-
1 gamberro
m.1 troublemaker, hooligan, rowdy, hangdog.2 thug, violent uncouth person.* * *► adjetivo1 loutish, rowdy► nombre masculino,nombre femenino1 vandal, hooligan, lout* * *gamberro, -a1. ADJ1) pey loutish, ill-bred2) (=bromista) joking, teasing2. SM / F1) pey hooligan, troublemaker2) (=bromista) joker* * ** * *= vandal, thug, hooligan, yob, yobbo, lout, tearaway, lager lout, rowdy, laddish.Ex. Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.Ex. Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex. Some politicians firmly believe that parents are to blame for yobs on our streets.Ex. It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex. It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.Ex. In Britain such attitudes are referred to as ' laddish' and the holders of such views as 'laddettes' or 'yobettes'.* * ** * *= vandal, thug, hooligan, yob, yobbo, lout, tearaway, lager lout, rowdy, laddish.Ex: Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.
Ex: Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex: Some politicians firmly believe that parents are to blame for yobs on our streets.Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.Ex: In Britain such attitudes are referred to as ' laddish' and the holders of such views as 'laddettes' or 'yobettes'.* * *( Esp): era tan gamberro que lo tuve que echar he was such a troublemaker that I had to throw him outunos tíos gamberros estaban montando una bronca some louts o rowdies o hooligans were making troublemasculine, feminine( Esp) (con énfasis — en la falta de modales) lout, rowdy, troublemaker, yob ( BrE); (— en lo violento) thug, hooligan; (— en lo destructivo) vandal, hooligan* * *
gamberro
( vándalo) hooligan
gamberro,-a
I sustantivo masculino y femenino hooligan, familiar yob
II adjetivo uncouth
' gamberro' also found in these entries:
Spanish:
gamberra
- vándalo
English:
hooligan
- lout
- punk
- vandal
- yob
- yobbo
- hoodlum
* * *gamberro, -a Esp♦ adjloutish;♦ nm,f[persona] hooligan, lout, Br yob;hacer el gamberro to behave loutishly, to cause trouble* * *m, gamberra f lout, troublemaker* * *gamberro n hooligan / vandal -
2 alimentar
v.1 to feed (dar comida).tengo cinco hijos que alimentar I've got five kids to feedLa madre alimenta al chico The mother feeds the boy.La bandeja alimenta la impresora The tray feeds the printer.2 to feed.la lectura alimenta el espíritu reading improves your mind3 to fuel.4 to be nourishing.los garbanzos alimentan mucho chickpeas are very nutritious* * *1 (dar alimento) to feed2 (mantener) to keep, support4 (uso técnico) to feed1 (servir de alimento) to nourish, be nutritious1 to live (de/con, on)* * *verb1) to feed•* * *1. VT1) (=dar de comer a) to feed2) (=nutrir) to be nutritious o nourishing3) [+ imaginación] to fire, fuel; [+ esperanzas, pasiones] to feed, fuel; [+ sentimiento, idea] to fostersus historias alimentaron mi deseo de ir a Perú — her stories strengthened o fuelled my desire to go to Peru
4) [+ hoguera, horno doméstico, fuego] to feed, add fuel to; [+ horno industrial] to stokeel operario alimenta la máquina de o con combustible — the operator feeds fuel into the machine
5) (Elec) to supply2.VI to be nutritious, be nourishingesta comida no alimenta nada — this food is not at all nutritious o nourishing
- huele que alimenta3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( nutrir) <persona/animal> to feed2) <ilusión/esperanza> to nurture, cherish; < ego> to boost3) <máquina/motor> to feed; < caldera> to stoke2.alimentar vi to be nourishing3.alimentarse v pron <persona/animal> to feed oneselfno se alimenta bien — he doesn't eat right (AmE) o (BrE) properly
alimentarse con or de algo — to live on something
* * *= feed, fuel, nurture, nourish, stoke.Ex. The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex. Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.Ex. The library's mission must be further nourished and refined, for philosophy is not an idle pastime -- it is a foundation and rationale for human endeavor.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.----* alimentar a la fuerza = force-feed.* alimentar datos = populate.* alimentar el espíritu = refresh + the spirit.* alimentar el odio = fuel + hatred.* alimentar la esperanza = nurture + hope.* alimentarse = graze (on).* alimentarse de = thrive on, feast on, prey on/upon.* * *1.verbo transitivo1) ( nutrir) <persona/animal> to feed2) <ilusión/esperanza> to nurture, cherish; < ego> to boost3) <máquina/motor> to feed; < caldera> to stoke2.alimentar vi to be nourishing3.alimentarse v pron <persona/animal> to feed oneselfno se alimenta bien — he doesn't eat right (AmE) o (BrE) properly
alimentarse con or de algo — to live on something
* * *= feed, fuel, nurture, nourish, stoke.Ex: The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.
Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex: Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.Ex: The library's mission must be further nourished and refined, for philosophy is not an idle pastime -- it is a foundation and rationale for human endeavor.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.* alimentar a la fuerza = force-feed.* alimentar datos = populate.* alimentar el espíritu = refresh + the spirit.* alimentar el odio = fuel + hatred.* alimentar la esperanza = nurture + hope.* alimentarse = graze (on).* alimentarse de = thrive on, feast on, prey on/upon.* * *alimentar [A1 ]vtA (nutrir) ‹persona/animal› to feedtengo tres hijos que alimentar I have three children to feedalimentan a los animales con piensos the animals are fed on pelletsestas tierras alimentaron a mi familia durante generaciones my family lived off this land for generations, this land supported my family for generationsExtremadura alimentó durante largo tiempo este flujo emigratorio for a long time Extremadura contributed to o fed this flow of emigrantsB1 ‹ilusión/esperanza› to nurture, cherishvarios años de enfrentamiento alimentaron el odio entre los dos bandos several years of confrontation fueled the hatred between the two sidesalimentó mi curiosidad con aquella historia the story she told fed my curiosity2 ‹ego› to boostcontribuyó a alimentar su ego it helped to boost his egoC ‹máquina/motor› to feed; ‹caldera› to stokealgodón para alimentar la industria textil cotton to supply the textile industry, cotton for the textile industry■ alimentarvito be nourishing«persona/animal» to feed oneselfeste chico no se alimenta bien this boy doesn't feed himself o eat right ( AmE), this boy doesn't feed himself o eat properly ( BrE)alimentarse CON or DE algo to live ON sthse alimenta con frutas y verduras she lives on fruit and vegetablesse alimenta de energía solar it runs on solar energy* * *
alimentar ( conjugate alimentar) verbo transitivo
1 ‹persona/animal› to feed
2
‹ ego› to boost
3 ‹máquina/motor› to feed;
‹ caldera› to stoke
verbo intransitivo
to be nourishing
alimentarse verbo pronominal [persona/animal] to feed oneself;
alimentarse con or de algo to live on sth
alimentar
I verbo transitivo
1 (dar de comer) to feed
2 fig (fomentar un sentimiento) to nourish
3 Inform to feed
Téc to supply
II vt & vi (ser nutritivo) to be nutritious
' alimentar' also found in these entries:
Spanish:
mantener
- suero
English:
feed
- nourish
- support
- bottle
- force
- fuel
* * *♦ vt1. [dar comida] to feed;alimentan a los tigres con carne they feed the tigers meat;tengo cinco hijos que alimentar I've got five kids to feed;el hijo mayor trabaja y alimenta a toda la familia the eldest son goes to work so that the whole family can eat2. [dar energía, material] to feed;la lectura alimenta el espíritu reading improves your mind;esa actitud alimenta la intolerancia that attitude fuels intolerance;trabajar con él le ha alimentado el ego working with him has boosted her ego3. [motor, coche] to fuel;[caldera] to stoke;alimentar una batería to charge o recharge a battery♦ vi[nutrir] to be nourishing;los garbanzos alimentan mucho chickpeas are very nutritious* * *I v/t tb TÉC, figfeed; EL powerII v/i be nourishing* * *alimentar vt1) nutrir: to feed, to nourish2) mantener: to support (a family)3) fomentar: to nurture, to foster* * *alimentar vb3. (servir de alimento) to be good for you -
3 avivar
v.1 to rekindle (sentimiento).2 to arouse, to light up, to enkindle, to kindle.Las rosas avivaron la pasión The roses aroused the passion.3 to stir up, to excite, to animate, to awaken.La música aviva la fiesta Music stirs up the party.4 to stoke.El combustible aviva las calderas The fuel stokes the boilers.* * *1 (fuego) to stoke (up)2 (anhelos, deseos) to enliven3 (pasiones, dolor) to intensify4 (paso) to quicken5 (colores, luz) to brighten up1 to become brighter, become livelier1 to become brighter, become livelier* * *verb1) to enliven, brighten2) arouse, excite* * *1.VT [+ fuego] to stoke, stoke up; [+ color] to brighten; [+ dolor] to intensify; [+ pasión] to excite, arouse; [+ disputa] to add fuel to; [+ interés] to stimulate; [+ esfuerzo] to revive; [+ efecto] to enhance, heighten; [+ combatientes] to urge on2.See:* * *1.verbo transitivo < fuego> to get... going; < color> to make... brighter; <pasión/deseo> to arouse; < dolor> to intensify2.avivarse v pronb) (AmL fam) ( despabilarse) to wise up (colloq)* * *= fuel, be fired with, enliven, quicken, sparkle, stoke, jazz up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.Ex. For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.* * *1.verbo transitivo < fuego> to get... going; < color> to make... brighter; <pasión/deseo> to arouse; < dolor> to intensify2.avivarse v pronb) (AmL fam) ( despabilarse) to wise up (colloq)* * *= fuel, be fired with, enliven, quicken, sparkle, stoke, jazz up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.
Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.Ex: For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.* * *avivar [A1 ]vt1 ‹fuego› to get … going2 ‹color› to make … brighter3 ‹sentimiento/pasión/deseo› to arouse; ‹dolor› to make … worse, intensify■ avivarse1 «fuego» to revive, flare up; «debate» to come alive, liven up2 ( AmL fam) (despabilarse) to wise up ( colloq), to buck one's ideas up ( colloq), to get one's act together ( colloq)* * *
avivar ( conjugate avivar) verbo transitivo ‹ fuego› to get … going;
‹ color› to make … brighter;
‹pasión/deseo› to arouse;
‹ dolor› to intensify
avivarse verbo pronominal
[ debate] to come alive, liven up
avivar verbo transitivo
1 (fuego) to stoke (up)
2 (intensificar) to intensify
3 (ir más deprisa) to quicken
' avivar' also found in these entries:
Spanish:
encender
- espabilar
- inflamar
English:
fan
- stoke
- whip up
- feed
- fire
- fuel
* * *♦ vt1. [fuego] to stoke up2. [color] to brighten3. [sentimiento] to intensify;el asesinato avivó los odios entre las dos comunidades the murder served to fuel the hatred between the two communities4. [polémica] to stir up;[debate] to liven up [informar] to fill sb in* * *v/t1 fuego revive2 interés arouse3:avivar el paso speed up* * *avivar vt1) : to enliven, to brighten2) : to strengthen, to intensify -
4 cebar
v.1 to fatten (up).La vieja cebó al pavo The old woman fattened the turkey.2 to stoke, to fuel (fuego, caldera).3 to bait (anzuelo).Pedro cebó la trampa Peter baited the trap.4 to prepare, to brew. ( River Plate)5 to prime, to fuel, to stoke.Missy cebó el fuego para calentarse Missy primed the fire to warm up.* * *1 (animal) to fatten, fatten up2 (poner cebo) to bait4 figurado (pasiones etc) to nourish1 figurado (dedicarse) to devote oneself (en, to)2 figurado (ensañarse) to show no mercy (en/con, towards), take it out (en/con, on), vent one's anger (en/con, on)* * *verb1) to bait2) fatten* * *1. VT1) [+ animal] to fatten (up)cuando voy a casa mi madre me ceba — * when I go home my mother feeds me up
2) [+ anzuelo, cepo, trampa] to bait3) [+ fuego, horno] to feed, stoke (up); [+ arma] to prime5) Cono Sur [+ maté] to brew2.VI [tuerca, tornillo] to catch, grip; [clavo] to go in3.See:* * *1.verbo transitivo1) < animal> to fatten... up2) <anzuelo/cepo> to bait2.cebarse v prona) ( ensañarse)b) ( alimentarse) to feed* * *= stoke, fatten, bait.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.Ex. They attacked their enemies as 'corrupt scavengers who fattened themselves on the lifeblood of the commonwealth'.Ex. Hooks are baited with fresh fish, and a block of frozen fish chum is hung over the side and allowed to disperse with the current as it thaws.----* cebarse con = take it out on, lash out (on), go to + town on.* * *1.verbo transitivo1) < animal> to fatten... up2) <anzuelo/cepo> to bait2.cebarse v prona) ( ensañarse)b) ( alimentarse) to feed* * *= stoke, fatten, bait.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.
Ex: They attacked their enemies as 'corrupt scavengers who fattened themselves on the lifeblood of the commonwealth'.Ex: Hooks are baited with fresh fish, and a block of frozen fish chum is hung over the side and allowed to disperse with the current as it thaws.* cebarse con = take it out on, lash out (on), go to + town on.* * *cebar [A1 ]vtA ‹animal› to fatten … upno le des tanto de comer que lo estás cebando ( fam hum); don't give him so much to eat, you'll make him fatB ‹anzuelo/cepo› to baitC ‹motor/bomba› to prime■ cebarse1 (ensañarse) to vent one's angerse cebó en or con su víctima he took his anger out o vented his anger on his victim2(alimentarse): el miedo se ceba en la ignorancia fear feeds on ignorance* * *
cebar ( conjugate cebar) verbo transitivo
1 ‹ animal› to fatten … up
2 ‹anzuelo/cepo› to bait
3 (CS) ‹ mate› to prepare ( and serve)
cebar verbo transitivo
1 (a un animal) to fatten
familiar (a una persona) to feed up
2 (un anzuelo, una trampa) to bait
' cebar' also found in these entries:
Spanish:
engordar
- mate
English:
bait
- prime
- fatten
* * *♦ vt1. [engordar] to fatten (up)2. [fuego, caldera] to stoke, to fuel;[máquina, arma] to prime3. [anzuelo] to bait4. [sentimiento] to feed, to arouse5. RP [mate] to prepare, to brew* * *v/t1 fatten2 anzuelo bait3 TÉC prime4 L.Am.mate prepare* * *cebar vt1) : to bait2) : to feed, to fatten3) : to prime (a pump, etc.) -
5 cultura del gamberrismo
(n.) = yob cultureEx. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.* * *(n.) = yob cultureEx: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
-
6 gamberrismo
m.hooliganism. (peninsular Spanish)* * *1 hooliganism, vandalism* * *SM hooliganism, loutish behaviour* * ** * *= vandalism, thuggery, hooliganism, yob culture.Nota: Tendencia de algunos jóvenes a considerar el comportamiento antisocial como modelo a seguir.Ex. This article describes patterns of vandalism for both the nation as a whole and for public libraries, and examines options for reducing and preventing vandalism.Ex. It is generally recognized that collecting money from moneyed deadbeats is as much a social problem as street thuggery.Ex. Some tentative connections are made between these phenomena of violent conduct & contemporary issues, such as 'vandalism' & ' hooliganism'.Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.----* cultura del gamberrismo = yob culture.* * ** * *= vandalism, thuggery, hooliganism, yob culture.Nota: Tendencia de algunos jóvenes a considerar el comportamiento antisocial como modelo a seguir.Ex: This article describes patterns of vandalism for both the nation as a whole and for public libraries, and examines options for reducing and preventing vandalism.
Ex: It is generally recognized that collecting money from moneyed deadbeats is as much a social problem as street thuggery.Ex: Some tentative connections are made between these phenomena of violent conduct & contemporary issues, such as 'vandalism' & ' hooliganism'.Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.* cultura del gamberrismo = yob culture.* * *( Esp)(comportamiento — escandaloso) loutishness; (— violento) thuggery, hooliganism; (— destructivo) vandalism, hooliganism* * *
gamberrismo sustantivo masculino (Esp) ( comportamiento — escandaloso) loutishness;
(— violento) hooliganism
gamberrismo sustantivo masculino hooliganism
' gamberrismo' also found in these entries:
English:
vandalism
* * *gamberrismo nmEsp hooliganism* * *m loutishness -
7 granuja
adj.rascally, impish, mischievous.f. & m.1 rogue, scoundrel (pillo).2 rascal, little wretch, urchin, gamin.3 loose grape separate from the bunch.4 seeds of the grape and other small fruits.* * *1 (pilluelo) ragamuffin, urchin2 (estafador) crook, trickster* * *1.SMF (=bribón) rogue; [dicho con afecto] rascal; (=pilluelo) urchin, ragamuffin2.SF (=uvas) loose grapes pl ; (=semilla) grape seed* * *masculino y femenino rascal* * *= shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.* * *masculino y femenino rascal* * *= shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.* * *rascal¿dónde se habrá metido este granujilla? where's that little rascal o monkey got(ten) to?* * *
granuja sustantivo masculino y femenino
rascal
granuja sustantivo masculino
1 (pícaro) urchin
2 (estafador, truhán) swindler
' granuja' also found in these entries:
Spanish:
bandida
- bandido
- pájaro
- sinvergüenza
- canalla
- pajarraco
- rufián
English:
rascal
- rogue
* * *granuja nmf1. [pillo] rogue, scoundrel2. [canalla] trickster, swindler* * *m/f rascal* * *granuja nmfpilluelo: rascal, urchin* * *granuja adj rascal -
8 no prestar atención al hecho de que
= overlook + the fact thatEx. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.* * *= overlook + the fact thatEx: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.
Spanish-English dictionary > no prestar atención al hecho de que
-
9 perder el hilo
figurado to lose the thread* * *(v.) = lose + the plot, lose + the threadEx. He acused politicians of ' losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex. The first problem is that every sentence in the book makes you stop and think, which makes you lose the thread of the main argument.* * *(v.) = lose + the plot, lose + the threadEx: He acused politicians of ' losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
Ex: The first problem is that every sentence in the book makes you stop and think, which makes you lose the thread of the main argument. -
10 sentimiento público
(n.) = public feelingsEx. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.* * *(n.) = public feelingsEx: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.
-
11 sin tener en cuenta el hecho de que
= overlook + the fact thatEx. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.* * *= overlook + the fact thatEx: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.
Spanish-English dictionary > sin tener en cuenta el hecho de que
-
12 vándalo
adj.vandal, pirate.m.1 vandal, hooligan, hun, punk.2 Vandal.* * *► adjetivo1 Vandal► nombre masculino,nombre femenino1 Vandal2 figurado vandal* * *vándalo, -a1.ADJ loutish2. SM/ F1) (=salvaje) vandal2) ( Hist) Vandal* * *I- la adjetivo (Hist) Vandal (before n), VandalicII- la masculino, femeninoa) (Hist) Vandalb) ( gamberro) vandal, hooligan* * *= vandal, looter, hooligan, lager lout.Ex. Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.Ex. Across the street, an American tank roared out of the monumental gates of the Defense Ministry, untouched by the looters presumably because they knew that the ministry, at least, would be under close guard by American troops.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.* * *I- la adjetivo (Hist) Vandal (before n), VandalicII- la masculino, femeninoa) (Hist) Vandalb) ( gamberro) vandal, hooligan* * *= vandal, looter, hooligan, lager lout.Ex: Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.
Ex: Across the street, an American tank roared out of the monumental gates of the Defense Ministry, untouched by the looters presumably because they knew that the ministry, at least, would be under close guard by American troops.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.* * *masculine, feminine1 ( Hist) Vandal2 (gamberro) vandal, hoodlum, hooligan* * *
vándalo
vándalo,-a sustantivo masculino y femenino
1 pey (violento, bruto) vandal
2 Hist Vandal
' vándalo' also found in these entries:
Spanish:
vándala
- gamberro
English:
vandal
- hoodlum
- hooligan
- punk
* * *vándalo, -a♦ adjHist Vandal♦ nm,fHist Vandal♦ nm[salvaje] vandal;son unos vándalos they're vandals* * *m, vándala f vandal* * *vándalo nm: vandal♦ vandalismo nm* * *vándalo n vandal -
13 ultrasur
SMF INV extremist fan of Real Madrid FC* * *♦ adj invpeña ultrasur = group of soccer hooligans who support Real Madrid♦ nmf inv= member of group of soccer hooligans who support Real Madrid -
14 hooligan
hooliganHooligan masculino -
15 agudizar1
1 = sharpen, stoke.Ex. Instructors may sharpen a difference of opinion between two students and also may tactfully cut short long-winded contributions in a debate.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.----* la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention, necessity is the mother of invention. -
16 calificativo
adj.qualifying.m.epithet, adjective.* * *► adjetivo1 GRAMÁTICA qualifying1 epithet2 GRAMÁTICA qualifier————————1 epithet2 GRAMÁTICA qualifier* * *1.ADJ qualifying2.SMsolo merece el calificativo de... — it can only be described as...
lo que han hecho estos gamberros no tiene calificativos — what these hooligans have done beggars belief
* * *sólo merece el calificativo de... — the only way to describe it/him/her is...
* * *Nota: Palabra añadida a un término del índice para distinguir a éste de su homógrafo.Ex. In a general index it may only be possible to distinguish between different meanings of the one homograph by using scope notes or qualifying terms wherever the term arises.* * *sólo merece el calificativo de... — the only way to describe it/him/her is...
* * *Nota: Palabra añadida a un término del índice para distinguir a éste de su homógrafo.Ex: In a general index it may only be possible to distinguish between different meanings of the one homograph by using scope notes or qualifying terms wherever the term arises.
* * *no encuentro calificativos para describir su bondad I can find no words to describe her kindnessse le aplicó el calificativo de reaccionario he was described as o labeled (as) a reactionary* * *
calificativo
I sustantivo masculino word, expression: no encontró calificativos para expresar su enfado, he couldn't find words to express his anger
II adjetivo Ling qualifying
' calificativo' also found in these entries:
Spanish:
etiquetar
* * *calificativo, -a♦ adj[adjetivo] qualifying♦ nmepithet;no merece el calificativo de corrupto he doesn't deserve to be called corrupt;calificativos elogiosos/insultantes glowing/insulting terms* * *I adj qualifyingII m description* * *calificativo, -va adj: qualifyingcalificativo nm: qualifier, epithet -
17 enorgullecerse
1 to be proud (de, of), pride oneself (de, on)* * *verb* * *VPR to be proud (de of)pride o.s. (de on)* * *(v.) = stand + proudEx. Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.* * *(v.) = stand + proudEx: Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.
* * *
■enorgullecerse verbo transitivo to be o feel proud [de, of]
' enorgullecerse' also found in these entries:
Spanish:
enorgullecer
- hinchar
English:
pride
* * *vprto be proud (de of);un país que se enorgullece de su pasado a country that is proud of its history;hacen el gamberro y encima se enorgullecen de ello they act like hooligans and what's more they're proud of it;me enorgullezco de pertenecer a esta familia I am proud to be a member of this family* * *v/r be proud (de of)* * *vr: to pride oneself* * *enorgullecerse vb to be proud -
18 horda
f.horde.las hordas mongolas the Mongol Hordes* * *1 horde, mob2 figurado gang* * *SF horde* * ** * *= horde.Ex. This article discusses the emergence of front-end computer software to facilitate the needs of the growing hordes of end-users = Este artículo trata de la aparición de los software de interfaz de usuario para facilitar las necesidades de una multitud cada vez mayor de usuarios.* * ** * *= horde.Ex: This article discusses the emergence of front-end computer software to facilitate the needs of the growing hordes of end-users = Este artículo trata de la aparición de los software de interfaz de usuario para facilitar las necesidades de una multitud cada vez mayor de usuarios.
* * *1 ( Hist) horde2 (CS, Méx) (multitud) hordehordas de gente/turistas hordes of people/tourists* * *
horda sustantivo femenino
horde
horda sustantivo femenino horde, mob: han venido las hordas de aficionados al fútbol y han dejado la calle hecha una pena, hordes of fans attended the football game and left the street in an awful state
' horda' also found in these entries:
English:
horde
* * *horda nf1. [tribu] horde2. [masa descontrolada] horde, gang;hordas de gamberros destrozaron varias tiendas hordes o gangs of hooligans smashed up several shops3. CSur, Méx [multitud] horde;hordas de niños se apiñan para ver el espectáculo hordes of children crowd round to see the show* * *f horde* * *horda nf: horde -
19 incontrolado
adj.uncontrolled, loose, rampant.* * *► adjetivo1 uncontrolled* * *incontrolado, -a1.ADJ (=sin control) uncontrolled; (=sin permiso) unauthorized; (=violento) violent, wild2. SM / F1) (=persona violenta) violent person ( esp policeman etc who acts outside the law)2) (Pol) strong-arm man, bully-boy* * *- da adjetivoa) <furia/pasión/ira> uncontrolled, unbridled (liter)b) <llanto/risa> uncontrollablec) < fuego>* * *= unrestrained, uncontrolled.Ex. 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.Ex. Publishers are right to be concerned about uncontrolled republication.----* fuego incontrolado = wildfire.* * *- da adjetivoa) <furia/pasión/ira> uncontrolled, unbridled (liter)b) <llanto/risa> uncontrollablec) < fuego>* * *= unrestrained, uncontrolled.Ex: 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.
Ex: Publishers are right to be concerned about uncontrolled republication.* fuego incontrolado = wildfire.* * *1 ‹furia/pasión/ira› uncontrolled, unbridled ( liter)unos jóvenes incontrolados prendieron fuego a un autobús some young hooligans set fire to a bus2 ‹llanto/risa› uncontrollable3 ‹fuego›el fuego sigue incontrolado the fire is still out of controlmasculine, feminineun grupo de incontrolados saqueaba las tiendas an uncontrolled o wild mob was looting the stores* * *
incontrolado◊ -da adjetivo
incontrolado,-a I adjetivo uncontrolled, unauthorized
II sustantivo masculino y femenino troublemaker
' incontrolado' also found in these entries:
Spanish:
incontrolada I
English:
unrestrained
- uncontrolled
* * *incontrolado, -a♦ adj1. [velocidad] furious;[vehículo] out of control; [situación] out of hand; [aumento de precios] spiralling;la explotación incontrolada de los recursos naturales the uncontrolled exploitation of natural resources;2. [comando] maverick, not controlled by the leadership;aficionados incontrolados se enfrentaron a la policía wild fans clashed with police♦ nmun grupo de incontrolados asaltó la redacción del periódico a wild mob attacked the paper's editorial offices* * *adj uncontrolled* * *incontrolado, -da adj: uncontrolled, out of control -
20 leña
f.firewood, wood, fire wood, fuelwood.* * *1 wood, firewood\dar leña a alguien familiar to give somebody a hiding* * *noun f.* * *SF1) [para el fuego] firewoodleña de oveja — Cono Sur sheep droppings
2) * (=golpes) thrashing, hidingdar leña a algn, cargar o hartar de leña a algn — to thrash sb, give sb a good hiding
sacudirle leña a algn — to give sb (some) stick *, lay into sb *
* * *femenino wood, firewooddar/repartir leña — (fam)
echar leña al fuego — to add fuel to the fire
llevar leña al monte — to take coals to Newcastle
* * *= firewood, wood.Ex. This book focuses on the provisioning of the Roman army with food, fodder, and firewood.Ex. This hierarchy shows a general subject area, buildings, and its subordinate subject areas: building materials, auxiliary construction practices, construction in specific materials, wood construction, roofing and so on.----* chimenea de leña = wood-burning fireplace.* cocina a leña = wood-burning stove.* cocina de leña = wood-burning stove.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* estufa de leña = log-burning stove.* * *femenino wood, firewooddar/repartir leña — (fam)
echar leña al fuego — to add fuel to the fire
llevar leña al monte — to take coals to Newcastle
* * *= firewood, wood.Ex: This book focuses on the provisioning of the Roman army with food, fodder, and firewood.
