-
1 zur Belustigung
предл.1) общ. для забавы, для потехи, для развлечения, ради развлечения2) австр. ради хохмочки, ради хохмы -
2 zur Unterhaltung
предл.1) общ. для развлечения, ради развлечения2) австр. ради хохмочки, ради хохмы -
3 um sich zu amüsieren
предл.1) общ. для развлечения, ради забавы, ради развлечения2) австр. ради хохмочки, ради хохмыУниверсальный немецко-русский словарь > um sich zu amüsieren
-
4 zum Spaß
предл.1) общ. для забавы, для потехи, для развлечения, потехи ради, ради забавы, ради потехи, ради развлечения, в шутку2) австр. ради хохмочки, ради хохмы -
5 Abendunterhaltung
fвечеринка, вечерние развлечения -
6 Amüsierbetrieb
-
7 Cocktailparty
-
8 genußsüchtig
adjжадный до наслаждений, падкий на развлечения; сладострастный -
9 Gesellschaftsspiel
-
10 Liebhaberei
f =страсть; любительство; склонность, пристрастие (für A к чему-л.) -
11 Unterhaltungsmöglichkeiten
plразвлечения; возможность развлечений -
12 vergnügenshalber
advради удовольствия, ради развлечения, ради забавы -
13 vergnügungssüchtig
adjжаждущий развлечений, падкий на развлечения -
14 zu
1. prp D (сокр. z.)1) указывает на направление, конечный пункт движения к, на; вzur Tür gehen — идти к двериzu Boden fallen — упасть на землюj-m zu Füßen fallen — упасть ( броситься) к чьим-л. ногамzum Himmel blicken — смотреть на небоder Weg zum Bahnhof — дорога на вокзалzur Stadt gehen — идти в городzu seinen Freunden gehen — пойти к своим друзьямzur Mutter laufen — побежать к материvon Haus zu Haus — от дома к дому; из дома в домvon Tür zu Tür eilen — спешить от двери к двериzum Essen eingeladen sein — быть приглашённым на обед( к обеду)zur Versammlung( zum Tanzvergnügen) gehen — идти на собрание( на танцы)er geht zur Schule — он идёт в школу; он ходит в школу ( учится в ней)sie ist zum Theater gegangen — она пошла к театру; она пошла на сцену ( стала актрисой)gegen j-n zu Felde ziehen — выступить в поход, ополчиться против кого-л. (тж. перен.)zu Bett gehen — ложиться спатьzur Ruhe gehen — ложиться спать; опочить, почить навекиdas Blut stieg ihm zu Kopfe — кровь ударила ему в головуzu Ende kommen ( sein) — прийти к концу, окончитьсяzur Tür hereinsehen — заглядывать в дверьzum Hause hinausgehen — выходить из домуzum Fenster hinaussehen — смотреть из окнаetw. zum Fenster hinauswerfen — выбросить что-л. за ( в) окно2) указывает на местонахождение в, на, за, поzu Wasser und zu Lande — на море и на сушеzur See (fahren) — (плыть) морем ( по морю)zu ebener Erde wohnen — жить на первом этажеzu Bett liegen — лежать в постели ( отдыхать или болеть)zu Füßen — в ногах, у ногzur Rechten( zur Linken) — по правую ( левую) рукуGasthof "Zur Linde" — гостиница "У липы"ein Herr von und zu — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; шутл. вылитый аристократ, настоящий "фон-барон"zur Hand sein — быть полезным, помогатьj-m zur Seite stehen — стоять рядом с кем-л.; помогать, содействовать кому-л., защищать чьи-л. интересыüber j-n zu Gericht sitzen — судить кого-л., устраивать суд над кем-л.3) указывает на время в, наzu (den) Zeiten Luthers, zu Luthers Zeiten — во времена Лютераzur Unzeit — не вовремя, некстати, невпопадalles zu seiner Zeit — всему своё времяzum ersten Male — в первый разsie geht zum 1. April — она уйдёт (с работы) 1 апреляin der Nacht zum 1. Mai — в ночь на первое мая4) указывает на назначение, цель для, к, наWasser zum Trinken — питьевая вода, вода для питьяder Stoff zu einem Anzug — отрез на костюмsich zum Aufbruch rüsten — готовиться к уходу ( к отъезду), собираться в путьj-m zu Hilfe eilen — спешить на помощь к кому-л.die Wange zum Kusse hinhalten — подставить щёку для поцелуяzu seinem Vergnügen reisen — путешествовать для ( ради) собственного удовольствияer ist zum Dichter( zum Künstler) geboren — он прирождённый поэт ( артист)er ist zum Heiraten zu jung — он слишком молод для того, чтобы женитьсяdas ist zum Lachen! — это ( просто) смешно!es ist zum Ersticken heiß hier — здесь можно задохнуться от жарыzur Versöhnung bereit — готовый к примирениюzu deiner Beruhigung — ради( для) твоего успокоенияzur Freude der anderen — на радость другимj-m zu Ehren, zu Ehren j-s — в честь кого-л., чего-л.zu meiner Schande muß ich bekennen — к стыду своему я должен признатьсяzum Spaß, zum Scherz — в шуткуdir zum Trotz — назло тебе5) указывает на переход в новое состояние, превращение в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоzum Manne heranwachsen — превратиться в ( во взрослого) мужчинуzum Spott ( zum Gespott, zum Narren) werden — стать посмешищемder Ausspruch ist zum Sprichwort geworden — это высказывание стало пословицей ( превратилось в пословицу)zu Staub werden — обратиться в пыль( в прах)zu nichts werden — перен. превратиться в ничто, обратиться в пыль( в прах)j-n zum Offizier befordern — произвести кого-л. в офицерыj-n zum Abgeordneten wählen — избрать кого-л. депутатомsich j-n zum Feinde machen — сделать кого-л. своим врагомj-n zum Narren halten ( haben) — дурачить кого-л., издеваться над кем-л.j-n zu Gaste laden — приглашать кого-л. в гостиHanf zu Seilen verarbeiten — (с) делать из пеньки канаты6) указывает на образ действия; сочетание его с существительным часто переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительного или наречиемzu Fuß (сокр. z. F) — пешкомsie ist gut zu Fuß — она хороший ходокzu Schiff — на пароходе, моремzu Wagen — в экипаже, в повозкеdie Spesen zur Hälfte ersetzen — возместить издержки наполовинуzum mindesten, zum wenigsten — по меньшей мере7) указывает на отношение к кому-л., чему-л., соотношение с чем-л. к, сaus Freundschaft( aus Liebe) zu ihm — из дружбы ( из любви) к немуNeigung zu etw. (D) — склонность к чему-л.in einem freundschaftlichen Verhältnis zu j-m stehen — относиться к кому-л. по-дружескиzu j-m halten — сохранять верность кому-л.zwei verhält sich zu vier wie sechs zu zwölf — два относится к четырём, как шесть к двенадцатиdas Spiel steht nach der ersten Halbzeit 3 zu 2 — после первого тайма счёт игры 3:2 ( футбол)8) указывает на стоимость чего-л. заdas Kilo zu zehn Mark — один килограмм за ( по) десять марокetw. zu einem Preis von fünfzig Pfennig für ein Kilo verkaufen — продать что-л. по цене пятьдесят пфеннигов за килограмм9) указывает на добавление к чему-л. кZucker zum Tee nehmen — взять сахару к чаю2. advnach Norden zu — к северу, севернееdie Tür ist zu — разг. дверь закрытаzu — закрыто (надпись на чём-л.)3) на продолжение какого-л. действияnur (immer) zu! — разг. продолжай!, смелее!schreie nur zu! — разг. кричи, кричи (всё равно не поможет)!in einem zu — беспрерывно, без устали3. prtc1) усилительная частица слишкомdas Paket ist zu groß — пакет слишком великzu sehr — слишком; чересчурdas geht zu weit!, das ist zu viel! — это слишком!, это уже чересчур!2) частица перед inf; в сочетаниях инфинитива с глаголами haben и sein указывает на долженствование или возможность, в сочетаниях инфинитива с существительным и другими частями речи - на предназначение; не переводитсяer bemüht sich, mir zu helfen — он старается мне помочьich habe heute noch zu arbeiten — я должен ( мне нужно, мне следует) сегодня ещё поработатьich habe viel zu tun — у меня много дел(а)das Haus ist zu verkaufen — дом может быть продан; дом следует продатьdie Wohnung ist zu vermieten — сдаётся квартираdies ist zu berücksichtigen — это следует принять во вниманиеes ist nicht zu beschreiben, wie glucklich ich bin — не поддаётся описанию, как я счастливer ist heute nicht anzutreffen — с ним сегодня нельзя встретиться; сегодня его не застанешь3) частица перед part I; указывает на долженствование, предназначение; не переводитсяdie zu treffenden Maßnahmen — меры, которые должны быть приняты ( которые надлежит принять) -
15 падкий
versessen, erpicht ( на что-либо - auf A) -
16 падкий
падкий versessen, erpicht( на что-л. auf A) падкий на развлечения vergnügungs|süchtig падкий на сенсацию sensationslüstern -
17 Abendunterhaltung
сущ.общ. вечеринка, вечерние развлечения -
18 Cocktailparty
сущ.общ. (званый) вечер, вечеринка, компания, общество (людей, собирающихся для развлечения), коктейль -
19 Gesellschaftsspiel
сущ.1) общ. игра (для развлечения в обществе), светская игра, игра-развлечение (для времяпрепровождения в компании)2) воен. общественная игра (в теории игр)3) экон. салонная игра (теория игр) -
20 aus Liebhaberei
предл.общ. для развлечения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАЗВЛЕЧЕНИЯ — ♥ Развлекаться во сне сон обещает благоприятные перспективы в денежном плане. ↑ Представьте, что развлечения доставляют вам искреннюю радость. Вы отдыхаете душой … Большой семейный сонник
развлечения в зонах питания — В зонах питания должны быть установлены телевизоры, радиоприемники и музыкальная аппаратура. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN entertainment in dining area Dining areas must be equipped … Справочник технического переводчика
Развлечения — Развлечение вид поведения человека, помогающий ему расслабиться и получить удовольствие. Некоторые виды развлечений: Игра Ролевая игра Настольная игра Интеллектуальная игра Спорт Городская игра Искусство (восприятие и творчество): Мультипликация … Википедия
РАЗВЛЕЧЕНИЯ — Сон, в котором вы предаетесь самым изысканным развлечениям, которые в реальной жизни вам совсем не по средствам, – к успехам благодаря спонсорской помощи и поддержке друзей … Сонник Мельникова
Развлечения — Представление с музыкой и танцами снится к приятным известиям. Вы будете долго наслаждаться здоровьем и благосостоянием. Молодым этот сон обещает много различных удовольствий и крепкую дружбу … Большой универсальный сонник
Развлечения — Если во сне Вас развлекает представление с музыкой и танцами – Вы скоро получите приятные известия. Вы будете долго наслаждаться здоровьем и благосостоянием. Молодым этот сон обещает много различных удовольствий и хорошее отношение к себе… … Сонник Миллера
Развлечения для народа — Вопрос об устройстве разумных общедоступных Р. привлек за последние 10 15 лет общее внимание во многих европейских странах, вызвав появление ряда книг и брошюр (напр. в Германии Эмиля Рейха, проф. Адлера, Антона Беттельгейма и др.) и различные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Математические развлечения и игры — Математическими развлечениями называют обычно разнообразные задачи и упражнения занимательного характера, требующие проявления находчивости, смекалки, оригинальности мышления, умения критически оценить условия или постановку вопроса: в… … Большая советская энциклопедия
доступные развлечения и досуг — позволяют людям с инвалидностью получать удовольствие от шоу, выставок, концертов, показов или других развлекательных мероприятий в той же доступной, функциональной и независимой мере, что и люди без инвалидности. [Департамент лингвистических… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 51905-2002: Арбалеты спортивные, арбалеты для отдыха и развлечения и снаряды к ним. Технические требования и методы испытаний на безопасность — Терминология ГОСТ Р 51905 2002: Арбалеты спортивные, арбалеты для отдыха и развлечения и снаряды к ним. Технические требования и методы испытаний на безопасность оригинал документа: 3.2 аркебуза: Арбалет, стреляющий пулями. Определения термина из … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Всемирные Развлечения Рестлинга — WWE (World Wrestling Entertainment, Всемирные Развлечения Рестлинга) крупнейшая в мире федерация рестлинга. Основана Винсом МакМахоном Старшим 24 января 1963. Содержание 1 История WWE 1.1 WWWF (World Wide Wrestling Federation, Всемирная Открытая … Википедия