-
1 вскрыть
вскрыть 1. (распечатать) aufmachen vt, öffnen vt 2. (труп) sezieren vt 3. (освобождать из-под чего-л.) freilegen отд. vt при реставрации была вскрыта старая роспись bei der Restaurierung wurde die alte Wandmalerei freigelegt 4. (обнаружить) aufdecken vt; bloßlegen отд. vt (обнаружить недостатки и т. п.) -
2 вскрыть
1) ( распечатать) aufmachen vt, öffnen vtпри реставрации была вскрыта старая роспись — bei der Restaurierung wurde die alte Wandmalerei freigelegt4) ( обнаружить) aufdecken vt; bloßlegen отд. vt (обнаружить недостатки и т.п.) -
3 Ader
f =, -n1) кровеносный сосуд; артерия (тж. перен.); вена; жилаsich (D) die Adern öffnen — вскрыть себе артерии на руках ( при самоубийстве)j-n zur Ader lassen — пустить кому-л. кровь; заставить кого-л. раскошелиться, обобрать кого-л.er hat Feuer in den Adern — у него огонь( пылает) в кровиdie goldene Ader — мед. геморроидальные вены2) прожилка3) жилка (склонность, способность)eine dichterische Ader haben — иметь поэтическую жилкуeine freigebige Ader haben — быть щедрым по натуреer hat eine leichte Ader — он склонен к легкомыслиюkeine Ader für etw. (A) haben — не иметь склонности к чему-л.er hat keine Ader von seinem Vater — он ничего не унаследовал от своего отца, он ничем не похож на своего отца4) горн. жила, прожилокauf eine Ader stoßen — напасть на жилу (тж. перен.)5) тех. жила ( кабеля) -
4 aufreißen
I 1. * vt1) разрывать, раздиратьdie Erde aufreißen — глубоко вспахивать землю; поднимать целинуdas Straßenpflaster aufreißen — разрыть ( разобрать) мостовуюder Wind reißt die Wolken auf — ветер разгоняет облака ( облачность)eine alte Wunde aufreißen — перен. бередить старую рануdie Augen aufreißen — вытаращить глаза ( от удивления)Mund und Nase aufreißen — разинуть рот (от удивления, любопытства)2. * vi (s)разрываться, лопатьсяdie Wolken reißen auf — облачность рассеивается3. * (sich) II * vt2) обрисовать, набросать (перспективы и т. п.) -
5 die Eiterbeule aufstechen
арт.1) общ. вскрыть гнойник (тж. перен.), вскрыть нарыв (тж. перен.)2) перен. обнаружить крупные недостаткиУниверсальный немецко-русский словарь > die Eiterbeule aufstechen
-
6 öffnen
(öffnete, hat geöffnet) vt1) (etw. (A) öffnen) открыть, отворить, раскрыть что-л.eine Tür öffnen — открыть [отворить] дверь
ein Fenster öffnen — открыть [растворить] окно
2) (etw. (A) öffnen) открыть, вскрыть что-л.eine Kiste [eine Dose] öffnen — вскрыть ящик [банку]
3) (etw. (A) öffnen) открыть, раскрыть, разомкнуть что-л.den Mund [die Augen] öffnen — открыть [раскрыть] рот [глаза]
4) (etw. (A) öffnen) открыть что-л., обеспечить доступ куда-л. / к чему-л.Geheimarchive öffnen — открыть секретные архивы, обеспечить доступ к секретным архивам
Das Museum ist von 10 bis 17 Uhr geöffnet. — Музей открыт (для посетителей) с 10 до 17 часов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > öffnen
-
7 aufreißen*
1. vtéíne Zigaréttenpackung áúfreißen — вскрыть блок сигарет(, разорвав упаковку)
den Brief áúfreißen — вскрыть письмо(, разорвав конверт)
2) (рывком) открывать; распахиватьdie Tür áúfreißen — распахивать дверь
3) вспахивать (землю); разбирать (брусчатку)4) (s) раздирать, разрыватьéíne Naht áúfreißen — разорвать шов
5) порватьden Rócksaum áúfreißen — порвать подол платья
6)die Áúgen áúfreißen разг — вытаращить глаза
den Mund áúfreißen разг — разинуть рот
7) тех чертить, делать набросок [эскиз]8) осветить в общих чертах (тему)2.vi (s) разрываться; расходиться (о шве и т. п.)Déíne Hose ist an der línken Séíte áúfgerissen. — У тебя слева разошлись штаны.
