Перевод: с английского на русский

с русского на английский

шмат+якіх

  • 1 gob

    I
    1. noun
    1) collocation плевок
    2) collocation рот, глотка
    3) mining пустая порода, завал
    2. verb collocation
    плевать
    II
    noun amer. collocation
    моряк
    * * *
    1 (n) выработанное пространство; глоток; завал; комок; кругленькая сумма денег; кусок; моряк; плевок; пустая порода
    2 (v) закладывать выработанный штрек пустой породой
    * * *
    1) большой кусок, комок, шмат 2) крупная сумма
    * * *
    [gɑb /gɒb] n. комок, масса, плевок; рот, глотка; моряк; пустая порода [горн.]
    * * *
    глотка
    плевок
    * * *
    I сущ. 1) разг. большой кусок, комок (грязи), шмат (мяса, сала) 2) обыкн. мн. крупная сумма (денег) II 1. сущ.; вульг.; диал. рот 2. гл.; диал. 1) вульг. плевать (тж. с up) 2) бахвалиться 3) пустословить, трепать языком III сущ.; амер.; разг. (амер.) моряк IV 1. сущ.; горн. 1) завал, выработанное пространство 2) выработанная порода 2. гл.; горн. 1) вырабатывать месторождение 2) заваливать шахту отработанной породой

    Новый англо-русский словарь > gob

  • 2 chuck

    ̈ɪtʃʌk I
    1. сущ., тех.
    1) зажимный патрон;
    держатель( на токарном станке, электродрели и т.п.)
    2) кулачки зажимного патрона (тж. chuck jaw) magnetic chuckмагнитный зажим Syn: chock I
    1.
    2. гл.;
    тех. обрабатывать( на сверлильном, токарном станке и т.п.), зажав в патроне деталь или инструмент II
    1. сущ.
    1) а) резкий, неожиданный не очень сильный удар, хлопок, толчок;
    бросок Syn: toss
    1., jerk I
    1. б) неожиданный легкий хлопок снизу вверх по нижней челюсти или подбородку Syn: tap II
    1.
    2) разг. увольнение, отставка;
    отказ All the old buddies gave the chuck as well. ≈ Даже все его старые приятели перестали с ним общаться. Syn: dismissal, repudiation
    4) а) (сокр. от) = chuck-farthing б) шарик или круглый камешек для игры в шарики (тж. chuckstone) Syn: taw I
    2. гл.
    1) а) (легонько) бросить;
    кинуть;
    швырнуть He chucked a pebble at me. ≈ Он бросил в меня камешек. toss
    2. б) выкинуть, выбросить (тж. перен. - с up) I chucked my old T-shirt for it was badly worn. ≈ Я выбросил свою старую майку, так как она была изрядно поношена. His old girlfriend chucked him finally. ≈ Его старая подружка наконец бросила его. throw away, discard
    2.
    2) разг. выгнать, выставить;
    уволить (тж. c out, off, out of) ;
    исключить( из школы и т. п.) Poor was chucked out right on his birthday. ≈ Беднягу Билли выгнали как раз в день его рождения. Syn: dismiss
    1., oust
    3) (ласково) потрепывать, трепать;
    похлопывать All the sweet girls we used to chuck under the chin - where are they now? ≈ Все те милые девушки, что мы трепали по подбородку - где они теперь? Syn: pat I
    2., tap II
    2.
    4) играть в орлянку ∙ chuck away chuck down chuck in chuck off chuck out chuck together chuck up chuck it! разг. ≈ молчи!;
    перестань! to chuck one's hand in ≈ сдаться;
    признать себя побежденным to chuck oneself at ≈ стараться завоевать любовь кого-л. to chuck down one's toolsбастовать to chuck in one's cards /hand ≈ прекращать играть в карты to chuck one's weight aboutдержаться надменно to chuck one's money about, chuck one's money aroundбросать деньги на ветер to chuck in the towel, chuck up the spongeпризнавать поражение III
    1. сущ.
    1) квохтанье, кудахтанье а) (домашней птицы) Syn: cackle
    1., cluck
    1. б) (звуки, издаваемые человеком, созывающего птиц)
    2) звук, издаваемый наездником или кучером для понукания лошади
    3) ласк. а) цыпочка, лапочка, душка (как обращение к любимым, детям и т.д.) б) дружище, старина (между старыми закадычными друзьями) Syn: chum I
    1.
    2. гл.
    1) а) кудахтать, квохтать ( о домашней птице) Syn: cackle
    2., cluck
    2. б) кудахтая, скликать домашнюю птицу
    2) понукать лошадь
    3. межд. гули-гули!;
    цып-цып! IV сущ.
    1) спец. зарез, шея, лопатка( коровьей туши)
    2) сл. пищa, жратва, хавка chuck wagon V сущ., диал.
    1) полено, чурбак, чурка
    2) большой шмат, кусок (мяса, хлеба и т. п.) ∙ Syn: lump
    1. клохтанье( курицы) (диалектизм) цыпленок( ласкательное) цыпочка, цыпленок, детка клохтать( о курице) скликать (домашнюю птицу) понукать (лошадь) цып-цып! бросок;
    рывок;
    кидание;
    откидывание похлопывание - he gave the baby a * under the chin он пощекотал ребенка под подбородком круглый камешек чакс, игра в камешки сокр. от chuck-farthing (разговорное) увольнение - to get the * оказаться выброшенным на улицу - to give smb. the * выгнать кого-л с работы;
    дать кому-л отставку - she gave her boyfriend the * она дала отставку своему дружку (редкое) полностью, доверху;
    битком( редкое) прямо, прямым попаданием;
    в лоб( разговорное) бросать;
    кидать;
    швырять - * me the ball! кинь мне мячик! (разговорное) бросать, отказываться от - to * work бросить работу - to * a boyfriend перестать дружить, дать отставку дружку ( разговорное) (ласково) похлопывать, трепать - to * under the chin пощекотать под подбородком (разговорное) выгонять - to * smb. out of a restaurant вышибить кого-л. из ресторана (разговорное) играть в орлянку > * it! перестань!, брось!, замолчи! > to * one's weight about держаться надменно, важничать (сленг) жратва, пища - hard * (морское) сухари (американизм) (сленг) деньги полено, чурбан( разговорное) ломоть;
    большой кусок, кус крупная глыба( руды, угля) (специальное) шея;
    лопатка (разделанной туши) (техническое) зажим;
    патрон (зажимный) ;
    планшайба;
    держатель - air * пневматический патрон - * jaw кулачок( зажимного) патрона (техническое) зажимать, обрабатывать в патроне chuck = chuck-farthing ~ бросать, швырять ~ тех. зажимать, обрабатывать в патроне ~ тех. зажимный патрон ~ кудахтанье ~ кудахтать ~ ласково похлопывать, трепать (under) ;
    to chuck under the chin потрепать по подбородку ~ жарг. пища, еда;
    hard chuck мор. сухари ~ подергивание (головой) ~ понукать лошадь ~ скликать домашнюю птицу ~ разг. увольнение;
    to give (smb.) the chuck уволить (кого-л.) ;
    порвать отношения( с кем-л.) ~!, ~! цып-цып! ~!, ~! цып-цып! ~ цыпленок ~ ласк. цыпочка ~ attr. тех.: chuck jaw кулачок зажимного патрона ~ away тратить понапрасну, терять ~ away упускать (возможность) ~ up бросать (дело, службу и т. п.) ;
    chuck it! разг. молчи!;
    перестань! ~ attr. тех.: chuck jaw кулачок зажимного патрона to ~ one's hand in сдаться;
    признать себя побежденным to ~ one's weight about держаться надменно ~ out выгонять;
    выводить, выставлять( беспокойного посетителя из комнаты, общественного места) ~ ласково похлопывать, трепать (under) ;
    to chuck under the chin потрепать по подбородку ~ up бросать (дело, службу и т. п.) ;
    chuck it! разг. молчи!;
    перестань! chuck = chuck-farthing chuck-farthing: chuck-farthing игра в орлянку ~ разг. увольнение;
    to give (smb.) the chuck уволить (кого-л.) ;
    порвать отношения (с кем-л.) ~ жарг. пища, еда;
    hard chuck мор. сухари

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > chuck

  • 3 piece

    1) за штуку

    2) кусочный
    3) шмат
    4) штука
    5) деталь
    6) кусок
    7) часть
    8) составлять из кусков
    9) вещь
    10) сдельный
    11) штучный
    12) отрезок
    13) патрубок
    by the piece
    curve piece
    deep-drawn piece
    distance piece
    forge out of a piece
    forged piece
    head piece
    moulded piece
    piece blank
    piece goods
    piece of equipment
    piece work
    pole piece
    repair piece
    sample piece
    standard piece
    test piece
    thread piece
    time per piece
    wearing piece
    work piece

    blade locking pieceзамок лопатки


    collet grips pieceцанга зажимает предмет


    tail piece of trainхвостовая часть поезда

    Англо-русский технический словарь > piece

  • 4 urinestone

    Универсальный англо-русский словарь > urinestone

  • 5 chuck

    [ʧʌk]
    зажимный патрон; держатель
    кулачки зажимного патрона
    обрабатывать, зажав в патроне деталь или инструмент
    резкий, неожиданный не очень сильный удар, хлопок, толчок; бросок
    неожиданный легкий хлопок снизу вверх по нижней челюсти или подбородку
    увольнение, отставка; отказ
    шарик или круглый камешек для игры в шарики
    бросить; кинуть; швырнуть
    выкинуть, выбросить (up)
    выгнать, выставить; уволить; исключить
    потрепывать, трепать; похлопывать
    играть в орлянку
    квохтанье, кудахтанье
    звук, издаваемый наездником или кучером для понукания лошади
    цыпочка, лапочка, душка
    дружище, старина
    кудахтать, квохтать
    кудахтая, скликать домашнюю птицу
    понукать лошадь
    гули-гули!; цып-цып!
    зарез, шея, лопатка
    пища, жратва, хавка
    полено, чурбак, чурка
    большой шмат, кусок

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > chuck

  • 6 gob

    [gɔb]
    большой кусок, комок, шмат
    крупная сумма
    рот, глотка
    плевать
    бахвалиться, хвастаться
    пустословить, трепать языком
    моряк, матрос
    завал, выработанное пространство
    выработанная порода
    вырабатывать месторождение
    заваливать шахту отработанной породой

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > gob

  • 7 chuck

    I
    1. noun
    1) tech. зажимный патрон
    2) (attr.) tech. chuck jaw кулачок зажимного патрона
    2. verb tech.
    зажимать, обрабатывать в патроне
    II
    1. noun
    1) подергивание (головой)
    2) = chuck-farthing
    3) collocation увольнение; to give smb. the chuck уволить кого-л.; порвать отношения с кем-л.
    2. verb
    1) бросать, швырять
    2) ласково похлопывать, трепать (under); to chuck under the chin потрепать по подбородку
    chuck away
    chuck out
    chuck up
    chuck it! collocation молчи!; перестань!
    to chuck one's hand in сдаться; признать себя побежденным
    to chuck one's weight about держаться надменно
    III
    1. noun
    1) цыпленок
    2) affect. цыпочка
    3) кудахтанье
    2. verb
    1) кудахтать
    2) скликать домашнюю птицу
    3) понукать лошадь
    3. interjection
    chuck!, chuck! цып-цып!
    IV
    noun jargon
    пища, еда; hard chuck naut. сухари
    * * *
    1 (0) доверху; прямо
    2 (n) большой кусок; бросок; зажим; клохтанье; крупная глыба; кус; лопатка; полностью; рывок; увольнение; цыпленок; цыпочка; чурбан; шея
    3 (v) бросать; кидать; клохтать; понукать; скликать; швырять
    * * *
    зажимный патрон; держатель (на токарном станке
    * * *
    [ tʃʌk] n. зажимный патрон; хлопок, толчок; кудахтанье v. кудахтать, скликать домашнюю птицу; понукать лошадь; бросать, швырять; ласково похлопывать, ласково трепать; зажимать в патроне, обрабатывать в патроне
    * * *
    бросать
    выводить
    выставлять
    еда
    клохтанье
    клохтать
    кудахтать
    подергивание
    полено
    понукать
    скликать
    терять
    трепать
    цыпленок
    швырять
    * * *
    I 1. сущ., тех. 1) зажимный патрон; держатель 2) кулачки зажимного патрона (тж. chuck jaw) 2. гл.; тех. обрабатывать, зажав в патроне деталь или инструмент II 1. сущ. 1) а) резкий, неожиданный не очень сильный удар б) неожиданный легкий хлопок снизу вверх по нижней челюсти или подбородку 2) разг. увольнение 3) а) (сокр. от) = chuck-farthing б) шарик или круглый камешек для игры в шарики (тж. chuckstone) 2. гл. 1) а) (легонько) бросить б) выкинуть, выбросить (тж. перен. - с up) 2) разг. выгнать, выставить; уволить; исключить (из школы и т. п.) III 1. сущ. 1) квохтанье 2) звук, издаваемый наездником или кучером для понукания лошади 3) ласк. а) цыпочка, лапочка, душка б) дружище, старина 2. гл. 1) а) кудахтать, квохтать (о домашней птице) б) кудахтая, скликать домашнюю птицу 2) понукать лошадь 3. межд. гули-гули! IV сущ. 1) спец. зарез, шея, лопатка (коровьей туши) 2) сленг пищa V сущ., диал. 1) полено 2) большой шмат, кусок (мяса, хлеба и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > chuck

  • 8 hunk

    = hunch 1. 2)
    * * *
    1 (0) 'дом'; 'домик'; в полном порядке
    2 (a) здоровый; правильный; хороший; целый и невредимый
    3 (n) большой кусок
    * * *
    = hunch 1. 2)
    * * *
    [ hʌŋk] n. горб, толстый кусок, ломоть; красавчик (сленг)
    * * *
    кус
    шмат
    * * *
    = hunch 1. 2)

    Новый англо-русский словарь > hunk

  • 9 lump

    1. noun
    1) глыба, ком; комок, крупный кусок; a lump in the throat комок в горле; he is a lump of selfishness он эгоист до мозга костей
    2) большое количество, куча; to take in (или by) the lump брать оптом, гуртом; fig. рассматривать в целом
    3) опухоль, шишка; бугор, выступ
    4) collocation болван, дубина, чурбан
    5) рабочие на аккордной оплате; система аккордной оплаты
    6) (attr.) lump sugar колотый или пиленый сахар
    7) (attr.) lump sum а> общая сумма;
    б) денежная сумма, выплачиваемая единовременно;
    в) крупная сумма; on a lump sum basis на аккордной оплате
    2. verb
    1) брать огулом, без разбора; смешивать в кучу, в общую массу (обыкн. lump together, lump with)
    2) тяжело ступать, идти (обыкн. lump along); грузно садиться (обыкн. lump down)
    to lump it волей-неволей мириться с чем-л.
    to lump large иметь важный вид
    * * *
    (n) кусок
    * * *
    кусок, комок
    * * *
    [ lʌmp] n. ком, глыба, кусок; шишка, бугор, выступ; опухоль v. образовывать комки, сбиваться в комки, сваливать; смешивать в кучу, смешивать в общую массу, брать без разбора; тяжело идти, тяжело ступать, грузно садиться; быть недовольным adj. кусок; глыба; опухоль
    * * *
    болванка
    брила
    глыба
    кусок
    ломоть
    лоскут
    обрывок
    опухоль
    шмат
    шматок
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) глыба, ком; крупный кусок б) большое количество в) целое г) д) амер.; сленг 2) опухоль 2. прил. 1) кусковой 2) целый, единый, взятый в целом 3. гл. 1) а) образовывать комки, глыбы и т. п. б) покрывать комками 2) а) смешивать, валить все в одну кучу, в одну массу; рассматривать в целом (не вдаваясь в подробности) б) брать все подряд II гл. 1) выглядеть сердитым 2) разг. быть недовольным (кем-л., чем-л.)

