-
101 suffire
непр. vi1) быть достаточным, хвататьcela suffit — довольно, хватит, больше не надоcela me suffit — мне этого достаточно; с меня этого хватитsuffit pour... — довольно о...••ça suffit!, ça suffit comme ça! — довольно!, хватит!, перестань!2) impersil suffit (à qn) de... — достаточно, довольноil suffit que (+ subj) — достаточно, чтобы...il a suffi de... — стоило...(il) suffit уст. — достаточно; довольно3) (à, pour + infin) быть достаточным••à chaque jour suffit sa peine посл. — довлеет дневи злоба его; каждый день приносит свои заботы4) ( à qch) быть в состоянии справиться с чем-либоsuffire à la besogne — справиться с работойje n'y suffis plus — я не справляюсь с делами; это выше моих возможностей• -
102 supère
-
103 supra
-
104 surdéveloppement
-
105 surmonter
vt2) преодолевать, превозмогать; побеждатьsurmonter une difficulté — преодолеть трудностьsurmonter sa colère — побороть свой гнев3) уст. одолеть, побороть, повергнуть противника• -
106 survitesse
-
107 sus...
préfнад..., выше... -
108 susvisé
-
109 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
110 верхом
I верх`омà cheval; à califourchon (на стуле и т.п.)ехать верхом — aller vi (ê.) à chevalII в`ерхомехать верхом — aller vi (ê.) par la route supérieure2) ( выше краев) разг. -
111 голова
ж.1) tête fу меня голова болит — j'ai mal à la têteу меня голова кружится — la tête me tourne; j'ai le vertigeкивать головой — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la têteпокачать головой — secouer la tête; faire un signe de tête négatif (в знак отрицания)2) ( единица счета скота) tête f3) (ум, рассудок) tête f, esprit mсветлая голова — esprit lucide, homme intelligent4) (руководитель, начальник) chef mголова сыру — fromage m ( или meule f de fromage)••в головах ( кровати) — au chevetс головы ( с каждого) — par têteиз головы вон разг. — je n'y pensais pasдействовать через голову кого-либо — agir par-dessus la tête de qnсложить голову — y laisser sa têteвскружить кому-либо голову — tourner la tête à qnвыкинуть из головы разг. — ôter de l'esprit, ôter de la têteобрушиться, посыпаться на чью-либо голову разг. — s'acharner sur qnотдаться, уйти с головой во что-либо — s'adonner complètement à qchнамылить голову кому-либо разг. — laver la tête à qn, passer un savon à qnломать голову над чем-либо разг. — se casser la tête sur qchотвечать головой — en répondre sur ( или de) sa têteтерять голову разг. — perdre la têteударить в голову разг. — monter à la têteходить на голове разг. — прибл. en faire de bellesбыть головой выше кого-либо — surpasser qn d'une têteсам себе голова разг. — être son propre maîtreу меня голова идет кругом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)в первую голову — au premier chefна свою голову — pour mon (ton, etc.) malheur -
112 командир
м.chef m; commandant m ( от роты и выше) -
113 крыша
ж.двускатная крыша — toit à double pente, toit en dos d'âne, toit à deux égouts••выше крыши — par-dessus la tête -
114 ординар
-
115 понимание
с.2) ( толкование) conception fправильное понимание значения слова — compréhension correcte de l'acception du motв моем понимании — à mon sens , comme je l'entends -
116 прыгать
1) sauter vi; se jeter (tt), se précipiter ( броситься); bondir vi (о мяче и т.п.)прыгать через барьер — sauter par-dessus la barrière -
117 прыгнуть
1) sauter vi; se jeter (tt), se précipiter ( броситься); bondir vi (о мяче и т.п.)прыгнуть через барьер — sauter par-dessus la barrière -
118 сверх
1) ( поверх) par-dessus3) (кроме, помимо) en dehors de; outreсверх программы — en supplément de programme4) ( вопреки) contre -
