-
1 ein Schuss in den Ofen
ugs.(ein Schuss in den Ofen [ins Knie])(ein Misserfolg, ein völliger Fehlschlag)неудача, полный провалDie Versuche bürgerliche Firmen aufzuziehen, erwiesen sich jedoch als "Schuss in den Ofen". (Der Spiegel. 1978)
Klar ist nur: Gysis Taktik, alle Vermögensangelegenheiten bewusst alten SED-Funktionären zu übertragen, war ein Schuss in den Ofen. So hatten die Altgenossen die einmalige Chance, ein Netz von Filz und Korruption zu wirken, das sie jetzt abfängt - und in dem sich der Parteireformer Gysi heillos verheddert. (Der Spiegel. 1990)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Schuss in den Ofen
-
2 weit vom Schuss
ugs.(weit [weitab] vom Schuss)(in sicherer Entfernung von etw. Gefährlichem, Unangenehmem; fern vom Mittelpunkt des Geschehens, abseits)1) в стороне (от опасности, неприятности)•"Halte dich weit vom Schuss!" (E. M. Remarque. Der schwarze Obelisk)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > weit vom Schuss
-
3 Berliner Weiße mit Schuss
f, разг.Берлинское светлое с сиропом, лёгкое пшеничное пиво верхового брожения с добавлением сиропа из малины, тархуна, что придаёт ему красный или зелёный цвет и пикантный, освежающий вкус. Пьют из широких бокалов. В отличие от "белого пива" берлинское светлое готовится без дрожжей → Weißbier, Düssel Alt, Kölsch, Bamberger Rauchbier, Bockbier, Köstritzer Schwarzbier, Reinheitsgebot von 1516Германия. Лингвострановедческий словарь > Berliner Weiße mit Schuss
-
4 Köstritzer Schwarzbier
nкёстрицкое тёмное пиво, сорт пива низового брожения, отличается высокой пеностойкостью, экстрактивные вещества (мальтоза, глюкоза, пектиновые, азотистые и др.) придают напитку лёгкий "кофейный" привкус. Название по тюрингскому г. Бад-Кёстриц, в котором данный сорт пива варят с 1543 г. Любителями кёстрицкого пива были Иоганн Вольфганг фон Гёте, Отто фон Бисмарк, император Вильгельм II → Kölsch, Bamberger Rauchbier, Bockbier, Weißbier, Berliner Weiße mit Schuss, Düssel Alt, Kölsch, Pils, Goethe Johann Wolfgang von, Bismarck Otto Eduard Leopold von, Wilhelm II., Reinheitsgebot von 1516Германия. Лингвострановедческий словарь > Köstritzer Schwarzbier
-
5 Bier
nпиво, "национальный" напиток немцев. "Мы, немцы нигде не убиваем столько времени, как за питьём пива", – сокрушался Бисмарк ("Es wird bei uns Deutschen mit wenig so viel Zeit totgeschlagen, wie mit Biertrinken"). Традиция, которой более тысячи лет, отражается и на стиле жизни немцев. В стране около 1270 пивоварен, они производят более 5 тыс. сортов пива. Многообразие сортов немецкого пива обусловлено региональными особенностями его приготовления. Праздники пива, пивные рестораны на открытом воздухе, столы для постоянных посетителей, которые впервые возникли именно в пивных, – неотъемлемая часть немецкой культуры. В последнее время всё большую популярность приобретают безалкогольные сорта пива и различные смеси пива с колой и другими безалкогольными напитками (Bier-Mix-Getränke). О роли пива в жизни немцев свидетельствуют идиоматические выражения: er holt Bier (он куда-то запропастился), etw. wie sauer Bier ausbieten (стараться сбыть с рук), mit j-m dickes Bier machen (иметь) → Bismarck Otto Eduard Leopold von, Biergarten, Bamberger Rauchbier, Bockbier, Weißbier, Berliner Weiße mit Schuss, Düssel Alt, Kölsch, Pils, Köstritzer Schwarzbier, Reinheitsgebot von 1516, Oktoberfest, Stammtisch, Bierputsch -
6 abgeben