    Новый англо-русский словарь > lump

  • 10 nip

    I
    (Nip)
    noun
    (abbr. of Nipponese) disdain.
    1) японец
    2) (attr.) японский
    II
    1. noun
    1) щипок, укус
    2) откушенный кусок
    3) (небольшой) глоток
    4) колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрек
    5) похолодание; резкий холодный ветер; a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец
    6) резкое воздействие (мороза, ветра на растения)
    7) сжатие (судна во льдах)
    8) tech. тиски; захват
    9) geol. низкий утес
    10) mining раздавливание целиков, завал
    nip and tuck amer.
    а) плечом к плечу; вровень;
    б) во весь опор; полным ходом
    to freshen the nip опохмеляться
    to take a nip пропустить рюмочку
    2. verb
    (past and past participle nipped, nipt)
    1) ущипнуть; щипать; укусить; тяпнуть (о собаке); прищемить; сжимать (судно во льдах)
    2) побить, повредить (ветром, морозом)
    3) пресечь; to nip in the bud пресечь в корне; подавить в зародыше
    4) упрекать; придираться
    5) отпивать (спиртное) маленькими глотками
    6) collocation украсть, стащить, стянуть
    7) collocation схватить, арестовать
    8) tech. откусить, отрезать
    9) tech. захватить, зажать
    nip along
    nip away
    nip into
    nip off
    nip on ahead
    * * *
    1 (n) вклинивание; едкое замечание; колкость; похолодание; придирка; укус; щипок; япошка
    2 (v) ущипнуть; щипать
    * * *
    сокр. от Nipponese; (с заглавной буквы
    * * *
    [ nɪp] n. щипок, укус; едкое замечание, колкость; похолодание; сжатие, захват, тиски; завал v. ущипнуть, укусить; побить; пресечь; украсть; откусить, отпивать маленькими глотками
    * * *
    арестовать
    глоток
    захват
    колкость
    кусок
    лоскут
    обрывок
    острота
    отрезать
    побить
    повредить
    похолодание
    пресечь
    придираться
    придирка
    прищемить
    сжатие
    сжимать
    стащить
    стянуть
    тяпнуть
    укус
    укусить
    упрекать
    ущипнуть
    шмат
    шматок
    щипать
    щипнуть
    щипок
    японец
    * * *
    I сущ.; сокр. от Nipponese; пренебр. обычно пренебр. японец II 1. сущ. 1) а) укус б) острота (у перца и т.д.) в) скорее редк. колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрек г) похолодание; резкий холодный ветер; 2) а) сжатие (судна во льдах) б) тех.; в) горн. раздавливание целиков 3) геол. низкий утес 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - nipped, nipt 1) а) ущипнуть б) кусаться, преследовать с целью покусать (о собаке) в) побить, повредить (о ветре, морозе, холоде); морозить, холодить г) упрекать д) откусить 2) а) разг. стащить б) разг. австрал. выклянчить в) разг. арестовать 3) а) сжимать (судно во льдах) б) тех. зажать

    Новый англо-русский словарь > nip

  • 11 nubble

    noun
    небольшой комок, кусок (особ. угля)
    * * *
    (n) катышек; комочек; кусочек
    * * *
    небольшой комок, кусок
    * * *
    n. небольшой комок, кусочек, небольшой кусок
    * * *
    кусок
    лоскут
    обрывок
    шмат
    шматок
    * * *
    небольшой комок

    Новый англо-русский словарь > nubble

  • 12 piece

    1. noun
    1) кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями
    2) обломок, обрывок; а piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги
    3) участок (земли)
    4) штука, кусок, определенное количество; piece of wallpaper рулон обоев
    5) отдельный предмет, штука; а piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.); а piece of plate посудина; by the piece поштучно, сдельно
    6) картина; литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое); пьеса; а piece of art художественное произведение; а piece of music музыкальное произведение; а piece of poetry стихотворение; a dramatical piece драма, драматическое произведение; a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.)
    7) образец, пример; а piece of impudence образец наглости
    8) а piece of luck удача; а piece of news новость; а piece of information сообщение; а piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение
    9) шахматная фигура
    10) монета (тж. а piece of money)
    11) mil. орудие, огневое средство; винтовка; пистолет
    12) amer. музыкальный инструмент
    13) бочонок вина
    14) вставка, заплата
    15) tech. деталь; обрабатываемое изделие
    of a (или of one)
    piece with
    а) одного и того же качества с;
    б) в согласии с чем-л.;
    в) образующий единое целое с чем-л.
    all to pieces
    а) вдребезги;
    б) измученный, в изнеможении;
    в) совершенно, полностью, с начала до конца
    to go to pieces пропасть, погибнуть
    а piece of goods joc. девушка, женщина
    Syn:
    part
    2. verb
    1) чинить, латать (платье; тж. piece up)
    2) соединять в одно целое, собирать из кусочков; комбинировать
    3) присучивать (нить)
    piece down
    piece on
    piece out
    piece together
    piece up
    * * *
    (n) деталь; изделие; кусок; монета; предмет; часть; штука
    * * *
    * * *
    [ pɪːs] n. кусок, часть; обрывок, обломок; монета; участок; штука, определенное количество, отдельный предмет; картина, литературное или музыкальное произведение, пьеса; шахматная фигура; орудие, винтовка, пистолет (сл.); деталь, вставка, заплата; доля, пай v. комбинировать; соединять в одно целое, собирать из кусочков; чинить, латать
    * * *
    делянка
    кусок
    лоскут
    монета
    обломок
    обрывок
    отрывок
    участок
    часть
    шмат
    шматок
    штука
    * * *
    1. сущ. 1) а) кусок б) мн. обломки в) штука, кусок, определенное количество; отдельный предмет 2) а) шахматная фигура б) монета (тж. a piece of money) в) пузлинка г) воен. орудие, огневое средство д) амер. музыкальный инструмент е) бочонок вина ж) вставка 3) а) картина б) литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) в) пьеса 2. гл. 1) а) чинить, латать, штопать (платье; тж. piece up) б) соединять в одно целое, собирать из кусочков в) восстанавливать целостность, приводить в исходное состояние (что бы то ни было) 2) присучивать ( нить)

    Новый англо-русский словарь > piece

  • 13 scrap

    I
    1. noun
    1) клочок, кусочек, лоскуток
    2) (pl.) остатки, объедки
    3) вырезка из газеты
    4) (collect.) металлический лом, скрап
    Syn:
    fragment
    2. verb
    1) отдавать на слом; превращать в лом
    2) выбрасывать за ненадобностью
    Syn:
    discard
    II
    collocation
    1. noun
    драка, стычка; ссора
    2. verb
    драться
    * * *
    (n) лом; отходы производства
    * * *
    клочок, лоскуток
    * * *
    [ skræp] n. кусок, клочок, чуточка; остатки, объедки; вырезка, вырезка из газеты; лом, скрап, утильсырье; ссора, стычка, потасовка v. отдавать на слом, превращать в лом, ломать на мелкие куски; выбрасывать за ненадобностью, устраивать скандал; подраться, сцепиться
    * * *
    вырезка
    клочок
    кусок
    кусочек
    лом
    лоскут
    лоскуток
    обрывок
    объедки
    стычка
    шкварки
    шмат
    шматок
    * * *
    I 1. сущ. 1) клочок, кусочек, обрывок, обрезок (of - чего-л.) 2) мн. а) объедки, остатки (пищи) б) шкварки 3) вырезка из газеты 2. гл. 1) отдавать на слом; превращать в лом 2) выбрасывать за ненадобностью; списывать; отправлять на свалку тж. перен. II 1. сущ. 1) драка 2) ссора, столкновение 2. гл. 1) драться 2) ссориться, спорить, устраивать перебранку

    Новый англо-русский словарь > scrap

  • 14 shred

    1. noun
    1) лоскуток, клочок, кусок; to tear to shreds разорвать в клочки; to tear an argument to shreds полностью опровергнуть довод
    2) частица; мизерное количество; not a shred of truth ни капли правды
    Syn:
    fragment
    2. verb
    (past and past participle shredded, shred)
    1) кромсать; резать или рвать на клочки
    2) расползаться (о материи)
    * * *
    1 (n) ветошка; йота; лоскуток; малая толика; обрезок; обрывок; полоска; частица
    2 (v) разрезать; резать
    * * *
    клочок, кусочек, обрывок
    * * *
    [ ʃred] n. лоскуток, клочок, кусок, тряпка, частица v. резать на клочки, крошить; шинковать; распадаться
    * * *
    клочок
    кусок
    лоскут
    обрывок
    шмат
    шматок
    * * *
    1. сущ. 1) клочок 2) а) обрезок, лоскут, лоскуток (ткани) б) мн. лохмотья (об одежде) 3) перен. клочок (облака); полоска (тумана) 2. гл. 1) а) кромсать; резать или рвать на клочки (ткань, бумагу) б) уничтожать документы (в бумагорезательной машинке) в) делить на небольшие порции 2) измельчать

    Новый англо-русский словарь > shred

  • 15 chuck

    I [ʧʌk] 1. сущ.; тех.
    1) зажимный патрон; держатель (на токарном станке, электродрели)
    2) = chuck jaw кулачки зажимного патрона
    2. гл.; тех.
    обрабатывать ( на станке), зажав в патроне деталь, инструмент
    II [ʧʌk] 1. гл.
    1) бросать; кидать; швырять

    He chucked a pebble at me. — Он бросил в меня камешек.

    Climb to the top of the ladder and chuck the apples down to me. — Заберись по лестнице на самый верх и скинь мне несколько яблок.

    Syn:
    toss 2.
    2) разг.; = chuck in / up бросить (работу, занятие); порвать (с кем-л.)

    Jim has chucked in his studies. — Джим забросил занятия.

    His old girl-friend chucked him finally. — Его прежняя подружка наконец бросила его.

    3) = chuck away / out
    а) выкинуть, выбросить

    This heater had to be chucked away because it didn't work. — Этот обогреватель пришлось выбросить, так как он не работал.

    I chucked my old T-shirt for it was badly worn. — Я выбросил старую майку, так как она была изрядно поношена.

    I really must chuck out all those old newspapers. — Мне давно пора выкинуть все эти старые газеты.

    Syn:
    б) (chuck off / out of) выгнать, выставить

    A man was employed to chuck out any troublemakers. — Наняли специального человека, который должен был выгонять дебоширов.

    The old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it down. — Старуху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести.

    Poor Billy was chucked out right on his birthday. — Беднягу Билли выгнали как раз в день его рождения.

    They got chucked off the bus. — Их выпихнули из автобуса.

    Syn:
    4) дружески похлопывать; щекотать

    Don't chuck me under the chin like that, I'm not a child any more! — Прекрати щекотать меня под подбородком, я тебе не ребёнок!

    Syn:
    pat I 2., tap II 2.
    - chuck down
    - chuck in
    - chuck off
    - chuck out
    - chuck together
    - chuck up
    ••

    to chuck oneself at smb. — стараться завоевать чью-л. любовь

    to chuck one's money about / around — бросать деньги на ветер; сорить деньгами

    to chuck one's weight about / around — держаться надменно

    - chuck in one's cards
    - chuck in one's hand 2. сущ.
    1) бросок; толчок
    Syn:
    toss 1., jerk I 1.
    Syn:
    tap II 1.
    3) разг. увольнение, отставка; отказ

    All the old buddies gave the chuck as well. — Все его старые приятели перестали с ним общаться.

    Syn:
    5) шотл. шарик или круглый камешек ( для игры)
    Syn:
    taw I
    III [ʧʌk] 1. сущ.
    1) квохтанье, кудахтанье
    Syn:
    cackle 2., cluck 1.
    2) звук, издаваемый наездником или кучером для понукания лошади
    3) диал. дружище, приятель ( обращение)
    Syn:
    chum I 1.
    2. гл.
    1) кудахтать, квохтать ( о домашней птице)
    Syn:
    cackle 1., cluck 2.
    3. межд.
    гули-гули!; цып-цып!
    IV [ʧʌk] сущ.
    1) полено, чурбак, чурка
    2) шея, лопатка ( разделанной туши)
    3) шмат, большой кусок (мяса, хлеба)
    Syn:
    lump I 1.
    4) сниж. пища, жратва
    Syn:
    food, fare 1., grub II 1.

    Англо-русский современный словарь > chuck

  • 16 gob

    [gɔb] I сущ.
    1) разг. большой кусок, комок ( грязи), шмат (мяса, сала)
    Syn:
    2) ( gobs) амер.; разг. большое количество
    II 1. сущ.; груб.; диал.
    рот, глотка
    Syn:
    2. гл.; диал.
    1) груб.; = gob up плевать
    2) бахвалиться, хвастаться
    3) пустословить, трепать языком
    Syn:
    III сущ.; амер.; разг.
    Syn:
    IV 1. сущ.; горн.
    1) завал, выработанное пространство
    2. гл.; горн.

    Англо-русский современный словарь > gob

  • 17 hunk

    кус
    шмат

    English-Russian smart dictionary > hunk

  • 18 lump

    болванка
    брила
    глыба
    кусок
    ломоть
    лоскут
    обрывок
    опухоль
    шмат
    шматок

    English-Russian smart dictionary > lump

  • 19 nip

    арестовать
    глоток
    захват
    колкость
    кусок
    лоскут
    обрывок
    острота
    отрезать
    побить
    повредить
    похолодание
    пресечь
    придираться
    придирка
    прищемить
    сжатие
    сжимать
    стащить
    стянуть
    тяпнуть
    укус
    укусить
    упрекать
    ущипнуть
    шмат
    шматок
    щипать
    щипнуть
    щипок
    японец

    English-Russian smart dictionary > nip

  • 20 nubble

    кусок
    лоскут
    обрывок
    шмат
    шматок

    English-Russian smart dictionary > nubble

См. также в других словарях:

  • шмат — шмат, а …   Русский орфографический словарь

  • ШМАТ — ШМАТ, шматок муж., южн., зап., пск., твер., тамб. кус или кусок, ломоть; часть, отрезок, отрывок; иногда расстоянье. Шмат, шматина хлеба, мяса. Шматочек свиного сала. Собака из полы целый шмат вырвала. Порядочный шмат прошли. Шерсть сходит… …   Толковый словарь Даля

  • шмат — см. кусок Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. шмат сущ. 1. • клок • клочок …   Словарь синонимов

  • шмат — а м. Разг. сниж. Кусок чего л. отрезанного, отломанного (обычно о еде). Шмат сала, мяса. Отрезать от хлеба большой шмат …   Энциклопедический словарь

  • шмат — 1 іменник чоловічого роду шматок шмат 2 прислівник багато незмінювана словникова одиниця розм …   Орфографічний словник української мови

  • Шмат — м. разг. сниж. то же, что шматок Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • шмат — а, м. (польск. szmat). прост. Кусок, ломоть. Ш. сала. Шматок то же, что ш. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • шмат — кусок, лоскут, обломок , смол. (Добровольский), лифл. (Бобров, Jagic Festschrift 395), уральск. (ИОРЯС 1, 333), тряпка , псковск., тверск., шмать ж. сволочь , арханг. (ИОРЯС 1, 333), шематок, шматок кусок , укр. шмат кусок , блр. шмат много .… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • шмат — а; м.; разг. сниж. Кусок чего л. отрезанного, отломанного (обычно о еде) Шмат сала, мяса. Отрезать от хлеба большой шмат …   Словарь многих выражений

  • ШМАТ — кусок приличного размера. Чирус, скотина волосатая, жрет, как с голодного края. Такая тварь дурная! Вот у Вовки кот, так это кот. Жрет где попало, а два дня назад украл у соседей и приволок в дом такой шмат мяса, что и хозяевам до сих пор хватает …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • Шмат (Азовский район) — Хутор Шмат Страна РоссияРоссия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»