железнодорожная, телеграфная) communications f plслужба связи — service m des liaisons et transmissions••в связи с чем-либо — en rapport avec qch; à l'occasion de qch -
39 сеть
ж.1) filet m; rets m (рыбачья, для птиц)расставить сети прям., перен. — tendre le filetпопасть в сети перен. — se laisser prendre2) (система путей, линий; совокупность однородных учреждений) réseau mжелезнодорожная сеть — réseau de chemins de fer, réseau ferré, réseau ferroviaire -
40 станция
ж. в разн. знач.station f; gare f (тк. железнодорожная)почтовая станция — relais m, poste fцентральная телефонная станция — central m téléphonique
См. также в других словарях:
Железнодорожная улица (Ртищево) — Железнодорожная улица Ртищево Дом № … Википедия
Железнодорожная петарда — (Бельгия) … Википедия
Железнодорожная линия Овинище — Весьегонск — Суда — Годы работы: 1913 по наст. время Страна: СССР, Россия Подчинение: Октябрьская железная дорога … Википедия
Железнодорожная катастрофа в Готки (2005) — Железнодорожная катастрофа в Готки Подробные сведения Дата 13 июля 2005 года Время 04:00 по мест. вр. (11:00 UTC)[1] Место Готки, Синд Страна … Википедия
Железнодорожная линия Торжок — Соблаго Годы работы … Википедия
Железнодорожная катастрофа под Эшеде — Разрушенные пассажирские вагоны Подробные сведения Дата 3.06.1998 Время 10:59 Место … Википедия
Железнодорожная линия Выборг — Вещево — Годы работы: 1928 2009 Страна: Россия Статус: недействующая Подчинение: ОАО «РЖД» Протяжённость: 70 км (в 1930 г.), 29 км (в 1996 г.), 21 км (с 2001 г. по настоящее время) Железнодорожн … Википедия
Железнодорожная катастрофа в Вуппертале (1999) — Железнодорожная катастрофа в Вуппертале Подробные сведения Дата 12 апреля 1999 Место Вуппертраль Стра … Википедия
Железнодорожная катастрофа под Щекоцинами — Железнодорожная катастрофа под Щекоцинами … Википедия
Железнодорожная ветка Мытищи - Пирогово — Ярославское направление Закрытый участок Мытищи Пирогово Легенда … Википедия
Железнодорожная катастрофа на Лионском вокзале — Тип крушение двух пригородных поездов (столкновение) Причина отказ тормозов (разъединение тормозной магистрали машинистом) Место Париж … Википедия