-
8 Ader
Ader f, -n кровено́сный сосу́д; арте́рия (тж. перен.); ве́на; жи́лаdie Ader öffnen вскрыть ве́нуsich (D) die Adern öffnen вскрыть себе́ арте́рии на рука́х (при самоуби́йстве)j-n zur Ader lassen пусти́ть (кому-л.) кровьj-n zur Ader lassen заста́вить (кого-л.) раскоше́литься, обобра́ть (кого-л.)in sienen Adern fließt Bauernblut в его́ жи́лах течё́т крестья́нская кровь; в нём течё́т крестья́нская кровьer hat Feuer in den Adern у него́ ого́нь (пыла́ет) в крови́die goldene Ader мед. геморроида́льные ве́ныAder прожи́лкаAder жи́лка (скло́нность, спосо́бность)eine dichterische Ader haben име́ть поэти́ческую жи́лкуeine freigebige Ader haben быть ще́дрым по нату́реer hat eine leichte Ader он скло́нен к легкомы́слиюkeine Ader für etw. (A) haben не име́ть скло́нности (к чему́-л.)er hat keine Ader von seinem Vater он ничего́ не унасле́довал от своего́ отца́, он ниче́м не похо́ж на своего́ отца́an ihm ist keine gute Ader у него́ нет ни одно́й хоро́шей черты́Ader горн. жи́ла, прожи́локeine ergiebige Ader бога́тая жи́лаdie Ader versiegt жи́ла иссяка́етauf eine stoßen напа́сть на жи́лу (тж. перен.)Ader тех. жи́ла (ка́беля) -
9 aufreißen
einen Brief aufreißen вскрыва́ть письмо́ (разорва́в конве́рт)eine Packung Zigaretten aufreißen вскрыть па́чку сигаре́т; откры́ть па́чку сигаре́тdie Erde aufreißen глубоко́ вспа́хивать зе́млю; поднима́ть целину́den Fußboden aufreißen вскрыть полdas Straßenpflaster aufreißen разры́ть мостову́ю; разобра́ть мостову́юder Wind reißt die Wolken auf ве́тер разгоня́ет облака́; ве́тер разгоня́ет о́блачностьsich (D) die Haut aufreißen содра́ть себе́ ко́жу; ссади́ть себе́ ко́жуeine alte Wunde aufreißen перен. береди́ть ста́рую ра́нуaufreißen (рывко́м) откры́тьdie Augen aufreißen вы́таращить глаза́ (от удивле́ния)Mund und Nase aufreißen рази́нуть рот (от удивле́ния, любопы́тства)aufreißen рывко́м подня́ть (напр., сидя́щего)die Naht ist aufgerissen шов разошё́лсяdie Wolken reißen auf о́блачность рассе́иваетсяaufreißen, sich III рывко́м открыва́тьсяaufreißen рывко́м подня́ться; перен. взять себя́ в ру́ки, стряхну́ть с себя́ оцепене́ниеaufreißen обрисова́ть, наброса́ть (перспекти́вы и т.п.) -
10 abhüllen
vtобнажить, вскрыть -
11 aufbrechen
1. * vteinen Brief aufbrechen — высок. вскрыть( запечатанное) письмоeine Tür ( ein Schloß) aufbrechen — взломать дверь ( замок)das Wild aufbrechen — охот. потрошить дичь2) вспахивать, перепахивать ( землю)2. * vi (s)1) вскрываться, раскрыватьсяdas Eis bricht auf — лёд трогается, река вскрываетсяdie Wunde bricht auf — рана вскрывается2) выявляться, выступать наружу, всплывать на поверхность (о недостатках, разногласиях и т. п.)es ist Zeit aufzubrechen! — пора в дорогу! -
12 aufdecken
1. vt2) раскрывать, открывать (в разн. знач.); горн. вскрывать ( месторождение)die Karten aufdecken — раскрывать карты, играть с открытыми картамиeinen Mißbrauch aufdecken — обнаружить ( вскрыть) злоупотреблениеein Verbrechen aufdecken — раскрыть преступлениеdie Ursachen aufdecken — вскрывать причины2. vi 3. (sich) -
13 auffeilen
-
14 aufhellen
1. vt1) освещать; подсвечивать; перен. проливать свет (на что-л.), объяснять, раскрыватьein Verbrechen aufhellen — раскрыть преступлениеdas Haar aufhellen — красить волосы в более светлый цвет3) оживлять (что-л.), вносить разнообразие ( веселье) (во что-л.)2. (sich)1) осветляться, становиться прозрачным ( о жидкости)3) проясняться, разъясняться (о проблеме и т. п.) -
15 ausrichten
1. vt1) ровнять, выравнивать; выпрямлять; тех. рихтовать, выправлять; выверять; юстировать, подгонять; устанавливать ( горизонтально)eine Reihe ausrichten — воен. выравнивать шеренгуsein Leben positiv ausrichten — изменить свой образ жизни в лучшую сторонуauf etw. (A) ( nach etw. (D) hin) ausgerichtet sein — перен. быть направленным на что-л.; ориентироваться на что-л.die sozialdemokratisch ausgerichteten Gewerkschaften — профсоюзы социал-демократической ориентацииauf ein bestimmtes Gebiet ausgerichtete Interessen — интересы, направленные на определённую область2) справлять, устраивать (праздник, пир, свадьбу); организовывать, (под) готовить (сессию, соревнование)3) исполнять, выполнять ( поручение); передавать (сообщение, привет)was darf ich ausrichten? — что мне (от вас) передать?; что я могу (для вас) сделать?4) добиваться, сделатьmit Gewalt ist da nichts auszurichten — силой здесь ничего не добьёшься ( не сделаешь)damit ist nichts ausgerichtet — этим ничего не сделано, это ничего не даёт ( не дало)5) ю.-нем., австр. сплетничать (о ком-л.), ругать (кого-л.)6) горн. производить поиски ( разведку); вскрыть ( месторождение)7) охот. выслеживать ( дичь)2. (sich)1) воен. равняться2)sich auf etw. (A) ausrichten — ориентироваться на что-л.; готовиться к чему-л. -
