-
1 вытаскивать
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > вытаскивать
-
2 вытаскивать
F < вытаскать>, < вытащить> herausziehen, hervorziehen, hervorholen; hervorschleppen; fig. F heraushelfen; klauen* * *выта́скивать fam <вы́таскать>, <вы́тащить> herausziehen, hervorziehen, hervorholen; hervorschleppen; fig. fam heraushelfen; klauen* * *выта́скива|тьпрх herausholen, herausziehen* * *v1) gener. ausschleifen, herausschieben (куда-л.), herausziehen, hinausschleifen, (наверх) hochholen, herausholen, hervorziehen, hinausziehen, vorziehen (что-л. откуда-л.)2) colloq. auskramen (на свет божий), auszerren, (с трудом) herausfummeln (что-л. откуда-л.)3) textile. reißen4) wood. abschieben, ausziehen -
3 вытаскивать
-
4 вытаскивать
-
5 вытаскивать
-
6 вытаскивать
-
7 вытаскивать занозу
vgener. den Schiefer herausziehen -
8 вытаскивать занозу из пальца
Универсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать занозу из пальца
-
9 вытаскивать из воды утопленника
vgener. einen Ertrunkenen bergenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать из воды утопленника
-
10 вытаскивать кожу из чана
vtextile. Leder aus den Gruben ziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать кожу из чана
-
11 вытаскивать лодку на берег
vgener. das Boot an Länd ziehen, das Boot ans Länd ziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать лодку на берег
-
12 вытаскивать лодку на сушу
vgener. das Boot an Länd ziehen, das Boot ans Länd ziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать лодку на сушу
-
13 вытаскивать на берег
vAv. (гидросамолёт) abstellenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать на берег
-
14 вытаскивать на свет божий
vcolloq. hervorkramenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать на свет божий
-
15 вытаскивать на свет божий давно забытое
vcolloq. eine alte Geschichte aufwärmen, eine alten Kohl aufwärmenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать на свет божий давно забытое
-
16 вытаскивать, извлекать, выворачивая
vmed. luxieren (это из описания операции, там было Hervorluxieren)Универсальный русско-немецкий словарь > вытаскивать, извлекать, выворачивая
-
17 не вытаскивать
prepos.gener. steckenlassen -
18 вытащить
-
19 вытащить
* * *вы́тащить → вытаскивать* * *вы́тащ| ить<-у, -ишь> свпрх см. выта́скивать* * *v1) gener. durchbekommen, durchkriegen, herausstehlen (что-л. у кого-л.)2) colloq. 'rausziehen, herausbringen (напр. гвоздь), heraushaben, loseisen, vorholen (что-л. откуда-л.), (с трудом) herausbekommen -
20 zerren
вытаскивать < вытащить> ( aus из Р); в-, за-таскивать <тащить> (vor, in A в В); дёргать, теребить (an D за В); sich zerren Sehne растянуть pf. себе
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вытаскивать — См … Словарь синонимов
ВЫТАСКИВАТЬ — ВЫТАСКИВАТЬ, вытаскать мн., вытащить что, вынимать силою, таскою, носкою; выволакивать, вытягивать, выносить. Вытащить гвоздь из стены. Вытаскать все вещи из дому. Вытащить кого с собою для прогулки. | Вытаскать кого за виски, оттаскать. | Много… … Толковый словарь Даля
ВЫТАСКИВАТЬ — ВЫТАСКИВАТЬ, вытаскиваю, вытаскиваешь. 1. несовер. к вытащить. 2. несовер. к вытаскать (прост.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЫТАСКИВАТЬ — см. вытащить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вытаскивать — вынимать (трубы из скважины) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы вынимать EN pull out … Справочник технического переводчика
Вытаскивать на свет — кого. ВЫТАЩИТЬ НА СВЕТ кого. Разг. Ирон. Выявлять, раскрывать, разоблачать кого либо. Мы должны уметь выявлять расхитителей, вытаскивать их на свет, клеймить их позором перед лицом всей нашей общественности и карать их по всей строгости наших… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вытаскивать на своём горбу — кого. ВЫТАЩИТЬ НА СВОЁМ ГОРБУ кого. Прост. Экспрес. Своими силами, с большим трудом делать что либо. Им было о чём поговорить: у обоих отцы на войне убиты, обоим семьи многодетные пришлось вытаскивать на своём горбу (Ф. Абрамов. Дом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
вытаскивать каштаны из огня — См … Словарь синонимов
Вытаскивать за уши из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вытаскивать из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВЫТАСКИВАТЬ ИЗ ЛАП — кто кого чьих, каких Освобождать. Подразумевается опасность, жестокость, коварство лица, которому принадлежит власть. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых родом деятельности лиц (Y) избавляет другое лицо (Z) от власти третьего лица… … Фразеологический словарь русского языка