-
101 abrochar
v.1 to do up (botones, camisa).2 to staple. ( River Plate)3 to button, to buckle, to button up, to fasten.María abrochó su blusa Mary buttoned her blouse.4 to thrash.Pedro abrochó al maleante Peter thrashed the thug.5 to chastise, to punish, to reprehend.Pedro abrochó al chico por hurtar Peter chastised the kid for stealing.6 to fuck.* * *2 (botones) to do up; (broche, corchete) to fasten* * *verbto button, fasten* * *1. VT1) [+ botón, cremallera, vestido] to do up; [+ broche, hebilla] to fasten¿me abrochas el vestido? — can you do up my dress?
¿me abrochas? — can you do me up?
2) LAm [+ papeles] to staple (together)4) And (=reprender) to reprimand2.See:* * *1.verbo transitivoa) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fastenb) (AmL) < papeles> to staple2.abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; < collar> to fasten* * *= zip, button (up), do up.Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex. He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.Ex. The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.----* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* sin abrochar = undone.* * *1.verbo transitivoa) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fastenb) (AmL) < papeles> to staple2.abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; < collar> to fasten* * *= zip, button (up), do up.Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.
Ex: He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.Ex: The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* sin abrochar = undone.* * *abrochar [A1 ]vt1 ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar/cinturón› to fasten2 ( AmL) ‹papeles› to stapleA ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar› to fasten[ S ] abróchense los cinturones de seguridad fasten your seatbelts1 (joder) to lay (sl)* * *
abrochar ( conjugate abrochar) verbo transitivo ‹chaqueta/botón› to fasten, do up;
‹collar/cinturón de seguridad› to fasten
abrocharse verbo pronominal ‹chaqueta/botón› to fasten, do up;
‹collar/cinturón de seguridad› to fasten
abrochar verbo transitivo & vr (enganchar botones) to do up
(cerrar una prenda) to button (up)
(un cinturón) to fasten
(atar los zapatos) to tie up
(subir una cremallera) to do up
' abrochar' also found in these entries:
Spanish:
presilla
English:
buckle
- button
- clasp
- do up
- fasten
- fasten up
- do
- hook
* * *♦ vt1. [botones, camisa] to do up;[cinturón] to fasten2. RP [grapar] to staple* * *v/t* * *abrochar vt: to button, to fasten* * *abrochar vb to do up / to fasten -
102 comerse con los ojos
(v.) = ogleEx. The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.* * *(v.) = ogleEx: The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.
-
103 wear
{wεə}
I. 1. нося на себе си (дрехи, обувки, очила, украшение и пр.), облечен/обут съм с/в
to WEAR one's clothes well умея да си нося дрехите (с вкус)
he wore a new hat той носеше/беше с нова шапка
she never WEARs brown тя никога не носи/не се облича в кафяво
to WEAR one's hair short нося косата си късо подстригана
2. имам (израз, вид, изглед)
to WEAR a smile/a troubled look усмихвам се/имам тревожно изражение
the house wore a neglected look къщата имаше занемарен вид
3. нося се, издържам/изтрайвам нa носене
to WEAR well трая дълго, не се износвам/скъсвам лесно (за дреха и пр.), младея, изглеждам млад и запазен за годините си
4. износвам (се), изтривам (се), протривам (се), скъсвам (се) (обик. с away)
my skirt has worn thin полата ми се протри от носене
5. изтривам се, изличавам се (за надпис, изображение и пр.)
6. изморявам (се), изтощавам (се), изчерпвам (се)
worn with travel уморен от пътуване
my patience wore търпението ми се изчерпи
7. точа се, проточвам се, разточвам се, (пре) минавам мудно/еднообразно (за време)
to WEAR through the day изкарвам/преживявам някак си деня
8. дълбая, постепенно издълбавам (дупка, улей, канал-за вода)
to WEAR one's heart on one's sleeve не умея да скривам чувствата/намеренията си, откровен/импулсивен съм
to WEAR the breeches/pants/trousers държа мъжа си под чехъл (за жена)
wear away изтривам (се), изтърквам (се), заличавам (се), изтънявам, излинявам, влача се, протакам се, минавам/тека бавно (за време), губя сили, чезна, дълбая, подривам, руша
wear down износвам (се), изтърквам (се), скъсвам (се) от носене, излинявам, отслабям, преодолявам (съпротива), сломявам, разсипвам, съсипвам, смазвам
wear off доизносвам (дреха и пр.), изтривам (се), изтърквам (се), изхабявам (се) (за автомобилни гуми, линолеум и пр.), постепенно изчезвам/преминавам/се загубвам (за стеснителност, интерес и пр.)
wear on вървя, минавам, тека бавно, нижа се, проточвам се, продължавам (за време)
it got warmer as the day wore on по-късно през деня стана по-топло
the hours wore on часовете се нижеха мудно/тягостно
wear out износвам (се), скъсвам (се), прен. изморявам, изтощавам, съсипвам, изчерпвам (се) (за търпение и пр.), загубвам (се), изчезвам, тека/минавам мудно, точа се (за време), изтърпявам, издържам, изтрайвам, прекарвам скучно/мудно (дни и пр.)
wear through прекарвам/преживявам някак си (време, период), минавам, изтичам (за време)
II. 1. носене
in general WEAR много модерно, на мода
to come into WEAR излизам на мода
2. износване, изхабяване, изтъркване
cuffs showing WEAR поизносени/поизтъркани маншети
little the worse for WEAR малко употребяван, почти нов
there is plenty of WEAR in it има/може още дълго да се носи (за дреха и пр.)
the worse for WEAR износен, изтъркан, протрит, прен. очукан
stuff of good/of never ending WEAR плат, който няма скъсване
this stuff will stand hard WEAR този плат e много траен
3. търг., често в съчет. дреха, облекло
working WEAR работни дрехи
4. материя, плат
5. трайност, издръжливост
WEAR and tear износване, амортизация
III. v (wore, worn) мор. обръщам (се) пред вятъра (за кораб)* * *{wЁъ} v (wore {wъ:} ; worn {wъ:n}) 1. нося на себе си (дрехи(2) {wЁъ} n 1. носене; in general wear много модерно, на мода; to c{3} {wЁъ} v (wore, worn) мор. обръщам (се) пред вятъра (за кораб* * *ходя;* * *1. cuffs showing wear поизносени/поизтъркани маншети 2. he wore a new hat той носеше/беше с нова шапка 3. i. нося на себе си (дрехи, обувки, очила, украшение и пр.), облечен/обут съм с/в 4. ii. носене 5. iii. v (wore, worn) мор. обръщам (се) пред вятъра (за кораб) 6. in general wear много модерно, на мода 7. it got warmer as the day wore on по-късно през деня стана по-топло 8. little the worse for wear малко употребяван, почти нов 9. my patience wore търпението ми се изчерпи 10. my skirt has worn thin полата ми се протри от носене 11. she never wears brown тя никога не носи/не се облича в кафяво 12. stuff of good/of never ending wear плат, който няма скъсване 13. the hours wore on часовете се нижеха мудно/тягостно 14. the house wore a neglected look къщата имаше занемарен вид 15. the worse for wear износен, изтъркан, протрит, прен. очукан 16. there is plenty of wear in it има/може още дълго да се носи (за дреха и пр.) 17. this stuff will stand hard wear този плат e много траен 18. to come into wear излизам на мода 19. to wear a smile/a troubled look усмихвам се/имам тревожно изражение 20. to wear one's clothes well умея да си нося дрехите (с вкус) 21. to wear one's hair short нося косата си късо подстригана 22. to wear one's heart on one's sleeve не умея да скривам чувствата/намеренията си, откровен/импулсивен съм 23. to wear the breeches/pants/trousers държа мъжа си под чехъл (за жена) 24. to wear through the day изкарвам/преживявам някак си деня 25. to wear well трая дълго, не се износвам/скъсвам лесно (за дреха и пр.), младея, изглеждам млад и запазен за годините си 26. wear and tear износване, амортизация 27. wear away изтривам (се), изтърквам (се), заличавам (се), изтънявам, излинявам, влача се, протакам се, минавам/тека бавно (за време), губя сили, чезна, дълбая, подривам, руша 28. wear down износвам (се), изтърквам (се), скъсвам (се) от носене, излинявам, отслабям, преодолявам (съпротива), сломявам, разсипвам, съсипвам, смазвам 29. wear off доизносвам (дреха и пр.), изтривам (се), изтърквам (се), изхабявам (се) (за автомобилни гуми, линолеум и пр.), постепенно изчезвам/преминавам/се загубвам (за стеснителност, интерес и пр.) 30. wear on вървя, минавам, тека бавно, нижа се, проточвам се, продължавам (за време) 31. wear out износвам (се), скъсвам (се), прен. изморявам, изтощавам, съсипвам, изчерпвам (се) (за търпение и пр.), загубвам (се), изчезвам, тека/минавам мудно, точа се (за време), изтърпявам, издържам, изтрайвам, прекарвам скучно/мудно (дни и пр.) 32. wear through прекарвам/преживявам някак си (време, период), минавам, изтичам (за време) 33. working wear работни дрехи 34. worn with travel уморен от пътуване 35. дълбая, постепенно издълбавам (дупка, улей, канал-за вода) 36. изморявам (се), изтощавам (се), изчерпвам (се) 37. износвам (се), изтривам (се), протривам (се), скъсвам (се) (обик. с away) 38. износване, изхабяване, изтъркване 39. изтривам се, изличавам се (за надпис, изображение и пр.) 40. имам (израз, вид, изглед) 41. материя, плат 42. нося се, издържам/изтрайвам нa носене 43. точа се, проточвам се, разточвам се, (пре) минавам мудно/еднообразно (за време) 44. трайност, издръжливост 45. търг., често в съчет. дреха, облекло* * *wear[wɛə] I. v ( wore[wɔ:]; worn[wɔ:n]) 1. нося, облечен съм с; \wearing apparel дреха, дрехи; to \wear perfume парфюмирам се, употребявам одеколон (парфюм); to \wear the pants ( trousers) (за жена) прен. командвам в къщи; she \wears her dress well изглежда добре в тази рокля; to \wear o.'s heart on o.'s sleeve не скривам чувствата си; импулсивен съм; a ship \wearing its colours кораб, плаващ под свой флаг (с развят флаг); 2. носи се, износва се (за плат); to \wear well трая, не се износвам; (за човек) не ми личат годините; to \wear o.'s age well младея, младолик съм, изглеждам по-млад от годините си; (за книга и пр.) не губя свежестта си; 3. хабя (се), изхабявам (се), изтърквам (се), износвам (се); to \wear a tyre to shreds износвам гума до разпадане (докато се скъса); to \wear a hole in o.' s trousers скъсвам си панталоните от носене; to \wear o.s. to death пребивам (претрепвам) се от умора; изморявам се до смърт; my patience is \wearing thin търпението ми се изчерпва; 4. промивам, отмивам, ерозирам; 5. изхабявам, изтощавам, уморявам; 6. трая, имам трайност; the day \wears towards its close денят клони към заник; to \wear through the day ще оцелея някак си (ще изкарам този ден); 7. уморен съм, изтощен съм; 8. англ. sl приемам, съгласявам се с; he won't \wear that argument този довод няма да мине пред него; II. wear v ( wore[wɔ:]; worn[wɔ:n]) мор. обръщам се (за кораб) пред вятъра. -
104 suit
1. nouna three-piece suit — ein dreiteiliger Anzug; ein Dreiteiler
buy [oneself] a new suit of clothes — sich neu einkleiden
2) (Law)suit [at law] — Prozess, der; [Gerichts]verfahren, das
3) (Cards) Farbe, die2. transitive verbfollow suit — Farbe bedienen; (fig.) das Gleiche tun
1) anpassen (to Dat.)2)be suited [to something/one another] — [zu etwas/zueinander] passen
he is not at all suited to marriage — er eignet sich überhaupt nicht für die Ehe
they are ill/well suited — sie passen schlecht/gut zueinander
3) (satisfy needs of) passen (+ Dat.); recht sein (+ Dat.)does the climate suit you/your health? — bekommt Ihnen das Klima?
dried fruit/asparagus does not suit me — ich vertrage kein Trockenobst/keinen Spargel
4) (go well with) passen zu3. reflexive verbsuit yourself! — [ganz] wie du willst!
* * *[su:t] 1. noun1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) das Kostüm2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) der Prozeß3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) der Antrag4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) die Werbung5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) die Farbe2. verb1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) passen2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) stehen3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) anpassen•- academic.ru/71929/suited">suited- suitor
- suitcase
- follow suit
- suit down to the ground
- suit oneself* * *[su:t]I. ndress \suit Abendanzug mpin-stripe \suit Nadelstreifenanzug mthree-piece \suit Dreiteiler mbathing/diving/ski \suit Bade-/Taucher-/Skianzug m3. (covering)to follow \suit eine Farbe bedienen, eine Karte derselben Farbe ausspielen\suit for libel Verleumdungsklage f\suit for negligence Schadensersatzklage f wegen Fahrlässigkeitpaternity \suit Vaterschaftsklage f8. (act of courting)to pay \suit to sb jdn umwerben10.II. vt1. (be convenient for)▪ to \suit sb jdm passen [o recht sein]what time \suits you best? wann passt es Ihnen am besten?that \suits me fine das passt mir gutshe remembers her manners when it \suits her sie benimmt sich nur dann gut, wenn es ihr gerade passt2. (choose)▪ to \suit oneself tun, was man willyou can \suit yourself about when you work man kann selbst bestimmen, wann man arbeitet3. (enhance)black \suits you with your blonde hair Schwarz passt gut zu deinen blonden Haaren4. (be right)▪ to \suit sb jdm [gut] bekommenmarried life seems to \suit him very well das Eheleben scheint ihm gut zu bekommen5.▶ to \suit the action to the word Wort halten▶ to \suit sb [right] down to the ground BRIT für jdn ideal sein, jdm ausgezeichnet in den Kram passen famIII. vi angemessen sein, passen* * *[suːt]1. nsuit of clothes — Garnitur f (Kleider)
to bring a suit ( against sb for sth) —
short suit long/strong suit (fig) — kurze Farbe lange/starke Farbe starke Seite, Stärke f
to follow suit (lit) — Farbe bedienen; (fig) jds Beispiel (dat) folgen
to press one's suit — seiner Werbung (dat) Nachdruck verleihen
2. vt1) (= be convenient, pleasing to arrangement, date, price) passen (+dat); (climate, food) bekommen (+dat); (occupation, job) gefallen (+dat)suits me! (inf) — ist mir recht (inf), mir solls recht sein (inf)
that would suit me nicely (time, arrangement) — das würde mir gut (in den Kram (inf )) passen; (house, job etc) das wäre genau das Richtige für mich
when would it suit you to come? — wann würde es Ihnen passen?, wann wäre es Ihnen recht?
I know what suits me best — ich weiß, was für mich das Beste ist
2)they are well suited (to each other) — sie passen gut zusammen
3) (clothes, hairstyle) (gut) stehen (+dat), passen zuyou suit a beard/fringe — ein Bart/Pony steht dir gut
such behaviour hardly suits you — so ein Benehmen steht dir nicht an
4) (= adapt) anpassen (to +dat)to suit one's style to the audience —
suiting the action to the word he... — er setzte seine Worte in die Tat um und...
5) (= please) gefallen (+dat), zufriedenstellenwe try to suit every taste — wir versuchen, etwas für jeden Geschmack zu finden or jedem Geschmack gerecht zu werden
3. vryou can suit yourself whether you come or not — du kannst kommen oder nicht, ganz wie du willst
suit yourself! — wie du willst!, mach, was du willst!
I like to be able to suit myself — ich möchte gern tun und lassen können, was ich will
4. vi(= be suitable) passen* * *suit [suːt]A s1. a) (Herren)Anzug mb) (Damen)Kostüm n:cut one’s suit according to one’s cloth fig sich nach der Decke strecken2. Garnitur f, Satz m:suit of sails SCHIFF Satz (Segel)suit of spades Pik n;a) (Farbe) bedienen,b) fig dasselbe tun, nachziehen, dem Beispiel folgen, sich anschließen4. JUR Rechtsstreit m, Prozess m, Klage(sache) f, Verfahren n:bring ( oder institute) a suit, file suit Klage erheben, einen Prozess einleiten oder anstrengen ( alle:against gegen);in suit strittig5. Werben n (um eine Frau)6. Anliegen n, Bitte fB v/t1. jemanden (ein)kleidensuit the action to the word, suit one’s actions to one’s words das Wort in die Tat umsetzen, auf Worte Taten folgen lassen;a task suited to his powers eine seinen Kräften angemessene Aufgabe4. passen für, sich eignen zu oder für:suit sb’s purpose jemandes Zwecken entsprechen;colo(u)rs to suit every taste Farben für jeden Geschmack7. zufriedenstellen, jemandem gefallen:try to suit everybody es allen Leuten recht machen wollen;suit yourself mach, was du willst!;it suits me (fine) das passt mir (großartig);what time would suit you? wann passt es Ihnen?;C v/iwith dat):this date suits very well (with me) dieses Datum passt (mir) sehr gut;he is hard to suit er ist schwer zufriedenzustellen* * *1. nouna three-piece suit — ein dreiteiliger Anzug; ein Dreiteiler
buy [oneself] a new suit of clothes — sich neu einkleiden
2) (Law)suit [at law] — Prozess, der; [Gerichts]verfahren, das
3) (Cards) Farbe, die2. transitive verbfollow suit — Farbe bedienen; (fig.) das Gleiche tun
1) anpassen (to Dat.)2)be suited [to something/one another] — [zu etwas/zueinander] passen
they are ill/well suited — sie passen schlecht/gut zueinander
3) (satisfy needs of) passen (+ Dat.); recht sein (+ Dat.)does the climate suit you/your health? — bekommt Ihnen das Klima?
dried fruit/asparagus does not suit me — ich vertrage kein Trockenobst/keinen Spargel
4) (go well with) passen zu3. reflexive verbsuit oneself — tun, was man will
suit yourself! — [ganz] wie du willst!
* * *n.Anzug ¨-e m. v.passen (zu) v.sich eignen für ausdr. -
105 llevar
v.1 to take.llevar algo/a alguien a to take something/somebody tome llevó en coche he drove me thereEl bus llevó a María The bus got Mary there.2 to carry.llevaban en hombros al entrenador they were carrying the coach on their shouldersEl bus lleva mercadería para vender The bus carries goods for selling.Esa frase lleva mala intención That phrase carries bad intention.3 to wear.llevo gafas I wear glassesno llevo dinero I haven't got any money on me4 to have.llevar el pelo largo to have long hairllevas las manos sucias your hands are dirty5 to handle, to deal with.lleva la contabilidad she keeps the books6 to keep.llevar el paso to keep in step7 to deal or cope with.llevar algo bien/mal to deal o cope with something well/badly¿cómo lo llevas? (informal) how are you getting on?8 to be wearing, to have, to wear.LLeva un buen traje He is wearing a nice suit.9 to lead, to live.Lleva un vida muy triste He leads a very sad life.10 to convey.Su gesto lleva amor His gesture conveys love.11 to take up.Ella llevó ciencias el año pasado She took up Science last year.12 to have been.Llevo viviendo mucho tiempo aquí I have been living a long time here.* * *1 (gen) to take■ te llevo en coche I'll take you in the car, I'll give you a lift2 (tener) to have; (tener encima) to have, carry■ ¿qué llevas ahí? what's that you've got there?■ ¿cuánto dinero llevas? how much money have you got on you?3 (prenda) to wear, have on4 (aguantar) to cope with■ ¿cómo lleva lo de quedarse sin trabajo? how's he coping with losing his job?5 (dirigir) to be in charge of■ ¿quién lleva el tema de los pedidos? who's in charge of orders?6 (conducir - coche) to drive; (moto) - to ride7 (pasar tiempo) to be8 (libros, cuentas) to keep9 (años) to be older10 (vida) to lead11 (tiempo, esfuerzo) to take12 (compás, paso, ritmo) to keep■ contigo no bailo, no sabes llevar el paso I'm not dancing with you, you can't keep in step■ ¿cuánto te llevaron por la reparación? how much did they charge you for the repairs?1 llevar a (conducir) to take, lead■ y esto, ¿adónde nos lleva? and where will this lead us?■ esto me lleva a pensar que... this leads me to think that...■ ¿qué lo llevó a actuar así? what made him act like that?3 llevar + participio to have2 (recibir) to get3 (estar de moda) to be fashionable5 MATEMÁTICAS to carry over\dejarse llevar por... to be influenced by..., get carried away with...llevar a la práctica to put into practicellevar adelante to carry outllevar la cuenta de to keep track ofllevar las de + inf to be likely to + infllevarse a matar to be at daggers drawn* * *verb1) to carry2) take, take away3) wear4) endure, bear•- llevarse* * *Para las expresiones llevar adelante, llevar la contraria, llevar las de perder, llevar a la práctica, llevar a término, llevar ventaja, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=transportar) [con los brazos] to carry; [indicando el punto de destino] to take; [en vehículo] to transport"comida para llevar" — "food to take away", "take-away food"
¿es para llevar? — is it to take away?
2) (=llevar puesto) to wear¿hay que llevar corbata a la reunión? — do we have to wear a tie to the meeting?
llevaba puesto un sombrero muy raro — she had a very odd hat on, she was wearing a very odd hat
3) (=llevar encima)¡la que llevaba encima aquella noche! — * he was really smashed that night! *
4) (=tener)a) [+ barba, pelo] to haveb) [+ adorno, ingrediente] to havelleva un rótulo que dice... — it has a label (on it) which says...
¿qué lleva el pollo que está tan bueno? — what's in this chicken that makes it taste so good?
c) [+ armas, nombre, título] to have, bear frmel libro lleva el título de... — the book has the title of..., the book is entitled...
5) [+ persona]a) (=acompañar, conducir) to take¿adónde me llevan? — where are you taking me?
a ver ¿cuándo me llevas a cenar? — when are you going to take me out for a meal?
b) [en coche] to driveSofía nos llevó a casa — Sofía gave us a lift home, Sofía drove us home
yo voy en esa dirección, ¿quieres que te lleve? — I'm going that way, do you want a lift?
6) (=conducir)a) [+ vehículo] to driveb) [+ persona, entidad]llevó a su empresa a la bancarrota — he caused his company to go bankrupt, he bankrupted his company
•
[dejarse] llevar — to get carried awayno te dejes llevar por las apariencias — don't be taken in {o} deceived by appearances
si te dejas llevar por él, acabarás mal — if you fall in with him, you'll be in trouble
7) (=dirigir) [+ negocio, tienda] to run•
llevar la [casa] — to run the household•
¿quién lleva la [cuenta]? — who is keeping count?llevar las cuentas {o} los libros — (Com) to keep the books
compás 1)•
llevar una [materia] — Méx to study a subject8) (=aportar) to bring9) (=adelantar en)10) (=inducir)llevar a algn a creer que... — to lead sb to think that..., make sb think that...
esto me lleva a pensar que... — this leads me to think that...
11) (=tolerar)¿cómo lleva lo de su hijo? — how's she coping with what happened to her son?
tiene mucho genio y hay que saber llevarlo — he's very bad-tempered and you have to know how to deal with him
12) [indicando tiempo]a) (=haber estado) to be¿cuánto tiempo llevas aquí? — how long have you been here?
b) (=tardar) to take13) (=cobrar) to chargeno quería llevarme nada — he didn't want to charge me, he didn't want to take any money
14) (=ir por)¿qué dirección llevaba? — what direction was he going in?, which way was he going?
•
lleva [camino] de ser como su padre — it looks like he's going to turn out just like his father15) [+ vida] to leadllevar una vida tranquila — to live {o} lead a quiet life
16) + participio17) (=producir) (Com, Econ) to bear; (Agr) to bear, producelos bonos llevan un 8% de interés — the bonds pay {o} bear interest at 8%
no lleva fruto este año — it has no fruit this year, it hasn't produced any fruit this year
2.VERBO INTRANSITIVO [carretera] to go, leadesta carretera lleva a La Paz — this road goes {o} leads to La Paz
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( de un lugar a otro) to take¿qué llevas en el bolso? — what have you got in your bag?
comida para llevar — take out (AmE) o (BrE) takeaway meals
b) ( transportar) to carryc) < persona> to taked) ( tener consigo) to have2)a) (guiar, conducir) to takenos llevaron por un sendero — they led o took us along a path
la llevaba de la mano — I/he was holding her hand
b) (impulsar, inducir) to leadesto me lleva a pensar que... — this leads me to believe that...
¿qué la llevó a hacerlo? — what made her do it?
3) <ropa/perfume/reloj> to wear4) ( tener) to haveuna canción que lleva por título `Rencor' — a song entitled `Rencor'
5) ( tener a su cargo) <negocio/tienda> to run; < caso> to handle6)no sé bailar - no importa, yo te llevo — I can't dance - it doesn't matter, I'll lead
7) < vida> to leadllevar una vida tranquila/muy ajetreada — to lead a quiet/very hectic life; (+ compl)
¿cómo lleva lo del divorcio? - lo lleva muy mal — how is she coping with the divorce? - she's taking it very badly
8) (seguir, mantener)llevar el ritmo or el compás — to keep time
¿llevas la cuenta de lo que te debo? — are you keeping track of what I owe you?
¿qué dirección llevaban? — which direction were they going in?
9)a) ( requerir) to takelleva tiempo hacerlo bien — it takes time to do it well; (+ me/te/le etc)
b) (tener como ingrediente, componente)¿qué lleva esta sopa? — what's in this soup?
el tren sólo lleva dos vagones — the train has only two cars (AmE) o (BrE) carriages
10) (aventajar, exceder en) (+ me/te/le etc)11) (Esp) ( cobrar) to charge2.llevar v aux3.llevar las de ganar/de perder — to be likely to win/lose
llevar via) camino/carretera to go, leadb) ( al bailar) to lead4.llevarse v pron1)a) ( a otro lugar) to take¿quién se llevó mi paraguas? — who took my umbrella?
b) <premio/dinero> to winc) (quedarse con, comprar) to take¿cuántos se quiere llevar? — how many would you like?
d) (Mat) to carry9 y 9 son 18, me llevo una — 9 plus 9 is 18, carry one
e) (Arg) < asignatura> to carry over2) ( dirigir)3) <susto/regañina> to get4)5) ( hablando de modas)* * *= bear, bring, carry, lead, lug off, steer, engage, escort, lead + Pronombre + down the road to, take along, tote.Ex. Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).Ex. Subject experts may bring a more informed and critical eye to document analysis.Ex. Cable TV systems have now been introduced in the United States that have the technical ability to carry two-way signals.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.Ex. They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex. And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex. Their work included escorting clients to other agencies.Ex. The catalog's deterioration is leading us down the road to lesser quality library service.Ex. When you're crunched for time, take along snacks that pack a wallop, nutritionally speaking.Ex. These bags are the best way to tote around your books, groceries, beach stuff, or even your puppy.----* agua + llevar = wash away.* Algo que lleva mucho tiempo de hacer = time-consuming [time consuming].* comida para llevar = takeaway meal, take-out meal, take-out.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* cuando el río suena, agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* dejarse llevar = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flow.* dejarse llevar fácilmente = be easily led.* dejarse llevar (por) = fall + victim to, give + way (to).* dejarse llevar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse llevar por el pánico = panic.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* el camino que lleva a = a/the doorway to.* el llevar = carrying.* el sendero que lleva a = a/the doorway to.* encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].* encargado de llevar el marcador = scorer.* flor para llevar en el ojal = boutonniere.* la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.* la senda que lleva a = a/the doorway to.* llevando sobrepelliz = surpliced.* llevar a = lead on to, lead up to, result (in), take + Nombre + back to, usher into.* llevar a Algo a una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.* llevar a Alguien a juicio = bring + lawsuit against + Alguien, take + legal action, take + legal proceedings.* llevar a Alguien al límite = push + Alguien + over the edge, drive + Alguien + over the edge.* llevar a buen término = bring to + a close.* llevar a cabo = accomplish, carry out, conduct, execute, go about, implement, proceed, effect, realise [realize, -USA], transact, carry through, press forward (with).* llevar a cabo actividades = conduct + business.* llevar a cabo una acción = effect + execution.* llevar a cabo una actividad = conduct + activity.* llevar a cabo una actuación común = make + a concerted effort.* llevar a cabo una iniciativa = take + initiative.* llevar a cabo una misión = accomplish + mission.* llevar a cabo una orden = execute + command.* llevar a cabo una redada = swoop.* llevar a cabo una serie de pasos anteriormente realizados = execute + steps.* llevar a cabo un atraco = pull off + heist.* llevar a cabo un proyecto = carry out + project, undertake + project, develop + project.* llevar a cabo un robo = execute + theft, pull off + heist.* llevar a casa = bring + home.* llevar a conclusiones erróneas = mislead.* llevar a confusión = lead to + confusion.* llevar a cotas más altas = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.* llevar adelante = go ahead with, carry on, carry out.* llevar a engaño = be misleading, be deceiving.* llevar a + Estado Emocional = send into + Estado Emocional.* llevar a hablar de una cuestión = bring up + issue.* llevar a hombros = carry + Nombre + shoulder-high.* llevar a juicio = prosecute, sue, file + suit against, bring + a suit against, litigate, bring + criminal charges against, file + lawsuit against, take + Nombre + to court, bring + Nombre + to justice, put on + trial, try.* llevar a la bancarrota = bankrupt.* llevar a la conclusión = lead to + the conclusion.* llevar a la ficción = fictionalise [fictionalize, -USA].* llevar a la práctica = practise [practice, -USA], put into + practice, put into + practical effect, carry out, put into + effect.* llevar a la práctica una decisión = implement + decision.* llevar a la quiebra = bankrupt.* llevar Algo/Alguien a = usher + Nombre + into.* llevar Algo a sus últimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.* llevar Algo demasiado lejos = push + Nombre + too far.* llevar Algo hasta el final = carry + Nombre + to the end.* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* llevar al hospital urgentemente = rush + Nombre + to hospital.* llevar al juzgado = take + Nombre + to court.* llevar al límite = stretch.* llevar a los tribunales = take + Nombre + to court.* llevar al poder = bring + Nombre + to power.* llevar aquí + Expresión Temporal = have been around + Expresión Temporal.* llevar a remolque = take in + tow.* llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.* llevar aún más lejos = take + one stage further, progress + one stage further, carry + one stage further, develop + one stage further, take + a step further, extend + one step further, carry + one step further, take + one step further.* llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.* llevar consigo = carry around.* llevar el compás = beat + time.* llevar el mando = rule + the roost.* llevar el peso = undertake + burden.* llevar el sello de = bear + the imprint of, bear + the mark(s) of, bear + the stamp of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar el sello distintivo de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar en autobús = bus.* llevar en camión = truck.* llevar en volandas = carry + Nombre + shoulder-high.* llevar + Expresión Temporal = take + Expresión Temporal.* llevar la antorcha = carry + the torch.* llevar la batuta = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* llevar la contraria = antagonise [antagonize, -USA].* llevar la cuenta = tally.* llevar la cuenta de = keep + track of.* llevar la delantera = ahead of the game.* llevar la impronta de = bear + the imprint of, bear + the mark(s) of, bear + the stamp of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca de = bear + the mark(s) of, bear + the stamp of, bear + the imprint of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca distintiva de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la montaña a Mahoma = bring + the mountain to Mohammed.* llevar la responsabilidad de Algo = carry + the burden.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* llevarle la corriente a Alguien = play along with.* llevarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.* llevar por el aire = waft.* llevar por el camino de = lead + Pronombre + down the road to.* llevar por el mal camino = lead + astray.* llevar por mal camino = mislead.* llevar (puesto) = wear.* llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.* llevar razón = be right, be in the right.* llevar ropa puesta = wear + clothing.* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.* llevarse = take, take away, cream off, haul away, cart, make off with, take + Nombre + away, be in, get away with.* llevarse a las mil maravillas con + Nombre = get on with + Nombre + swimmingly.* llevarse a las mis maravillas = get along/on + like a house on fire.* llevarse bien = get along, on good terms, hit it off.* llevarse bien con Alguien = get on with + Pronombre Personal.* llevarse el gato al agua = steal + the show, steal + the limelight, the nod + go to.* llevarse el mérito = take + the credit (for).* llevarse la fama = take + the credit (for).* llevarse la palma = sweep + the board, steal + the limelight, steal + the show, take + the biscuit, take + the cake, come out on + top.* llevárselo el viento = blow away.* llevarse los problemas a casa = bring + problems home.* llevarse una desilusión = be gutted, feel + gutted.* llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* llevarse un chasco = be gutted, feel + gutted, be disappointed.* llevarse un palo = be gutted, feel + gutted.* llevar sobre la espalda = carry on + Posesivo + shoulders.* llevar sobre los hombros = carry on + Posesivo + shoulders.* llevar tiempo = take + time, take + a while, take + long, absorb + time.* llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.* llevar una cruz = suffer from + curse.* llevar una eternidad = take + ages (and ages).* llevar una vida + Ajetivo = lead + an + Adjetivo + existence.* llevar una vida arriesgada = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.* llevar una vida de perros = lead + a dog's life.* llevar una vida miserable = live + wretched existence.* llevar un diario de trabajo = keep + diary.* llevar un minuto = take + minute.* llevar un negocio = conduct + a business.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing.* no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, fart + in the wind.* no llevar a ningún fin, ser un pérdida de tiempo = flog + a dead horse.* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.* pasar llevando = take through.* que se lleva gestando hace tiempo = long-simmering.* viajar llevando un mochila = backpacking.* * *1.verbo transitivo1)a) ( de un lugar a otro) to take¿qué llevas en el bolso? — what have you got in your bag?
comida para llevar — take out (AmE) o (BrE) takeaway meals
b) ( transportar) to carryc) < persona> to taked) ( tener consigo) to have2)a) (guiar, conducir) to takenos llevaron por un sendero — they led o took us along a path
la llevaba de la mano — I/he was holding her hand
b) (impulsar, inducir) to leadesto me lleva a pensar que... — this leads me to believe that...
¿qué la llevó a hacerlo? — what made her do it?
3) <ropa/perfume/reloj> to wear4) ( tener) to haveuna canción que lleva por título `Rencor' — a song entitled `Rencor'
5) ( tener a su cargo) <negocio/tienda> to run; < caso> to handle6)no sé bailar - no importa, yo te llevo — I can't dance - it doesn't matter, I'll lead
7) < vida> to leadllevar una vida tranquila/muy ajetreada — to lead a quiet/very hectic life; (+ compl)
¿cómo lleva lo del divorcio? - lo lleva muy mal — how is she coping with the divorce? - she's taking it very badly
8) (seguir, mantener)llevar el ritmo or el compás — to keep time
¿llevas la cuenta de lo que te debo? — are you keeping track of what I owe you?
¿qué dirección llevaban? — which direction were they going in?
9)a) ( requerir) to takelleva tiempo hacerlo bien — it takes time to do it well; (+ me/te/le etc)
b) (tener como ingrediente, componente)¿qué lleva esta sopa? — what's in this soup?
el tren sólo lleva dos vagones — the train has only two cars (AmE) o (BrE) carriages
10) (aventajar, exceder en) (+ me/te/le etc)11) (Esp) ( cobrar) to charge2.llevar v aux3.llevar las de ganar/de perder — to be likely to win/lose
llevar via) camino/carretera to go, leadb) ( al bailar) to lead4.llevarse v pron1)a) ( a otro lugar) to take¿quién se llevó mi paraguas? — who took my umbrella?
b) <premio/dinero> to winc) (quedarse con, comprar) to take¿cuántos se quiere llevar? — how many would you like?
d) (Mat) to carry9 y 9 son 18, me llevo una — 9 plus 9 is 18, carry one
e) (Arg) < asignatura> to carry over2) ( dirigir)3) <susto/regañina> to get4)5) ( hablando de modas)* * *llevar (puesto)(v.) = wearEx: The camera hound of the future wears on his forehead a lump a little larger than a walnut.
= bear, bring, carry, lead, lug off, steer, engage, escort, lead + Pronombre + down the road to, take along, tote.Ex: Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).
Ex: Subject experts may bring a more informed and critical eye to document analysis.Ex: Cable TV systems have now been introduced in the United States that have the technical ability to carry two-way signals.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex: The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.Ex: They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex: And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex: Their work included escorting clients to other agencies.Ex: The catalog's deterioration is leading us down the road to lesser quality library service.Ex: When you're crunched for time, take along snacks that pack a wallop, nutritionally speaking.Ex: These bags are the best way to tote around your books, groceries, beach stuff, or even your puppy.* agua + llevar = wash away.* Algo que lleva mucho tiempo de hacer = time-consuming [time consuming].* comida para llevar = takeaway meal, take-out meal, take-out.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* cuando el río suena, agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* dejarse llevar = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flow.* dejarse llevar fácilmente = be easily led.* dejarse llevar (por) = fall + victim to, give + way (to).* dejarse llevar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse llevar por el pánico = panic.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* el camino que lleva a = a/the doorway to.* el llevar = carrying.* el sendero que lleva a = a/the doorway to.* encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].* encargado de llevar el marcador = scorer.* flor para llevar en el ojal = boutonniere.* la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.* la senda que lleva a = a/the doorway to.* llevando sobrepelliz = surpliced.* llevar a = lead on to, lead up to, result (in), take + Nombre + back to, usher into.* llevar a Algo a una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.* llevar a Alguien a juicio = bring + lawsuit against + Alguien, take + legal action, take + legal proceedings.* llevar a Alguien al límite = push + Alguien + over the edge, drive + Alguien + over the edge.* llevar a buen término = bring to + a close.* llevar a cabo = accomplish, carry out, conduct, execute, go about, implement, proceed, effect, realise [realize, -USA], transact, carry through, press forward (with).* llevar a cabo actividades = conduct + business.* llevar a cabo una acción = effect + execution.* llevar a cabo una actividad = conduct + activity.* llevar a cabo una actuación común = make + a concerted effort.* llevar a cabo una iniciativa = take + initiative.* llevar a cabo una misión = accomplish + mission.* llevar a cabo una orden = execute + command.* llevar a cabo una redada = swoop.* llevar a cabo una serie de pasos anteriormente realizados = execute + steps.* llevar a cabo un atraco = pull off + heist.* llevar a cabo un proyecto = carry out + project, undertake + project, develop + project.* llevar a cabo un robo = execute + theft, pull off + heist.* llevar a casa = bring + home.* llevar a conclusiones erróneas = mislead.* llevar a confusión = lead to + confusion.* llevar a cotas más altas = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.* llevar adelante = go ahead with, carry on, carry out.* llevar a engaño = be misleading, be deceiving.* llevar a + Estado Emocional = send into + Estado Emocional.* llevar a hablar de una cuestión = bring up + issue.* llevar a hombros = carry + Nombre + shoulder-high.* llevar a juicio = prosecute, sue, file + suit against, bring + a suit against, litigate, bring + criminal charges against, file + lawsuit against, take + Nombre + to court, bring + Nombre + to justice, put on + trial, try.* llevar a la bancarrota = bankrupt.* llevar a la conclusión = lead to + the conclusion.* llevar a la ficción = fictionalise [fictionalize, -USA].* llevar a la práctica = practise [practice, -USA], put into + practice, put into + practical effect, carry out, put into + effect.* llevar a la práctica una decisión = implement + decision.* llevar a la quiebra = bankrupt.* llevar Algo/Alguien a = usher + Nombre + into.* llevar Algo a sus últimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.* llevar Algo demasiado lejos = push + Nombre + too far.* llevar Algo hasta el final = carry + Nombre + to the end.* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* llevar al hospital urgentemente = rush + Nombre + to hospital.* llevar al juzgado = take + Nombre + to court.* llevar al límite = stretch.* llevar a los tribunales = take + Nombre + to court.* llevar al poder = bring + Nombre + to power.* llevar aquí + Expresión Temporal = have been around + Expresión Temporal.* llevar a remolque = take in + tow.* llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.* llevar aún más lejos = take + one stage further, progress + one stage further, carry + one stage further, develop + one stage further, take + a step further, extend + one step further, carry + one step further, take + one step further.* llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.* llevar consigo = carry around.* llevar el compás = beat + time.* llevar el mando = rule + the roost.* llevar el peso = undertake + burden.* llevar el sello de = bear + the imprint of, bear + the mark(s) of, bear + the stamp of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar el sello distintivo de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar en autobús = bus.* llevar en camión = truck.* llevar en volandas = carry + Nombre + shoulder-high.* llevar + Expresión Temporal = take + Expresión Temporal.* llevar la antorcha = carry + the torch.* llevar la batuta = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* llevar la contraria = antagonise [antagonize, -USA].* llevar la cuenta = tally.* llevar la cuenta de = keep + track of.* llevar la delantera = ahead of the game.* llevar la impronta de = bear + the imprint of, bear + the mark(s) of, bear + the stamp of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca de = bear + the mark(s) of, bear + the stamp of, bear + the imprint of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca distintiva de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la montaña a Mahoma = bring + the mountain to Mohammed.* llevar la responsabilidad de Algo = carry + the burden.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* llevarle la corriente a Alguien = play along with.* llevarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.* llevar por el aire = waft.* llevar por el camino de = lead + Pronombre + down the road to.* llevar por el mal camino = lead + astray.* llevar por mal camino = mislead.* llevar (puesto) = wear.* llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.* llevar razón = be right, be in the right.* llevar ropa puesta = wear + clothing.* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.* llevarse = take, take away, cream off, haul away, cart, make off with, take + Nombre + away, be in, get away with.* llevarse a las mil maravillas con + Nombre = get on with + Nombre + swimmingly.* llevarse a las mis maravillas = get along/on + like a house on fire.* llevarse bien = get along, on good terms, hit it off.* llevarse bien con Alguien = get on with + Pronombre Personal.* llevarse el gato al agua = steal + the show, steal + the limelight, the nod + go to.* llevarse el mérito = take + the credit (for).* llevarse la fama = take + the credit (for).* llevarse la palma = sweep + the board, steal + the limelight, steal + the show, take + the biscuit, take + the cake, come out on + top.* llevárselo el viento = blow away.* llevarse los problemas a casa = bring + problems home.* llevarse una desilusión = be gutted, feel + gutted.* llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* llevarse un chasco = be gutted, feel + gutted, be disappointed.* llevarse un palo = be gutted, feel + gutted.* llevar sobre la espalda = carry on + Posesivo + shoulders.* llevar sobre los hombros = carry on + Posesivo + shoulders.* llevar tiempo = take + time, take + a while, take + long, absorb + time.* llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.* llevar una cruz = suffer from + curse.* llevar una eternidad = take + ages (and ages).* llevar una vida + Ajetivo = lead + an + Adjetivo + existence.* llevar una vida arriesgada = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.* llevar una vida de perros = lead + a dog's life.* llevar una vida miserable = live + wretched existence.* llevar un diario de trabajo = keep + diary.* llevar un minuto = take + minute.* llevar un negocio = conduct + a business.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing.* no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, fart + in the wind.* no llevar a ningún fin, ser un pérdida de tiempo = flog + a dead horse.* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.* pasar llevando = take through.* que se lleva gestando hace tiempo = long-simmering.* viajar llevando un mochila = backpacking.* * *llevar [A1 ]vtA1 (de un lugar a otro) to taketengo que llevar los zapatos a arreglar I must take my shoes to be mendedle llevé unas flores I took her some flowerste lo llevaré cuando vaya el sábado I'll bring it when I come on Saturdayeste programa pretende llevar un mensaje de paz y amor a sus hogares this program aims to bring a message of peace and love into your homesel camión llevaba una carga de abono the truck was carrying a load of fertilizerdeja que te ayude a llevar las bolsas let me help you carry your bags¿qué llevas en el bolso que pesa tanto? what have you got in your bag that weighs so much?2 ‹persona› to takeiba para ese lado y me llevó hasta la estación she was going that way so she gave me a lift to o took me to o dropped me at the stationvoy a llevar a los niños al colegio I'm going to take the children to schoolnos llevó a cenar fuera he took us out to dinnerla llevaba de la mano I was holding her hand, I had her by the hand3(tener consigo): los atracadores llevaban metralletas the robbers carried submachine gunsno llevo dinero encima or conmigo I don't have any money on me4 (CS) (comprar) to take¿la señora ha decidido? — sí, llevo éste have you decided, madam? — yes, I'll take o I'll have this one¿cuántos va a llevar? how many would you like?B1(guiar, conducir): nos llevaron por un sendero hacia la cueva they led o took us along a path toward(s) the caveeste camino te lleva al río this path leads o takes you to the riveresta discusión no nos llevará a ninguna parte arguing like this won't get us anywhere2 (impulsar, inducir) to leadsu afición por el juego lo llevó a cometer el desfalco his passion for gambling led him to embezzle the moneyesto me lleva a pensar que miente this leads me to believe that she is lying¿qué puede llevar a una madre a hacer una cosa así? what could induce a mother to do such a thing?C1 ‹vestido/sombrero› to wearpuede llevarse suelto o con cinturón it can be worn loose or with a beltllevaba uniforme he was wearing his uniform, he was in uniformno llevo reloj I'm not wearing a watch, I haven't got a watch on2(hablando de modas): vuelven a llevarse las faldas cortas short skirts are back in fashionya no se lleva eso de las fiestas de compromiso people don't have engagement parties any moreD(tener): llevas la corbata torcida your tie's crookedhace años que lleva barba he's had a beard for yearsllevaba el pelo corto she wore o had her hair short, she had short haircada entrada lleva un número each ticket bears a number o has a number on itel colegio lleva el nombre de su fundador the school carries o bears the name of its founderuna canción que lleva por título `Rencor' a song entitled `Rencor'A(tener a su cargo): lleva la contabilidad de la empresa she does the company's accountssu padre lleva la tienda/el bar his father runs the shop/the barel abogado que lleva el caso the lawyer o ( AmE) attorney who is handling the casemi compañero lleva lo de los créditos my colleague deals with loanstrabaja a tiempo completo y además lleva la casa she works full time and does all the housework as wellB1 (conducir) ‹vehículo› to drive; ‹moto› to ride¿quién llevaba el coche? who was driving the car?2 ‹pareja›(al bailar): no sé bailar — no importa, yo te llevo I can't dance — it doesn't matter, I'll leadC1 ‹vida› to lead(+ compl): lleva una vida normal/muy ajetreada he leads o has a normal life/very hectic lifellevan su relación en secreto they're keeping their relationship secret¿cómo llevas lo del divorcio? how are you coping with the divorce?está en segundo año y lo lleva muy bien he's in the second year and he's doing very welllleva muy mal lo de que te vayas al extranjero she's taking this business of you going abroad very badlyllevaste muy bien la entrevista you handled the interview very well2 ( Ven) ‹golpe/susto› to getllevamos un susto grande cuando … we got a terrible fright when …va a llevar un disgusto grande cuando se entere he's going to be very upset when he finds outD(seguir, mantener): llevar el ritmo or el compás to keep timebaila mal, no sabe llevar el compás he's a bad dancer, he can't keep in time to the music¿estás llevando la cuenta de lo que te debo? are you keeping track of what I owe you?¿qué rumbo llevan? what course are they on?¿qué dirección llevaban? which direction were they going in o were they headed in?A1 (requerir, insumir) to takelleva mucho tiempo hacerlo bien it takes a long time to do it well(+ me/te/le etc): le llevó horas aprendérselo de memoria it took her hours to learn it by heartme va a llevar horas it's going to take me hours2(tener como ingrediente, componente): ¿qué lleva esta sopa? what's in this soup?esta masa lleva mantequilla en lugar de aceite this pastry is made with butter instead of oillleva unas gotas de jugo de limón it has a few drops of lemon juice in iteste modelo lleva tres metros de tela you need three meters of material for this dressla blusa lleva un cuello de encaje the blouse has a lace collarel tren lleva dos vagones de primera the train has o ( frml) conveys two first-class carriagesB (aventajar, exceder en) (+ me/te/le etc):me lleva dos años he's two years older than memi hijo te lleva unos centímetros my son is a few centimeters taller than you, my son is taller than you by a few centimetersnos llevan tres días de ventaja they have a three-day lead over usno me llevó nada por arreglármelo he didn't charge me (anything) for fixing it■lleva media hora esperando she's been waiting for half an hour¿llevas mucho rato aquí? have you been here long?lleva tres días sin probar bocado he hasn't eaten a thing for three daysel tren lleva una hora de retraso the train's an hour late¿te desperté? — no, llevo horas levantada did I wake you? — no, I've been up for hourslleva cinco años en la empresa she's been with the company for five yearshasta ahora llevan ganados todos los partidos they've won every game so farya llevaba hecha la mitad de la manga I'd already done half the sleevellevar las de ganar/perder to be bound to win/losecon el apoyo del jefe, llevas todas las de ganar if the boss is behind you, you're bound to succeed■ llevarvi1 «camino/carretera» to go, leadlleva directamente al pueblo it goes o leads straight to the village¿adónde lleva este camino? where does this road go o lead?2 (al bailar) to lead■ llevarseA1 (a otro lugar) to takela policía se llevó al sospechoso the police took the suspect away¿quién se ha llevado mi paraguas? who's taken my umbrella?nos lo llevamos a la playa we took him off to the beachno te lleves el diccionario, lo necesito don't take the dictionary (away), I need itllévate a los chicos de aquí get the children out of herelos ladrones se llevaron las joyas the thieves went off with o took the jewelsel agua se llevó cuanto encontró a su paso the water swept away everything in its path2 ‹dinero/premio› to winla película que se llevó todos los premios the movie that carried off o won o took all the prizes3 (quedarse con, comprar) to takeno sé cuál llevarme I don't know which one to have o take¿cuántos se quiere llevar? how many would you like?4 ( Mat) to carry9 y 9 son 18, me llevo una 9 plus 9 is 18, carry one5 ( Arg) ‹asignatura› to carry overB(dirigir): no te lleves el cuchillo a la boca don't put your knife in your mouthse llevó la mano al bolsillo he put his hand to his pocketC ‹susto/regañina› to get¡qué susto me llevé! what a fright I got!me llevé una gran decepción I was terribly disappointed, it was a terrible disappointmentse llevó su merecido he got what he deservedquiero que se lleve un buen recuerdo I want him to leave here with pleasant memoriesDllevarse bien con algn to get along with sb, to get on (well) with sb ( BrE)nos llevamos mal we don't get along o onse llevan a matar they really hate each otherse llevan como perro y gato they fight like cat and dog* * *
llevar ( conjugate llevar) verbo transitivo
1
te lo llevaré cuando vaya I'll bring it when I come;
¿qué llevas en la bolsa? what have you got in your bag?;
comida para llevar take out (AmE) o (BrE) takeaway meals
me llevó (en su coche) hasta la estación she gave me a lift to the station;
lo llevaba en brazos/de la mano she was carrying him in her arms/holding her hand
2
◊ la llevaba de la mano I/he was holding her hand;
esto no nos llevará a ninguna parte this won't get us anywhere
◊ esto me lleva a pensar que … this leads me to believe that …
3
1 ( tener a su cargo) ‹negocio/tienda› to run;
‹ caso› to handle;
‹ contabilidad› to do
2 (esp Esp) ( conducir) ‹ vehículo› to drive;
‹ moto› to ride
3 ‹ vida› to lead;
¿cómo llevas el informe? how are you getting on with the report?
4 (seguir, mantener): llevar el ritmo or el compás to keep time;◊ ¿llevas la cuenta de lo que te debo? are you keeping track of what I owe you?;
¿qué dirección llevaban? which direction were they going in?
1
nos llevan un día de ventaja they have a one-day lead over us
2 (Esp) ( cobrar) to charge
llevar v aux:
lleva tres días sin comer he hasn't eaten for three days;
el tren lleva una hora de retraso the train's an hour late;
llevo revisada la mitad I've already checked half of it
verbo intransitivo [camino/carretera] to go, lead
llevarse verbo pronominal
1
¿quién se llevó mi paraguas? who took my umbrella?;
el agua se llevó las casas the water swept away the houses
d) (Mat) to carry;◊ 9 y 9 son 18, me llevo una 9 plus 9 is 18, carry one
2 ‹susto/regañina› to get;
se llevó un buen recuerdo he left here with pleasant memories
3
4 ( hablando de modas) to be in fashion;
llevar verbo transitivo
1 to take: llévame a casa, take me home
(en dirección al oyente) te lo llevaré al trabajo, I'll bring it to your work
2 (vestir) to wear: lleva el pelo suelto, she wears her hair down
3 (transportar) to carry: no llevo dinero encima, I don't carry any money on me
4 (tolerar, sufrir) lleva muy mal la separación, she is taking the separation very badly
5 (una diferencia de edad) le lleva dos años a su hermana, he is two years older than his sister
6 (cobrar) me llevó dos mil pesetas por el arreglo, she charged me two thousand pesetas for the repairs
7 (necesitar) eso no lleva mucho trabajo, that doesn't need much work
8 (tiempo) llevo dos horas esperando, I've been waiting for two hours
esto llevará un buen rato, this will take a long time
9 (un negocio, empresa) to be in charge of
(a una persona) to handle: te lleva por donde quiere, she does what she likes with you
♦ Locuciones: llevar adelante, to carry sthg through
llevar las de ganar/perder, to be on a winning/losing streak
La traducción más común es to take: ¿Adónde llevas eso?, Where are you taking that? Llévalo a la cocina. Take it to the kitchen. Sin embargo, tratándose de llevar algo hacia el oyente o el hablante, debes emplear el verbo to bring: Te lo llevaré mañana. I'll bring it to you tomorrow. Te llevaré un regalo. I'll bring you a present.
' llevar' also found in these entries:
Spanish:
acercar
- agitada
- agitado
- aire
- altar
- andar
- aparejada
- aparejado
- bajar
- batuta
- caballo
- cabo
- calzar
- calle
- cantante
- cargar
- cartera
- ciega
- ciego
- conducir
- costar
- dejarse
- delantera
- efectuar
- ejecutar
- escrita
- escrito
- garaje
- inducir
- juicio
- magistratura
- mal
- maquillarse
- operar
- pantalla
- pantalón
- perder
- preferir
- realizar
- sed
- sofoco
- subir
- traer
- transportar
- usar
- vestir
- voz
- anca
- andas
- arrastrar
English:
absorb
- accomplish
- account
- achieve
- ahead
- amulet
- astray
- authenticity
- band
- bankrupt
- bear
- blow
- boil
- bring
- carry
- carry about
- carry around
- carry away
- carry off
- carry on
- carry out
- coal
- conduct
- drag off
- drive
- effect
- fly
- follow through
- footpath
- forceful
- forever
- go through with
- hand-luggage
- handle
- haul up
- have
- have on
- have up
- hold
- hump
- implement
- inclination
- justice
- keep
- lead
- lead out
- lead to
- lead up to
- live
- lug
* * *♦ vt1. [de un lugar a otro] to take;le llevé unos bombones al hospital I took her some chocolates at the hospital, I brought some chocolates for her to the hospital with me;llevaré a los niños al zoo I'll take the children to the zoo;nosotros llevamos la mercancía del almacén a las tiendas we bring o transport the goods from the warehouse to the shops;me llevó en coche he drove me there;¿vas al colegio? ¡sube, que te llevo! are you going to school? get in, I'll give you a Br lift o US ride;¿para tomar aquí o para llevar? is it to eat in or Br to take away o US to go?;2. [acarrear] to carry;llevaba un saco a sus espaldas she was carrying a sack on her back;llevaban en hombros al entrenador they were carrying the coach on their shoulders;¿llevas rueda de recambio? have you got a spare wheel?;llevar adelante algo [planes, proyecto] to go ahead with sth;llevar consigo [implicar] to lead to, to bring about;está prohibido llevar armas carrying arms is prohibited3. [encima] [ropa, objeto personal] to wear;llevo gafas I wear glasses;¿llevas reloj? [en este momento] have you got a watch on?, are you wearing a watch?;[habitualmente] do you wear a watch?;llevaba una falda azul she was wearing a blue skirt;no lleva nada puesto she hasn't got anything o any clothes on;no llevo dinero I haven't got any money on me;nunca llevo mucho dinero encima I never carry a lot of money on me o around;4. [tener] to have;llevar bigote to have a moustache;lleva el pelo largo he has long hair;me gusta llevar el pelo recogido I like to wear my hair up;llevas las manos sucias your hands are dirty;los productos ecológicos llevan una etiqueta verde environmentally friendly products carry a green label¿qué lleva el daiquiri? what do you make a daiquiri with?6. [guiar, acompañar] to take;los llevé por otro camino I took them another way;lo llevaron a la comisaría he was taken to the police station;un guía nos llevó hasta la cima a guide led us to the top;Méxlléveme con el gerente I want to see the manager7. [dirigir] to be in charge of;[casa, negocio] to look after, to run;lleva la contabilidad she keeps the books8. [manejar, ocuparse de] [problema, persona] to handle;[asunto, caso, expediente] to deal with; [automóvil] to drive; [bicicleta, moto] to ride;este asunto lo lleva el departamento de contabilidad this matter is being handled by the accounts department;ella llevó las negociaciones personalmente she handled the negotiations herself;el inspector que lleva el caso the inspector in charge of the case;lleva muy bien sus estudios he's doing very well in his studies;sabe cómo llevar a la gente she's good with people9. [mantener] to keep;el hotel lleva un registro de todos sus clientes the hotel keeps a record of all its guests;llevo la cuenta de todos tus fallos I've been keeping count of all your mistakes;llevar el paso to keep in step;llevan una vida muy tranquila they lead a very quiet life10. [soportar] to deal o cope with;llevar algo bien/mal to deal o cope with sth well/badly;llevo bien lo de ir en tren todos los días, pero lo de madrugar… I can quite happily cope with catching the train every day, but as for getting up early…;Fam¿cómo lo llevas con el nuevo jefe? how are you getting on with your new boss?lleva camino de ser famoso/rico he's on the road to fame/riches;llevar las de ganar/perder: el equipo local lleva las de ganar/perder the local team are favourites to win/lose;en un juicio, llevamos las de ganar if the matter goes to court, we can expect to win;no te enfrentes con él, que llevas las de perder don't mess with him, you can't hope to winaquella inversión le llevaría a la ruina that investment was to bring about his ruin;¿adónde nos lleva la ingeniería genética? where is all this genetic engineering going to end?;llevar a alguien a hacer algo to lead o cause sb to do sth;esto me lleva a creer que miente this makes me think she's lying;¿qué pudo llevarle a cometer semejante crimen? what could have led o caused him to commit such a crime?me lleva dos centímetros/dos años he's two centimetres taller/two years older than me15. [costar] [tiempo, esfuerzo] to take;me llevó un día hacer este guiso it took me a day to make this dish16. [pasarse] [tiempo]lleva tres semanas sin venir she hasn't come for three weeks now, it's three weeks since she was last here;llevaba siglos sin ir al cine I hadn't been to the cinema for ages, it was ages since I'd been to the cinema;¿cuánto tiempo llevas aquí? how long have you been here?;llevo todo el día llamándote I've been trying to get through to you on the phone all day;llevar mucho tiempo haciendo algo to have been doing sth for a long time¿qué te llevaron por la revisión del coche? how much o what did they charge you for servicing the car?llevaré la roja I'll take o have the red one;¿lo envuelvo o lo lleva puesto? shall I wrap it up for you or do you want to keep it on?♦ vi[conducir]llevar a to lead to;esta carretera lleva al norte this road leads north♦ v aux(antes de participio)llevo leída media novela I'm halfway through the novel;llevo dicho esto mismo docenas de veces I've said the same thing time and again;llevaba anotados todos los gastos she had noted down all the expenses* * *I v/t1 take;llevar a alguien en coche drive s.o., take s.o. in the car;llevar dinero encima carry money3 ritmo keep up4:llevar las de perder be likely to lose;me lleva dos años he’s two years older than me;llevo ocho días aquí I’ve been here a week;llevo una hora esperando I’ve been waiting for an hour;¿te llevó dos horas hacer eso? it took you two hours to do that?II v/i lead (a to)* * *llevar vt1) : to take away, to carryme gusta, me lo llevo: I like it, I'll take it2) : to wear3) : to take, to leadllevamos a Pedro al cine: we took Pedro to the movies4)llevar a cabo : to carry out5)llevar adelante : to carry on, to keep goingllevar vi: to leadun problema lleva al otro: one problem leads to anotherllevar v aux: to havellevo mucho tiempo buscándolo: I've been looking for it for a long timelleva leído medio libro: he's halfway through the book* * *llevar vb¿quieres que te lleve la compra? shall I carry your shopping?4. (tener) to have¿qué llevas en la mano? what have you got in your hand?6. (tiempo) to have beenllevarle a alguien... años to be... years older than somebody -
106 suelto
adj.1 loose, not firm, unattached, untied.2 separate, detached.m.1 loose change, small change, change.2 short article in newspaper.past part.past participle of spanish verb: solver.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soltar.* * *► adjetivo1 (no sujeto) loose2 (desatado) undone, untied3 (no envasado o empaquetado) loose4 (desaparejado) odd5 (dinero) in change6 (en libertad) free; (huido) at large7 (disgregado) scattered8 (con diarrea) loose9 (prenda) loose, loose-fitting10 figurado (estilo etc) flowing, easy11 figurado (atrevido) daring1 (en prensa) item, short article2 (cambio) change, small change, loose change\estar muy suelto,-a en algo figurado to be good at something————————1 (en prensa) item, short article2 (cambio) change, small change, loose change* * *(f. - suelta)adj.1) loose2) odd* * *1. ADJ1) (=libre) [gen] free; [criminal] free, out; [animal] loose2) (=desatado) [cordones] undone, untied; [cabo, hoja, tornillo] loose3)4) [prenda de vestir] loose, loose-fittingiba con el pelo suelto — she had her hair down o loose
5) [vientre] loose6)suelto de lengua — (=parlanchín) talkative; (=respondón) cheeky; (=soplón) blabbing; (=obsceno) foul-mouthed
7) (=separado) [trozo, pieza] separate, detached; [ejemplar, volumen] individual, odd; [calcetín] oddno se venden sueltos — they are not sold singly o separately
es un trozo suelto de la novela — it's a separate extract from the novel, it's an isolated passage from the novel
8) (Com) (=no envasado) loose9) [movimiento] (=libre) free, easy; (=ágil) quick10) (=fluido) [estilo] fluent; [conversación] easy, easy-flowingestá muy suelto en inglés — he is very good at o fluent in English
11) [moralmente] free and easy12) (Literat) [verso] blank2. SM1) (=cambio) loose change, small change2) (=artículo) item, short article, short report* * *I- ta adjetivo1)a) <animal/perro>b) <vestido/abrigo> loose-fitting, fullc) (separado, aislado)ejemplares sueltos — individual o single issues
no los vendemos sueltos — <yogures/sobres> we don't sell them individually o separately; <caramelos/tornillos> we don't sell them loose
2) <tornillo/tabla> loose; < cordones> loose, untiedesta hoja está suelta — this page has come loose o fallen out
3)a) < dinero> ( fraccionado)¿tienes mil pesetas sueltas? — do you have a thousand pesetas in change?
b) <lenguaje/estilo> fluent; < movimientos> fluidc) (euf) < vientre> looseII* * *= detachable, loose [looser -comp., loosest -sup.], odd, loose fitting, stray, on the loose, at large, loose fit.Ex. Manufacturers have produced screens which can be tilted and moved from side to side, together with detachable keyboards which can be placed in the most comfortable position.Ex. The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.Ex. For example, review articles are expected to be supported by extensive bibliographies, whilst it is unusual for a letter to carry more than the odd citation.Ex. Documents should be kept in acid free boxes with loose fitting tops on shelves preferably made from baked enamel steel.Ex. If the machine is in constant use the selenium drum may not be cleaned sufficiently and stray particles of carbon will appear as minute black spots on the copies.Ex. The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.Ex. The article is entitled 'Librarian at large'.Ex. His offices and warehouses were one of the first designs which was subsequently described as loose fit, low energy building.----* cabos sueltos = loose ends.* cabo suelto = unfinished business, unresolved matter.* catálogo de hojas sueltas = sheaf catalogue.* da rienda suelta a tu imaginación = let + your imagination fly!.* dar rienda suelta a = vent.* dinero suelto = change, loose change.* hojas sueltas = looseleaf [loose-leaf].* hoja suelta = broadsheet, sheaf, flysheet, handout [hand-out].* manual de hojas sueltas = loose-leaf manual.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.* pintura suelta = flaky paint.* pliego suelto = broadside, sheet-book.* sueltos por ahí = hanging about.* * *I- ta adjetivo1)a) <animal/perro>b) <vestido/abrigo> loose-fitting, fullc) (separado, aislado)ejemplares sueltos — individual o single issues
no los vendemos sueltos — <yogures/sobres> we don't sell them individually o separately; <caramelos/tornillos> we don't sell them loose
2) <tornillo/tabla> loose; < cordones> loose, untiedesta hoja está suelta — this page has come loose o fallen out
3)a) < dinero> ( fraccionado)¿tienes mil pesetas sueltas? — do you have a thousand pesetas in change?
b) <lenguaje/estilo> fluent; < movimientos> fluidc) (euf) < vientre> looseII* * *= detachable, loose [looser -comp., loosest -sup.], odd, loose fitting, stray, on the loose, at large, loose fit.Ex: Manufacturers have produced screens which can be tilted and moved from side to side, together with detachable keyboards which can be placed in the most comfortable position.
Ex: The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.Ex: For example, review articles are expected to be supported by extensive bibliographies, whilst it is unusual for a letter to carry more than the odd citation.Ex: Documents should be kept in acid free boxes with loose fitting tops on shelves preferably made from baked enamel steel.Ex: If the machine is in constant use the selenium drum may not be cleaned sufficiently and stray particles of carbon will appear as minute black spots on the copies.Ex: The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.Ex: The article is entitled 'Librarian at large'.Ex: His offices and warehouses were one of the first designs which was subsequently described as loose fit, low energy building.* cabos sueltos = loose ends.* cabo suelto = unfinished business, unresolved matter.* catálogo de hojas sueltas = sheaf catalogue.* da rienda suelta a tu imaginación = let + your imagination fly!.* dar rienda suelta a = vent.* dinero suelto = change, loose change.* hojas sueltas = looseleaf [loose-leaf].* hoja suelta = broadsheet, sheaf, flysheet, handout [hand-out].* manual de hojas sueltas = loose-leaf manual.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.* pintura suelta = flaky paint.* pliego suelto = broadside, sheet-book.* sueltos por ahí = hanging about.* * *A1 ‹animal/perro›el perro está suelto en el jardín the dog's loose in the gardenel asesino anda suelto the murderer is on the loose2 ‹vestido/abrigo› loose, loose-fitting, fulldéjate el pelo suelto leave your hair loose o downes un traje suelto de cintura it is a loose-waisted dress3(separado, aislado): ejemplares sueltos individual o single issuesno los vendemos sueltos ‹yogures/sobres› we don't sell them individually o separately;‹caramelos/tornillos› we don't sell them loose[ S ] pares sueltos loose pairsencontré un pendiente/calcetín suelto I found an odd earring/sockB ‹tornillo/tabla› loose; ‹cordones› loose, untiedlas tapas del libro están sueltas the cover of the book is coming offesta hoja está suelta this page has come loose o fallen outla anoté en un papel suelto I wrote it on an odd scrap of paperechar una gota de aceite para que el arroz quede suelto add a drop of oil to stop the rice sticking together o to keep the grains separateC1 ‹dinero›(fraccionado): ¿tienes seis euros sueltos? do you have six euros in change?no tengo nada suelto I don't have any (loose) change2 ‹lenguaje/estilo› fluentes muy suelto para bailar he moves very well on the dance floor, he's a good dancer3 ( euf); ‹vientre/tripa› loosebailar suelto to dance without holding on to one's partner1 (Esp, Méx) (monedas) change, small changeno tengo suelto I don't have any (loose) change2 (en un periódico) short item* * *
Del verbo soltar: ( conjugate soltar)
suelto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
soltar
suelto
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo
1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go;
2 ( dejar de tener agarrado) to let go of;
soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran;
¡suelta la pistola! drop the gun!
3
b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually
‹ embrague› to let out
‹ tuerca› to undo, get … undone
4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off;
‹ pelo› to shed
5 ‹ carcajada› to let out;
‹palabrotas/disparates› to come out with;
‹ grito› to let out
soltarse verbo pronominal
1 ( refl) [ perro] to get loose;
2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose;
( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose;
[ tornillo] to come loose
suelto 1◊ -ta adjetivo
1
‹ cordones› loose, untiedb) ( libre):
el asesino anda suelto the murderer is on the loose
◊ déjate el pelo suelto leave your hair loose o downd) ( separado):◊ ejemplares sueltos individual o single issues;
no los vendemos sueltos ‹yogures/sobres› we don't sell them individually o separately;
‹caramelos/tornillos› we don't sell them loose
2a) ( fraccionado):
diez euros sueltos ten euros in change
‹ movimientos› fluid
suelto 2 sustantivo masculino (Esp, Méx) ( monedas) (small) change
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks
(un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick
(una carcajada, un estornudo) to let out
suelto,-a
I adjetivo
1 (no sujeto, con libertad de movimiento) loose
(un animal) el perro estaba suelto en el jardín, the dog was loose in the garden
(libre, huido) el ladrón aún anda suelto, the burglar is still at large o free
(los cordones) undone
(el pelo) lleva el pelo suelto, she wears her hair loose
2 (estilo, lenguaje) loose, fluent
3 (ropa) loose, loose-fitting
4 Med estar suelto de vientre, to have diarrhoea 5 dinero suelto, loose o small change
6 (por separado) separate: se venden sueltos, they are sold separately
7 (sin envasar, sin empaquetar) venden té suelto, tea is sold loose
II m (dinero, moneda fraccional) loose o small change
' suelto' also found in these entries:
Spanish:
cabo
- dinero
- llevar
- suelta
- cambio
- feria
- melena
- menudo
- morralla
- pelo
- sencillo
- vuelta
English:
baggy
- detached
- flowing
- large
- loose
- unattached
- change
- free
- hang
- small
- stray
* * *suelto, -a♦ adj1. [animal, criminal] loose;las vacas pastaban sueltas por el prado the cows grazed freely in the meadow;andar suelto [animal] to be on the loose;[criminal] to be at large2. [tornillo, cuerda] loose;[cordones] undone;deja el cinturón un poco más suelto loosen your belt a little3. [vestido] loose, loose-fitting;la falda me queda muy suelta the skirt is very loose on me4. [separado] separate;[desparejado] odd;no los vendemos sueltos we don't sell them separately;guardo algunos números sueltos de esa revista I've kept a few odd numbers of that magazine5. [no envasado] loose;venden los tornillos sueltos they sell the screws loose o singly6. [dinero]¿tienes 25 céntimos sueltos? have you got 25 cents in loose change?7. [arroz] fluffy8. [lenguaje, estilo] fluent, fluid9. [desenvuelto] comfortable, at ease♦ nm1. [calderilla] loose change;¿llevas suelto? do you have any change?2. [en periódico] short item* * *I adj1 ( libre) loose, free;estar oir suelto be o go free;andar suelto be at large2 ( separado):un pendiente suelto a single o an odd earringII m loose change* * *suelto, -ta adj: loose, free, unattachedsuelto nm: loose change* * *suelto1 adj1. (no sujeto, no atado) loose2. (desparejado) oddsuelto2 n loose change / changelo siento, no llevo suelto sorry, I haven't got any change -
107 brief
I adjective1) (of short duration) kurz; gering, geringfügig [Verspätung]2) (concise) knappII 1. nounin brief, to be brief — kurz gesagt
3) (instructions) Instruktionen Pl.; Anweisungen Pl.2. transitive verb1) (Brit. Law) mit der Vertretung eines Falles betrauen2) (Mil.): (instruct) Anweisungen od. Instruktionen geben (+ Dat.)* * *[bri:f] 1. adjective 2. noun(a short statement of facts (especially in a lawsuit, of a client's case): a lawyer's brief.) die Zusammenfassung3. verb(to give detailed instructions to (especially a barrister, group of soldiers etc): The astronauts were briefed before the space mission.) genaue Anweisungen geben- academic.ru/8980/briefing">briefing- briefly
- briefs
- brevity
- briefcase
- in brief* * *[bri:f]I. adj1. (lasting short time) kurz\brief delay/interval kurze Verzögerung/Pause2. (concise) account, description, summary knapp, kurzin \brief kurz gesagtII. nit was my \brief to make sure that... ich hatte die Aufgabe, sicherzustellen, dass...to hold a \brief for sb jdn vor Gericht anwaltlich vertretento prepare a \brief eine Rechtssache [für die Verhandlung] vorbereiten3. BRIT (sl: lawyer) Rechtsverdreher(in) m(f); ( pej) Winkeladvokat(in) m(f) pej, Anwalt, Anwältin m, f4. (underpants)▪ \briefs pl Slip m, Unterhose f5.▶ to hold no \brief for sb/sth von jdm/etw nichts halten1. (inform)2. BRIT LAWto \brief a barrister einem Anwalt eine Darstellung des Sachverhalts gebento \brief counsel einen Anwalt mit der Vertretung eines Falles beauftragen* * *[briːf]1. adj (+er)kurz; (= curt also) manner kurz angebundento be brief — um es kurz zu machen
could you give me a brief idea... — könnten Sie mir kurz erzählen...
