-
21 Streikende
Streikende m(f) GEN, IND, PERS striker (Arbeitskonflikt)* * *m/f <Geschäft, Ind, Person> Arbeitskonflikt striker* * *Streikende
strike deadline;
• Streikenthaltungsabkommen no-strike agreement;
• Streikfähigkeit ability to strike;
• Streikfinanzierung financing a strike;
• Streikfonds strike (fighter) fund, strike-benefit fund;
• Streikfonds auffüllen to beef up the strike fund;
• Streikfortsetzung continuation of a strike;
• Streikführer strike leader;
• Streikführung strike committee;
• Streikgefahr danger of a strike;
• Streikgeld[er] strike pay, picketing money;
• Streikgruppe band of pickets;
• Streikhetzer strikemonger;
• Streikjahr strike year;
• Streikkasse strike (sustentative) fund;
• Streikklausel strike clause;
• Streikkomitee, Streikleitung strike committee;
• Streikkosten cost of a strike;
• Streikleiter strike leader;
• Streiklohn strike pay. -
22 anschlagen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. hit, knock (an + Dat against); sich (Dat) den Ellbogen etc. (an etw.) anschlagen knock one’s elbow etc. on ( oder against) s.th.; angeschlagen2. (befestigen) (an + Dat) fasten (to), fix (onto), nail (to); (Zettel etc.) stick up (to), put up (on), post (on); die Öffnungszeiten sind am Tor angeschlagen the opening times are posted on the door3. (Tasten, Saiten) hit, strike, touch; (Glocke) sound, ring; (Stunden) strike; den Ton anschlagen give the note; fig. set the tone; den richtigen Ton anschlagen fig. strike the right note; einen frechen ( sarkastischen) Ton anschlagen fig. start to get cheeky (sarcastic)5. (schätzen) estimate8. (befestigen) NAUT. (Leine, Segel) bend ( oder bring to); BERGB. fasten ( oder secure) before hoisting9. geh. (einschätzen) estimate, assess11. (Maschen) cast onII v/i1. (ist): anschlagen an (+ Akk) hit ( Wellen: break) against; mit dem Kopf an die Wand anschlagen hit one’s head against the wall2. (hat) Hund: bark4. (hat) Arznei: take effect5. (hat) (das Gewicht erhöhen) make s.o. put on weight, be fattening; bei mir schlägt jedes Stück Kuchen an every little piece of cake tells with me* * *(Laut geben) to give tongue;(berühren) to touch; to hit; to strike;(plakatieren) to post* * *ạn|schla|gen sep1. vt1) (= befestigen) to fix on (an +acc to); (mit Nägeln) to nail on ( an +acc to); (= aushängen) Plakat to put up, to post ( an +acc on)eine schnellere Gangart anschlagen (fig) — to strike up a faster pace, to speed up
ein anderes Thema/einen anderen Ton anschlagen (fig) — to change the subject/one's tune
einen weinerlichen/frechen Ton anschlagen — to adopt a tearful tone/cheeky (Brit) or fresh (US) attitude
3) (= beschädigen, verletzen) Geschirr to chipSee:→ auch angeschlagenden Ball seitlich anschlagen — to chip the ball
5) (Aus = anzapfen) Fass to tap6) (= vormarkieren) Baum to mark (for felling)7) (= aufnehmen) Maschen to cast on8) (NAUT) to fasten; Segel, Tau to bend2. vi1) (Welle) to beat (an +acc against)anschlagen — to strike or knock sth against/on sth
2) (SPORT) (TENNIS ETC) to serve; (beim Schwimmen) to touch3) (Glocke) to ring4) (= Taste betätigen) to strike the keys6) (=wirken Arznei etc) to work, to take effect7) (inf = dick machen)bei jdm anschlagen — to make sb put on weight
* * *1) (in knitting, to make the first row of stitches.) cast on3) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) strike* * *an|schla·gen1I. vt Hilfsverb: habensich dat das Knie/den Kopf an der Wand \anschlagen to knock one's knee/head against [or on] the wall3. (anbringen, befestigen)etw [mit Reißnägeln/Pins] \anschlagen to pin up sth sep4. (niederdrücken)eine Taste \anschlagen to strike a keyeinen Akkord/eine Taste \anschlagen to strike a chord/keyeine Melodie/einen Ton \anschlagen to play a melody [or tune]/a note6. (durch Klang anzeigen)die Stunde/halbe Stunde/Viertelstunde \anschlagen to strike the hour/half hour/quarter hour7. (wechseln zu)ein anderes Thema/einen anderen Ton \anschlagen to change the subject/one's tuneeinen schnelleren Gang [o eine schnellere Gangart] \anschlagen to speed up8. (zielen)ein Waffe [auf jdn/etw] \anschlagen to aim [or level] a weapon [at sb/sth]ein Fass \anschlagen to tap a barrel10. TENNISeinen Ball \anschlagen to hit a ball; (seitlich) to chip a ball11. NAUTein Segel \anschlagen to fasten a sail12. FORSTeinen Baum \anschlagen to mark a tree for fellingII. vi▪ [an etw akk o dat] \anschlagen to knock [or bump] on [or against] sth; (heftiger) to strike on [or against] sth▪ mit etw dat [an etw akk o dat] \anschlagen (verletzen) to knock sth [against [or on] sth]; (beschädigen) to bump into sth with sthpass auf, dass du mit den Möbeln nicht am Türrahmen anschlägst make sure you don't bump into the doorframe with the furnituremit dem Kopf an die [o der] Wand \anschlagen to knock one's head against [or on] the wall[am Beckenrand] \anschlagen to touchan|schla·gen21. (wirken)▪ [bei jdm/etw] \anschlagen to have an effect [on sb/sth]bei jdm/etw gut/schlecht \anschlagen to have a good/bad effect on sb▪ bei jdm \anschlagen to make sb put on [weight]Sahnetorten schlagen bei mir sofort an cream cakes make me put weight on immediately* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushängen) put up, post <notice, announcement, message> (an + Akk. on)2) (beschädigen) chip2.unregelmäßiges intransitives Verb mit seinan etwas (Akk.) anschlagen — knock against something
3.mit dem Knie/Kopf an etwas (Akk.) anschlagen — knock one's knee/head on something
* * *anschlagen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. hit, knock (an +dat against);sich (dat)den Ellbogen etc2. (befestigen) (die Öffnungszeiten sind am Tor angeschlagen the opening times are posted on the doorden Ton anschlagen give the note; fig set the tone;den richtigen Ton anschlagen fig strike the right note;einen frechen (sarkastischen) Ton anschlagen fig start to get cheeky (sarcastic)4. (Gewehr)anschlagen auf (+akk) aim at5. (schätzen) estimate7.ein schnelleres Tempo anschlagen quicken one’s pace, speed up8. (befestigen) SCHIFF (Leine, Segel) bend ( oder bring to); BERGB fasten ( oder secure) before hoisting9. geh (einschätzen) estimate, assess11. (Maschen) cast onB. v/i1. (ist):mit dem Kopf an die Wand anschlagen hit one’s head against the wall2. (hat) Hund: bark3. (hat) Schwimmen: touch;am Beckenrand anschlagen touch the edge of the pool4. (hat) Arznei: take effectbei mir schlägt jedes Stück Kuchen an every little piece of cake tells with me* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushängen) put up, post <notice, announcement, message> (an + Akk. on)2) (beschädigen) chip2.unregelmäßiges intransitives Verb mit seinan etwas (Akk.) anschlagen — knock against something
3.mit dem Knie/Kopf an etwas (Akk.) anschlagen — knock one's knee/head on something
sich (Dat.) das Knie usw. anschlagen — knock one's knee etc. (an + Dat. on)
* * *v.to bump v.to chip v.to hit v.(§ p.,p.p.: hit)to put up v. -
23 Streikanführer durch Entlassung bestrafen
Streikanführer durch Entlassung bestrafen
to victimize a strike leader;
• Streikankündigung strike notice;
• Streikanordnung cease-work instruction;
• Streikanweisungen strike orders (instruction);
• Streikarbeit blackleg (scab, US) work;
• Streikarten types of strike;
• massiertes Streikaufgebot mass picketing;
• Streikaufhebung calling off a strike;
• Streikaufruf strike call;
• Streikausschuss strike committee;
• Streikaussichten strike outlook;
• Streikauswirkungen effects of strikes;
• Streikbeendigung cessation from strike, strike cancellation (deadline);
• Streikbefehl strike order, cease-work instruction;
• Streikbeginn onset of a strike;
• Streikbeihilfe strike aid (pay);
• Streikbeilegung settlement of a strike;
• Streikbekämpfung crackdown on strikes;
• Streikbeschluss strike resolution;
• Streikbestimmungen strike provisions;
• Streikbewegung strike movement;
• Streikbilanz strike record.Business german-english dictionary > Streikanführer durch Entlassung bestrafen
-
24 Ausstand
m* * *der Ausstand(Streik) strike* * *Aus|standm1) (= Streik) strike, industrial action (Brit)im Áússtand sein — to be on strike
3)seinen Áússtand geben — to throw a leaving party
* * *Aus·standm1. (Streik)im \Ausstand sein to be on strikein den \Ausstand treten to go on strike, BRIT a. to take industrial actionseinen \Ausstand geben to hold a going-away [or BRIT leaving] party* * *der strike* * *Ausstand min den Ausstand treten go on strike2. WIRTSCH obsAusstände outstanding accounts3. besonders südd, österr:seinen Ausstand geben have a farewell ( oder going-away) party* * *der strike* * *-¨e m.walkout n. -
25 zuschlagen
(unreg., trennb.)I v/t (hat zugeschlagen)1. (Tür etc.) slam (shut), bang (shut); ein Buch zuschlagen clap a book shut, shut a book with a clap; jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen slam the door in s.o.’s face2. fig. (hinzufügen) add (+ Dat to), slap on(to) umg.II v/i1. (ist) Tür etc.: slam (shut), bang (shut)2. (hat) (schlagen) lash out, let fly umg.; (angreifen) strike (auch fig.); schlag doch zu! go on, hit me (bzw. it, him etc.); hart zuschlagen strike hard; das Schicksal / der Fehlerteufel hat zugeschlagen fate has / the gremlins Pl. have struck again3. (hat) umg., fig., beim Essen: tuck (Am. auch dig) in; beim Ausverkauf etc.: make a killing, grab what one can; mit seinen Gebühren, Preisen etc.: pile it on, raise s.th. skyhigh; ich habe sofort zugeschlagen I grabbed it etc. straightaway* * *(schließen) to bang; to slam* * *zu|schla|gen sep1. vt1) Tür, Fenster to slam (shut), to bang shutzúschlagen — to slam the door behind one
2)(SPORT: = zuspielen)
jdm den Ball zúschlagen — to hit the ball to sb; (Ftbl inf) to kick the ball to sb3) (rare = zufügen) to add (on) (+dat, zu to)4)jdm etw zúschlagen — to knock sth down to sbeiner Firma einen Vertrag zúschlagen — to award a contract to a firm
2. vischlag zu! — hit me/him/it etc!
2) aux sein (Tür) to slam (shut), to bang shut3) (fig inf = zugreifen) (bei Angebot) to go for it; (beim Essen) to get stuck in (inf); (Polizei) to pounce, to strike* * *(to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) strike* * *zu|schla·genI. vt Hilfsverb: haben1. (schließen)▪ etw \zuschlagen to bang sth shut, to slam sth [shut]ein Buch \zuschlagen to close [or shut] a book [with a bang]eine Kiste \zuschlagen to slam a box shutder Auftrag wurde der Firma zugeschlagen the company was awarded the contractein Gebiet einem Staat \zuschlagen to annex a territory to a state3. (zuspielen)jdm den Ball \zuschlagen to kick the ball to sblass uns ein paar Bälle \zuschlagen let's have a kickabout fam▪ etw \zuschlagen to add sthauf den Preis werden ab Juli 20 Euro zugeschlagen the price will be raised by 20 euros from JulyII. vi1. Hilfsverb: haben (einen Hieb versetzen) to strikemit der Faust \zuschlagen to strike with one's fistmit erhöhten Steuern \zuschlagen to hit with increased taxesdas Schicksal hat erbarmungslos zugeschlagen fate has dealt a terrible blow2. Hilfsverb: sein (krachend zufallen) Tür to slam [or bang] shut3. Hilfsverb: haben (fam: zugreifen) to act [or fam get in] fast [or quickly]; (viel essen) to pig out famdie Armee schlug zu the army struck* * *1.unregelmäßiges transitives Verb bang or slam <door, window, etc.> shut; close < book>; (heftig) slam < book> shut2.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein <door, trap> slam or bang shut2) (einen Schlag führen) throw a blow/blows; (losschlagen) hit or strike out; (fig.) <army, police, murderer> strikeschlag doch zu! — [go on,] hit it/me/him etc.!
* * *zuschlagen (irr, trennb)A. v/t (hat zugeschlagen)1. (Tür etc) slam (shut), bang (shut);ein Buch zuschlagen clap a book shut, shut a book with a clap;jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen slam the door in sb’s face2. fig (hinzufügen) add (+dat to), slap on(to) umg3.4.B. v/i1. (ist) Tür etc: slam (shut), bang (shut)schlag doch zu! go on, hit me (bzw it, him etc);hart zuschlagen strike hard;das Schicksal/der Fehlerteufel hat zugeschlagen fate has/the gremlins pl have struck again3. (hat) umg, fig, beim Essen: tuck (US auch dig) in; beim Ausverkauf etc: make a killing, grab what one can; mit seinen Gebühren, Preisen etc: pile it on, raise sth skyhigh;ich habe sofort zugeschlagen I grabbed it etc straightaway* * *1.unregelmäßiges transitives Verb bang or slam <door, window, etc.> shut; close < book>; (heftig) slam < book> shut2.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein <door, trap> slam or bang shut2) (einen Schlag führen) throw a blow/blows; (losschlagen) hit or strike out; (fig.) <army, police, murderer> strikeschlag doch zu! — [go on,] hit it/me/him etc.!
* * *v.to slam v. -
26 Hungerstreik
m hunger strike; in den Hungerstreik treten go on hunger strike* * *der Hungerstreikhunger strike* * *Hụn|ger|streikmhunger strike* * *(a refusal to eat, as a form of protest or to force (someone) to agree to certain demands etc: The prisoners went on hunger strike as a protest against prison discipline.) hunger strike* * *Hun·ger·streikm hunger strikein den \Hungerstreik treten to go on hunger strike* * *der hunger strike* * *Hungerstreik m hunger strike;in den Hungerstreik treten go on hunger strike* * *der hunger strike* * *m.hunger strike n. -
27 abbrechen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Stücke) break off (von etw. from s.th.); (Zweig auch) snap; (Blumen) pluck, pick; (Bleistift) break; sich (Dat) einen Fingernagel abbrechen break a (finger)nail; sich (Dat) einen abbrechen umg., fig. nearly kill o.s.; brich dir bloß keine Verzierung(en ) oder keinen ab! umg., fig. don’t put yourself out!, don’t bust a gut!2. (Gebäude etc.) pull down, demolish; (Gerüst) take down; (Lager) break, strike camp; (Zelt) put down, strike; Zelt3. fig. (Diskussion, Beziehungen etc.) break off; (Verfahren, Vortrag etc.) auch cut short; (Computerprogramm etc.) abort, cancel; (Streik, Jagd) call off; (Spiel, Kampf) cancel; eine Schwangerschaft abbrechen terminate a pregnancy, have an abortion; das Studium abbrechen drop out of university (Am. college); abgebrochenII v/i1. (ist) Stück: break off; Zweig, Blume auch: snap (off); Stück Kreide etc..: snap (in half); Bleistift, Fingernagel etc.: break2. (hat) fig. (enden) break off, stop* * *(Haus abreißen) to tear down;(Software beenden) to cancel; to abort;(aufhören) to break off;(durchbrechen) to break off; to split off; to shear off* * *ạb|bre|chen sep1. vt1) (= beenden) to break off; Raumflug, Rennstart, Experiment to abort; (COMPUT ) Vorgang to abort; (als Befehl auf Schaltfläche) to cancel; Veranstaltung, Verfahren, Verhandlung, Therapie, Start to stop; Streik, Suche, Mission to call off; Schwangerschaft to terminateSee:→ auch abgebrochen2) Ast, Außenspiegel, Antenne, Fingernagel, Spitze to break off; Bleistift to break, to snap(nun) brich dir keinen ab! (inf) — don't make such a palaver or song and dance (Brit inf), don't make such a fuss
3) (= abbauen) Zelt to strike; Lager to break; (= niederreißen) to demolish; Gebäude to demolish, to pull or tear downSee:2. vi1) aux sein (Ast, Halterung, Griff) to break (off); (Bleistift, Fingernagel, Lippenstift) to break; (Eisscholle) to break offmitten im Satz abbrechen — to break off in the middle of a sentence
4) (= abtreiben) to abort* * *1) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) abort2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) break3) (to interrupt: She broke her journey in London.) break4) (to stop: She broke off in the middle of a sentence.) break off5) (to lower or take down (tents, flags etc).) strike* * *ab|bre·chenI. vt Hilfsverb: haben▪ etw \abbrechen2. (abbauen) to dismantle sthein Lager \abbrechen to break [or strike] campein Zelt \abbrechen to take down [or strike] a tent; s.a. Zelt4. (vorzeitig beenden) to stop stheine Beziehung \abbrechen to break off a relationshipeine Behandlung/Therapie \abbrechen to stop [or fam quit] a course of treatment/a therapyein Installationsprogramm \abbrechen INFORM to abort [or nullify] a setup programeine Schwangerschaft \abbrechen to terminate a pregnancyeinen Streik \abbrechen to call off a strikedas Studium \abbrechen to drop out of college [or BRIT a. university]den Urlaub \abbrechen to cut short one's holidayseine Übertragung \abbrechen to interrupt a broadcastII. vi2. (aufhören) to stopetw \abbrechen lassen to break off sthden Kontakt \abbrechen lassen to lose contact [or touchIII. vr Hilfsverb: haben[nun] brich dir [mal] keinen ab! don't put yourself out!brich dir bloß keinen ab bei deinen Gratulationen! don't go overboard with the congratulations!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) break off; (durchbrechen) break <needle, pencil>2) (abbauen) strike <tent, camp>3) (abreißen) demolish, pull down <building, tower>4) (beenden) break off <negotiations, [diplomatic] relations, discussion, connection, activity>; (vorzeitig, wider Erwarten) cut short <conversation, studies, holiday, activity>2.den Kampf abbrechen — (Boxen) stop the fight
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (entzweigehen) break [off]2) (aufhören) break off3.die Verbindung brach ab — the connection was cut off
* * *abbrechen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (Stücke) break off (sich (dat)einen Fingernagel abbrechen break a (finger)nail;sich (dat)einen abbrechen umg, fig nearly kill o.s.;keinen ab! umg, fig don’t put yourself out!, don’t bust a gut!2. (Gebäude etc) pull down, demolish; (Gerüst) take down; (Lager) break, strike camp; (Zelt) put down, strike; → Zelt3. fig (Diskussion, Beziehungen etc) break off; (Verfahren, Vortrag etc) auch cut short; (Computerprogramm etc) abort, cancel; (Streik, Jagd) call off; (Spiel, Kampf) cancel;eine Schwangerschaft abbrechen terminate a pregnancy, have an abortion;B. v/i1. (ist) Stück: break off; Zweig, Blume auch: snap (off); Stück Kreideetc: snap (in half); Bleistift, Fingernagel etc: break2. (hat) fig (enden) break off, stop* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) break off; (durchbrechen) break <needle, pencil>sich (Dat.) einen Fingernagel/Zahn abbrechen — break a fingernail/a tooth
2) (abbauen) strike <tent, camp>3) (abreißen) demolish, pull down <building, tower>4) (beenden) break off <negotiations, [diplomatic] relations, discussion, connection, activity>; (vorzeitig, wider Erwarten) cut short <conversation, studies, holiday, activity>2.den Kampf abbrechen — (Boxen) stop the fight
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (entzweigehen) break [off]2) (aufhören) break off3) mit sein (beendet werden)3.* * *v.to abandon v.to abort v.to break v.(§ p.,p.p.: broke, broken)to break away v.to break off v.to cancel v.to cut short expr.to discontinue v.to dismantle v.to sever v.to tear down v.to truncate v. -
28 einschlagen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t2. (zerbrechen) smash in; jemandem den Schädel / die Zähne / die Nase einschlagen smash s.o.’s head in / knock s.o.’s teeth out / flatten s.o.’s nose; die Kinder schlagen sich schon wieder die Köpfe ein umg., fig. the children are going at one another hammer and tongs again3. (Kurs, Richtung etc.) take; einen Weg einschlagen take a path; fig. auch tread a path, adopt a course; eine Laufbahn einschlagen take up ( oder pursue) a career; eine andere oder neue Richtung einschlagen change course (auch fig.)4. MOT. (Räder, Steuer) turn; das Steuer nach rechts einschlagen turn the steering wheel to the right, lock over to the right6. (Betttuch etc.) tuck in8. AGR. (Bäume, Holz) fellII v/i1. Geschoss: hit; Blitz: strike; unpers.: es schlug in der Kirche ein the church was struck by lightning2. fig. (Erfolg haben) be a big hit ( bei jemandem with s.o.), go down a bomb Brit. umg., Am. hit the big time; Blitz 1, Bombe 13. beim Handel: shake hands (on the deal); sie schlug sofort ein she immediately agreed ( oder accepted); schlag ein! shake on it!4. auf jemanden einschlagen rain blows on s.o., hit out at s.o.5. MOT.: ( nach) links / rechts einschlagen turn the steering wheel ( oder lock over) to the left / right; Anweisung: left / right hand down* * *(Blitz) to strike;(Geschoss) to hit;(Nagel) to drive;(Scheibe) to stave in; to smash;(Stoff) to tuck;(Weg) to strike out* * *ein|schla|gen sep1. vt2) (= zertrümmern) to smash (in); Tür to smash down; Schädel to smash (in), to bash in (inf); Zähne to knock out3) Bäume to fell4) (= einwickeln) Ware to wrap up; Buch to cover7) (= wählen) Weg to take; Kurs (lit) to follow; (fig) to pursue, to adopt; Laufbahn etc to enter ondas Schiff änderte den eingeschlagenen Kurs — the ship changed from its previous course
die Regierung schlägt einen weicheren/härteren Kurs ein — the government is taking a softer/harder line
2. vi1)gut éínschlagen (inf) — to go down well, to be a big hit (inf); (Schüler, Arbeiter) to get on all right
2)auf jdn/etw éínschlagen — to hit out at sb/sth
3) (zur Bekräftigung) to shake on it* * *1) ((sometimes with in) to beat or smash (in): The soldiers bashed in the door.) bash2) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) strike* * *ein|schla·genI. vt Hilfsverb: haben1. (in etw schlagen)▪ [jdm] etw \einschlagen to smash [sb's] sth inein Tor/eine Tür \einschlagen to break [or beat] down sep a gate/door, to smash a gate/door in▪ eingeschlagen smashed-inein eingeschlagenes Fenster a smashed-in window, a window which has been smashed in3. (zerschmettern)▪ jdm etw \einschlagen to break sb's sth, to smash sb's sth [in]jdm die Nase \einschlagen to smash sb's nose, to plaster sb's nose across [or over] their face famjdm die Zähne \einschlagen to knock sb's teeth in [or out]▪ eingeschlagen broken, smashed4. (einwickeln)eingeschlagene Klappe (Buchumschlag) folded-in flap, tipped-in card5. (wählen)▪ etw \einschlagen to take stheine Laufbahn \einschlagen to choose a careereine bestimmte Richtung \einschlagen to go in [or take] a particular directioneinen Weg \einschlagen to choose [or follow] a way [or path]▪ eingeschlagen chosendas Schiff änderte den eingeschlagenen Kurs the ship changed course6. AUTO▪ etw \einschlagen to turn sth▪ eingeschlagen turned7. MODE to take in/up8. HORT to heel inII. vi2. Hilfsverb: sein MIL to fallrings um die Soldaten schlugen Granaten ein shells fell all round the soldiersdie Nachricht hat eingeschlagen wie eine Bombe! the news has caused a sensation [or an uproar]!4. Hilfsverb: haben (einprügeln)▪ auf jdn \einschlagen to hit sb5. Hilfsverb: haben (einen Handschlag geben) to shake [hands] on itlass uns \einschlagen, die Wette gilt you're on: shake hands, let's bet on it6. Hilfsverb: haben (Anklang finden) to catch on, to be well received* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (hineinschlagen) knock in; hammer inetwas in etwas (Akk.) einschlagen — knock or hammer something into something
2) (zertrümmern) smash [in]einen Kurs einschlagen — (auch fig.) follow a course
einen anderen Kurs einschlagen — (auch fig.) change or alter course
5) (Kfz-W.) turn <[steering-]wheel>2.unregelmäßiges intransitives Verbbei uns hat es eingeschlagen — our house was struck by lightning
2) (einprügeln)auf jemanden/etwas einschlagen — rain blows on or beat somebody/something
3) (durch Händedruck) shake [hands] on it; (fig.) accept4) (Kfz-W.)nach links/rechts einschlagen — steer to the left/right
* * *einschlagen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1.2. (zerbrechen) smash in;jemandem den Schädel/die Zähne/die Nase einschlagen smash sb’s head in/knock sb’s teeth out/flatten sb’s nose;die Kinder schlagen sich schon wieder die Köpfe ein umg, fig the children are going at one another hammer and tongs again3. (Kurs, Richtung etc) take;einen Weg einschlagen take a path; fig auch tread a path, adopt a course;eine Laufbahn einschlagen take up ( oder pursue) a career;neue Richtung einschlagen change course (auch fig)das Steuer nach rechts einschlagen turn the steering wheel to the right, lock over to the right5. (einwickeln) wrap up (6. (Betttuch etc) tuck in7. AGR: (in odereinschlagen cover with earthB. v/ies schlug in der Kirche ein the church was struck by lightning2. fig (Erfolg haben) be a big hit (sie schlug sofort ein she immediately agreed ( oder accepted);schlag ein! shake on it!4.auf jemanden einschlagen rain blows on sb, hit out at sb5. AUTO:(nach) links/rechts einschlagen turn the steering wheel ( oder lock over) to the left/right; Anweisung: left/right hand down* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (hineinschlagen) knock in; hammer inetwas in etwas (Akk.) einschlagen — knock or hammer something into something
2) (zertrümmern) smash [in]einen Kurs einschlagen — (auch fig.) follow a course
einen anderen Kurs einschlagen — (auch fig.) change or alter course
5) (Kfz-W.) turn <[steering-]wheel>2.unregelmäßiges intransitives Verb2) (einprügeln)auf jemanden/etwas einschlagen — rain blows on or beat somebody/something
3) (durch Händedruck) shake [hands] on it; (fig.) accept4) (Kfz-W.)nach links/rechts einschlagen — steer to the left/right
* * *(Nagel) v.to drive into expr. (Weg) v.to follow (a path) v. v.to stave v. -
29 stoßen
to hit; to hustle; to impinge; to knock; to jab; to strike; to thrust; to push; to poke; to shove; to kick; to bump* * *sto|ßen ['ʃtoːsn] pret stieß [ʃtiːs] ptp gestoßen [gə'ʃtoːsn]1. vt1) (= einen Stoß versetzen) to push, to shove (inf); (leicht) to poke; (mit Faust) to punch; (mit Fuß) to kick; (mit Ellbogen) to nudge, to dig (Brit), to poke; (mit Kopf, Hörnern) to butt; (= stechen) Dolch to plunge, to thrust; (vulg) to fuck (vulg), to shag (Brit sl to poke (sl)an den Kopf etc stóßen — to hit one's head etc
jdm or jdn in die Seite stóßen — to nudge sb, to dig (Brit) or poke sb in the ribs
jdn von sich stóßen — to push sb away; (fig) to cast sb aside
jdn/etw zur Seite stóßen — to push sb/sth aside; (mit Fuß) to kick sb/sth aside or to one side
er stieß den Ball mit dem Kopf ins Tor — he headed the ball into the goal (Brit), he hit the ball into the goal with his head
ein Loch ins Eis stóßen — to make or bore a hole in the ice
2) (= werfen) to push; (SPORT ) Kugel to putjdn von der Treppe/aus dem Zug stóßen —
jdn aus dem Haus stóßen (fig) jdn ins Elend stóßen (liter) — to throw or turn sb out (of the house) to plunge sb into misery
3) (= zerkleinern) Zimt, Pfeffer, Zucker to pound4) (Sw = schieben, drücken) to push2. vrto bump or bang or knock oneselfstóßen (lit) — to bump etc oneself on or against sth; (fig) to take exception to sth, to disapprove of sth
er stößt sich daran, wenn Männer Ohrringe tragen — he takes exception to men wearing earrings
3. vi1) aux sein (= treffen, prallen) to run or bump into (auch fig); (= herabstoßen Vogel) to swoop down (auf +acc on)stóßen — to bump into or hit sth
gegen etw stóßen — to run into sth
