Перевод: с испанского на все языки

boisterous

  • 1 alborotador

    adj.
    rowdy, noisy, boisterous, disorderly.
    m.
    agitator, fomenter, brawler, firebrand.
    * * *
    1 (rebelde) rebellious, turbulent
    2 (ruidoso) noisy, rowdy
    3 (mar) rough, tempestuous
    nombre masculino,nombre femenino
    1 troublemaker, agitator
    * * *
    alborotador, -a
    1.
    ADJ (=ruidoso) boisterous, noisy; (Pol) (=sedicioso) seditious
    2.
    SM / F (=agitador) agitator, troublemaker; (=alumno) troublemaker
    * * *
    I
    - dora adjetivo rowdy, noisy
    II
    - dora masculino, femenino troublemaker
    * * *
    = provocateur, troublemaker, rowdy.
    Ex. The article is entitled 'Tomorrow's libraries: more than a telephone jack, less than a complete revolution; perspectives of a provocateur'.
    Ex. The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.
    Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.
    * * *
    I
    - dora adjetivo rowdy, noisy
    II
    - dora masculino, femenino troublemaker
    * * *
    = provocateur, troublemaker, rowdy.

    Ex: The article is entitled 'Tomorrow's libraries: more than a telephone jack, less than a complete revolution; perspectives of a provocateur'.

    Ex: The employee must feel that any problem or complaint will be objectively heard and fairly resolved and that the supervisor will not hold it against the employee or consider him or her a troublemaker.
    Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.

    * * *
    rowdy, noisy
    masculine, feminine
    troublemaker
    * * *

    alborotador
    ◊ - dora adjetivo

    rowdy, noisy
    ■ sustantivo masculino, femenino
    troublemaker

    ' alborotador' also found in these entries:
    English:
    rioter
    - troublemaker
    - troublemaking
    - rowdy
    - trouble
    * * *
    alborotador, -ora
    adj
    rowdy
    nm,f
    troublemaker;
    los alborotadores atacaron a la policía the rioters attacked the police
    * * *
    I adj rowdy, noisy
    II m, alborotadora f rioter
    * * *
    1) : noisy, boisterous
    2) : rowdy, unruly
    : agitator, troublemaker, rioter

    Spanish-English dictionary > alborotador

  • 2 bullanguero

    adj.
    riotous, uproarious, rowdy, noisy.
    m.
    noisy person, rowdy.
    * * *
    1 (alborotador) noisy, rowdy
    2 (juerguista) fun-loving
    nombre masculino,nombre femenino
    2 (juerguista) fun-lover
    * * *
    bullanguero, -a
    1.
    ADJ riotous, rowdy
    2. SM / F
    1) (=persona ruidosa) noisy person
    2) (=alborotador) troublemaker
    * * *
    - ra adjetivo (fam) < persona> fun-loving; <música/ambiente> lively
    * * *
    = rumbustious, boisterous.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    * * *
    - ra adjetivo (fam) < persona> fun-loving; <música/ambiente> lively
    * * *
    = rumbustious, boisterous.

    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.

    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.

    * * *
    ( fam); ‹persona› fun-loving; ‹música/ambiente› lively
    * * *

    bullanguero
    ◊ -ra adjetivo (fam) ‹ persona fun-loving;


    música/ambiente lively
    * * *
    bullanguero, -a
    adj
    ser muy bullanguero to love a good time, to love partying
    nm,f
    es un bullanguero he loves a good time o loves partying
    * * *
    fam
    I adj rowdy
    II m, bullanguera f troublemaker

    Spanish-English dictionary > bullanguero

  • 3 bullicioso

    adj.
    1 noisy, bustling, boisterous, riotous.
    2 lively, riproaring.
    * * *
    1 (ruidoso) noisy
    2 (animado) lively; (con ajetreo) busy
    * * *
    ADJ
    1) (=ruidoso) [lugar] noisy; [niño] boisterous
    2) (=con actividad) busy, bustling
    * * *
    - sa adjetivo <calle/barrio> busy, noisy; < niño> boisterous
    * * *
    = lively [livelier -comp., liveliest -sup.], hard-driving, roaring, bustling, boisterous, abuzz, rumbustious, hurly-burly.
    Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
    Ex. Dexter Basil Rundle is a vice-president of the Garrett National Bank in Garrett, a practical, progressive, hard-driving city of 122,680 in the Midwest.
    Ex. Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
    Ex. The article 'A bustling New York ALA show' describes the vendor exhibits at the American Library Association Annual Conference in New York.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. She is keeping New York abuzz by shrouding the launch of 'Talk,' her new magazine, in mystery.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. Its principles of living close to the natural world and striving for balance in all that we do provide an antidote to our hurly-burly existence.
    * * *
    - sa adjetivo <calle/barrio> busy, noisy; < niño> boisterous
    * * *
    = lively [livelier -comp., liveliest -sup.], hard-driving, roaring, bustling, boisterous, abuzz, rumbustious, hurly-burly.

    Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.

    Ex: Dexter Basil Rundle is a vice-president of the Garrett National Bank in Garrett, a practical, progressive, hard-driving city of 122,680 in the Midwest.
    Ex: Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
    Ex: The article 'A bustling New York ALA show' describes the vendor exhibits at the American Library Association Annual Conference in New York.
    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex: She is keeping New York abuzz by shrouding the launch of 'Talk,' her new magazine, in mystery.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: Its principles of living close to the natural world and striving for balance in all that we do provide an antidote to our hurly-burly existence.

    * * *
    ‹calle/barrio› busy, noisy; ‹niño› boisterous
    * * *

    bullicioso
    ◊ -sa adjetivo

    noisy

    ' bullicioso' also found in these entries:
    English:
    boisterous
    - bustling
    - noisy
    - riotous
    - rip-roaring
    * * *
    bullicioso, -a
    adj
    1. [agitado] [reunión, multitud] noisy;
    [calle, mercado] busy, bustling
    2. [inquieto] rowdy, boisterous
    nm,f
    boisterous person
    * * *
    adj bustling
    * * *
    bullicioso, -sa adj
    : noisy, busy, turbulent

    Spanish-English dictionary > bullicioso

  • 4 calendario litúrgico

    Ex. Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the liturgical calendar.
    * * *

    Ex: Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the liturgical calendar.

    Spanish-English dictionary > calendario litúrgico

  • 5 dar bandazos

    v.
    to swerve while in motion, to lurch, to careen.
    El botecito se tamboleó peligrosamente The dinghy careened dangerously.
    * * *
    to lurch
    * * *
    (v.) = lurch
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    * * *
    (v.) = lurch

    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.

    Spanish-English dictionary > dar bandazos

  • 6 escandaloso

    adj.
    1 very noisy, noisy, strepitous, too noisy.
    2 outrageous, outraging, offensive, disgraceful.
    3 shocking, scandalous.
    * * *
    1 scandalous, shocking, outrageous
    2 (alborotado) noisy, rowdy
    3 (color) loud; (risa) uproarious
    * * *
    (f. - escandalosa)
    adj.
    1) shocking, scandalous
    * * *
    ADJ
    1) (=sorprendente) [actuación] scandalous, shocking; [delito] flagrant; [vida] scandalous
    2) (=ruidoso) [risa] hearty, uproarious; [niño] noisy
    3) [color] loud
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < conducta> shocking, scandalous; < ropa> outrageous; < película> shocking; < vida> scandalous; < color> loud
    b) ( ruidoso) <persona/griterío> noisy; < risa> loud, uproarious
    * * *
    = scandalous, monstrous, boisterous, shocking, raucous, a monster of a, rumbustious, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], loudmouth.
    Ex. The article ' SCANdalous behaviour' examines the possible uses of hand-held OCR scanners as a means of converting graphics (illustrations etc) into machine readable form.
    Ex. Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex. Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.
    Ex. In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.
    ----
    * de forma escandalosa = outrageously.
    * de manera escandalosa = outrageously.
    * muy escandaloso = highly visible.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < conducta> shocking, scandalous; < ropa> outrageous; < película> shocking; < vida> scandalous; < color> loud
    b) ( ruidoso) <persona/griterío> noisy; < risa> loud, uproarious
    * * *
    = scandalous, monstrous, boisterous, shocking, raucous, a monster of a, rumbustious, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], loudmouth.

    Ex: The article ' SCANdalous behaviour' examines the possible uses of hand-held OCR scanners as a means of converting graphics (illustrations etc) into machine readable form.

    Ex: Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex: The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex: Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.
    Ex: In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.
    * de forma escandalosa = outrageously.
    * de manera escandalosa = outrageously.
    * muy escandaloso = highly visible.

    * * *
    1 ‹conducta› shocking, scandalous, disgraceful; ‹ropa› outrageous; ‹película› shocking; ‹vida› scandalous; ‹color› loud
    2 (ruidoso) ‹persona› noisy; ‹risa› loud, outrageous; ‹griterío› noisy
    * * *

    escandaloso
    ◊ -sa adjetivo


    ropa outrageous;
    película shocking;
    vida scandalous
    b) ( ruidoso) ‹persona/griterío noisy;

    risa loud, uproarious
    escandaloso,-a adjetivo
    1 (ruidoso) noisy, rowdy
    2 (inmoral) scandalous, shameful
    ' escandaloso' also found in these entries:
    Spanish:
    escandalosa
    - sórdida
    - sórdido
    - gamberrismo
    English:
    disorderly
    - outrageous
    - raucous
    - rowdy
    - scandalous
    - shocking
    * * *
    escandaloso, -a
    adj
    1. [inmoral] outrageous, shocking;
    se vio envuelto en un asunto escandaloso he got caught up in a scandalous business
    2. [ruidoso] very noisy;
    ¡mira que eres escandaloso! what a racket you make!
    nm,f
    very noisy o loud person;
    son unos escandalosos they're terribly noisy people
    * * *
    adj
    1 ( vergonzoso) scandalous, shocking
    2 ( ruidoso) noisy, rowdy
    * * *
    escandaloso, -sa adj
    1) : shocking, scandalous
    2) ruidoso: noisy, rowdy
    3) : flagrant, outrageous
    * * *
    1. (ruidoso) loud / noisy [comp. noisier; superl. noisiest]
    2. (indignante) scandalous / shocking

    Spanish-English dictionary > escandaloso

  • 7 inclinarse

    1 (doblarse) to bend, lean; (como saludo) to bow
    2 inclinarse a figurado (propender a) to incline to, incline towards
    3 inclinarse por (escoger) to choose, opt for
    * * *
    * * *
    VPR
    1) [objeto vertical] to lean, tilt
    2) (=encorvarse) to stoop, bend
    3) (=tender)

    me inclino a pensar que no es verdadI am inclined to o I tend to think that it's not true

    entre los dos, me inclino por el segundo — of the two, I'm inclined to go for the second o I tend to prefer the second

    * * *
    (v.) = lean over, lean forward, lurch, bow, bend down, bend over
    Ex. Lateral filing is preferable to vertical filing as one does not have to lean over to reach items at the back of a drawer.
    Ex. Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.
    Ex. The one other symptom that developed is that I have a slight to moderate pain in my forehead to top of my head when I bend down.
    Ex. When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.
    * * *
    (v.) = lean over, lean forward, lurch, bow, bend down, bend over

    Ex: Lateral filing is preferable to vertical filing as one does not have to lean over to reach items at the back of a drawer.

    Ex: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.
    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex: In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.
    Ex: The one other symptom that developed is that I have a slight to moderate pain in my forehead to top of my head when I bend down.
    Ex: When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.

    * * *

    ■inclinarse verbo reflexivo
    1 to lean, slope, incline: varios postes se inclinaron por la tormenta, several poles were on a slant after the storm
    se inclinó para recoger el lápiz, she bent down to pick the pencil up
    2 (al saludar) to bow
    inclinarse ante, to bow down to
    3 fig (tener tendencia) to be inclined [a, towards]
    4 (optar) to prefer: me inclino por el pequeño, I prefer the small one
    ' inclinarse' also found in these entries:
    Spanish:
    ladearse
    - agachar
    - inclinar
    - ladear
    - tender
    English:
    bend
    - bend down
    - bow
    - down
    - hang over
    - incline
    - lean
    - lean forward
    - lean over
    - slant
    - slope
    - tilt
    - tip
    * * *
    vpr
    1. [doblarse] to lean;
    la grúa se está inclinando peligrosamente the crane is leaning o tilting dangerously;
    Fig
    la balanza se inclinó a nuestro favor the balance tipped in our favour
    2. [para saludar] to bow ( ante before)
    3. [tender] to be o feel inclined (a to);
    me inclino a pensar que no I'm rather inclined to think not;
    me inclino a aceptar I feel o I am inclined to accept
    4. [preferir]
    inclinarse por to favour, to lean towards
    * * *
    v/r
    1 desde la horizontal bend (down); desde la vertical lean; de un terreno slope
    2 en señal de respeto bow
    3
    :
    inclinarse a fig tend to, be inclined to
    * * *
    vr
    1) : to lean, to lean over
    2)
    inclinarse a : to be inclined to
    * * *
    1. (en general) to lean [pt. & pp. leant] / to bend [pt. & pp. bent]
    2. (tender) to be inclined
    3. (preferir) to prefer [pt. & pp. preferred]

    Spanish-English dictionary > inclinarse

  • 8 jadeando

    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    * * *

    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.

    Spanish-English dictionary > jadeando

  • 9 juerga

    f.
    1 rave-up, binge (informal).
    irse de juerga to go out on the town
    estar de juerga to be partying
    tomar algo a juerga to take something as a joke
    ¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!
    2 drunken party, drinking session, rave-up, wassail.
    3 merrymaking.
    4 spree, boisterous merrymaking, drinking bout, good time.
    * * *
    1 familiar rave-up, bash
    está siempre de juerga he's always out having a good time, he's always out partying
    \
    correrse una juerga to have a ball
    irse de juerga to go out on the town
    * * *
    femenino (fam)

    ir de juergato go out on the town o out partying (colloq)

    organizar una juergato have o throw a party

    correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)

    * * *
    = bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.
    Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.
    Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.
    Ex. Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.
    Ex. For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.
    Ex. After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.
    Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
    Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.
    ----
    * correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.
    * de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.
    * irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
    * juerga de cerveza = beer bash.
    * salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.
    * * *
    femenino (fam)

    ir de juergato go out on the town o out partying (colloq)

    organizar una juergato have o throw a party

    correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)

    * * *
    = bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.

    Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.

    Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.
    Ex: Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.
    Ex: For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.
    Ex: After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.
    Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
    Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.
    * correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.
    * de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.
    * irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
    * juerga de cerveza = beer bash.
    * salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.

    * * *
    ( fam)
    partying
    anoche nos fuimos de juerga last night we went out on the town o we went out partying ( colloq)
    organizar or montar una juerga to have o throw a party
    no puedo estar todas las noches de juerga I can't live it up every night, I can't go out on the town every night ( colloq)
    correrse una juerga ( fam); to have a ball o a great time ( colloq)
    * * *

    juerga sustantivo femenino (fam):
    ir de juerga to go out on the town o out partying (colloq);

    organizar una juerga to have o throw a party
    juerga f fam binge, rave-up
    correrse una juerga, to go on a binge

    ' juerga' also found in these entries:
    Spanish:
    amiguete
    - compinche
    - correrse
    - desmadre
    - jarana
    - jolgorio
    - farra
    English:
    approve of
    - binge
    - booze-up
    - fling
    - night
    - out
    - piss-up
    - spree
    - bash
    * * *
    juerga nf
    Fam
    montar una juerga to party, Br to have a rave-up;
    correrse una juerga, irse de juerga to go out on the town;
    estar de juerga to be partying;
    tomar algo a juerga to take sth as a joke;
    ¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!
    * * *
    f fam
    partying fam ;
    irse de juerga go out on the town fam, go out partying fam ;
    correrse una juerga have a ball fam
    * * *
    juerga nf
    : partying, binge
    irse de juerga: to go on a spree
    * * *
    juerga n party [pl. parties]

    Spanish-English dictionary > juerga

  • 10 martes de carnaval

    Shrove Tuesday, Pancake Tuesday, Pancake Day
    * * *
    Shrove Tuesday, Mardi Gras
    * * *
    = Mardi Gras, fat Tuesday, pancake Tuesday, Shrove Tuesday
    Ex. Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the liturgical calendar.
    Ex. Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the liturgical calendar.
    Ex. Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the liturgical calendar.
    Ex. Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the Western Christian world.
    * * *
    Shrove Tuesday, Mardi Gras
    * * *
    = Mardi Gras, fat Tuesday, pancake Tuesday, Shrove Tuesday

    Ex: Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the liturgical calendar.

    Ex: Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the liturgical calendar.
    Ex: Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the liturgical calendar.
    Ex: Mardi Gras, fat Tuesday or pancake Tuesday is a boisterous celebration held annually on Shrove Tuesday, the day before the season of Lent begins in the Western Christian world.

    Spanish-English dictionary > martes de carnaval

  • 11 reunión

    f.
    1 meeting, encounter, assemblage, reunion.
    2 meeting, assembly meeting.
    3 get-together, social, party.
    4 reunion, coming together.
    5 Reunion.
    * * *
    1 (gen) meeting, gathering
    2 (reencuentro) reunion
    3 (conjunto) collection, gathering
    \
    asistir a una reunión to attend a meeting
    celebrar una reunión to hold a meeting
    reunión social social gathering
    * * *
    noun f.
    meeting, gathering, rally, reunion
    * * *
    SF
    1) [de trabajo, deportiva] meeting; [social] gathering

    ¿irás a la reunión de padres? — are you going to the parents' meeting?

    2) (=gente reunida) meeting
    * * *
    1)
    a) ( para discutir algo) meeting
    b) ( de carácter social) gathering

    reunión de ex-alumnos — school reunion, old boys'/girls' reunion

    c) (Dep) meeting, meet
    d) ( grupo de personas) meeting
    2) (de datos, información) gathering, collecting
    * * *
    = assembly, convention, gathering, meeting, rally, reunion, bringing together, convening.
    Ex. If you make an entry for that, would you make it ISRAELI PARLIAMENT, ISRAELI GENERAL assembly, ISRAELI CONGRESS, or whatever?.
    Ex. This article describes the 3 largest international book fairs: in Frankfurt, the children's book fair in Bologna, and the American Booksellers Association annual convention which has a different venue every year.
    Ex. This institution offers not only a wide range of information but also the facility of a meeting room, a drop-in lounge for social gatherings, meetings, workshops, exhibitions, displays, playgroups, coffee breaks, informal chats, seminars, study groups, films and slide shows.
    Ex. This was initiated formally by the calling of the first meeting of the Network Advisory Committee in 1976.
    Ex. This article gives examples of unusual forms of library promotion -- rallies, comedy competitions, fun runs, fireworks.
    Ex. The aim of the conference was to bring together the Texas library community in a reunion to reconfirm old networks and to develop new ones.
    Ex. I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.
    Ex. Convenings are one day events that focus on a specific substantive issue.
    ----
    * actas de reuniones = transactions.
    * asistir a una reunión = attend + meeting.
    * cancelar una reunión = call off + meeting.
    * celebrar una reunión = hold + meeting.
    * convocar una reunión = call + meeting, convene + meeting.
    * convocatoria de reunión = convening notice.
    * coordinar una reunión = conduct + meeting.
    * desconvocar una reunión = call off + meeting.
    * minutas de reuniones = committee minutes.
    * organizar una reunión = arrange for + meeting, mount + meeting.
    * organizar un reunión = organise + meeting.
    * primera reunión = starter meeting.
    * reunión a la que los padres acuden con sus bebés = lapsit.
    * reunión a puertas abiertas = open meeting.
    * reunión celebrada con anterioridad al congreso = preconference [pre-conference].
    * reunión científica = scientific research meeting.
    * reunión conjunta = joint meeting.
    * reunión cumbre = summit.
    * reunión de antiguos alumnos = alumni reunion, class reunion.
    * reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.
    * reunión de emergencia = emergency meeting.
    * reunión de expertos = expert meeting [experts' meeting].
    * reunión de grupo = group meeting.
    * reunión de la dirección = board meeting.
    * reunión de la junta directiva = board meeting.
    * reunión del consejo = council meeting, council conference.
    * reunión de negocios = business meeting.
    * reunión de personal = staff meeting.
    * reunión de profesores = faculty meeting.
    * reunión de trabajo = business meeting, business session.
    * reunión + disolverse = party + break up.
    * reunión en la que cada persona trae un plato para compartir = potluck.
    * reunión en petit comité = confab.
    * reunión familiar = family reunion, family gathering.
    * reunión inaugural = inaugural meeting.
    * reunión informal = get together [get-together], social.
    * reunión informativa = briefing meeting.
    * reunión informativa de prensa = press briefing.
    * reunión inicial = starter meeting.
    * reunión para tomar café = coffee party.
    * reunión por temas de interés = breakout session.
    * reunión pública = public meeting.
    * reunión social = social gathering.
    * sala de reuniones = meeting room, interview room.
    * * *
    1)
    a) ( para discutir algo) meeting
    b) ( de carácter social) gathering

    reunión de ex-alumnos — school reunion, old boys'/girls' reunion

    c) (Dep) meeting, meet
    d) ( grupo de personas) meeting
    2) (de datos, información) gathering, collecting
    * * *
    = assembly, convention, gathering, meeting, rally, reunion, bringing together, convening.

    Ex: If you make an entry for that, would you make it ISRAELI PARLIAMENT, ISRAELI GENERAL assembly, ISRAELI CONGRESS, or whatever?.

    Ex: This article describes the 3 largest international book fairs: in Frankfurt, the children's book fair in Bologna, and the American Booksellers Association annual convention which has a different venue every year.
    Ex: This institution offers not only a wide range of information but also the facility of a meeting room, a drop-in lounge for social gatherings, meetings, workshops, exhibitions, displays, playgroups, coffee breaks, informal chats, seminars, study groups, films and slide shows.
    Ex: This was initiated formally by the calling of the first meeting of the Network Advisory Committee in 1976.
    Ex: This article gives examples of unusual forms of library promotion -- rallies, comedy competitions, fun runs, fireworks.
    Ex: The aim of the conference was to bring together the Texas library community in a reunion to reconfirm old networks and to develop new ones.
    Ex: I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.
    Ex: Convenings are one day events that focus on a specific substantive issue.
    * actas de reuniones = transactions.
    * asistir a una reunión = attend + meeting.
    * cancelar una reunión = call off + meeting.
    * celebrar una reunión = hold + meeting.
    * convocar una reunión = call + meeting, convene + meeting.
    * convocatoria de reunión = convening notice.
    * coordinar una reunión = conduct + meeting.
    * desconvocar una reunión = call off + meeting.
    * minutas de reuniones = committee minutes.
    * organizar una reunión = arrange for + meeting, mount + meeting.
    * organizar un reunión = organise + meeting.
    * primera reunión = starter meeting.
    * reunión a la que los padres acuden con sus bebés = lapsit.
    * reunión a puertas abiertas = open meeting.
    * reunión celebrada con anterioridad al congreso = preconference [pre-conference].
    * reunión científica = scientific research meeting.
    * reunión conjunta = joint meeting.
    * reunión cumbre = summit.
    * reunión de antiguos alumnos = alumni reunion, class reunion.
    * reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.
    * reunión de emergencia = emergency meeting.
    * reunión de expertos = expert meeting [experts' meeting].
    * reunión de grupo = group meeting.
    * reunión de la dirección = board meeting.
    * reunión de la junta directiva = board meeting.
    * reunión del consejo = council meeting, council conference.
    * reunión de negocios = business meeting.
    * reunión de personal = staff meeting.
    * reunión de profesores = faculty meeting.
    * reunión de trabajo = business meeting, business session.
    * reunión + disolverse = party + break up.
    * reunión en la que cada persona trae un plato para compartir = potluck.
    * reunión en petit comité = confab.
    * reunión familiar = family reunion, family gathering.
    * reunión inaugural = inaugural meeting.
    * reunión informal = get together [get-together], social.
    * reunión informativa = briefing meeting.
    * reunión informativa de prensa = press briefing.
    * reunión inicial = starter meeting.
    * reunión para tomar café = coffee party.
    * reunión por temas de interés = breakout session.
    * reunión pública = public meeting.
    * reunión social = social gathering.
    * sala de reuniones = meeting room, interview room.

    * * *
    A
    no hicieron una gran fiesta sino una pequeña reunión they didn't have a big party, just a small gathering o get-together
    reunión de ex-alumnos school reunion, old boys'/girls' reunion
    3 ( Dep) meeting, meet
    Compuestos:
    summit, summit meeting
    status meeting
    unlawful assembly
    press conference, briefing
    B (de datos, información) gathering, collecting
    * * *

     

    reunión sustantivo femenino

    ( de carácter social) gathering;
    ( reencuentro) reunion
    b) (de datos, información) gathering, collecting

    reunión sustantivo femenino
    1 (de negocios, etc) meeting
    2 (de conocidos, familiares) organizamos una reunión de antiguos alumnos, we arranged a reunion of former students
    ' reunión' also found in these entries:
    Spanish:
    acta
    - alta
    - alto
    - animar
    - animada
    - animado
    - animarse
    - batalla
    - celebrar
    - cónclave
    - conferencia
    - consejo
    - convocar
    - convocatoria
    - desanimada
    - desanimado
    - disolver
    - disolverse
    - eje
    - expositor
    - expositora
    - fiesta
    - haber
    - irrupción
    - junta
    - plena
    - pleno
    - presidir
    - presidencia
    - presidenta
    - presidente
    - reencuentro
    - replantear
    - respirar
    - ruego
    - sobrar
    - suspender
    -
    - teleclub
    - troika
    - velada
    - verse
    - acabar
    - acudir
    - alargar
    - aplazamiento
    - aplazar
    - asado
    - asamblea
    - asistente
    English:
    absent
    - act
    - adjourn
    - advance
    - arrange
    - assembly
    - attend
    - boisterous
    - brace
    - break up
    - call
    - call away
    - cancel
    - chair
    - clarify
    - close
    - concerted
    - convivial
    - disrupt
    - disruption
    - eloquent
    - expect
    - extraordinary
    - gathering
    - get-together
    - have
    - hen party
    - hold
    - informal
    - make
    - meeting
    - minute
    - off
    - open
    - overrun
    - proceedings
    - put back
    - rally
    - reassembly
    - report
    - reunion
    - run on
    - run over
    - set up
    - sit in on
    - social
    - special
    - staff meeting
    - stay away
    - stick up for
    * * *
    1. [encuentro] [profesional] meeting;
    [de amigos, familiares] get-together, gathering;
    hacer o [m5] celebrar una reunión to have o hold a meeting
    reunión atlética athletics meeting, US track and field meet;
    reunión de departamento departmental meeting
    2. [tras largo tiempo] reunion;
    una reunión familiar/de veteranos a family/veterans' reunion
    3. [asistentes] meeting
    4. [recogida] gathering, collection
    * * *
    f meeting; de amigos get-together
    * * *
    reunión nf, pl - niones
    1) : meeting
    2) : gathering, reunion
    * * *
    1. (de trabajo) meeting
    2. (fiesta) gathering

    Spanish-English dictionary > reunión

  • 12 sin aliento

    adj.
    out of breath, panting, breathless, short of breath.
    * * *
    (adj.) = breathlessly, breathless
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.
    * * *
    (adj.) = breathlessly, breathless

    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.

    Ex: The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.

    Spanish-English dictionary > sin aliento

  • 13 sin descanso

    without a break
    * * *
    = relentlessly, restlessly, breathlessly, unabated, without a break, without (a) rest, day in and day out, without respite
    Ex. Computers, on the other hand adhere to their initial instructions and execute these relentlessly until the task that is set is completed.
    Ex. The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. The demand for English as the world's lingua franca continues unabated.
    Ex. Microfilming of Australian records in the UK has continued without a break since 1948 and by 1990 and a total of 9267 reels has been produced.
    Ex. This sequence was repeated, without rest, for the duration of the technique.
    Ex. People with diabetes have to do it every day, day in and day out.
    Ex. The ancient Egyptian mind was struck by the periodic regularity of certain phenomena: the sun that rises, shines, and disappears without respite every day.
    * * *
    = relentlessly, restlessly, breathlessly, unabated, without a break, without (a) rest, day in and day out, without respite

    Ex: Computers, on the other hand adhere to their initial instructions and execute these relentlessly until the task that is set is completed.

    Ex: The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.
    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex: The demand for English as the world's lingua franca continues unabated.
    Ex: Microfilming of Australian records in the UK has continued without a break since 1948 and by 1990 and a total of 9267 reels has been produced.
    Ex: This sequence was repeated, without rest, for the duration of the technique.
    Ex: People with diabetes have to do it every day, day in and day out.
    Ex: The ancient Egyptian mind was struck by the periodic regularity of certain phenomena: the sun that rises, shines, and disappears without respite every day.

    Spanish-English dictionary > sin descanso

  • 14 sin pausa

    uninterruptedly
    * * *
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    * * *

    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.

    Spanish-English dictionary > sin pausa

  • 15 tambalearse

    pron.v.
    1 to stagger, to totter (bambolearse) (person).
    2 to totter (gobierno, sistema).
    * * *
    1 (persona) to stagger, totter; (mueble) to wobble
    2 figurado to be shaky
    * * *
    VPR
    1) [persona] to stagger; [vehículo] to lurch, sway; [mueble] to wobble
    2) [gobierno] to totter
    * * *
    verbo pronominal, tambalear verbo intransitivo silla/botella to wobble; persona ( de adelante a atrás) to stagger, totter; ( de lado a lado) to sway
    * * *
    = reel, lurch, dodder, wobble, teeter, stagger.
    Ex. The article ' Reeling and writhing and fainting' outlines the problems encountered by illustrators of books.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.
    Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex. Other data from observations and interviews suggest that this seemingly effective local management system may be beginning to teeter.
    Ex. He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.
    ----
    * tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.
    * * *
    verbo pronominal, tambalear verbo intransitivo silla/botella to wobble; persona ( de adelante a atrás) to stagger, totter; ( de lado a lado) to sway
    * * *
    = reel, lurch, dodder, wobble, teeter, stagger.

    Ex: The article ' Reeling and writhing and fainting' outlines the problems encountered by illustrators of books.

    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex: The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.
    Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex: Other data from observations and interviews suggest that this seemingly effective local management system may be beginning to teeter.
    Ex: He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.
    * tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.

    * * *
    v pron,
    tambalear [A1 ]
    vi perdió el equilibrio, (se) tambaleó y cayó she lost her balance, staggered o tottered and fell
    caminaba tambaleándose por efecto del alcohol he was staggering o lurching drunkenly, he was swaying drunkenly as he walked
    el régimen empezó a tambalearse the regime began to teeter
    la botella quedó tambaleándose or tambaleando al borde de la mesa the bottle teetered on the edge of the table
    todo empezó a tambalearse everything began to shake
    * * *

    tambalearse ( conjugate tambalearse) verbo pronominal verbo intransitivo [silla/botella] to wobble;
    [ persona] to stagger;

    todo empezó a tambalearse everything began to shake
    ■tambalearse vr (persona) to totter, stagger: iba hacia la ventana tambaleándose, he staggered towards the window
    (un objeto) to wobble
    fig (un régimen, una relación) to teeter

    ' tambalearse' also found in these entries:
    Spanish:
    bambolearse
    - trastabillar
    English:
    lurch
    - reel
    - stagger
    - sway
    - totter
    - wobble
    - teeter
    - waver
    * * *
    1. [persona] to stagger, to sway;
    [mueble, estante] to wobble, to be unsteady;
    el borracho caminaba tambaleándose the drunk was staggering o lurching along;
    el golpe hizo que se tambaleara he staggered under the blow
    2. [gobierno, economía] to totter;
    las bases de la democracia se tambalean the foundations of democracy are crumbling
    * * *
    v/r stagger, lurch; de coche sway
    * * *
    1) : to teeter
    2) : to totter, to stagger, to sway
    tambaleante adj
    * * *
    1. (mueble) to wobble
    2. (persona) to stagger

    Spanish-English dictionary > tambalearse

  • 16 tempestuoso

    adj.
    stormy, violent, rough, tempestuous.
    * * *
    1 stormy, tempestuous, wild, violent
    * * *
    ADJ stormy
    * * *
    - sa adjetivo stormy, tempestuous
    * * *
    = blustery, boisterous, stormy [stormier -comp., stormiest -sup.].
    Ex. This is probably because the north's more blustery weather spring-cleans the streets.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. The stormy period of the 50s and 60s are considered to have seriously damaged the cause of improving the salaries of librarians.
    ----
    * mar tempestuoso = stormy sea.
    * * *
    - sa adjetivo stormy, tempestuous
    * * *
    = blustery, boisterous, stormy [stormier -comp., stormiest -sup.].

    Ex: This is probably because the north's more blustery weather spring-cleans the streets.

    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex: The stormy period of the 50s and 60s are considered to have seriously damaged the cause of improving the salaries of librarians.
    * mar tempestuoso = stormy sea.

    * * *
    1 ‹noche› stormy; ‹mar› stormy, tempestuous
    2 ‹reunión/discusión› stormy, tempestuous
    * * *

    tempestuoso
    ◊ -sa adjetivo

    stormy, tempestuous
    tempestuoso,-a adjetivo
    1 Meteor stormy
    2 (relación) stormy, tempestuous

    ' tempestuoso' also found in these entries:
    Spanish:
    tempestuosa
    English:
    stormy
    - tempestuous
    * * *
    tempestuoso, -a adj
    1. [día, viento, mar] stormy
    2. [relaciones, asamblea, vida] stormy, tempestuous
    * * *
    adj tb fig
    stormy
    * * *
    tempestuoso, -sa adj
    : tempestuous, stormy

    Spanish-English dictionary > tempestuoso

  • 17 tormentoso

    adj.
    stormy, inclement, tempestuous, boisterous.
    * * *
    1 stormy
    * * *
    ADJ stormy
    * * *
    - sa adjetivo stormy
    * * *
    = stormy [stormier -comp., stormiest -sup.].
    Ex. The stormy period of the 50s and 60s are considered to have seriously damaged the cause of improving the salaries of librarians.
    * * *
    - sa adjetivo stormy
    * * *
    = stormy [stormier -comp., stormiest -sup.].

    Ex: The stormy period of the 50s and 60s are considered to have seriously damaged the cause of improving the salaries of librarians.

    * * *
    1 ‹cielo/mar/tiempo› stormy
    2 ‹escena/discusión› stormy
    aquéllos fueron tiempos tormentosos those were turbulent times
    * * *

    tormentoso
    ◊ -sa adjetivo

    stormy
    tormentoso,-a adjetivo stormy

    ' tormentoso' also found in these entries:
    Spanish:
    tiempo
    - tormentosa
    English:
    rough
    - stormy
    - thundery
    - wild
    * * *
    tormentoso, -a adj
    1. [cielo, día] stormy
    2. [relación] stormy;
    [época] troubled, turbulent
    * * *
    adj stormy
    * * *
    tormentoso, -sa adj
    : stormy, turbulent
    * * *
    tormentoso adj stormy [comp. stormier; superl. stormiest]

    Spanish-English dictionary > tormentoso

  • 18 vociferante

    adj.
    1 shouting.
    2 vociferous, boisterous, vociferant.
    f. & m.
    vociferous person.
    * * *
    1 vociferous
    * * *
    * * *
    Ex. The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.
    * * *

    Ex: The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.

    * * *

    vociferante adjetivo vociferous
    ' vociferante' also found in these entries:
    English:
    vociferous
    * * *
    : vociferous

    Spanish-English dictionary > vociferante

  • 19 farrista

    ADJ
    1) Cono Sur (=borracho) hard-drinking, dissipated
    2) (=juerguista) boisterous, rowdy
    * * *
    I
    adjetivo (AmL fam)
    II
    masculino y femenino (AmL fam)
    * * *
    I
    adjetivo (AmL fam)
    II
    masculino y femenino (AmL fam)
    * * *
    ( AmL fam): estudiantes farristas students who are always out living it up o partying o having a good time ( colloq), students who are always out on the town ( colloq)
    ( AmL fam)
    es un farrista he's always out living it up o partying o having a good time ( colloq)
    * * *

    farrista adjetivo (AmL fam):

    ■ sustantivo masculino y femenino (AmL fam): es un farrista he's always out living it up

    ' farrista' also found in these entries:
    Spanish:
    farrero
    * * *
    adj L.Am.
    hard-drinking

    Spanish-English dictionary > farrista

  • 20 jaleoso

    adj.
    noisy, rowdy.
    * * *
    1 (enredoso) complicated, mixed-up
    * * *
    ADJ noisy, rowdy, boisterous
    * * *
    jaleoso -sa
    hectic

    Spanish-English dictionary > jaleoso

См. также в других словарях:

  • Boisterous — Bois ter*ous, a. [OE. boistous; of uncertain origin; cf. W. bwyst wild, savage, wildness, ferocity, bwystus ferocious.] 1. Rough or rude; unbending; unyielding; strong; powerful. [Obs.] Boisterous sword. Boisterous hand. Shak. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • boisterous — ► ADJECTIVE 1) noisy, energetic, and cheerful. 2) literary (of weather or water) wild or stormy. DERIVATIVES boisterously adverb boisterousness noun. ORIGIN from earlier boistuous «rustic, coarse, boisterous», of unknown origin …   English terms dictionary

  • boisterous — index blatant (obtrusive), disorderly, vehement Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • boisterous — (adj.) late 15c., unexplained alteration of M.E. boistous (c.1300) rough, coarse (as of food), clumsy, violent, of unknown origin, perhaps from Anglo Fr. bustous rough (road), which is perhaps from O.Fr. boisteos curved, lame; uneven, rough… …   Etymology dictionary

  • boisterous — obstreperous, clamorous, blatant, *vociferous, strident Analogous words: sporting, disporting, rollicking, frolicking, gamboling (see PLAY vb): *unruly, ungovernable: *indecorous, un seemly Contrasted words: quiet, noiseless, *still: peaceful, * …   New Dictionary of Synonyms

  • boisterous — [adj] noisy and mischievous bouncy, brawling, clamorous, disorderly, effervescent, impetuous, loud, obstreperous, rambunctious, raucous, riotous, rollicking, rowdy, strident, tumultous/tumultuous, unrestrained, unruly, uproarious, vociferant,… …   New thesaurus

  • boisterous — [bois′tər əs] adj. [ME boistreous, crude, coarse, altered < boistous, unmannerly, violent < ? OFr boisteus, limping, rough] 1. rough and stormy; turbulent 2. a) noisy and unruly; rowdy b) noisy and lively; loud and exuberant 3. Obs. rough,… …   English World dictionary

  • boisterous — [[t]bɔ͟ɪstərəs[/t]] ADJ GRADED Someone who is boisterous is noisy, lively, and full of energy. ...a boisterous but good natured crowd... Most of the children were noisy and boisterous. Ant: docile Derived words: boisterously ADV GRADED ADV with v …   English dictionary

  • boisterous — bois|ter|ous [ˈbɔıstərəs] adj [Date: 1400 1500; Origin: boistous rough (14 16 centuries), from Old French boistos] someone, especially a child, who is boisterous makes a lot of noise and has a lot of energy ▪ a class of boisterous five year olds …   Dictionary of contemporary English

  • boisterous — adjective someone, especially a child, who is boisterous makes a lot of noise and has a lot of energy: a class of boisterous five year olds …   Longman dictionary of contemporary English

  • boisterous — adjective 1) a boisterous game of handball Syn: lively, animated, exuberant, spirited, rambunctious; rowdy, unruly, wild, uproarious, unrestrained, undisciplined, uninhibited, uncontrolled, rough, disorderly, riotous, knocka …   Thesaurus of popular words

Книги

Другие книги по запросу «boisterous» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.