119 средний
1) moyenсредних лет — d'âge moyen, entre deux âges2) ( взятый в среднем) moyen3) ( посредственный) разг. médiocreудовольствие из средних — plaisir m douteux4) грам.средний род — genre m neutre, neutre m••среднее ухо анат. — oreille moyenneсреднее образование — enseignement m secondaireвыше среднего — au-dessus de la moyenne -
120 тон
м. в разн. знач.переменить тон — changer de tonзаставить переменить тон — faire baisser le tonне говорите со мной таким тоном — ne le prenez pas avec moi sur ce ton••попасть в тон кому-либо — se mettre au ton de qnдурного тона — de mauvais ton
См. также в других словарях:
выше — (71) сравн. степ. 1. Выше чего л.; над чем л.: свита поѩсомь притѩжена к те леси. прѣпоѩсати же сѩ не выше чрѣслъ. женьскы бо ѥсть се. КР 1284, 196в; ре(ч) бо: бѹдеть въ послѣднѩ˫а д҃ни ˫авѣ гора г(с)нѩ и домъ г(с)нь на версѣ(х) горъ и… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ВЫШЕ — ВЫШЕ. 1. сравн. к нареч. высоко и к прил. высокий. Одна гора выше другой. Цены стали выше. Он умственно выше товарищей. Подняться выше. 2. Сверх чего нибудь, за пределами чего нибудь (о чем нибудь, превышающем какую нибудь меру). Температура выше … Толковый словарь Ушакова
выше — ВЫШЕ. 1. сравн. к нареч. высоко и к прил. высокий. Одна гора выше другой. Цены стали выше. Он умственно выше товарищей. Подняться выше. 2. Сверх чего нибудь, за пределами чего нибудь (о чем нибудь, превышающем какую нибудь меру). Температура выше … Толковый словарь Ушакова
ВЫШЕ — ВЫШЕ. 1. сравн. к нареч. высоко и к прил. высокий. Одна гора выше другой. Цены стали выше. Он умственно выше товарищей. Подняться выше. 2. Сверх чего нибудь, за пределами чего нибудь (о чем нибудь, превышающем какую нибудь меру). Температура выше … Толковый словарь Ушакова
выше — ВЫШЕ. 1. сравн. к нареч. высоко и к прил. высокий. Одна гора выше другой. Цены стали выше. Он умственно выше товарищей. Подняться выше. 2. Сверх чего нибудь, за пределами чего нибудь (о чем нибудь, превышающем какую нибудь меру). Температура выше … Толковый словарь Ушакова
Выше — «Выше» Сингл Нюши из альбома Выбирать чудо Выпущен 26 августа 2011 года Формат Радиоротация, видеоклип, цифровая дистрибуция Записан 2010 год; CosmosStudio (Москва, Россия) … Википедия
выше — Выше, неправильное понимание значения слова нередко нас подводит. Сколько раз случается – хочешь показаться умнее, ввернешь какое нибудь красивое словечко, а оказывается, что выставил себя совсем не с лучшей стороны. Ну, например, ваш собеседник… … Словарь ошибок русского языка
выше — (представка): вышеназванный, вышеобъявленный, вышеозначенный, вышеописанный, вышепоименованный, вышепоказанный, вышеприведенный, вышереченный, вышесказанный, вышеуказанный, мой, наш. Наставил рукава и весел Тришка мой... Крыл. Вот наша девушка уж … Словарь синонимов
выше… — (книжн.). Первая часть сложных прил. (второй частью которых являются прич. страд. прош. вр.), обозначающая: прежде, раньше, напр. вышеуказанный, вышеизложенный, вышеупомянутый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЫШЕ — нареч., сравн., см. высоко. Вышеград, вышград или вышгород муж., ·стар. внутренний город, обнесенный стеною; крепостца на высоте, среди города или с краю; венец, кремль. Вышгородь жен., ряз. варок, баз, базок, загородь на пригорке для скота, на… … Толковый словарь Даля
Выше... — выше... Начальная часть сложных слов, вносящая значения: прежде, ранее, в предшествующем месте текста или изложении (вышеизложенный, вышеназванный, вышеописанный, вышеприведённый, вышеуказанный, вышеупомянутый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой