-
81 доставать
несов.; сов. доста́ть1) дотянуться réichen (h); смочь достать тж. réichen können kónnte réichen, hat réichen können чем л. → mit D, до чего л. bis zu D, bis an A; erréichen ↑, erréichen können ↑ чем л. → mit D, до чего л. → АОн достаёт руко́й до потолка́. — Er reicht mit der Hand bis zur Décke [bis an die Décke]. / Er kann mit der Hand bis zur Décke [bis an die Décke] réichen.
Ты достаёшь до ве́рхней по́лки? — Kannst du bis zum óbersten Fach réichen?
Кни́ги стоя́т сли́шком высоко́. Мне не достава́ть. — Die Bücher stéhen zu hoch. Bis dahín kann ich nicht réichen. [Ich kann nicht hináufreichen].
Я не могу́ достава́ть руко́й до э́той ве́тки. — Ich kann díesen Zweig mit der Hand nicht erréichen.
2) вынимать néhmen er nimmt, nahm, hat genómmen, hólen (h) что л. A, из чего л. aus D; вытаскивать hervórziehen zog hervór, hat hervórgezogen что л. Aдостава́ть пла́тье из шка́фа, кни́гу с по́лки — ein Kleid aus dem Schrank, ein Buch aus dem Regál hólen [néhmen]
Доста́нь чемода́н из под крова́ти. — Zieh den Kóffer únter dem Bett hervór.
3) разыскать, купить и др. что-л., кому-л. bescháffen (h), verscháffen(h) что-л. A, кому-л. д. для кого-л. für A; себе sich (D) bescháffen, sich (D) vercháffen что-л. A получить bekómmen bekám, hat bekómmen что л. A, для кого л. für A; себе sich (D) besórgen что л. A; раздобыть áuftreiben trieb áuf, hat áufgetrieben что л. AВы не могли́ бы доста́ть мне [для меня́] э́ту кни́гу? — Könnten Sie mir [für mich] díeses Buch bescháffen [verscháffen]?
Как ты доста́л э́тот слова́рь? — Wie hast du díeses Wörterbuch bekómmen [bescháfft, verscháfft]?
Хоро́шие лы́жи тру́дно достава́ть. — Gúte Skier [ʃiː] sind schwer zu bekómmen.
Мо́жет, мы ещё доста́нем биле́ты на э́тот конце́рт? — Vielléicht bekómmen wir noch Kárten für díeses Konzért?
Здесь не достава́ть такси́. — Hier ist kein Táxi zu bekómmen [áufzutreiben].
Где мне достава́ть де́нег на пое́здку? — Wo könnte ich mir das Geld für die Réise bescháffen [verscháffen]? / Wo könnte ich das Geld für die Réise áuftreiben [bekómmen]?
-
82 высота
высота ж., эквивалентная единице переноса массы H.T.U.-Einheit f; Höhe f einer Übergangseinheitвысота ж., эквивалентная теоретической тарелке HEPT-Wert m; theoretische Bodenhöhe f; äquivalente Füllkörperhöhe fвысота ж. всасывания Ansaugdruck m; Sauggefälle n; Saughöhe f; Saugspiegeltiefe f; Saugwassersäule fвысота ж. подвески обуха топенанта над шпором грузовой стрелы Abstand m Lümmellager bis Hangerauge; суд. Hangerhöhe fвысота ж. этажа горн. Bauhöhe f; горн. Etagenabstand m; Etagenhöhe f; Geschoßhöhe f; горн. Höhenabstand m der Sohlen; горн. Sohlenabstand m -
83 кессон
кессон м. гидр. стр. Caisson m; Druckkasten m; гидр. Druckluftkasten m; Druckluftsenkkasten m; суд. Hebeprahm m; Senkkasten m -
84 наклонная часть
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > наклонная часть
-
85 облицовка
облицовка ж. Abdeckung f; Anblendung f; мет. Anlegen n; мет. Anlegesand m; Ausfüttern n; Auskleiden n; Auskleidung f; Ausmauerung f; Außenhaut f; Bekleidung f; стр. Belag m; Belegen n; Belegung f; Einfassung f; Futter n; Modellsand m; Plattierungsschicht f; Umkleidung f; Ummantelung f; Verblendung f; Verkleidung f; стр. Vormauer f; мет. Zustellen nоблицовка ж. (напр., древесноволокнистых плит) Beschichten n -
86 обрамление
обрамление с. Einfassung f; Rändeln n; Rändelung f; Umrahmung f; Umrandung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > обрамление
-
87 отражение
отражение с. Abbild n; ак. Nachhall m; Reflex m; Reflexion f; ак. Reverberation f; Rückspiegelung f; Rückstrahlen n; Rückstrahlung f; Rückwurf m; Spiegelung f; Widerschein m; Zurückwerfung fотражение с. (напр., звука) Reperkussion fотражение с. (волн, света) Zurückstrahlung f -
88 подвесной кирпич
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > подвесной кирпич
-
89 подшивка
-
90 покрытие
покрытие с. Abdeckfläche f; мет. Abdeckmittel n; Abdeckung f; Anstrich m; хим. Anstrichstoff m; Aufstrich m; Auftrag m; Bedeckung f; Bekleidung f; Belag m; Beschichten n; Beschichtung f; Beschichtungsmasse f; маш. хим. Beschlag m; стр. Dach n; Decke f; Decken n; Decklage f; Deckung f; Film m; Schicht f; бум. Streichen n; Strich m; Umhüllen n; стр. Umhüllung f; Ummanteln n; Ummantelung f; Ummantelungsmasse f; Überdachung f; мат.,стр. Überdeckung f; Überziehen n; пищ. Überzug mпокрытие с., защищающее жидкий металл м. от взаимодействия с атмосферой (напр., древесноугольная пыль, коксик) Abdeckmittel n -
91 роспись
-
92 штукатурка
штукатурка ж., обработанная щёткой с водой Waschputz mштукатурка ж. начёсом Kamm m; Kammputz m; Kratzputz m; Rillenputz m; gekratzter Putz m; gekämmter Putz m; gesteckter Putz mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > штукатурка
-
93 потолок
m (29; ка) Zimmerdecke f (на П an D); Flgw. Gipfelhöhe f; Obergrenze f; F Maximum n; с потолка F aus der Luft -
94 воздухораспределение потолочное
воздухораспределение потолочное
Распределение потоков воздуха, поступающего в помещение по приточным воздуховодам, с помощью специальных насадок, находящихся в плоскости потолка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > воздухораспределение потолочное
-
95 карниз световой
карниз световой
Внутренний карниз с вмонтированными светильниками для освещения помещения отражённым от потолка светом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > карниз световой
-
96 оазис воздушный
оазис воздушный
Вентилируемая часть помещения, выделенная перегородками, не доходящими до потолка, в которую подаётся воздух, более чистый и более холодный, чем воздух всего помещения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оазис воздушный
-
97 перегородка выгораживающая
перегородка выгораживающая
Перегородка, не доведённая до потолка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > перегородка выгораживающая
-
98 потолок световой решетчатый
потолок световой решетчатый
Осветительное устройство в виде подвесного потолка, состоящее из многоячеистых экранирующих решёток, над которыми установлены электрические лампы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > потолок световой решетчатый
См. также в других словарях:
потолка́ть — аю, аешь; сов., перех. Толкать некоторое время, толкнуть несколько раз. [Парашка], после троекратного тщетного зова, потолкала спящего, хотя женскими, но довольно жесткими кулаками в ребра. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». На понтон скинули… … Малый академический словарь
потолка́ться — аюсь, аешься; сов. Толкаться некоторое время. Обогреться, потолкаться К гармонисту все идут. Обступают. Стойте, братцы, Дайте на руки подуть. Твардовский, Василий Теркин. Федоров, уже успевший потолкаться между стрелками и расспросить, в чем дело … Малый академический словарь
БРАТЬ С ПОТОЛКА — кто что Без достаточных оснований, не будучи уверенным, создавать представление о чём л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) сообщает какие л. сведения, делает выводы, утверждает что л. (Р), не имея для этого достоверных данных. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ С ПОТОЛКА — кто что Без достаточных оснований, не будучи уверенным, создавать представление о чём л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) сообщает какие л. сведения, делает выводы, утверждает что л. (Р), не имея для этого достоверных данных. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
С ПОТОЛКА БЕРЁТСЯ — что Утверждается без достаточных оснований. Имеется в виду, что выводы, сведения (Р), сообщаемые лицом, группой лиц (Х), являются недостоверными, выдуманными, имеют случайный характер. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {2} Неактивная… … Фразеологический словарь русского языка
С ПОТОЛКА ВЗЯТ — что Утверждается без достаточных оснований. Имеется в виду, что выводы, сведения (Р), сообщаемые лицом, группой лиц (Х), являются недостоверными, выдуманными, имеют случайный характер. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {2} Неактивная… … Фразеологический словарь русского языка
С ПОТОЛКА ВЗЯТЫЙ — что Утверждается без достаточных оснований. Имеется в виду, что выводы, сведения (Р), сообщаемые лицом, группой лиц (Х), являются недостоверными, выдуманными, имеют случайный характер. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {2} Неактивная… … Фразеологический словарь русского языка
Высота потолка — существует, как минимум, три размера, называемые в таких ситуациях высотой потолка : Расстояние между отметками высот от нулевой отметки . В этом случае высота потолка (иногда говорят высота потолка в свету ), т.е. расстояние между полом, по… … Жилищная энциклопедия
С ПОТОЛКА — что быть Наобум, необоснованно. Имеется в виду, что выводы, сведения (Р), сообщаемые лицом, группой лиц (Х), имеют случайный характер, являются недостоверными. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Р с потолка. неизм. В роли именной части… … Фразеологический словарь русского языка
Подпрыгивать до потолка — ПОДПРЫГИВАТЬ ДО ПОТОЛКА. ПОДПРЫГНУТЬ ДО ПОТОЛКА. Разг. Экспрес. Очень сильно радоваться кому либо или чему либо. Поди, уж на вокзале. Ждёт… Телеграмму получил, наверное, до потолка подпрыгнул. Победил, добился, своё взял. Молодец, конечно (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подпрыгнуть до потолка — ПОДПРЫГИВАТЬ ДО ПОТОЛКА. ПОДПРЫГНУТЬ ДО ПОТОЛКА. Разг. Экспрес. Очень сильно радоваться кому либо или чему либо. Поди, уж на вокзале. Ждёт… Телеграмму получил, наверное, до потолка подпрыгнул. Победил, добился, своё взял. Молодец, конечно (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка