-
1 eingeschlagen
eingeschlagen I part II от einschlagen1. обё́рнутый (в бума́гу) (о кни́гах, тетрадях и т. п.),2.: eingeschlagene Frisur причё́ска ва́ликом;3. бот. за́гнутый внутрь -
2 eingeschlagen
-
3 eingeschlagen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > eingeschlagen
-
4 eingeschlagen
1. 2. part adj1) обёрнутый (в бумагу) (о книгах, тетрадях и т. п.)2)eingeschlagene Frisur — причёска валиком3) бот. загнутый внутрь -
5 eingeschlagen
-
6 eingeschlagen
-
7 Eingeschlagen!
Done! [betting] -
8 in Papier eingeschlagen
in Papier eingeschlagen
wrapped in paperBusiness german-english dictionary > in Papier eingeschlagen
-
9 es hat eingeschlagen
-
10 er hat die Fachrichtung Chirurgie eingeschlagen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat die Fachrichtung Chirurgie eingeschlagen
-
11 das hat wie eine Bombe eingeschlagen
esto cayó como una bombaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das hat wie eine Bombe eingeschlagen
-
12 eine neue/andere Richtung eingeschlagen haben
to be on a new/different tack fig.Deutsch-Englisches Wörterbuch > eine neue/andere Richtung eingeschlagen haben
-
13 voll eingeschlagen
on full lock Br. [steering wheel] -
14 einschlagen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t2. (zerbrechen) smash in; jemandem den Schädel / die Zähne / die Nase einschlagen smash s.o.’s head in / knock s.o.’s teeth out / flatten s.o.’s nose; die Kinder schlagen sich schon wieder die Köpfe ein umg., fig. the children are going at one another hammer and tongs again3. (Kurs, Richtung etc.) take; einen Weg einschlagen take a path; fig. auch tread a path, adopt a course; eine Laufbahn einschlagen take up ( oder pursue) a career; eine andere oder neue Richtung einschlagen change course (auch fig.)4. MOT. (Räder, Steuer) turn; das Steuer nach rechts einschlagen turn the steering wheel to the right, lock over to the right6. (Betttuch etc.) tuck in8. AGR. (Bäume, Holz) fellII v/i1. Geschoss: hit; Blitz: strike; unpers.: es schlug in der Kirche ein the church was struck by lightning2. fig. (Erfolg haben) be a big hit ( bei jemandem with s.o.), go down a bomb Brit. umg., Am. hit the big time; Blitz 1, Bombe 13. beim Handel: shake hands (on the deal); sie schlug sofort ein she immediately agreed ( oder accepted); schlag ein! shake on it!4. auf jemanden einschlagen rain blows on s.o., hit out at s.o.5. MOT.: ( nach) links / rechts einschlagen turn the steering wheel ( oder lock over) to the left / right; Anweisung: left / right hand down* * *(Blitz) to strike;(Geschoss) to hit;(Nagel) to drive;(Scheibe) to stave in; to smash;(Stoff) to tuck;(Weg) to strike out* * *ein|schla|gen sep1. vt2) (= zertrümmern) to smash (in); Tür to smash down; Schädel to smash (in), to bash in (inf); Zähne to knock out3) Bäume to fell4) (= einwickeln) Ware to wrap up; Buch to cover7) (= wählen) Weg to take; Kurs (lit) to follow; (fig) to pursue, to adopt; Laufbahn etc to enter ondas Schiff änderte den eingeschlagenen Kurs — the ship changed from its previous course
die Regierung schlägt einen weicheren/härteren Kurs ein — the government is taking a softer/harder line
2. vi1)gut éínschlagen (inf) — to go down well, to be a big hit (inf); (Schüler, Arbeiter) to get on all right
2)auf jdn/etw éínschlagen — to hit out at sb/sth
3) (zur Bekräftigung) to shake on it* * *1) ((sometimes with in) to beat or smash (in): The soldiers bashed in the door.) bash2) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) strike* * *ein|schla·genI. vt Hilfsverb: haben1. (in etw schlagen)▪ [jdm] etw \einschlagen to smash [sb's] sth inein Tor/eine Tür \einschlagen to break [or beat] down sep a gate/door, to smash a gate/door in▪ eingeschlagen smashed-inein eingeschlagenes Fenster a smashed-in window, a window which has been smashed in3. (zerschmettern)▪ jdm etw \einschlagen to break sb's sth, to smash sb's sth [in]jdm die Nase \einschlagen to smash sb's nose, to plaster sb's nose across [or over] their face famjdm die Zähne \einschlagen to knock sb's teeth in [or out]▪ eingeschlagen broken, smashed4. (einwickeln)eingeschlagene Klappe (Buchumschlag) folded-in flap, tipped-in card5. (wählen)▪ etw \einschlagen to take stheine Laufbahn \einschlagen to choose a careereine bestimmte Richtung \einschlagen to go in [or take] a particular directioneinen Weg \einschlagen to choose [or follow] a way [or path]▪ eingeschlagen chosendas Schiff änderte den eingeschlagenen Kurs the ship changed course6. AUTO▪ etw \einschlagen to turn sth▪ eingeschlagen turned7. MODE to take in/up8. HORT to heel inII. vi2. Hilfsverb: sein MIL to fallrings um die Soldaten schlugen Granaten ein shells fell all round the soldiersdie Nachricht hat eingeschlagen wie eine Bombe! the news has caused a sensation [or an uproar]!4. Hilfsverb: haben (einprügeln)▪ auf jdn \einschlagen to hit sb5. Hilfsverb: haben (einen Handschlag geben) to shake [hands] on itlass uns \einschlagen, die Wette gilt you're on: shake hands, let's bet on it6. Hilfsverb: haben (Anklang finden) to catch on, to be well received* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (hineinschlagen) knock in; hammer inetwas in etwas (Akk.) einschlagen — knock or hammer something into something
2) (zertrümmern) smash [in]einen Kurs einschlagen — (auch fig.) follow a course
einen anderen Kurs einschlagen — (auch fig.) change or alter course
5) (Kfz-W.) turn <[steering-]wheel>2.unregelmäßiges intransitives Verbbei uns hat es eingeschlagen — our house was struck by lightning
2) (einprügeln)auf jemanden/etwas einschlagen — rain blows on or beat somebody/something
3) (durch Händedruck) shake [hands] on it; (fig.) accept4) (Kfz-W.)nach links/rechts einschlagen — steer to the left/right
* * *einschlagen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1.2. (zerbrechen) smash in;jemandem den Schädel/die Zähne/die Nase einschlagen smash sb’s head in/knock sb’s teeth out/flatten sb’s nose;die Kinder schlagen sich schon wieder die Köpfe ein umg, fig the children are going at one another hammer and tongs again3. (Kurs, Richtung etc) take;einen Weg einschlagen take a path; fig auch tread a path, adopt a course;eine Laufbahn einschlagen take up ( oder pursue) a career;neue Richtung einschlagen change course (auch fig)das Steuer nach rechts einschlagen turn the steering wheel to the right, lock over to the right5. (einwickeln) wrap up (6. (Betttuch etc) tuck in7. AGR: (in odereinschlagen cover with earthB. v/ies schlug in der Kirche ein the church was struck by lightning2. fig (Erfolg haben) be a big hit (sie schlug sofort ein she immediately agreed ( oder accepted);schlag ein! shake on it!4.auf jemanden einschlagen rain blows on sb, hit out at sb5. AUTO:(nach) links/rechts einschlagen turn the steering wheel ( oder lock over) to the left/right; Anweisung: left/right hand down* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (hineinschlagen) knock in; hammer inetwas in etwas (Akk.) einschlagen — knock or hammer something into something
2) (zertrümmern) smash [in]einen Kurs einschlagen — (auch fig.) follow a course
einen anderen Kurs einschlagen — (auch fig.) change or alter course
5) (Kfz-W.) turn <[steering-]wheel>2.unregelmäßiges intransitives Verb2) (einprügeln)auf jemanden/etwas einschlagen — rain blows on or beat somebody/something
3) (durch Händedruck) shake [hands] on it; (fig.) accept4) (Kfz-W.)nach links/rechts einschlagen — steer to the left/right
* * *(Nagel) v.to drive into expr. (Weg) v.to follow (a path) v. v.to stave v. -
15 einschlagen
1. vi (h)а) преуспевать. Der neue Mitarbeiter hatte gut eingeschlagen.Ich glaube, sie wird gut einschlagen, sie versteht ihr Handwerk und ist sehr tüchtig.Er hat in der Schule [in seinem Beruf] gut eingeschlagen.б) иметь успех. Die neue Modelinie [der Artikel, sein letztes Buch] schlug überall ein.Die Witze schlugen sofort beim Publikum ein.Die Aufführung [die ganze Darbietung] hat regelrecht eingeschlagen. Alle waren begeistert.2.: es hat bei ihm eingeschlagenа) до него дошло, его осенило. Endlich hat es bei ihm eingeschlagen.б) он по уши влюблён.3.: es wird gleich einschlagen!, jetzt hat es eingeschlagen! хватит! моё терпение лопнуло! Jetzt langt's mir. Jetzt hat's eingeschlagen. Mehr kann ich nicht ertragen, ich sage ihm meine Meinung ohne Umschweife.Wenn du jetzt nicht bald hörst, was ich dir sage, schlägt es ein. Mir reicht's jetzt.4.: schlag ein! по рукам! Die Wette gilt, schlag ein!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einschlagen
-
16 einschlagen
ein|schla·gen irreg vt1) ( in etw schlagen)2) ( durch Schläge öffnen)[jdm] etw \einschlagen to smash [sb's] sth in;eingeschlagen smashed-in;ein eingeschlagenes Fenster a smashed-in window, a window which has been smashed in3) ( zerschmettern)jdm etw \einschlagen to break sb's sth, to smash sb's sth [in];jdm die Nase \einschlagen to smash sb's nose, to plaster sb's nose across [or over] their face ( fam)jdm die Zähne \einschlagen to knock sb's teeth in [or out];eingeschlagen broken, smashed4) ( einwickeln)5) ( wählen)etw \einschlagen to take sth;eine Laufbahn \einschlagen to choose a career;eine bestimmte Richtung \einschlagen to go in [or take] a particular direction;einen Weg \einschlagen to choose [or follow] a way [or path];eingeschlagen chosen;das Schiff änderte den eingeschlagenen Kurs the ship changed course6) autoetw \einschlagen to turn sth;eingeschlagen turned7) mode to take in/up8) hort to heel invirings um die Soldaten schlugen Granaten ein shells fell all round the soldiersdie Nachricht hat eingeschlagen wie eine Bombe! the news has caused a sensation [or an uproar] !auf jdn \einschlagen to hit sb;auf etw \einschlagen to pound [on] sth [with one's fists]lass uns \einschlagen, die Wette gilt you're on: shake hands, let's bet on it -
17 einschlagen
'aɪnʃlaːgənv irr1) ( Nagel) clavar2) ( Fenster) romper3)Richtung einschlagen — tomar una dirección, seguir una dirección
4) ( Blitz) caerein| schlagen3 dig (Lenkrad) girar el volante2 dig (Nagel) clavar [in en]3 dig (einwickeln) envolver [in en]4 dig (Lenkrad) girar5 dig (Richtung) tomar6 dig (Stoff) doblar4. (hat) [Furore machen] tener éxito5. (hat) [schlagen]————————1. [hineinschlagen] clavar2. [zerschlagen] destrozar3. [einwickeln] envolver -
18 einschlagen
einschlagen, I) v. tr.: 1) schlagend hineintreiben mit dem Hammer u. dgl.: a) eig., figere, in etwas, in alqa re od. in alqd. – defigere, in etwas, alci rei oder in alqa re (senkrecht einschl.; beide z.B. clavum). – adigere, in etwas, alci rei od. in alqd (hineintreiben, z.B. clavum in arborem). – Pfähle ei., stipites demittere (senkrecht einlassen); sublicas agere (Brückenpfähle ei.). – b) übtr., v. Tieren, die Klauen, Krallen ei., ungues imprimere, inicere, in etwas, alci rei; tief, ungues immergere, in etwas, in alqd: die Zähne, dentes od. morsum imprimere, in etwas, alci rei. – 2) durch Schlagen einstoßen: caedendo confringere (durch Schlagen zerbrechen, z.B. fores). – excīdere (aufhauen, z.B. portas). – moliri (durch Gewalt weichen machen, z.B. fores, portam). – comminuere (in kleine Stücke schlagen, z.B. fores et portas securibus: u. alci caput). – das Eis ei., glaciem securi caedere od. dolabrā perfringere. – jmdm. die Zähne ei., dentes excutere alci. – 3) einwickeln etc.: involvere. – einen Brief in einen andern ei., s. einschließen no. II: Bäume ei., arbores tegumentis defendere a frigore: den Wein (in die Erde) ei., vites terrā tegere od. contegere. – 4) vom Weber, die Fäden [703] ei., in stamen subtemen intexere. – 5) wählen etc., einen Weg, s. Weg. – den Weg der Güte ei., s. Güte. – II) v. intr.: 1) in jmds. Hand schlagen, zur Bekräftigung eines Vergleichs etc.: dextram dare; dextrā datā spondere. – 2) in einen Ort schlagen, a) v. Bergmann: fodere alqm locum. – b) v. Blitze: tangere, icere, percutere alqd. – es schlägt in etwas ein, fulmen decĭ dit. in alqd; alqd fulmine od. de caelo icitur od. tangitur od. percutitur: wenn es irgendwo eingeschlagen hat, si tactum aliquid erit de caelo: es hat an vielen Stellen (Orten) eingeschlagen, tacta sunt de caelo multa. – 3) sich auf etwas beziehen: pertinere ad alqd (z.B. quae pertinent ad aliquam partem rei publicae). – spectare ad alqd (auf etwas hinzielen, z.B. ad religionem, ad ius sepulcrorum). – versari in alqa re (in einem wissenschaftl. etc. Gebiete sich bewegen, z.B. in philosophia). – 4) den Erwartungen entsprechen: a) v. Lebl.: bene, prospere, feliciter cedere. bene, prospere, pulchre procedere. bene succedere. prägn. auch bl. cedere, procedere (gut vonstatten gehen, guten Erfolg haben). – ad spem respondere. spei od. optatis od. votis respondere (den Wünschen, Hoffnungen entsprechen). – nicht ei., male cedere; non procedere od. succedere: nicht recht ei., parum cedere, procedere; minus prospere procedere; minus succedere: nach Wunsch ei, ex sententia procedere, succedere; ex voluntate respondere. – b) v. Pers., bes. von jungen Leuten: alqs spem, quam ostendit, non fallit (übh. die erregten Erwartungen nicht täuschen). – patri od. parentibus respondere (den Hoffnungen des Vaters od. der Eltern entsprechen). – studiose discere (mit Eifer lernen). – so gut (im Lernen) ei., daß etc. tantum progressum facere, ut etc.; tantos progressus facere in suis studiis, ut etc.; tantos processus efficere, ut etc.; tantum proficere, ut etc. – Einschlagen, das, I) tr. das Ei. eines Nagels, umschr. durch clavum figere, defigere, z.B. zum Ei. eines Nagels, clavi defigendi causā. – das Ei. der Krallen, Klauen, iniectus unguium: das Ei. des Zahns (in etw.), adactus dentis. – II) intr.: 1) das Ei. des Blitzes: ictus fulminis. – 2) = der glückliche Erfolg: successus. – einschlägig, qui (quae, quod) ad rem od. causam pertinet.