16 Einschnitt
-
17 Eiterbeule
fнарыв, абсцесс; гнойник (тж. перен.)die Eiterbeule aufstechen ( aufschneiden) — перен. вскрыть гнойник, обнаружить крупные недостатки -
18 erbrechen
I * vtвзламывать, вскрывать; распечатывать ( письмо)das Siegel erbrechen — сломать печатьeinen Gang erbrechen — горн. вскрыть жилуII * vi и sich erbrechenрвать, вырватьer erbricht (sich) — его рвёт, его тошнит -
19 eröffnen
1. vt1) открывать, начинатьFeindseligkeiten ( einen Feldzug) eröffnen — начать военные действия ( поход)das Feuer eröffnen — воен. открывать огоньein Konto eröffnen — фин. открыть счётj-m einen Kredit eröffnen — предоставить кому-л. кредитein Werk eröffnen — пустить завод2. (sich)1) (D) высок. довериться, открыться (кому-л.)2) открываться; представляться (о случае, возможности) -
20 sichtbar
adjsichtbar machen — показывать; обнаруживать; перен. сделать явным ( очевидным); вскрыть, выявитьsichtbar sein — виднеться; перен. быть явным ( очевидным)sichtbar werden — показываться, появляться; перен. выявляться, становиться ясным ( явным, очевидным)
См. также в других словарях:
ВСКРЫТЬ — ВСКРЫТЬ, вскрою, вскроешь, совер. (к вскрывать), что. 1. Открыть, распечатать (офиц.). Вскрыть пакет. Вскрыть посылку. || перен. Раскрыть, обнаружить (книжн.). Вскрыть истинный смысл событий. Вскрыть социальную сущность явления. || То же, спец. о … Толковый словарь Ушакова
вскрыть — открыть, распечатать; обнаружить, раскрыть, выявить. Ant. закрыть; скрыть, сокрыть Словарь русских синонимов. вскрыть 1. см. открыть 2. 2. см. разрезать 2 … Словарь синонимов
вскрыть — ВСКРЫТЬ, рою, роешь; сов., что кому. Ударить по чему л., удариться. вскрыть репу кому ударить по лицу, избить. вскрыть череп удариться головой … Словарь русского арго
ВСКРЫТЬ — ВСКРЫТЬ, рою, роешь; ытый; совер. 1. что. Открыть, сломав, разорвав, разъединив что н. В. конверт. В. посылку. В. пласт (обнажив, начать его открытую разработку). 2. что. Обнаружить, найти. В. недостатки в работе. 3. кого (что). Разрезать… … Толковый словарь Ожегова
вскрыть — ВСКРЫТЬ , рою, роешь, сов., на чём. Открыть козыри в какой либо масти. ◘ Вскрыть карты на червях. В.И.Даль. Словарь. ► Зафиксировано в словаре церковно славянского и русского языка [СЦРЯ I: 181] … Карточная терминология и жаргон XIX века
Вскрыть — I сов. перех. см. вскрывать I II сов. перех. см. вскрывать II III сов. перех. см. вскрывать III Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вскрыть — крою, кроешь; св. что. 1. что. Открыть, раскрыть что л. закрытое, запечатанное, упакованное и т.п. В. сейф. В. банку консервов. В. посылку. В. конверт. В. пласт (провести вскрышные работы; начать открытую разработку полезных ископаемых). 2. кого… … Энциклопедический словарь
вскрыть — кро/ю, кро/ешь; св. см. тж. вскрывать, вскрываться что 1) что Открыть, раскрыть что л. закрытое, запечатанное, упакованное и т.п. Вскрыть сейф. Вскрыть банку консервов … Словарь многих выражений
вскрыть — вскрою, вскроешь; сов., перех. (несов. вскрывать). 1. Открыть, раскрыть что л. закрытое, запертое, запечатанное и т. п. Швейцар подал мне письмо, которое я тотчас же наскоро вскрыл. Короленко, С двух сторон. Столы и шкафы стояли запертыми. Их… … Малый академический словарь
вскрыть — ВСКРЫВАТЬ/ВСКРЫТЬ ВСКРЫВАТЬ/ВСКРЫТЬ, разрезать/разре зать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
вскрыть с помощью криптоанализа — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4457] Тематики защита информации EN solve by cryptanalysis … Справочник технического переводчика