zu jdm stóßen — to meet up with sb, to join sb
auf jdn stóßen — to bump or run into sb
auf Erdöl stóßen — to strike oil
auf Grundwasser stóßen — to discover underground water
auf Widerstand stóßen — to meet with or encounter resistance
auf Ablehnung/Zustimmung stóßen — to meet with disapproval/approval
an seine Grenzen stóßen — to reach one's limits
2) (mit den Hörnern) to butt (nach at)3) (TECH) to butt (an +acc against)4) (Gewichtheben) to jerk5) (old = blasen) to blow, to soundSee:→ Horn* * *1) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) dig2) bump3) (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) butt4) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) hit5) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) hustle6) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) knock7) shove8) (to push (something) violently or suddenly into: He plunged a knife into the meat.) plunge9) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) poke10) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) push11) stick12) (to hurt (especially a toe) by striking it against something hard: She stubbed her toe(s) against the bedpost.) stub13) (to push suddenly and violently: He thrust his spade into the ground; She thrust forward through the crowd.) thrust* * *sto·ßen<stößt, stieß, gestoßen>[ˈʃto:sn̩]I. vter hat sie die Treppe hinunterge\stoßen he shoved her down the stairsjdn aus dem Haus \stoßen (fig) to throw sb out [of the house]jdn von der Leiter/aus dem Zug \stoßen to push sb down the ladder/out of the trainjdn ins Elend \stoßen (fig) to plunge sb into miseryjdn mit der Faust/dem Fuß/dem Kopf \stoßen to punch/kick/butt sbjdn in die Seite \stoßen to poke sb in the ribssie stieß ihn mit dem Ellbogen in die Seite she poked him in the ribs with her elbowjdn/etw zur Seite \stoßen to push sb/sth aside; (mit dem Fuß) to kick sb/sth aside [or to one side]; s.a. Kopfein Loch ins Eis \stoßen to make [or bore] a hole in the icejdm einen Dolch/ein Messer in die Rippen \stoßen to plunge [or thrust] a dagger/knife into sb's ribsden Ball mit dem Kopf ins Tor \stoßen to head the ball into the goalman muss sie immer drauf \stoßen she always has to have things pointed out to her6. (zerstoßen)Pfeffer/Zimt/Zucker \stoßen to pound pepper/cinnamon/sugar▪ jdm etw \stoßen to hammer sth home to sbein Fahrrad \stoßen to push a bicycle▪ jdn \stoßen to give sb a pushkönnen Sie mich bitte mal \stoßen? can you please give me a push?10. (vulg)eine Frau \stoßen to poke a woman vulgII. vrsie stolperte und stieß sich das Knie am Tisch she tripped and banged her knee on the tableer stößt sich daran, wenn Frauen Zigarren rauchen he takes exception to women smoking cigarsIII. vi1. Hilfsverb: sein (aufschlagen)2. Hilfsverb: haben (zustoßen)er hat mit einem Messer nach mir ge\stoßen he trust at me with a knifeer stieß immer wieder mit dem Stock nach mir he tried again and again to hit me with the stickder Stier stieß [mit den Hörnern] nach dem Torero the bull charged the matador [with lowered horns]jdm in die Seite \stoßen to poke sb in the ribs3. Hilfsverb: sein (grenzen)mein Grundstück stößt im Süden an einen Bach my plot is bordered to the south by a stream, a stream borders my plot to the south4. Hilfsverb: sein (direkt hinführen)5. Hilfsverb: sein (zufällig begegnen)▪ auf jdn \stoßen to bump [or run] into sb6. Hilfsverb: sein (sich jdm anschließen)▪ zu jdm \stoßen to join sb7. Hilfsverb: sein (entdecken)▪ auf etw \stoßen to find [or come across [or upon]] sthauf Erdöl \stoßen to strike oilauf Grundwasser \stoßen to discover underground water8. Hilfsverb: sein (konfrontiert werden)auf Ablehnung/Zustimmung \stoßen to meet with disapproval/approvalauf Widerstand \stoßen to meet with [or encounter] resistancebitte \stoßen! please push!ins Horn/in die Trompete \stoßen to blow [or sound] the horn/trumpet11. Hilfsverb: sein (angreifen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) auch itr. (mit der Faust) punch; (mit dem Fuß) kick; (mit dem Kopf, den Hörnern) butt; (mit dem Ellbogen) digjemanden od. jemandem in die Seite stoßen — dig somebody in the ribs; (leicht) nudge somebody in the ribs
3) (stoßend hervorbringen) knock, bang < hole>4) (schleudern) pushdie Kugel stoßen — (beim Kugelstoßen) put the shot; (beim Billard) strike the ball
5) (zerstoßen) pound <sugar, cinnamon, pepper>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (auftreffen) bump ( gegen into)2) mit sein (begegnen)auf jemanden stoßen — bump or run into somebody
3) mit sein (entdecken)auf etwas (Akk.) stoßen — come upon or across something
auf Ablehnung stoßen — (fig.) meet with disapproval
4) mit seinzu jemandem stoßen — (jemanden treffen) meet up with somebody; (sich jemandem anschließen) join somebody
5) mit sein (zuführen)auf etwas (Akk.) stoßen — <path, road> lead [in]to something
6) (grenzen)3.an etwas (Akk.) stoßen — <room, property, etc.> be [right] next to something
unregelmäßiges reflexives Verb bump or knock oneselfich habe mich am Kopf gestoßen — I bumped or banged my head
sich (Dat.) den Kopf blutig stoßen — bang one's head and cut it
sich an etwas (Dat.) stoßen — (fig.) object to or take exception to something
* * *stoßen; stößt, stieß, hat oder ist gestoßenA. v/t (hat)1. push; mit einer Waffe: thrust; mit der Faust: punch; mit dem Fuß: kick; (puffen) nudge, jostle; mit einem Stock etc: poke; (rammen) ram; (treiben) drive; SPORT (Kugel) put; im Mörser: pound;jemanden in die Rippen stoßen nudge sb, give sb a dig in the ribs;jemanden vor einen Zug stoßen push sb in front of a train;jemanden mit dem Kopf stoßen butt sb with one’s head;jemandem das Messer in die Brust stoßen plunge a knife into sb’s chest;den Ball ins Tor stoßen drive the ball into the net;von sich stoßen push away; fig disown2. unabsichtlich:3. fig:jemanden aus dem Haus/Verein stoßen turn sb out of the house/expel sb from the club;4. vulg (Frau) fuck, bangB. v/r (hat) (sich wehtun) knock o.s., hurt o.s.;sich stoßen an (+dat) knock ( oder run, bump) against; fig take offence (US -se) at, take exception to;an der Unordnung darfst du dich nicht stoßen just ignore the mess, you mustn’t mind the messC. v/i1. (hat) Bock etc: butt;2. (ist)stoßen an (+akk) odergegen bump into, knock (o.s.) against;ich bin bei dem Marathon an meine (eigenen) Grenzen gestoßen I was touching my limits (of endurance) in the marathon;stoßen auf (+akk) fig, auf Erdöl: strike; Straße etc: lead onto, hit umg; (zufällig begegnen) (happen to) meet, come across, run ( oder bump) into; (entdecken) come across, stumble on; auf Ablehnung, Widerstand etc: meet with;zu jemandem, einer Partei etcstoßen join (up with);* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) auch itr. (mit der Faust) punch; (mit dem Fuß) kick; (mit dem Kopf, den Hörnern) butt; (mit dem Ellbogen) digjemanden od. jemandem in die Seite stoßen — dig somebody in the ribs; (leicht) nudge somebody in the ribs
3) (stoßend hervorbringen) knock, bang < hole>4) (schleudern) pushdie Kugel stoßen — (beim Kugelstoßen) put the shot; (beim Billard) strike the ball
5) (zerstoßen) pound <sugar, cinnamon, pepper>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (auftreffen) bump ( gegen into)2) mit sein (begegnen)auf jemanden stoßen — bump or run into somebody
3) mit sein (entdecken)auf etwas (Akk.) stoßen — come upon or across something
auf Ablehnung stoßen — (fig.) meet with disapproval
4) mit seinzu jemandem stoßen — (jemanden treffen) meet up with somebody; (sich jemandem anschließen) join somebody
5) mit sein (zuführen)auf etwas (Akk.) stoßen — <path, road> lead [in]to something
6) (grenzen)3.an etwas (Akk.) stoßen — <room, property, etc.> be [right] next to something
unregelmäßiges reflexives Verb bump or knock oneselfich habe mich am Kopf gestoßen — I bumped or banged my head
sich (Dat.) den Kopf blutig stoßen — bang one's head and cut it
sich an etwas (Dat.) stoßen — (fig.) object to or take exception to something
* * *(an, gegen) v.to impinge (on, upon) v. (nach) v.to thrust at v. adj.stricken adj. v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen)= to bump v.to butt v.to hustle v.to knock (at) v.to poke v.to punt v.to push v.to ram v.to shove v.to strike v.(§ p.,p.p.: struck)or p.p.: stricken•)to thrust v.(§ p.,p.p.: thrust) -
30 aufrufen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. beim Arzt etc.: call up (auch MIL.); (Schüler) call on (to answer); (Namen[sliste]) call out; JUR. (Zeugen, Sache) call; jemanden als Zeugen aufrufen call s.o. as a witness; ihr dürft nur sprechen, wenn ihr aufgerufen werdet you may only speak when called by name ( oder requested to do so förm.); du wirst aufgerufen your name will be called; zum Kauf von Aktien aufrufen make a call on shares (Am. stock)2. jemanden aufrufen zu (auffordern) call (up)on s.o. to (+ Inf.) wir sind zur Mithilfe aufgerufen we are called upon to help3. EDV call up; eine Seite im Internet aufrufen call up a site on the Net ( oder Web), call up a web site* * *to call up; to invoke* * *auf|ru|fen sep1. vtSie werden aufgerufen — your name or you will be called
einen Schüler áúfrufen — to ask a pupil (to answer) a question
2)(= auffordern)
jdn zu etw áúfrufen (zu Mithilfe, Unterstützung etc) — to appeal to or call upon sb for sthjdn áúfrufen, etw zu tun — to appeal to or call upon sb to do sth
Arbeiter zum Streik/zu einer Demonstration áúfrufen — to call upon workers to strike/to attend a demonstration
wieder áúfrufen — to recall
2. vizum Widerstand/Streik etc áúfrufen — to call for resistance/a strike etc, to call upon people to resist/strike etc (FIN = einziehen) Banknoten to call in
* * *auf|ru·fenI. vt▪ jdn [namentlich] \aufrufen to call [out] sb['s name]2. (zum Kommen auffordern)▪ jdn \aufrufen[, etw zu tun] to request sb [to do sth]3. (appellieren)Arbeiter zum Streik \aufrufen to call upon workers to strike▪ jdn \aufrufen, etw zu tun to call upon [or appeal to] sb to do sth4. INFORMDaten \aufrufen to retrieve [or sep call up] data5. LUFT▪ etw \aufrufen to call sthII. vizum Widerstand/Streik \aufrufen to call for resistance/a strike [or upon people to resist/strike]* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden aufrufen — call somebody; call somebody's name
2) auch itr. (auffordern)jemanden aufrufen, etwas zu tun — call upon somebody to do something
jemanden zum Widerstand/zum Spenden aufrufen — call on somebody to resist/for donations
* * *aufrufen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. beim Arzt etc: call up ( auch MIL); (Schüler) call on (to answer); (Namen[sliste]) call out; JUR (Zeugen, Sache) call;jemanden als Zeugen aufrufen call sb as a witness;ihr dürft nur sprechen, wenn ihr aufgerufen werdet you may only speak when called by name ( oder requested to do so form);du wirst aufgerufen your name will be called;zum Kauf von Aktien aufrufen make a call on shares (US stock)2.wir sind zur Mithilfe aufgerufen we are called upon to help3. IT call up;B. v/i:aufrufen zu appeal for;zum Streik aufrufen call a strike* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden aufrufen — call somebody; call somebody's name
2) auch itr. (auffordern)jemanden aufrufen, etwas zu tun — call upon somebody to do something
jemanden zum Widerstand/zum Spenden aufrufen — call on somebody to resist/for donations
* * *v.to invoice v.to invoke v. -
31 bestreiken
v/t go out on ( oder be on) strike against; vor den Ferien wurden die Flughäfen bestreikt before the holidays the airports were hit ( oder disrupted) by strikes* * *be|strei|ken ptp bestreiktvtto black (Brit), to boycottdie Fabrik wird zurzeit bestreikt — there's a strike on in the factory at the moment
"dieser Betrieb wird bestreikt" — "please do not cross the picket line"
* * *be·strei·ken *vt▪ etw \bestreiken to take strike action [or go on strike] against sthdieser Betrieb wird bestreikt there is a strike in progress at this company* * *transitives Verb take strike action againstdiese Firma wird bestreikt — there is a strike [on] at this firm
* * *vor den Ferien wurden die Flughäfen bestreikt before the holidays the airports were hit ( oder disrupted) by strikes* * *transitives Verb take strike action againstdiese Firma wird bestreikt — there is a strike [on] at this firm
-
32 Streikunterstützung
Streikunterstützung
strike benefit;
• Streikverbot strike ban;
• Streikverbot verhängen to bar a strike;
• Streikverbotsklausel no-strike clause;
• Streikvereinbarung strike settlement;
• Streikverhalten picketing conduct;
• Streikverhütungsmittel strike deterrent;
• Streikversammlung strike-vote meeting;
• Streikversicherung strike insurance;
• Streikwache picket;
• Streikwelle wave of strikers, strike wave;
• Streikziel strike target. -
33 abbauen
(trennb., hat -ge-)I vt/i (Baracke, Kulissen, Lager, Stand) dismantle, disassemble, strike; (Maschine) dismantle, strip (down); (Zelt) strike; (Gerüst) take down; pull down; der Markt ist aus, sie bauen schon ab the market is over, they’re already packing upII v/t1. (verringern) reduce; (Bestände) run down; (Missstände) remedy; (Vorurteile etc.) get rid of, break down; (Defizit, Löhne, Preise) reduce, cut; (Personal, Stellen, Privilegien) cut (back), streamline euph.; Arbeitskräfte abbauen cut down on manpower ( oder the workforce), lay off workers2. CHEM., BIOL. (Giftstoffe, Kohlehydrate, Alkohol etc.) break downIII v/i Mensch: go downhill (auch geistig); (nachlassen) flag, lose it umg.; er baut in letzter Zeit stark ab he’s going downhill fast; die Schüler bauen in der 6. Stunde stark ab the pupils switch off ( oder lose concentration) in the 6th lesson (Am. period)IV v/refl1. Vorurteile etc.: break down2. CHEM., BIOL.; Gift etc. im Körper: break down, decompose3. MET. break up* * *(demontieren) to pull down; to dismantle;(fördern) to mine;(verringern) to retrench; to run down; to reduce* * *ạb|bau|en sep1. vt2) (= demontieren) to dismantle; Maschine to strip down, to dismantle; Gerüst to take down, to dismantle; Kulissen to take down, to strike; Zelt to strike; Lager to break, to strikeein System allmählich abbauen — to phase out a system
4) (= verringern) Produktion, Personal, Bürokratie to cut back, to reduce, to cut down on; Arbeitsplätze, Arbeitskräfte to reduce the number of; Privilegien to cut back, to strip away2. vi(Sportler etc) to go downhill; (Patient) to deteriorate, to weaken; (= erlahmen) to flag, to wilt; (= abschalten) to switch off* * *ab|bau·enI. vt▪ etw \abbauenKohle \abbauen to mine [for] coal2. (demontieren) Gerüst to dismantle sth3. (verringern) Lohn to reduce [or decrease] sth4. (schrittweise beseitigen) to cut sthPrivilegien \abbauen to reduce [or cut] privileges5. CHEM▪ etw \abbauen to decompose [or degrade] sthII. vi (fam: allmählich weniger leisten) Kräfte, Konzentration to flag, to wilt; (geistig/körperlich nachlassen) to deteriorate* * *1.transitives Verb1) dismantle; strike <tent, camp>; dismantle, take down < scaffolding>3) (beseitigen) gradually remove; break down <prejudices, inhibitions>5) (Chemie, Biol.) break down <carbohydrates, alcohol>2.intransitives Verb fade; slow down* * *abbauen (trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i (Baracke, Kulissen, Lager, Stand) dismantle, disassemble, strike; (Maschine) dismantle, strip (down); (Zelt) strike; (Gerüst) take down; pull down;der Markt ist aus, sie bauen schon ab the market is over, they’re already packing upB. v/t1. (verringern) reduce; (Bestände) run down; (Missstände) remedy; (Vorurteile etc) get rid of, break down; (Defizit, Löhne, Preise) reduce, cut; (Personal, Stellen, Privilegien) cut (back), streamline euph;er baut in letzter Zeit stark ab he’s going downhill fast;die Schüler bauen in der 6. Stunde stark ab the pupils switch off ( oder lose concentration) in the 6th lesson (US period)D. v/r1. Vorurteile etc: break down2. CHEM, BIOL; Gift etc im Körper: break down, decompose3. METEO break up* * *1.transitives Verb1) dismantle; strike <tent, camp>; dismantle, take down < scaffolding>3) (beseitigen) gradually remove; break down <prejudices, inhibitions>5) (Chemie, Biol.) break down <carbohydrates, alcohol>2.intransitives Verb fade; slow down* * *v.to abolish v.to dismantle v. -
34 fündig
Adj.: fündig werden strike gold ( oder oil etc.), auch weitS. make a strike, strike (it) lucky; bist du fündig geworden? did you find anything?, did you have any luck?* * *fụ̈n|dig ['fʏndɪç]adj (MIN)Sohle richfündige Mitbürger sollen... — anyone who finds it/them should...
* * *fün·dig[ˈfʏndɪç]\fündig werden to discover what one is looking for* * *fündig werden — make a find; (bei Bohrungen) make a strike
* * *fündig adj:bist du fündig geworden? did you find anything?, did you have any luck?* * *fündig werden — make a find; (bei Bohrungen) make a strike
-
35 heimsuchen
v/t (trennb., hat -ge-) hit, strike, visit BIBL.; (zerstören) ravage; Geister: haunt; Ungeziefer, auch hum. Besucher: descend on; heimgesucht von struck etc. by; heimgesucht werden von auch suffer s.th., be afflicted with; von einer Krankheit: come down with; von Dürre / Krieg heimgesucht drought-stricken / war-torn; vom Streik heimgesucht strike-ridden* * *to beset; to infest; to obsess* * *heim|su|chen ['haimzuːxn]vt septo strike; (für längere Zeit) to plague; (Feind) to attack; (Gespenst) to haunt; (Krankheit) to afflict; (Albträume, Vorstellungen) to afflict, to haunt; (Schicksal) to overtake, to afflict; (inf = besuchen) to descend on (inf)von Krieg heimgesucht —
Gott suchte die Ägypter mit schweren Plagen heim — God visited terrible plagues on the Egyptians
* * *((of an unpleasant memory) to keep coming back into the mind of: Her look of misery haunts me.) haunt* * *heim|su·chen[ˈhaimzu:xn̩]vt1. (überfallen)▪ jdn/etw \heimsuchen to strike sb/sthvon Armut/Dürre heimgesucht poverty-/drought-stricken3. (bedrängen)▪ jdn \heimsuchen to haunt sbsie wurde von grässlichen Albträumen heimgesucht she was haunted by hideous nightmares* * *transitives Verb1) <storm, earthquake, epidemic> strike; < disease> afflict; <nightmares, doubts> plague; <catastrophe, fate> overtake* * *heimsuchen v/t (trennb, hat -ge-) hit, strike, visit BIBEL; (zerstören) ravage; Geister: haunt; Ungeziefer, auch hum Besucher: descend on;heimgesucht von struck etc by;von Dürre/Krieg heimgesucht drought-stricken/war-torn;vom Streik heimgesucht strike-ridden* * *transitives Verb1) <storm, earthquake, epidemic> strike; < disease> afflict; <nightmares, doubts> plague; <catastrophe, fate> overtake2) (aufsuchen) <visitor, salesman, etc.> descend [up]on* * *v.to infest v.to obsess v. -
36 Streikaufruf
m strike call, call for a strike, call to strike* * *Streik|auf|rufmstrike call* * *Streik·auf·rufm strike call, call for strike action* * *Streikaufruf m strike call, call for a strike, call to strike -
37 Streikrecht
n right to strike* * *das Streikrechtright to strike; freedom to strike* * *Streik|rechtntright or freedom to strike* * *Streik·rechtnt kein pl right to strike* * *das right to strike* * *Streikrecht n right to strike* * *das right to strike* * *n.freedom to strike n. -
38 Ausstand
Ausstand m GEN, IND, PERS strike, (infrml) walkout • im Ausstand sein PERS, POL (BE) on strike • in den Ausstand treten PERS go on strike, walk out* * *m <Geschäft, Ind, Person> strike, walkout infrml* * *Ausstand
[labo(u)r] strike, standout, tie-up, turnout (Br.), walkout (US);
• im Ausstand on strike;
• sich im Ausstand befinden to be on strike;
• in Ausstand treten to [go on] strike, to come (walk, US) out. -
39 auffallen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. (sich hervorheben) be conspicuous, attract attention ( durch through oder by); (bemerkt werden) stand out; (un) angenehm auffallen make a good (bad) impression ( durch by oder for); jemandem auffallen auch strike s.o.; engS. catch s.o.’s eye; fällt es auf? it is noticeable?; fällt der Fleck auf? does the stain show?; es fällt nicht auf nobody will notice; es fällt auf, dass... it is (really) obvious that...; mir ist es gar nicht aufgefallen I never noticed; das muss dir doch aufgefallen sein! but surely you must have noticed!; er ist als unhöflich / Angeber aufgefallen he gave the impression of being rude / a poser; nicht auffallen wollen keep one’s head down, keep a low profile; bloß nicht auffallen! don’t make yourself conspicuous!* * *auf|fal|len sepvi aux sein1) (= sich abheben) to stand out; (= unangenehm auffallen) to attract attention; (= sich hervortun) to be remarkable (durch for)er ist schon früher als unzuverlässig/Extremist aufgefallen — it has been noticed before that he is unreliable/an extremist
angenehm/unangenehm áúffallen —
man soll möglichst nicht áúffallen — you should try to be as inconspicuous as possible, you should keep a low profile, you should try to avoid being noticed
nur nicht áúffallen! — just don't be conspicuous, just don't get yourself noticed
2)so etwas fällt doch sofort auf — that will be noticed immediately
der Fehler fällt nicht besonders auf — the mistake is not all that noticeable, the mistake does not show all that much
fällt es/der Fleck auf? — does it/the stain show?, is it/the stain noticeable?
3)(= auftreffen Regen, Licht etc)
áúffallen — to fall onto sth, to strike sther fiel mit dem Knie (auf einen Stein) auf — he fell and hurt his knee (on a stone)
4)* * *auf|fal·lenvi irreg Hilfsverb: sein1. (positiv bemerkt werden)[jdm/bei jdm] [angenehm/positiv] \auffallen to make a good/positive impression on sb2. (negativ bemerkt werden)nur nicht \auffallen! don't go attracting attention!, just keep low! [or a low profile][bei jdm] [negativ/unangenehm] \auffallen to make a negative/bad impression on sb▪ [jdm] \auffallen to come to sb's attention [or notice], to stand outsie fällt durch ihre weißen Haare auf her white hair makes her stand out4. (als auffallend bemerkt werden)ist Ihnen etwas Ungewöhnliches aufgefallen? did you notice anything unusual?der Fehler fällt nicht besonders auf the mistake is not all that noticeablefällt dieser Fleck/dieses Loch an meinem Kleid auf? does this stain show on/does this hole show in my dress?was fällt dir an dem Gedicht auf? what does this poem tell you?▪ jdm \auffallen, dass... sb has noticed that...* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) stand outdiese Fettflecken fallen kaum auf — these grease-marks are hardly noticeable
mach es so, dass es nicht auffällt — do it so that it doesn't attract attention or so that nobody notices
seine Abwesenheit fiel nicht auf — his absence was not noticed
um [nicht] aufzufallen — so as [not] to attract attention
jemandem fällt etwas auf — somebody notices something; something strikes somebody
er ist mir angenehm/unangenehm aufgefallen — he made a good/bad impression on me
2) (auftreffen) fall (auf + Akk. on [to]); strike (auf + Akk. something)* * *auffallen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. (sich hervorheben) be conspicuous, attract attention (fällt es auf? it is noticeable?;fällt der Fleck auf? does the stain show?;es fällt nicht auf nobody will notice;es fällt auf, dass … it is (really) obvious that …;mir ist es gar nicht aufgefallen I never noticed;das muss dir doch aufgefallen sein! but surely you must have noticed!;er ist als unhöflich/Angeber aufgefallen he gave the impression of being rude/a poser;bloß nicht auffallen! don’t make yourself conspicuous!2.* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) stand outmach es so, dass es nicht auffällt — do it so that it doesn't attract attention or so that nobody notices
um [nicht] aufzufallen — so as [not] to attract attention
jemandem fällt etwas auf — somebody notices something; something strikes somebody
er ist mir angenehm/unangenehm aufgefallen — he made a good/bad impression on me
2) (auftreffen) fall (auf + Akk. on [to]); strike (auf + Akk. something)* * *v.to attract attention expr.to strike v.(§ p.,p.p.: struck)or p.p.: stricken•) -
40 Generalstreik
m general strike* * *der Generalstreikgeneral strike* * *Ge|ne|ral|streikmgeneral strike* * *Ge·ne·ral·streikm general strike* * *der general strike* * *Generalstreik m general strike* * *der general strike* * *m.general strike n.
См. также в других словарях:
Strike — Strike, v. t. [imp. {Struck}; p. p. {Struck}, {Stricken}({Stroock}, {Strucken}, Obs.); p. pr. & vb. n. {Striking}. Struck is more commonly used in the p. p. than stricken.] [OE. striken to strike, proceed, flow, AS. str[=i]can to go, proceed,… … The Collaborative International Dictionary of English
Strike — may refer to:Refusal to work or perform* Strike action, also known as a Walkout, a work stoppage by a corporation or public institution * General strike, a strike action by a critical mass of the labor force in a city, region or country *Church… … Wikipedia
strike — 1 vb struck, struck, also, strick·en, strik·ing vi 1: to remove or delete something 2: to stop work in order to force an employer to comply with demands vt 1: to remove or delete from a legal document a … Law dictionary
strike — [strīk] vt. struck, struck or occas. (but for vt. 11 commonly and for vt. 8 & 15 usually) stricken, striking, [ME striken, to proceed, flow, strike with rod or sword < OE strican, to go, proceed, advance, akin to Ger streichen < IE * streig … English World dictionary
Strike — Strike, v. i. To move; to advance; to proceed; to take a course; as, to strike into the fields. [1913 Webster] A mouse . . . struck forth sternly [bodily]. Piers Plowman. [1913 Webster] 2. To deliver a quick blow or thrust; to give blows. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
strike — ► VERB (past and past part. struck) 1) deliver a blow to. 2) come into forcible contact with. 3) (in sport) hit or kick (a ball) so as to score a run, point, or goal. 4) ignite (a match) by rubbing it briskly against an abrasive surface. 5) (of a … English terms dictionary
strike — {vb 1 Strike, hit, smite, punch, slug, slog, swat, clout, slap, cuff, box are comparable when they mean to come or bring into contact with or as if with a sharp blow. Strike, hit, and smite are the more general terms. Strike, the most general of… … New Dictionary of Synonyms
Strike — Strike, n. 1. The act of striking. [1913 Webster] 2. An instrument with a straight edge for leveling a measure of grain, salt, and the like, scraping off what is above the level of the top; a strickle. [1913 Webster] 3. A bushel; four pecks.… … The Collaborative International Dictionary of English
strike — [v1] hit hard bang, bash, beat, boff, bonk, box, buffet, bump into, chastise, clash, clobber, clout, collide, conk*, crash, cuff*, drive, force, hammer, impel, knock, percuss, plant*, pop*, pound, pummel, punch, punish, run into, slap, slug,… … New thesaurus
Strike — steht für: einen Begriff aus dem Baseball, siehe Strike (Baseball) ein Wurfereignis beim Bowling, siehe Strike (Bowling) den Basispreis eines Optionsscheines, siehe Ausübungspreis eine Filmkomödie aus dem Jahr 1998, siehe Strike! – Mädchen an die … Deutsch Wikipedia
Strike — 〈[straık] m. 6; Sp.〉 1. 〈Bowling〉 vollständiges Abräumen mit dem ersten od. zweiten Wurf 2. 〈Baseball〉 verfehlter Schlag 3. 〈umg.〉 Glücksfall, Treffer (meist als Ausruf der Freude) [engl., „Treffer“] * * * Strike [stra̮ik], der; s, s [engl.… … Universal-Lexikon