-
19 Blitz
m; -es, -e1. lightning; (Blitzstrahl) flash (of lightning); der Blitz schlug in den Turm ein the tower was struck by lightning; vom Blitz getroffen werden be struck by lightning; wie vom Blitz getroffen fig. stunned, thunderstruck; wie der Blitz like (a flash of) lightning; like ( oder in) a flash; wie ein geölter Blitz umg. like greased lightning, in a flash; wie ein Blitz aus heiterem Himmel like a bolt from ( oder out of) the blue; wie ein Blitz einschlagen Nachricht etc.: take everyone by surprise; stärker: come like a bomb; potz Blitz! good heavens!2. FOT. umg. flash; mit / ohne Blitz fotografieren take photos with / without flash* * *der Blitz(Fotoapparat) flash;(Natur) lightning; flash of lightning; thunderbolt* * *Blịtz [blɪts]m -es, -e1) (= das Blitzen) lightning no pl, no indef art; (= Blitzstrahl) flash of lightning; (= Lichtstrahl) flash (of light)vom Blitz getroffen/erschlagen werden — to be struck by lightning
wie vom Blitz getroffen (fig) — thunderstruck
aus ihren Augen schossen or sprühten Blitze — her eyes flashed
einschlagen wie ein Blitz (fig) — to be a bombshell
die Nachricht schlug überall wie ein Blitz ein — the news came as a bombshell to everyone
wie der Blitz (inf) — like lightning
laufen wie ein geölter Blitz (inf) —
die Antwort kam wie ein geölter Blitz (inf) — the answer came in a flash
* * *der1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) flash2) ((often abbreviated to flash) an instrument which produces a sudden bright light for taking photographs.) flashlight3) (a flash of electricity between clouds or from a cloud to earth during a storm, usually followed by thunder: The house was struck by lightning.) lightning* * *<-es, -e>[blɪts]m1. (Blitzstrahl) flash of lightning, lightning no pl, no indef art; (Blitzeinschlag) lightning strikevom \Blitz getroffen/erschlagen werden to be struck/killed by lightning2. (das Aufblitzen) flash3. FOTO flashihre Augen schossen [wütende] \Blitze gegen ihn her eyes flashed [furiously] at him, she looked daggers at him5.▶ wie ein \Blitz einschlagen to come as a bombshell▶ wie vom \Blitz getroffen [o gerührt] thunderstruck▶ wie ein \Blitz aus heiterem Himmel like a bolt from the blue* * *der; Blitzes, Blitze1) lightning no indef. art.[schnell] wie der Blitz — like lightning; as fast as lightning
wie ein geölter Blitz — (ugs.) like greased lightning
2) (Fot.) flash* * *1. lightning; (Blitzstrahl) flash (of lightning);der Blitz schlug in den Turm ein the tower was struck by lightning;vom Blitz getroffen werden be struck by lightning;wie vom Blitz getroffen fig stunned, thunderstruck;wie der Blitz like (a flash of) lightning; like ( oder in) a flash;wie ein geölter Blitz umg like greased lightning, in a flash;wie ein Blitz aus heiterem Himmel like a bolt from ( oder out of) the blue;potz Blitz! good heavens!2. FOTO umg flash;mit/ohne Blitz fotografieren take photos with/without flash* * *der; Blitzes, Blitze1) lightning no indef. art.[schnell] wie der Blitz — like lightning; as fast as lightning
wie ein geölter Blitz — (ugs.) like greased lightning
2) (Fot.) flash* * *-e m.bolt n.flash n.lightning n.thunderbolt n. -
20 einschlagen
ein|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. забивам; 2. разбивам (врата, зъби); 3. завивам, загъвам; подвързвам (книга, тетрадка); 4. подгъвам, скъсявам; 5. сека, изсичам; 6. Landw заравям в пръст (растения); itr.V. 1. удрям (auf jmdn./etw. (Akk) по някого/нещо); 2. auch sn падам, удрям (в целта); 3. имам успех; започвам добре; diese Richtung einschlagen тръгвам в тази посока; der Blitz/Es hat eingeschlagen удари гръм; schlag ein! съгласи се!, Дай си ръката!; Ihr neuer Song hat/ ist voll eingeschlagen Новата ѝ песен имаше пълен успех.* * ** tr 1. забивам; набивам; 2. разбивам, счупвам; 3. (in А) загъвам, опаковам (в); подвързвам (тетрадка); поемам (път),тръгвам (в посока към); избирам, започвам (кариера); itr 1. удря, попада (гръм, бомба и пр); гов има успех, става популярен; 2. подавам ръка (в знак на съгласие); 3. (auf А) бия нкг, нанасям нкм удари;
См. также в других словарях:
einschlagen — etwas folgen; (nach etwas) streben * * * ein|schla|gen [ ai̮nʃla:gn̩], schlägt ein, schlug ein, eingeschlagen: 1. <tr.; hat mithilfe z. B. eines Hammers in etwas hineintreiben: einen Nagel in die Wand einschlagen. Syn.: ↑ hauen, ↑ klopfen, ↑… … Universal-Lexikon
einschlagen — V. (Mittelstufe) etw. durch Schlagen hineinbohren Synonyme: einhauen, schlagen Beispiel: Er hat den Nagel ins Brett eingeschlagen. einschlagen V. (Mittelstufe) etw. durch Schlagen zerstören Synonyme: einhauen, zerschlagen Beispiele: Sie hat mit… … Extremes Deutsch
Illegaler Holzeinschlag — in Kambodscha Illegaler Holzeinschlag umschreibt eine Vielzahl von Handlungen, die neben der Ernte auch den Transport und Verkauf von Holz unter Verletzungen nationaler Gesetze umfassen. Er verursacht erhebliche volkswirtschaftliche Schäden und… … Deutsch Wikipedia
Einschlagen — Einschlagen, verb. irreg. (S. Schlagen,) welches in gedoppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1. Hinein schlagen, mit Schlägen hinein treiben. 1) Eigentlich. Einen Pfahl einschlagen, in die Erde. Einen Nagel einschlagen, in die Wand.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wehr [1] — Wehr, 1) (Wasserwehr), ein quer durch einen Fluß geführter künstlicher Damm, welcher zum Aufstauen u. Zurückhalten des Wassers dient. Der Zweck des Aufstauens ist oft die Benutzung des Wassers zur Bewässerung, meist aber die Erzeugung eines… … Pierer's Universal-Lexikon
Mussolini-Obelisk — aus Carrara Marmor mit vergoldeter Spitze Der Mussolini Obelisk oder Mussolini Monolith[1] aus Carrara Marmor ist der größte Monolith, der im 20. Jahrhundert mit Seilsägen aus dem Berg gesägt und weiter von Menschenhand hergestellt wurde. Er… … Deutsch Wikipedia
Blitz — [blɪts̮], der; es, e: [im Zickzack] kurz und grell aufleuchtendes Licht, das bei Gewitter entsteht: der Blitz hat in einen Baum eingeschlagen; vom Blitz erschlagen werden. Zus.: Elektronenblitz, Kugelblitz; ☆ wie der Blitz (ugs.): sehr schnell; ☆ … Universal-Lexikon
Buchbinden — Falzerin bei der Arbeit Als Buchbinden bezeichnet man den letzten Arbeitsgang der Buchherstellung nach Abschluss der Druckarbeiten. Er umfasst alle Schritte vom Ordnen und Zusammenfügen der Seiten bzw. Lagen eines Buches bis zum Versehen des… … Deutsch Wikipedia
Buchbindung — Falzerin bei der Arbeit Als Buchbinden bezeichnet man den letzten Arbeitsgang der Buchherstellung nach Abschluss der Druckarbeiten. Er umfasst alle Schritte vom Ordnen und Zusammenfügen der Seiten bzw. Lagen eines Buches bis zum Versehen des… … Deutsch Wikipedia
Frau von Meenybraddan — Die Frau von Meenybraddan ist eine Moorleiche, die 1978 im Meenybraddan Bog, nahe der Ortschaft Inver im irischen County Donegal, gefunden wurde. Sie befindet sich heute im Irischen Nationalmuseum in Dublin. Inhaltsverzeichnis 1 Fundort 2… … Deutsch Wikipedia
Israel-Libanon-Konflikt 2006/Zeitleiste — Der Libanonkrieg 2006 war eine Eskalation im Nahostkonflikt. Im Folgenden werden die Ereignisse in zeitlicher Reihenfolge abgehandelt: Inhaltsverzeichnis 1 Juli 1.1 12. Juli 2006 1.2 13. Juli 2006 1.3 14. Juli 2006 1.4 … Deutsch Wikipedia