(eigenhändig) abzugeben bei... (D) вручи́ть... (тако́му-то) (ли́чно, в со́бственные ру́ки)ein Amt abgeben сложи́ть с себя́ обя́занности, сдать дела́den Ball abgeben передава́ть мяч (партнё́ру - футбо́л, волейбо́л); отпасова́ть мяч (партнё́ру - футбо́л, волейбо́л)eine Erklärung abgeben сде́лать заявле́ниеein Gutachten abgeben предста́вить экспе́ртное заключе́ниеseine Karte abgeben засвиде́тельствовать своё́ почте́ние, нанести́ визи́т (отда́в визи́тную ка́рточку)seine Visitenkarte abgeben засвиде́тельствовать своё́ почте́ние, нанести́ визи́т (отда́в визи́тную ка́рточку)den Koffer an der Gepächaufbewahrung abgeben сдава́ть чемода́н в ка́меру хране́нияdie Leitung an j-n abgeben передава́ть (кому-л.) руково́дствоden Mantel bei der Garderobe abgeben сдава́ть пальто́ в гардеро́бseine Meinung abgeben (über A) выска́зывать своё́ мне́ние (о чем-л.)eine Norm abgeben спорт. сдава́ть но́рмуdie Runde abgeben карт. сдава́ть на после́днюю игру́; сдава́ть после́днимeinen Satz abgeben проигра́ть сет (те́ннис)einen Schuss abgeben вы́стрелить, сде́лать вы́стрел; произвести́ вы́стрелSignale abgeben подава́ть сигна́лыseine Stimme abgeben подава́ть го́лос, голосова́ть (на вы́борах)ein Urteil abgeben выноси́ть пригово́р, выска́зывать сужде́ниеeine Versicherung abgeben заверя́тьein Versprechen abgeben обеща́тьWärme abgeben излуча́ть тепло́einen Wechsel abgeben выдава́ть ве́ксель; трасси́ровать ве́ксельein Zeugnis abgeben свиде́тельствоватьabgeben продава́ть; отдава́ть внаё́мeine Ware (billig) abgeben уступа́ть това́р; дё́шево отдава́ть това́рFahrrad billig abzugeben дё́шево продаё́тся велосипе́д (в объявле́нии)dieser Laden ist sofort abzugeben сро́чно сдаё́тся ла́вка; сро́чно сдаё́тся торго́вое помеще́ниеan der Börse wurden Stahlwerte in großer Menge abgegeben предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже бы́ло больши́мabgeben испо́лнить роль, разы́грывать из себя́er gibt einen Ehrenmann ab от разы́грывает из себя́ джентльме́наj-m den Narren abgeben быть (чьим-л.) шуто́м (тж. перен.)abgeben представля́ть собо́й, быть (кем-л., чем-ли́бо)sie wird eine gute Hausfrau abgeben из неё́ вы́йдет хоро́шая хозя́йкаden bloßen Zuschauer остава́ться в ро́ли безуча́стного зри́теляden vierten Mann abgeben карт. войти́ четвё́ртым в игру́den Hintergrund abgeben составля́ть фонein böses Beispiel abgeben подава́ть дурно́й приме́рein schönes Vorbild abgeben подава́ть хоро́ший приме́рdieser Betrag muß noch eine Auslandsreise abgeben э́той су́ммы должно́ хвати́ть и на заграни́чную пое́здкуdieser Stoff gibt eine Unzahl von Themen für Gespräche ab э́тот материа́л даё́т ма́ссу тем для разгово́раj-m eins abgeben разг. уда́рить, поби́ть (кого-л.); зада́ть нагоня́й (кому-л.)heute gibt's noch was ab! разг. сего́дня тебе́ ещё́ доста́нется!; сего́дня нам ещё́ доста́нется!heute wird es noch (et)was abgeben разг. сего́дня бу́дет дождь; сего́дня бу́дет гроза́abgeben, sich III (mit D) разг. занима́ться (кем-л., чем-л.), вози́ться (с кем-л., с чем-л.)sie gibt sich gern mit Kindern ab она́ лю́бит вози́ться с детьми́mit diesen Leuten gebe ich mich nicht ab с э́тими людьми́ я не хочу́ име́ть де́лаsich mit Kleinigkeiten abgeben занима́ться пустяка́миdamit gebe ich mich nicht ab э́то не моя́ забо́та, э́то меня́ не каса́етсяabgeben страх. передава́ть; сдава́ть; уступа́тьabgeben, abführen, abrechnen отчисля́тьabgeben, ablassen отпуска́ть (напр. гото́вую проду́кцию)abgeben, abliefern, zustellen вруча́тьabgeben, abstoßen, absetzen, veräußern, verkaufen, vermarkten, vertreiben, zu Verkauf bringen продава́тьabgeben, transferieren передава́ть -
7 lösen
lösen vt Knoten, Aufgabe, Vertrag rozwiąz(yw)ać; Bremse <po>luzować; Schraube a odkręcać <- cić>; Zucker rozpuszczać <- puścić> (in D w L); Beziehung zrywać < zerwać>; Fahrschein kupować < kupić>;den Husten lösen działać wykrztuśnie;vr sich lösen Knoten rozwiąz(yw)ać się; ( sich lockern) obluźni(a)ć się; CHEM rozpuszczać <- puścić> się; Krampf ustępować < ustąpić>; Spannung rozładow(yw)ać się; Schuss paść pf;mein Husten löst sich (już) mogę lżej odkasływać; fig uwalniać < uwolnić> się (von jemandem, etwas od G); SPORT, MIL odrywać < oderwać> się ( von od G) -
8 Bamberger Rauchbier
nБамбергское пиво "с дымком", сорт светлого пива верхового брожения из г. Бамберг. Отличается особым способом приготовления: ячмень для солода сушат над огнём, разведённым из буковых дров, это придаёт пиву своеобразный "копчёный" привкус. Местное название "шленкерла" (Schlenkerla) → Bamberg, Kölsch, Bockbier, Weißbier, Berliner Weiße mit Schuss, Düssel Alt, Kölsch, Pils, Köstritzer Schwarzbier, Reinheitsgebot von 1516Германия. Лингвострановедческий словарь > Bamberger Rauchbier
-
9 Düssel Alt
n"дюссель альт", сорт крепкого тёмного пива, сваренного по способу верхового брожения с добавлением большого процента хмеля. Это придаёт напитку своеобразный привкус хмелевой горечи. Пиво насыщенное и густое, т.к. получено наиболее старым способом брожения – при высоких температурах, отсюда название "старое дюссельдорфское" (Düsseldorfer Alt, Düssel Alt). Этот сорт наиболее распространён в Дюссельдорфе, где его кратко называют Düssel или Alt. Рекомендуют пить из небольших бокалов → Bockbier, Kölsch, Bamberger Rauchbier, Weißbier, Berliner Weiße mit Schuss, Bitburg, Reinheitsgebot von 1516 -
10 Kölsch
n2) сорт кёльнского светлого пива. Готовят по технологии верхового брожения. Одним из важных ингредиентов является кёльнская вода с высоким содержанием солей магния. Пьют из высоких бокалов цилиндрической формы 0,2 л (Stangen) <Kölsch – рейнско-диал. для Kölnisch ("кёльнский")> → Köln, Bamberger Rauchbier, Bockbier, Weißbier, Berliner Weiße mit Schuss, Düssel Alt, Kölsch, Pils, Reinheitsgebot von 1516 -
11 Pils
nпильзенское пиво, наиболее распространённый в Германии сорт – светлое пиво с высокой степенью пенистости и слегка горьковатым вкусом. При его изготовлении используют отборный солод, хмель, дрожжи. Пьют из высоких, расширенных книзу бокалов на ножке <Pils сокр. от Pils(e)ner Bier букв. "пильзенское пиво", по чешскому г. Пльзень (Pilzen), где его впервые в 1842 г. сварил баварский мастер. Для обозначения сорта пильзенского пива в Германии обычно употребляют сочетания с их географическими наименованиями, например, Weihenstephaner Pils, Dortmunder Pils и др.> → Kölsch, Bamberger Rauchbier, Bockbier, Weißbier, Berliner Weiße mit Schuss, Düssel Alt, Köstritzer Schwarzbier, Reinheitsgebot von 1516 -
12 Weißbier
n"белое пиво", сорт пива верхового брожения, может быть прозрачным или "белым", т.е. мутным (naturtrüb), т.к. в него добавлены дрожжи. Варится из пшеничного солода, отсюда другое название Weizenbier. Особенно популярно в Баварии, но известно по всей Германии. Пьют из больших бокалов, сужающихся в нижней части → Kölsch, Bamberger Rauchbier, Bockbier, Berliner Weiße mit Schuss, Düssel Alt, Kölsch, Pils, Köstritzer Schwarzbier, Reinheitsgebot von 1516, Bayern -
13 Einkommensgrenze
f <-, -n> предельный заработокDer Zúschuss wird gewährt bis zu éíner Éínkommensgrenze von 1500 Éúro mónatlich. — Дотация предоставляется при ежемесячном доходе не более 1500 евро.
-
14 fallen*
vi (s)1) падать, упастьzu Bóden fállen — падать на землю
in den Schmutz fállen — упасть в грязь
Die Blätter fállen von den Bäumen. — Листья падают с деревьев.
Der Hörer ist ihm aus der Hand gefállen. — (Телефонная) трубка выпала у него из рук.
Pass auf, fall nicht! — Осторожно, не упади!
2)fállen lássen — уронить
Lass das Kind nicht fállen! — Не урони ребёнка!
3) идти, выпадать (об осадках)4) падать, (ни)спадатьDie Háare fíélen ihm strähnig ins Gesícht. — Пряди волос падали ему на лицо.
5) падать, опускаться, понижатьсяDie Temperatúr fällt. — Температура падает.
Die Préíse sind fállen. — Цены упали [снизились].
6) погибнуть (на войне и т. п.)7) падать, погибать (от болезни и т. п. – о скоте)8) пасть, сдаться (о городе, крепости); пасть, быть свергнутым (о правительстве, режиме)Die belágerte Háúptstadt ist jetzt gefállen. — Осаждённая столица пала [взята (штурмом)].
9) терять силу (о запрете, распоряжении и т. п.)10) броситься, упасть (в объятия и т. п.)auf die Knie fállen — броситься на колени
j-m um den Hals fállen — броситься кому-л на шею
11) (быстро) схватить, захватить, (на)броситьсяden Pférden in die Zügel fállen — схватить лошадей под уздцы
dem Feind in den Rücken fállen — напасть на противника с тыла
Der Löwe fiel dem Gnu in die Flánke. — Лев схватил антилопу за бок.
12) падать (о свете, тени)13) падать, приходиться, выпадать (на какое-л число)auf éínen Sónntag fállen — приходиться на воскресенье (о празднике и т. п.)
14) подпадать (под правило, закон и т. п.)únter éíne Bestímmung fállen — подпадать под действие постановления
15) раздаться, прозвучатьEin Schuss fiel. — Грянул выстрел.
Es fíélen Bemérkungen. — Раздавались замечания [реплики].
Sein Name ist auch gefallen. — Его имя тоже прозвучало.
16) впасть, оказаться (о состоянии и т. п.)in Angst und Schrécken fállen — быть в ужасе
in Óhnmacht fállen — падать в обморок
17) пасть (морально)18) падать, выпадать на долюDie Wahl fiel auf ihn. — Выбор пал на него.
Die Érbschaft fiel an ihn. — Ему досталось наследство.
19) даваться, доставаться (о решении и т. п.)Die Entschéídung fiel ihm schwer. — Решение далось ему не легко.
20) сбивать, перебиватьj-m ins Wort [in die Réde] fállen — прервать кого-л
21) разг см durchfallen22) спорт забить, пропустить (гол, мяч)Kein Tor ist gefállen. — Не забито ни одного гола [мяча].
