-
1 dilapidation
dɪˌlæpɪˈdeɪʃən сущ.
1) бессмысленная трата, расточение;
разорение Syn: expenditure, squandering
2) а) разрушение, обветшание (здания) an edifice now lying in terrible dilapidation ≈ сильно разрушенное здание б) приведение в состояние упадка, приведение в полуразрушенное состояние Syn: decay
3) геол. а) камнепад б) осколки породы, руины, обломки ветшание, обветшание ветхость, обветшалость;
полуразрушенное состояние (юридическое) повреждение;
нанесение ущерба недвижимой собственность - to pay for *s возмещать убытки за ущерб, причиненный недвижимой собственности - the outgoing tenant is liable for all *s при сдаче квартиры съемщик несет материальную ответственность за все повреждения камнепад dilapidation ветхость ~ ветшание ~ обветшалость ~ обветшание ~ полуразрушенное состояние;
обветшание;
упадок ~ полуразрушенное состояние ~ приведение в полуразрушенное состояние ~ разорениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dilapidation
-
2 wear
̈ɪwɛə I
1. сущ.
1) ношение, носка( одежды) this is now in wear ≈ это теперь носят a dress for summer wear ≈ летнее платье
2) одежда, платье beach wear ≈ купальные костюмы, пляжная одежда casual wear ≈ неопрятная одежда children's wear ≈ одежда для детей evening wear ≈ вечернее платье, одежа для торжественных случаев everyday wear ≈ одежда на каждый день, повседневная одежда ladies' wear ≈ женская одежда men's wear ≈ мужская одежда sports wear ≈ спортивная одежда working wear ≈ рабочее платье
3) способность носиться There's a lot of good wear left in those shoes ≈ Эти ботинки еще долго будут носиться Syn: wearability, service, utility, consumption
4) следы носки, изнашивание, ветшание You can see the wear on the corner of the rug ≈ Вы можете заметить потертость в углу ковра. wear and tear show wear Syn: deterioration, damage, injury, dilapidation
2. гл.
1) носить а) (одежду, прическу, украшения и т. п.) Are you going to wear jeans or a dress? ≈ Ты собираешься надеть джинсы или платье? The policeman wore his badge proudly. ≈ Полисмен с гордостью носил свою кокарду. He wears the same clothes for years. ≈ Он годами носит одно и то же. to wear a wig ≈ носить парик She wears her hair short ≈ Она носит короткую стрижку. The officers are not to wear moustaches or beards. ≈ Офицеры не положено носить бороды или усы. wear scent ≈ душиться wear the flag Syn: to be dress in, to be covered with;
to be decked with;
б) перен. в сердце;
имя;
иметь вид, характер и т.п to wear a smile ≈ носить улыбочку to wear well ≈ выглядеть молодо to wear a troubled look ≈ иметь озабоченный вид to wear one's head high ≈ высоко держать голову to wear a famous name ≈ носить громкое имя to wear Her in his heart ≈ носить ее образ в своем сердце
2) соглашаться, разрешать (обычно используется негативно в конструкциях с it She said her mother would never wear it. ≈ Она сказала, что ее мама никогда не согласится. Syn: tolerate, accept
3) a) снашиваться, вытираться( об одежде, рельефе и т.п.) This sweater has worn thin at the elbows. ≈ Этот свитер совершенно вытерся на локтях. The waves have worn these rocks. ≈ Волны стерли эти скалы. Syn: wear away, wear out б) перен. пробивать(ся) ( в результате долгих постоянных усилий - о потоке, дороге и т.п.) Ex: to wear a track across a field ≈ протоптать тропинку в поле the water has worn a channel ≈ вода промыла канаву в) перен. истощить, изнурить Ex: my patience is wearing thin ≈ моему терпению приходит конец Illness had worn the bloom from her cheeks. ≈ Болезнь стерла румянец с ее щек. Syn: exhaust, drain;
overwork, overburden
4) носиться (об одежде) This dress wears better than any I've had ≈ Это платье носится лучше всех, какие только у меня были. Syn: resist abrasion, endure.
