-
1 einprügeln
einprügeln vt вда́лбливать, вкола́чивать в го́лову -
2 einprügeln
einprügeln1 inranselen, -slaan (op) -
3 einprügeln
v/i (trennb., hat -ge-): einprügeln auf (+ Akk) beat, bash umg.; das Einprügeln auf die Gewerkschaften etc. union-bashing etc.* * *ein|prü|geln sep (inf)1. vt2. viauf jdn éínprügeln — to lay into sb
* * *ein|prü·geln* * *1.intransitives Verb2.transitives Verbjemandem etwas einprügeln — (fig.) drub or beat something into somebody
* * *einprügeln v/i (trennb, hat -ge-):* * *1.intransitives Verb2.transitives Verbjemandem etwas einprügeln — (fig.) drub or beat something into somebody
-
4 einprügeln
ein| prügeln(umgangssprachlich) auf jemanden einprügeln golpear a alguien(umgangssprachlich) jemandem etwas einprügeln hacerle entrar algo a alguien a base de bastonazos -
5 einprügeln
-
6 einprügeln
vtвдалбливать, вколачивать в голову -
7 einprügeln
гл.общ. вдалбливать, вколачивать в голову -
8 einprügeln
vt1) ударять, бить (кого-л)auf j-n héftig éínprügeln — избивать кого-л
2) вдалбливать, втолковывать, внушать (кому-л путём побоев) -
9 auf jemanden einprügeln
golpear a alguien -
10 jemandem etwas einprügeln
hacerle entrar algo a alguien a base de bastonazos -
11 einschlagen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t2. (zerbrechen) smash in; jemandem den Schädel / die Zähne / die Nase einschlagen smash s.o.’s head in / knock s.o.’s teeth out / flatten s.o.’s nose; die Kinder schlagen sich schon wieder die Köpfe ein umg., fig. the children are going at one another hammer and tongs again3. (Kurs, Richtung etc.) take; einen Weg einschlagen take a path; fig. auch tread a path, adopt a course; eine Laufbahn einschlagen take up ( oder pursue) a career; eine andere oder neue Richtung einschlagen change course (auch fig.)4. MOT. (Räder, Steuer) turn; das Steuer nach rechts einschlagen turn the steering wheel to the right, lock over to the right6. (Betttuch etc.) tuck in8. AGR. (Bäume, Holz) fellII v/i1. Geschoss: hit; Blitz: strike; unpers.: es schlug in der Kirche ein the church was struck by lightning2. fig. (Erfolg haben) be a big hit ( bei jemandem with s.o.), go down a bomb Brit. umg., Am. hit the big time; Blitz 1, Bombe 13. beim Handel: shake hands (on the deal); sie schlug sofort ein she immediately agreed ( oder accepted); schlag ein! shake on it!4. auf jemanden einschlagen rain blows on s.o., hit out at s.o.5. MOT.: ( nach) links / rechts einschlagen turn the steering wheel ( oder lock over) to the left / right; Anweisung: left / right hand down* * *(Blitz) to strike;(Geschoss) to hit;(Nagel) to drive;(Scheibe) to stave in; to smash;(Stoff) to tuck;(Weg) to strike out* * *ein|schla|gen sep1. vt2) (= zertrümmern) to smash (in); Tür to smash down; Schädel to smash (in), to bash in (inf); Zähne to knock out3) Bäume to fell4) (= einwickeln) Ware to wrap up; Buch to cover7) (= wählen) Weg to take; Kurs (lit) to follow; (fig) to pursue, to adopt; Laufbahn etc to enter ondas Schiff änderte den eingeschlagenen Kurs — the ship changed from its previous course
die Regierung schlägt einen weicheren/härteren Kurs ein — the government is taking a softer/harder line
2. vi1)gut éínschlagen (inf) — to go down well, to be a big hit (inf); (Schüler, Arbeiter) to get on all right
2)auf jdn/etw éínschlagen — to hit out at sb/sth
3) (zur Bekräftigung) to shake on it* * *1) ((sometimes with in) to beat or smash (in): The soldiers bashed in the door.) bash2) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) strike* * *ein|schla·genI. vt Hilfsverb: haben1. (in etw schlagen)▪ [jdm] etw \einschlagen to smash [sb's] sth inein Tor/eine Tür \einschlagen to break [or beat] down sep a gate/door, to smash a gate/door in▪ eingeschlagen smashed-inein eingeschlagenes Fenster a smashed-in window, a window which has been smashed in3. (zerschmettern)▪ jdm etw \einschlagen to break sb's sth, to smash sb's sth [in]jdm die Nase \einschlagen to smash sb's nose, to plaster sb's nose across [or over] their face famjdm die Zähne \einschlagen to knock sb's teeth in [or out]▪ eingeschlagen broken, smashed4. (einwickeln)eingeschlagene Klappe (Buchumschlag) folded-in flap, tipped-in card5. (wählen)▪ etw \einschlagen to take stheine Laufbahn \einschlagen to choose a careereine bestimmte Richtung \einschlagen to go in [or take] a particular directioneinen Weg \einschlagen to choose [or follow] a way [or path]▪ eingeschlagen chosendas Schiff änderte den eingeschlagenen Kurs the ship changed course6. AUTO▪ etw \einschlagen to turn sth▪ eingeschlagen turned7. MODE to take in/up8. HORT to heel inII. vi2. Hilfsverb: sein MIL to fallrings um die Soldaten schlugen Granaten ein shells fell all round the soldiersdie Nachricht hat eingeschlagen wie eine Bombe! the news has caused a sensation [or an uproar]!4. Hilfsverb: haben (einprügeln)▪ auf jdn \einschlagen to hit sb5. Hilfsverb: haben (einen Handschlag geben) to shake [hands] on itlass uns \einschlagen, die Wette gilt you're on: shake hands, let's bet on it6. Hilfsverb: haben (Anklang finden) to catch on, to be well received* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (hineinschlagen) knock in; hammer inetwas in etwas (Akk.) einschlagen — knock or hammer something into something
2) (zertrümmern) smash [in]einen Kurs einschlagen — (auch fig.) follow a course
einen anderen Kurs einschlagen — (auch fig.) change or alter course
5) (Kfz-W.) turn <[steering-]wheel>2.unregelmäßiges intransitives Verbbei uns hat es eingeschlagen — our house was struck by lightning
2) (einprügeln)auf jemanden/etwas einschlagen — rain blows on or beat somebody/something
3) (durch Händedruck) shake [hands] on it; (fig.) accept4) (Kfz-W.)nach links/rechts einschlagen — steer to the left/right
* * *einschlagen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1.2. (zerbrechen) smash in;jemandem den Schädel/die Zähne/die Nase einschlagen smash sb’s head in/knock sb’s teeth out/flatten sb’s nose;die Kinder schlagen sich schon wieder die Köpfe ein umg, fig the children are going at one another hammer and tongs again3. (Kurs, Richtung etc) take;einen Weg einschlagen take a path; fig auch tread a path, adopt a course;eine Laufbahn einschlagen take up ( oder pursue) a career;neue Richtung einschlagen change course (auch fig)das Steuer nach rechts einschlagen turn the steering wheel to the right, lock over to the right5. (einwickeln) wrap up (6. (Betttuch etc) tuck in7. AGR: (in odereinschlagen cover with earthB. v/ies schlug in der Kirche ein the church was struck by lightning2. fig (Erfolg haben) be a big hit (sie schlug sofort ein she immediately agreed ( oder accepted);schlag ein! shake on it!4.auf jemanden einschlagen rain blows on sb, hit out at sb5. AUTO:(nach) links/rechts einschlagen turn the steering wheel ( oder lock over) to the left/right; Anweisung: left/right hand down* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (hineinschlagen) knock in; hammer inetwas in etwas (Akk.) einschlagen — knock or hammer something into something
2) (zertrümmern) smash [in]einen Kurs einschlagen — (auch fig.) follow a course
einen anderen Kurs einschlagen — (auch fig.) change or alter course
5) (Kfz-W.) turn <[steering-]wheel>2.unregelmäßiges intransitives Verb2) (einprügeln)auf jemanden/etwas einschlagen — rain blows on or beat somebody/something
3) (durch Händedruck) shake [hands] on it; (fig.) accept4) (Kfz-W.)nach links/rechts einschlagen — steer to the left/right
* * *(Nagel) v.to drive into expr. (Weg) v.to follow (a path) v. v.to stave v. -
12 einbläuen
v/t (trennb., hat -ge-): jemandem etw. einbläuen drum s.th. into s.o.(‘s head), get s.th. into s.o.’s head* * *ein|bläu|envt sep (inf)* * *ein|bläu·enRRvt (fam)▪ jdm etw \einbläuen1. (einschärfen) to drum [or hammer] sth into sb['s head]2. (einprügeln) to beat sth into sb* * *transitives Verbjemandem etwas einbläuen — drum or hammer something into somebody
* * *einbläuen v/t (trennb, hat -ge-):jemandem etwas einbläuen drum sth into sb(’s head), get sth into sb’s head* * *transitives Verbjemandem etwas einbläuen — drum or hammer something into somebody
-
13 einbläuen
-
14 einschlagen
ein|schla·gen irreg vt1) ( in etw schlagen)2) ( durch Schläge öffnen)[jdm] etw \einschlagen to smash [sb's] sth in;eingeschlagen smashed-in;ein eingeschlagenes Fenster a smashed-in window, a window which has been smashed in3) ( zerschmettern)jdm etw \einschlagen to break sb's sth, to smash sb's sth [in];jdm die Nase \einschlagen to smash sb's nose, to plaster sb's nose across [or over] their face ( fam)jdm die Zähne \einschlagen to knock sb's teeth in [or out];eingeschlagen broken, smashed4) ( einwickeln)5) ( wählen)etw \einschlagen to take sth;eine Laufbahn \einschlagen to choose a career;eine bestimmte Richtung \einschlagen to go in [or take] a particular direction;einen Weg \einschlagen to choose [or follow] a way [or path];eingeschlagen chosen;das Schiff änderte den eingeschlagenen Kurs the ship changed course6) autoetw \einschlagen to turn sth;eingeschlagen turned7) mode to take in/up8) hort to heel invirings um die Soldaten schlugen Granaten ein shells fell all round the soldiersdie Nachricht hat eingeschlagen wie eine Bombe! the news has caused a sensation [or an uproar] !auf jdn \einschlagen to hit sb;auf etw \einschlagen to pound [on] sth [with one's fists]lass uns \einschlagen, die Wette gilt you're on: shake hands, let's bet on it -
15 einschlagen
'aɪnʃlaːgənv irr1) ( Nagel) enfoncer2) ( Fenster) casser les vitres3) ( Richtung) prendre4) ( Blitz) tombereinschlagen136e9342ei/136e9342n|schlagen1 planter Nagel4 (einwickeln) Beispiel: etwas in Zeitungspapier einschlagen Akkusativ emballer quelque chose dans du papier journal2 sein (mil: auftreffen); Beispiel: in etwas Akkusativ einschlagen Geschoss tomber sur quelque chose4 haben (einprügeln) Beispiel: auf jemanden/etwas einschlagen taper comme un sourd sur quelqu'un/quelque chose
См. также в других словарях:
Einprügeln — Einprügeln, verb. reg. act. durch Prügel in etwas bringen. Einem die Wissenschaften einprügeln … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einprügeln — einprügeln:1.⇨einprägen(I,1)–2.e.|auf|:⇨schlagen(I,1) I einprügeln→einprägen II einprügelnauf→schlagen … Das Wörterbuch der Synonyme
einprügeln — ein||prü|geln 〈V. tr.; hat〉 1. auf jmdn. od. ein Tier einprügeln mehrfach heftig einschlagen 2. 〈fig.〉 eindringlich einschärfen, einbläuen ● sie haben ihm die Verbote immer wieder eingeprügelt * * * ein|prü|geln <sw. V.; hat: 1. prügelnd ↑… … Universal-Lexikon
einprügeln — ein|prü|geln; auf jemanden einprügeln … Die deutsche Rechtschreibung
einhämmern — 1. einhauen, einprügeln, einschlagen, Prügel austeilen/verabreichen, prügeln, Schläge versetzen; (ugs.): eindreschen, eintrommeln, verbimsen, verbläuen, verdreschen, verkloppen, zu Hackfleisch machen; (ugs., meist scherzh.): vermöbeln. 2.… … Das Wörterbuch der Synonyme
einprägen — 1. eindrücken, eingraben, eingravieren, einpressen, einstanzen. 2. beibringen, einbläuen, einhämmern, einlernen, einschärfen, eintrommeln; (ugs.): einimpfen, eintrichtern, eintrimmen; (österr. ugs.): einpracken; (ugs., oft abwertend): eindrillen … Das Wörterbuch der Synonyme
Banlieue — in Behren lès Forbach Banlieue [bɑ̃ˈljø] (weiblich, französisch, von lateinisch bannum leucae, siehe auch Leuge) ist der französische Ausdruck für eine Vorstadt im Sinne der Gesamtheit der Vororte einer Großstadt. Es ist … Deutsch Wikipedia
Diego Rivera — Diego Rivera, Porträt von Carl van Vechten, 1932 … Deutsch Wikipedia
Liste von Wrestling-Begriffen — Im Wrestling haben sich im Laufe der Zeit spezielle Bezeichnungen herausgebildet. Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Deutsch Wikipedia
Hexen bis aufs Blut gequält — Filmdaten Deutscher Titel Hexen bis aufs Blut gequält Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Hey Good Lookin’ — Dieser Artikel wurde auf den Seiten der Qualitätssicherung eingetragen. Bitte hilf mit, ihn zu verbessern, und beteilige dich bitte an der Diskussion! Folgendes muss noch verbessert werden: Vollprogramm ωωσσI talk with me Bewertung 17:13, 16 … Deutsch Wikipedia