Ex: This hierarchy shows a general subject area, buildings, and its subordinate subject areas: building materials, auxiliary construction practices, construction in specific materials, wood construction, roofing and so on.* chimenea de leña = wood-burning fireplace.* cocina a leña = wood-burning stove.* cocina de leña = wood-burning stove.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* estufa de leña = log-burning stove.* * *wood, firewoodrecogió leña para la chimenea he collected some firewoodla leña tardó en prender the wood took time to catchven aquí que te voy a dar leña I'm going to give you a good hiding ( colloq)la policía repartió leña en la manifestación the police set about o laid into the demonstrators ( colloq)echar leña al fuego to add fuel to the fire o flameshacer leña del árbol caído ( Ven); to take advantage of somebody else's misfortunellevar leña al monte to take o carry coals to Newcastle* * *
leña sustantivo femenino
wood, firewood
leña sustantivo femenino
1 firewood
2 fam (paliza) thrashing, blows pl
♦ Locuciones: figurado echar leña al fuego, to add fuel to the fire
' leña' also found in these entries:
Spanish:
prender
- angoleño
- chamizo
- chispeante
- chispear
- chisporrotear
- cortar
- echar
- encender
- haz
- quemar
- verde
English:
bundle
- chop
- coal
- firewood
- fuel
- gather
- stoke
- throw on
- wood
- woodshed
- fire
* * *leña nf1. [madera] firewood;cortar leña to chop firewood;leña menuda kindling;hacer leña del árbol caído to turn somebody else's misfortune to one's advantage;llevar leña al monte to make a pointless effort, Br to carry coals to Newcastlelos gamberros repartieron leña por todas partes the hooligans beat up anyone who crossed their path;hubo mucha leña en la final the final was really dirty* * *f (fire)wood;echar leña al fuego fig add fuel to the fire* * *leña nf: wood, firewood* * *leña n firewood
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hooligans — (Green Street Hooligans) est un film américano britannique réalisé par Lexi Alexander, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour … Wikipédia en Français
Hooligans 2 — (aussi connu sous les noms Green Street 2, Green Street Hooligans 2: Stand Your Ground et Green Street 2: Stand Your Ground), est la suite du film de 2005 Hooligans, réalisé par Jesse V. Johnson. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3… … Wikipédia en Français
Hooligans on E — has been recorded by three bands, The Libertines, Babyshambles, and Kill City. The song was supposedly written by Lisa Moorish and co written by Pete Doherty and Pete Jones. There is no known distribution of the Libertines version, but it can be… … Wikipedia
Hooligans — (Englisch, eigentliche Bedeutung: Raufbolde) sind Personen, die vor allem im Rahmen bestimmter Sportereignisse wie beispielsweise Fußballspielen durch aggressives Verhalten auffallen. Inhaltsverzeichnis 1 Nähere Bestimmung … Deutsch Wikipedia
Hooligans 2 — Filmdaten Deutscher Titel Hooligans 2 Originaltitel Green Street 2: Stand Your Ground … Deutsch Wikipedia
Hooligans & Tiny Hands — Studioalbum von Der Hund Marie Veröffentlichung 29. September 2006 Aufnahme 2006 Label … Deutsch Wikipedia
Hooligans : football, l'état de siège — Hooligans : football, l état de siège Genre Documentaire Pays France Langue Français Production Durée 43 min Diffusion Diffusion France télévisions … Wikipédia en Français
Hooligans (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Hooligans Originaltitel Green Street Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Hooligans: Stand your Ground — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado en Green Street Hooligans 2 (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. Hooligans: Stand your Ground, también conocida como Green… … Wikipedia Español
Hooligans (The Who album) — Infobox Album | Name = Hooligans Type = Compilation album Artist = The Who Released = October 1981 Recorded = 1965 1978 Genre = Rock Length = 76:54 Label = MCA Records Reviews = *Allmusic Rating|3|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
hooligans — opr. engelske fodboldbøller; optræder nu is.m. en hyppighed, der er omv. proportional med avisernes oplagstal … Sportsjournalistisk dansk ordbog