5) тянуться, проходить (о времени) the day wears towards its close ≈ день близится к концу As the day wore on, we grew more discouraged. ≈ По мере того как тянулся день, мы все более падали духом Syn: pass ∙ wear away wear down wear off wear on wear out wear thin to wear the King's/Queen's coat ≈ служить в английской армии - wear the breeches - wear the pants II гл.;
мор. поворачивать парусное судно носом по ветру( на фордевинд) ношение, носка (одежды) - in * находящийся в носке, надеваемый;
модный - the coat I have in * пальто, которое я постоянно ношу - this is no longer in * это уже вышло из моды, это уже не носят - clothes for everyday * повседневная одежда - a dress for winter * зимнее платье - for seaside * для пляжа (об одежде) износ, изнашивание - to show * износиться, истрепаться - the carpets are showing * ковры вытерлись - it will stand any amount of * этой вещи износу не будет - to look the worse for * выглядеть сильно поношенным /потрепанным/ - * allowance( специальное) допуск на износ - * resistance( специальное) износостойкость носкость - there is still much * in these shoes эти ботинки еще долго будут носиться - * life (военное) срок носки (обмундирования) - * performance( специальное) качества( одежды, обуви), необходимые в носке;
носкость одежда, платье - men's * мужская одежда - working * рабочее платье;
спецодежда - beach * (собирательнле) купальные костюмы, халаты и т. п.;
пляжная одежда - slumber * ночные рубашки и пижамы - * fabrics плательные ткани( - wear) как компонент сложных слов: одежда - foot wear обувь - underwear белье - knitwear трикотаж быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) - to * a hat носить шляпу - to * stockings ходить в чулках - to * one's hair long носить длинные волосы - to * scent душиться - to * a sword быть при шпаге - to * the ensign /the flag colours/ of... плавать под флагом( о судне) - she wore a black gown она была в черном платье, на ней было черное платье - she was *ing diamonds на ней были бриллианты - I have nothing to *! мне нечего надеть! - what do they * in Paris this spring? что этой весной носят в Париже? - navy blue is very much worn this year в этом году моден темно-синий цвет держать, носить - to * one's head high высоко держать голову - to * a famous name носить громкое имя - to * smb., smth. in one's heart быть преданным кому-л., чему-л. иметь вид - to * a troubled look иметь встревоженный вид - the house wore a neglected look дом выглядел заброшенным - to * a sad smile печально улыбаться - to * a face of joy сиять от радости изнашивать;
протирать;
пробивать;
размышлять - * a hole in the rug протереть дыру в ковре - to * a path across a field протоптать тропинку через поле - to * ruts in a road проложить колею на дороге изнашиваться;
протираться;
размывать носиться;
выдерживать носку;
быть прочным в носке - this cloth will * for years это сукно носится годами - the material won't * материал непрочен - the colour won't * этот цвет скоро полиняет /выгорит, выцветет/ - clothes * to one's shape в носке одежда садится по фигуре сохраняться - to * one's years well выглядеть моложаво - old Smith is *ing старина Смит почти не меняется /выглядит моложе своих лет/ делать или становиться каким-л. (особ. при износе) - to * threadbare обтрепать;
обтрепаться - his stock of money began to * very low его денежный запас иссякал - * smooth сглаживать;
сглаживаться утомлять, изнурять (тж. * out) - to be worn by anxiety истомиться от тревоги( о времени) подвигаться, приближаться - the day *s towards its close день на исходе - the time *s late становиться поздно( о времени) проводить, коротать (тж. * away) - to * away one's life in trifles растрачивать жизнь на пустяки - to * through the day скоротать день (шотландское) продвигаться, пробираться( куда-л.) (шотландское) загонять( овец и т. п.) (редкое) подводить( к чему-л.) ;
приучать (геология) выветривать, эродировать( геология) выветриваться, подвергаться эрозии (техническое) срабатываться, истираться( разговорное) выдерживать проверку временем - it's hard to know him but he *s well его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить - that idea won't * эта идея недолговечна (разговорное) согласиться на что-л. > to * the breeches /the pants, the trousers/ верховодить в доме (о женщине) ;
держать мужа под башмаком > to * the cravat (сленг) надеть пеньковый галстук, быть повешенным > to * the King's /the Queen's/ coat служить в английской армии > to * stripes находиться в тюрьме, отбывать срок тюремного заключения > to * thin истончаться;
терять терпение, быть готовым уступить;
стать неубедительным /затасканным, избитым;
устарелым/ > the coin has worn thin монета истерлась > hair *ing thin on top волосы, редеющие на макушке > his temper was *ing thin его терпение истощалось /было на исходе/ > arguments that quickly wore thin доводы, быстро утратившие свою убедительность( морское) делать поворот через фордевинд ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear = weir ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ изнашивание ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ изнашиваться ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ износ ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ утомлять;
изнурять ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ and tear утомление;
wear and tear of life жизненные передряги ~ away медленно тянуться (о времени) ~ away стирать(ся) ~ down преодолевать (сопротивление и т. п.) ;
опровергать (аргументы) ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ down утомлять (кого-л.) ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ off стирать(ся) ~ on медленно тянуться (о времени) ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ out изнашивать(ся) ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ out истощать(ся) (о терпении и т. п.) ~ out состарить ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами to ~ the breeches (или амер. the pants) обладать мужским характером (о женщине) ;
верховодить в доме ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться wear = weir weir: weir плотина, запруда;
водослив ~ устраивать плотину, запруживать ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье -
3 dilapidation
[dı͵læpıʹdeıʃ(ə)n] n1. 1) ветшание, обветшание2) ветхость, обветшалость; полуразрушенное состояние2. pl юр. повреждение; нанесение ущерба недвижимой собственностиto pay for dilapidations - возмещать убытки за ущерб, причинённый недвижимой собственности
the outgoing tenant is liable for all dilapidations - при сдаче квартиры съёмщик несёт материальную ответственность за все повреждения
3. камнепад -
4 dilapidation
dɪˌlæpɪˈdeɪʃən(об)ветшание, ветхость, полуразрушенное состояние -
5 wear
1. сущ.1) общ. ношение, носка ( одежды)2) общ. одежда, платье3)а) общ. способность носиться, носкостьThere's a lot of good wear left in those shoes. — Эти ботинки еще долго будут носиться.
б) общ. изнашивание, ветшаниеYou can see the wear on the corner of the rug. — Вы можете заметить потертость в углу ковра. -
в) учет износ, изнашивание (машин, оборудования в физическом плане)Syn:2. гл.1)а) общ. носить(ся) ( об одежде)б) общ. (имя; иметь вид, характер и т. п.)2) общ. соглашаться, разрешать ( обычно используется в отрицательных конструкциях)3)а) общ. снашиваться, вытираться (об одежде, рельефе и т. п.)б) учет изнашиватьсяSyn:tear 2.в) общ. истощить, изнуритьMy patience is wearing thin. — Моему терпению приходит конец.
4) общ. тянуться, проходить ( о времени)The day wears towards its end. — День близится к концу.
* * *• 1) /vt/ носить; 2) /vi/ изнашиваться; 3) /in passive/ изношенный• износ* * *. . Словарь экономических терминов . -
6 dilapidation
[dɪˌlæpɪ'deɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: ветхость, нанесение ущерба недвижимой собственности, обветшалость, разорение, упадок, ветшание, обветшание, полуразрушенное состояние2) Железнодорожный термин: разрушение, расстройство3) Юридический термин: невыполнение обязанности произвести ремонт (со стороны нанимателя), порча имущества, порча имущества нанимателем4) Экономика: ветхое состояние, стоимость ремонта5) Архитектура: износ6) Психология: ухудшение (состояния или качества)7) Макаров: камнепад -
7 wear
[wɛəˏ wɪə]ношение, носкаодежда, платьеспособность носитьсяследы носки, изнашивание, ветшаниеноситьсоглашаться, разрешатьснашиваться, вытиратьсяпробивать(ся)истощить, изнуритьноситьсятянуться, проходитьповорачивать парусное судно носом по ветруАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wear
-
8 wore
[wɔː]ношение, носкаодежда, платьеспособность носитьсяследы носки, изнашивание, ветшаниеноситьсоглашаться, разрешатьснашиваться, вытиратьсяпробивать(ся)истощить, изнуритьноситьсятянуться, проходитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wore
-
9 dilapidation
noun1) полуразрушенное состояние; обветшание; упадок2) приведение в полуразрушенное состояние3) разорение* * *(n) обветшание; полуразрушенное состояние* * *бессмысленная трата, расточение; разорение* * *[di·lap·i·da·tion || dɪ‚læpɪ'deɪʃn] n. обветшание, ветхость, упадок, полуразрушенное состояние* * *ветхостьветшаниекамнепадобветшаниеразорениеупадок* * *1) бессмысленная трата 2) а) разрушение, обветшание (здания) б) приведение в состояние упадка, приведение в полуразрушенное состояние 3) геол. а) камнепад б) осколки породы -
10 wear
I [wɛə] 1. гл.; прош. вр. wore, прич. прош. вр. worn1) носитьThe policeman wore his badge proudly. — Полицейский с гордостью носил свой жетон.
He wears the same clothes for years. — Он годами носит одно и то же.
She wears her hair short. — Она носит короткую стрижку.
The officers are not to wear moustaches or beards. — Офицерам не положено носить бороды или усы.
Syn:2) носить, держать3) иметь вид4) = wear down / outа) изнашивать; протиратьto wear a hole — протереть дыру, заносить до дыр
The shoes were worn down at the heels. — Каблуки у туфель были стоптаны.
б) изнашиваться; протиратьсяThe rope has worn out. — Верёвка износилась.
Under normal conditions, shock absorbers wear out slowly. — При нормальных условиях амортизаторы изнашиваются медленно.
5) = wear away / out / off / downа) истощать, изнурять; изглаживатьto wear out smb.'s welcome — злоупотреблять чьим-л. гостеприимством
He wears me out. — Он меня утомляет.
Illness had worn the bloom from her cheeks. — Болезнь стёрла румянец с её щёк.
All those years spent in prison have worn away the prisoner's resistance. — Годы, проведённые в тюрьме, сломили сопротивление заключённого.
Our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yield. — Непрерывный артиллерийский обстрел, который мы ведём, скоро обессилит врага, и он отступит.
Syn:б) истощаться; проходить; изглаживатьсяThe effect of the medicine will wear off in a few hours. — Лекарство перестанет действовать через несколько часов.
The shock began to wear off. — Шок начал проходить.
The resolve has slowly worn away. — Постепенно от решительности не осталось и следа.
6) носиться, выдерживать носку, быть прочным в носке7)а) = wear on (медленно) тянуться ( о времени); проходитьThe day wears towards its close. — День близится к концу.
The afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly. — День прошёл почти так же как и утро, только время тянулось медленней.
б) = wear away проводить ( время)•Syn:8) разг. выносить, терпеть, принимать ( обычно используется в отрицательных конструкциях с it)She said her mother would never wear it. — Она сказала, что её маме это не понравится.
Syn:••to wear the King's / Queen's coat — служить в английской армии
- wear thin- wear well- wear scent- wear perfume
- wear the flag 2. сущ.1) ношение, носка ( одежды)2) одежда, платьеcasual / everyday wear — будничная, повседневная одежда
evening wear — вечернее платье, одежда для торжественных случаев
3) способность носиться, носкостьThere's a lot of good wear left in those shoes. — Эти ботинки ещё долго будут носиться.
Syn:4) следы носки, изнашивание, ветшание- show wearYou can see the wear on the corner of the rug. — Вы можете заметить потертость в углу ковра.
Syn:II [wɛə] гл.; мор. -
11 dilapidation
ветхостьветшаниекамнепадобветшаниеразорениеупадок -
12 dilapidation
1. n ветшание, обветшание2. n ветхость, обветшалость; полуразрушенное состояние3. n юр. повреждение; нанесение ущерба недвижимой собственностиto pay for dilapidations — возмещать убытки за ущерб, причинённый недвижимой собственности
4. n камнепадСинонимический ряд:1. deterioration (noun) deterioration; erosion; rubbing off; wear; wearing away2. disintegration (noun) decay; destruction; disintegration; remnants; ruin -
13 dilapidation
[dɪˌlæpɪˈdeɪʃən]dilapidation ветхость dilapidation ветшание dilapidation обветшалость dilapidation обветшание dilapidation полуразрушенное состояние; обветшание; упадок dilapidation полуразрушенное состояние dilapidation приведение в полуразрушенное состояние dilapidation разорение -
14 dilapidation
ветхость, ветшание
См. также в других словарях:
ветшание — дряхление, устаревание, старение Словарь русских синонимов. ветшание сущ. 1. • старение • дряхление 2. • устаревание • старение • дряхление Словарь … Словарь синонимов
дряхление — отживание, увядание, старение, отцветание, ветшание Словарь русских синонимов. дряхление сущ. 1. • старение • ветшание 2. • устаревание • старение • ветшание … Словарь синонимов
старение — обветшание, отживание, увядание, прогерия, одряхление, изнашивание, ветшание, постарение, дряхление, отцветание Словарь русских синонимов. старение сущ. 1. • дряхление • ветшание 2. • устаревание • ветшание • … Словарь синонимов
устаревание — ветшание, отживание, обветшание Словарь русских синонимов. устаревание сущ. • старение • ветшание • дряхление Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
ВЕТХИЙ — ВЕТХИЙ, исконный, доконный, древний, давний, давнишний, старый, стародавний. Ветхий Завет, все библейские книги, писанные до Рождества Христова, одинаково признаваемые евреями и христианами. Ветхий денми, Предвечный, Бог. Ветхий человек,… … Толковый словарь Даля
Гагарин (Смоленская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гагарин (значения). Город Гагарин Флаг Герб … Википедия
История Барнаула — Город Барнаул был основан в 1730 (по другим сведениям, в 1739) горнозаводчиком Акинфием Демидовым[1]. Содержание 1 Демидовский период (1730 1745) 2 Кабинетский период ( … Википедия
Архитектура Барнаула — Барнаул с самого своего основания в 1730 х годах застраивался по единому «регулярному» плану: параллельно перпендикулярное расположение улиц дало повод назвать их линиями, как в Санкт Петербурге. Профессиональные архитекторы… … Википедия