-
15 abbekommen
abbekommen vt разг. получа́ть (свою́ до́лю)das Auto hat nichts abbekommen автомаши́на не получи́ла поврежде́нийwir haben nichts abbekommen нам ничего́ не доста́лосьeins abbekommen получи́ть головомо́йкуetwas abbekommen получи́ть головомо́йкуetwas abbekommen понести́ уще́рб; получа́ть поврежде́ние, получи́ть поврежде́ниеdu wirst etwas abbekommen доста́нется тебе́ на оре́хи; зададу́т тебе́ головомо́йкуRegen abbekommen попа́сть под дождьeinen Schuss abbekommen получи́ть ране́ниеabbekommen снима́ть с трудо́м; сдира́ть с трудо́м; с трудо́м отдира́ть; удаля́ть с трудо́мdie Farbe nicht von den Fingern abbekommen кра́ска не смыва́ется с па́льцев, па́льцы не очищаю́тся (отмыва́ются) от кра́скиich bekomme die Stiefel nicht ab я ника́к не сниму́ сапоги́; мне ника́к не удаё́тся стяну́ть сапоги́die Tapeten abbekommen отдира́ть с трудо́м обо́и, обдира́ть с трудо́м обо́и -
16 fallen
an der Front na froncie;einer Sache zum Opfer ofiarą G); ( stürzen) upadać < upaść> ( zu Boden na ziemię; auf die Knie na kolana; a fig Festung); ( hinunterfallen) spadać < spaść> (aus, von z G); Kurse zniżkować; Entscheidung zapadać <- paść>; Feiertag przypadać <- paść> ( auf den Sonnabend na sobotę); Flut, Haare, Laub, Vorhang usw opadać < opaść>;fallen lassen Tasse upuszczać < upuścić>; fig zaniechać ( einen Plan zamiaru); odstępować < odstąpić> ( einen Freund przyjaciela) -
17 treffen
I v/tfig ins Schwarze treffen trafi(a)ć w sedno;das Richtige treffen dobrze trafić pf;er ist (auf dem Foto) gut getroffen dobrze wyszedł (na zdjęciu);2. (beschädigen) trafi(a)ć, ugodzić pf ( jemanden am Kopf k-o w głowę);er wurde (von einer Kugel) ins Herz getroffen został ugodzony (kulą) w serce;7. ( beschließen und durchführen) Vorbereitungen <po>czynić; Wahl dokon(yw)ać (G); Entschluss podejmować < podjąć>; Abmachung zawierać <- wrzeć>;unpers es trifft sich gut, dass … dobrze się składa, że …
См. также в других словарях:
Schuss — bezeichnet: im physikalischen Sinne einen Begriff aus der Ballistik im Sinne der Tätigkeit des Schießens den Schusswaffengebrauch im rechtlichen sowie kriminalistischen Sinne die Schussabgabe ein mit Sprengstoff gefülltes Bohrloch, siehe Schießen … Deutsch Wikipedia
Schuss (Maskottchen) — Schuss als Anhänger Schuss war das erste, damals noch inoffizielle Maskottchen in der Geschichte der Olympischen Spiele. Die Figur zeigt einen stilisierten Skifahrer im blauen Skianzug. Eine große rote Kugel bildete dessen Kopf. Entworfen wurde… … Deutsch Wikipedia
Schuss-Gegenschuss — (engl. Shot Reverse Shot) ist eine Technik des Filmschnitts. Man bezeichnet damit eine Sequenz von Einstellungen, die insbesondere in Dialogsituationen gebräuchlich ist. Dabei werden die Darsteller während ihres Dialoges abwechselnd gezeigt. So… … Deutsch Wikipedia
Schuss — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Tritt • Stoß • treten • kicken • schießen Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Schuss — (eine) Macke (haben) (umgangssprachlich); verrückt (sein); (einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich); nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich); ( … Universal-Lexikon
Schuss — 1. Der ein vngefehrden schuss thut, trifft auch. – Lehmann, 609, 198. 2. Ein grosser Schuss, ein kleiner Nutz. Vom Rebenschiessen des Weins. 3. Ein kleiner Schuss, ein grosser Nutz. 4. Es fällt nicht auf jeden Schuss ein Vogel. Auch die Letten… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schuss (Fußball) — Torschuss Als Schuss bezeichnet man im Fußball die Beschleunigung des Balles durch den Spieler mittels des Fußes oder Beins. Im Gegensatz zum Pass dient der Schuss in der Regel dem Torabschluss und nicht dem Weiterleiten des Balles zu einem… … Deutsch Wikipedia
Schuss — Schụss der; es, Schüs·se; 1 ein Schuss (auf jemanden / etwas) das Schießen1 (1) mit einer Waffe, das Abfeuern einer Waffe <ein gezielter, scharfer Schuss; ein Schuss fällt, löst sich, geht los; einen Schuss auf jemanden / etwas abgeben,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Von Quitzow — Das Wappen der Quitzow Die Quitzow sind ein Uradelsgeschlecht aus der Mark Brandenburg. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 Herkunft und Wirken der von Quitzows … Deutsch Wikipedia
Von der Erde zum Mond — Illustration aus der Ausgabe von 1872 des Zeichners Henri de Montaut … Deutsch Wikipedia
Von Au — Michael von Au (* 25. September 1964 in Berlin) ist ein deutscher Schauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Theaterarbeiten (Auswahl) 3 Filmographie 4 Auszeichnungen 5 Weblinks … Deutsch Wikipedia