-
1 alborotarse
1 (excitarse) to get excited2 (el mar) to get rough3 (alarmarse) to be alarmed* * *VPR1) [individuo] to get excited, get worked up; [multitud] to riot; [mar] to get rough2) CAm (=ponerse amoroso) to become amorous3) Cono Sur [caballo] to rear up* * *
■alborotarse verbo reflexivo
1 to get excited o worked up
2 (el mar) to get rough
(tiempo) to get stormy
' alborotarse' also found in these entries:
Spanish:
alborotar
English:
rampage
* * *vpr1. [perturbarse] to get worked up2. [mar] to get rough* * *v/r1 get excited2 ( inquietarse) get worked up* * *vr: to riot* * *alborotarse vb to get excited -
2 alborotarse
1) переполошиться, прийти в волнениеalborotarse por nada — волноваться из-за пустяков2) возмущаться, бунтовать•• -
3 alborotarse
1) переполошиться, прийти в волнение2) возмущаться, бунтовать••alborotarse el gallinero (el palomar, el rancho) разг. — переполошить всех; поднять переполох
-
4 alborotarse
-
5 alborotarse
1. прил. 2. гл.1) общ. становиться на дыбы (о лошади), бушевать (о море)2) Арг. возбуждать большое любопытство, растрёпывать (волосы) -
6 alborotarse
-
7 alborotarse
-
8 alborotarse
• get agitated• get enthused• get excited -
9 alborotarse
• bouřit se• být pobouřený• být zneklidněný• poplašit se• splašit se• srocovat se -
10 Alborotarse andando en muchos negocios
Takurasiña. l: parirasiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Alborotarse andando en muchos negocios
-
11 Alborotarse el mar
Uxiña. -
12 Alborotarse el pueblo
Pituthaltaña, takurasiña. -
13 Alborotarse el pulso andando a prisa
Sirka t'iju t'ijuti.Vocabulario Spanish-Aymara > Alborotarse el pulso andando a prisa
-
14 Alborotarse el tiempo con tempestad de rayos
Illapunaqaña vel illapu takurasi.Vocabulario Spanish-Aymara > Alborotarse el tiempo con tempestad de rayos
-
15 Alborotarse lasbestias embraveciéndose
Uriptaña.luqhiptañaVocabulario Spanish-Aymara > Alborotarse lasbestias embraveciéndose
-
16 Alborotarse los hombres moviéndose precipitadamente a hacer algo
Uriptaña, q'apaptaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Alborotarse los hombres moviéndose precipitadamente a hacer algo
-
17 Alborotarse, alterarse el corazón con alguna pasión de deseo vehemente bueno o malo
Chuyma t'irij t'irijitu, t'iju t'ijutitu, t'alt'ajtitu.Vocabulario Spanish-Aymara > Alborotarse, alterarse el corazón con alguna pasión de deseo vehemente bueno o malo
-
18 Alborotarse, teniendo alguna resaca
Q'aytil q'aytiltaña, aytil aytiltaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Alborotarse, teniendo alguna resaca
-
19 encresparse
-
20 alborotar
v.1 to disturb, to unsettle.el viento le alborotó el pelo the wind messed up her hair2 to be rowdy.¡niños, no alborotéis! calm down, children!3 to agitate, to bestir, to disturb, to brawl.Ricardo alborota al grupo Richard agitates the group.4 to enthuse.María alborotó a las chicas y se fueron Mary enthused the girls and they left5 to flurry, to confuse by haste.Ricardo alborotó al grupo malévolamente Richard flurried the group malevolently.6 to rustle, to make rustle.El viento alborota los campos de maíz The wind rustles the corn fields.* * *1 (agitar) to agitate, excite2 (desordenar) to make untidy, turn upside down3 (sublevar) to incite to rebel1 to make a racket1 (excitarse) to get excited2 (el mar) to get rough3 (alarmarse) to be alarmed* * *1.VT (=agitar) to disturb, agitate; (=amotinar) to incite to rebel; (=excitar) to excite2.VI to make a racket, make a row3.See:* * *1.verbo intransitivo to make a racket2.alborotar vtb) < muchedumbre> to stir up3.alborotarse v pron1)b) ( amotinarse) to riot2) mar to get rough* * *= stir up, dishevel, riot, incite.Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.Ex. They will hurt, humiliate and dishevel the average gamer through bending and breaking the rules of online games.Ex. About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.----* alborotar el cotarro = make + trouble.* alborotar el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* alborotar el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* * *1.verbo intransitivo to make a racket2.alborotar vtb) < muchedumbre> to stir up3.alborotarse v pron1)b) ( amotinarse) to riot2) mar to get rough* * *= stir up, dishevel, riot, incite.Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
Ex: They will hurt, humiliate and dishevel the average gamer through bending and breaking the rules of online games.Ex: About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.* alborotar el cotarro = make + trouble.* alborotar el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* alborotar el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* * *alborotar [A1 ]vito make a racket■ alborotarvtalborota al resto de la clase he causes trouble among the rest of the class2 ‹muchedumbre› to incite, stir upA1 (agitarse) to get agitated o upset; (excitarse) to get excited2 (amotinarse) to riotB «mar» to get rough o choppy* * *
alborotar ( conjugate alborotar) verbo intransitivo
to make a racket
verbo transitivo
( excitar) to get … excited
alborotarse verbo pronominal
( excitarse) to get excited
alborotar
I verbo transitivo
1 (causar agitación) to agitate, work up
2 (revolver, desordenar) to make untidy, turn upside down
II vi (causar jaleo) to kick up a racket
' alborotar' also found in these entries:
English:
excite
- ruffle
* * *♦ vt1. [perturbar] to disturb, to unsettle;Famalborotar el gallinero to stir things up, to put the cat among the pigeons;en cuanto se habla de sueldos, se alborota el gallinero as soon as wages are mentioned, people get all worked up2. [amotinar] to stir up, to rouse3. [desordenar] to mess up;el viento le alborotó el pelo the wind messed up her hair♦ vito be rowdy;¡niños, no alboroten! calm down, children!* * *I v/t1 stir up2 ( desordenar) disturbII v/i make a racket* * *alborotar vt1) : to excite, to agitate2) : to incite, to stir up* * *alborotar vb2. (desordenar) to mess up3. (hacer ruido) to make a racket
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alborotarse — {{#}}{{LM SynA01518}}{{〓}} {{CLAVE A01488}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}alborotar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(causar agitación){{♀}} inquietar • perturbar • agitar • revolucionar • alebrestarse (esp.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alborotarse el almizcle — entrar en estado de excitacion sexual … Diccionario de Guanacastequismos
enfurecer — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner a una persona o un animal furiosos: ■ a la hora de ir a trabajar, se enfurece con los atascos de circulación; enfurece a su novia con su actitud machista. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO encrespar enojar… … Enciclopedia Universal
enojar — (Del lat. vulgar inodiare, inspirar asco u horror.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar enojo o enfado a una persona: ■ se enoja mucho cuando pierde. SINÓNIMO enfadar ► verbo transitivo 2 Causar molestia o disgusto a una persona: ■ tus… … Enciclopedia Universal
enfurecer — {{#}}{{LM E15108}}{{〓}} {{ConjE15108}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15493}} {{[}}enfurecer{{]}} ‹en·fu·re·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner furioso: • Tu falta de puntualidad enfurece al más paciente. Cuando lo echaron del equipo, se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
De amor y de sombra — Saltar a navegación, búsqueda De amor y de sombra es una novela de la escritora chilena Isabel Allende (1942). Publicada en 1984, fue el segundo gran éxito de la autora después de La casa de los espíritus y llevada al cine 10 años más tarde por… … Wikipedia Español
Gramática del pipil — «Gramática del náhuat» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Gramática del náhuat (desambiguación). Gramática pipil se refiere al conjunto de reglas y principios que regulan el uso del idioma pipil. Este artículo muestra un esquema… … Wikipedia Español
desbolarse — pop. Confundirse, enredarse, alborotarse … Diccionario Lunfardo
Mar — (Del lat. mare.) ► sustantivo masculino/ femenino 1 GEOGRAFÍA Masa de agua salada que cubre la mayor parte del planeta terrestre. SINÓNIMO piélago 2 GEOGRAFÍA División determinada en que se divide esta masa de agua: ■ mar Mediterráneo; mar Rojo; … Enciclopedia Universal
Carne — I (Del lat. caro, carnis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte blanda, formada principalmente por los músculos del cuerpo del hombre y de los animales: ■ la flecha se clavó en la carne del muslo. 2 COCINA Productos o partes comestibles de los… … Enciclopedia Universal
Casa — (Del lat. casa, choza, cabaña.) ► sustantivo femenino 1 ARQUITECTURA, CONSTRUCCIÓN Edificio o parte de él destinado a vivienda: ■ vivimos en una casa de alquiler; se han comprado una casa en el casco antiguo de la ciudad. 2 Familia o personas que … Enciclopedia Universal