2. n1) (JUR) Auftrag m (an einen Anwalt); (= document) Unterlagen pl zu dem/einem Fall; (= instructions) Instruktionen plI hold no brief for him (fig) — ich will nicht für ihn plädieren
2) (= instructions) Auftrag m3. vtthe pilots were briefed on what they had to do — die Piloten wurden instruiert, was sie tun sollten
* * *brief [briːf]A adj (adv briefly)1. kurz (Unterbrechung):be brief sich kurzfassen2. kurz (gefasst), knapp (Rede etc):brief and to the point kurz und bündig oder knapp4. knapp (Bikini etc)B s1. kurze Zusammenfassung:a) in kurzen Worten,b) kurz(um), kurz gesagt;the news in brief die Nachrichten im Überblick2. KATH Breve n (päpstlicher Erlass in einfacherer Form)3. JURa) (kurzer) Schriftsatzb) Br schriftliche Beauftragung und Information (des Barristers durch den Solicitor) zur Vertretung des Falles vor Gericht, weitS. Mandat n:c) Verhandlungsschriftsatz m (des Anwalts)e) Br sl Anwalt m, Anwältin f4. hold a brief for jemanden od jemandes Sache vor Gericht vertreten, a. fig als Anwalt auftreten für, fig sich einsetzen oder eine Lanze brechen für;hold no brief for Br fig nicht viel halten vonC v/t1. kurz zusammenfassen, in gedrängter Form darstellenon über akk)3. JUR Bra) einen Barrister mit der Vertretung eines Falles betrauenb) den Anwalt über den Sachverhalt informieren* * *I adjective1) (of short duration) kurz; gering, geringfügig [Verspätung]2) (concise) knappin brief, to be brief — kurz gesagt
II 1. nounmake or keep it brief — es kurz machen
3) (instructions) Instruktionen Pl.; Anweisungen Pl.2. transitive verb1) (Brit. Law) mit der Vertretung eines Falles betrauen2) (Mil.): (instruct) Anweisungen od. Instruktionen geben (+ Dat.)3) (inform, instruct) unterrichten; informieren* * *adj.kurz adj. n.Auftrag -¨e m. -
108 bien
adv.1 well (debidamente, adecuadamente).¿cómo estás? — bien, gracias how are you? — fine, thankshacer algo bien to do something wellhas hecho bien you did the right thing¡bien hecho! well done!habla inglés bien she speaks English wellcierra bien la puerta shut the door properlyhiciste bien en decírmelo you were right to tell me¿vamos bien de gasolina? are we doing all right for petrol o (British) gas?, have we got plenty of (United States) petrol o (British) gas? (United States)2 very (muy, bastante).hoy me he levantado bien temprano I got up nice and early todayquiero un vaso de agua bien fría I'd like a nice cold glass of water3 all right, OK (vale, de acuerdo).¿nos vamos? — bien shall we go? — all right4 quite happily.ella bien que lo haría, pero no le dejan she'd be happy to do it, but they won't let herintj.1 all right, OK, it's OK, it's okay.2 well done.3 well then.4 good.m.1 good (concepto abstracto).el bien y el mal good and evilhacer el bien to do good (deeds)2 good (provecho).esto te hará bien this will do you goodpor el bien de for the sake oflo hice por tu bien I did it for your own good3 good (note).4 possession, good, article, asset.5 well-being, good, welfare.Buscamos su bien We seek his well-being.6 benefit, sake.Para su bien For his sake.* * *► adverbio1 (gen) well■ trabaja bien her work is good, she does a good job■ todo eso está muy bien, pero... that's all very well, but...2 (como es debido) properly, right■ si no pronuncias bien, no te van a entender if you don't pronounce the words properly, they won't understand you■ ¡pórtate bien! behave yourself!3 (acertadamente) right, correctly4 (con éxito) successfully5 (de acuerdo) O.K., all right■ ven mañana a las dos, --bien come tomorrow at two, --all right6 (de buena gana) willingly, gladly7 (mucho) very8 (fácilmente) easily■ bien se ve que... it is easy to see that...9 (de gusto, olor, aspecto, etc) good, nice, lovely10 (de salud) well■ ¿te encuentras bien? are you feeling all right?11 (físicamente) good-looking► adjetivo1 (acomodado) well-off1 good2 (bienestar) benefit1 property sing, possessions► conjunción bien... bien1 either... or■ se lo enviaremos bien por correo, bien por mensajero we'll send it to you either by post or by messenger\en bien de for the sake ofestarle bien algo a alguien to serve somebody righthacer bien to do goodbien que althoughtener a bien de hacer algo to be good enough to do something¡ya está bien! that's enough!bien de consumo consumer itembienes de consumo consumer goodsbien de equipo capital assetbienes de equipo capital goods, capital assetsbienes inmuebles real estate singbienes muebles movables, personal property sing* * *1. adj. 2. adv.1) well2) correctly, properly3) all right4) easily•- más bien- si bien3. interj. 4. noun m.- bienes- bienes de consumo
- bienes de equipo
- bienes raíces* * *1. ADV1) (=satisfactoriamente) wellhablas bien el español — you speak good Spanish, you speak Spanish well
bien gracias, ¿y usted? — fine thanks, and you?
¡muy bien! — very good!; [aprobando un discurso] hear, hear!
¡qué bien! — great!, excellent!
•
oler bien — to smell good•
saber bien — to taste good2) (=correctamente)¿has puesto bien la rueda? — have you put the wheel on properly?
si no cierras la tapa bien, se saldrá el líquido — if you don't screw the top on properly, the liquid will leak out
¡bien hecho! — well done!
has contestado bien — you gave the right answer, you answered correctly
•
hacer bien en, hiciste bien en decírselo — you were right to tell him, you did the right thing in telling him3)• estar bien, ¿estás bien? — are you all right?, are you OK?
¡está bien!, lo haré — O.K. o all right, I'll do it!
¡pues sí que estamos bien! — this is a fine mess we're in!
ese libro está muy bien — that book's very good, that's a very good book
que esté(s) bien — Col * bye *
¡eso no está bien! — [a un niño] that's not very nice!
¡ya está bien! — that's enough!
•
estar bien de algo, estar bien de salud — to be well, be in good health4) (=de acuerdo)¡bien! — all right!, O.K.!
-¿quieres que vayamos al cine? -bien — "shall we go to the cinema?" - "O.K. o all right"
5) (=muy)esperamos hasta bien entrada la noche — we waited until very late at night, we waited until well into the night
6)• bien de (=muchos) —
¡te han dado bien de regalos! — you got a lot of presents!
7) (=de buena gana)yo bien iría, pero... — I'd gladly go, but..., I'd be happy to go, but...
8) (=fácilmente) easilybien se ve que... — it is easy to see that...
¡bien podía habérmelo dicho! — he could have told me!
9) [locuciones]•
estar a bien con algn — to be on good terms with sb•
de bien en bien o mejor — better and better•
bien que mal — one way or another, by hook or by crook•
más bien — rathermás bien bajo — on the short side, rather short
más bien creo que... — I actually think...
•
pues bien — well•
tener a bien hacer algo — to see fit to do sthsus padres tienen a bien que se vaya a vivir con su tía — her parents have seen fit to send her to live with her aunt
le ruego tenga a bien inscribirme en la lista — please be so kind as to include me on the list, I would be grateful if you would include me on the list
•
bien es verdad que... — it is of course true that...•
¿y bien? — well?2. CONJ1)• si bien — although
si bien es cierto que... — although it's true that...
2)• no bien, ni bien Cono Sur —
no bien llegó, empezó a llover — no sooner had he arrived than it started to rain, as soon as he arrived it started to rain
3) [en alternancia]bien por avión, bien en tren — either by air or by train
bien se levantó, bien se sentó — whether he stood up or sat down
3.ADJ [persona] well-to-do; [restaurante, barrio] posh *4. SM1) (=bondad) good2) (=provecho) goodel bien común o público — the common good
3) [apelativo]•
mi bien — my dear, my darling4) pl bienes (=géneros) goods; (=propiedad) property sing, possessions; (=riqueza) riches, wealth singbienes muebles — personal property sing, goods and chattels
bienes raíces — real estate sing, realty sing (EEUU)
bienes relictos — estate sing, inheritance sing
* * *Iadjetivo invariable1) [estar] ( sano) wellno me siento or encuentro bien — I don't feel well
2) [estar] (fam) ( refiriéndose al atractivo sexual) good-looking, attractive3) [estar] (cómodo, agradable)¿vas bien ahí atrás? — are you all right in the back?
4) ( agradable) <oler/saber>5) [estar]¿está bien así, señorita? — is that all right, miss?
podríamos ir mañana, si te parece bien — we could go tomorrow, if you like
¿lo has leído? está muy bien — have you read it? it's very good
está bien! si no quieres hacerlo no lo hagas — all right o okay, then! don't do it if you don't want to
no funciona - pues qué bien! — (iró) it's not working - oh, great! (iro)
6) [estar] (correcto, adecuado) right7)a) ( suficiente)estar or andar bien de algo — to be all right for something
¿estamos bien de aceite? — are we all right for oil?
b)ya está bien de jugar, ahora a dormir — you've been playing long enough, now go to bed
8)a) (fam) ( de buena posición social) <familia/gente> well-to-doun barrio bien — a well-to-do o (BrE) posh area
b) (RPl fam) <gente/persona> ( honrado) respectable, decentII1) ( de manera satisfactoria) <dormir/funcionar/cantar> well2) ( ventajosamente) well3) ( favorablemente)4)a) (a fondo, completamente) well, properlybien cocido — well o properly cooked
¿cerraste bien? — did you lock the door properly?
bien sabes que... — you know perfectly well that...
b) (con cuidado, atención) <escuchar/mirar> carefully5) ( correctamente) wellbien hecho/dicho! — well done/said!
6) ( como intensificador)a) ( muy) very¿estás bien seguro? — are you positive?
ser bien de adentro — (Per fam) to be a good sort
b) ( fácilmente) easilybien pudo suceder — it could well o easily have happened
c) (en recriminaciones, protestas)bien podías haberlo ayudado — you could o might have helped him!
d)bien que...: bien que llama cuando necesita dinero — he soon calls when he needs money
7) (en locs)IIImás bien: es más bien delgada she's quite slim; no bien as soon as; si bien although; estar a bien con alguien to be on good terms with somebody; tener a bien hacer algo (frml): le rogamos tenga a bien abonar esta suma — we would ask you to pay this sum (frml)
a) ( como enlace)bien, sigamos adelante — right then o fine, let's continue
bien,... ¿dónde estábamos? — right,... where were we?
pues bien, como te iba diciendo... — so, as I was telling you...
b)IVbien! — ( expresando aprobación) well done!
Vpuede abonarse o bien al contado o bien en 12 cuotas mensuales — (frml) payment may be made either in cash or in twelve monthly installments
1) (Fil) good2)a) (beneficio, bienestar) goodb)hacer bien — (+ me/te/le etc)
3) ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-104)a) ( posesión)b) bienes masculino plural (Fin) assets (pl)•* * *Iadjetivo invariable1) [estar] ( sano) wellno me siento or encuentro bien — I don't feel well
2) [estar] (fam) ( refiriéndose al atractivo sexual) good-looking, attractive3) [estar] (cómodo, agradable)¿vas bien ahí atrás? — are you all right in the back?
4) ( agradable) <oler/saber>5) [estar]¿está bien así, señorita? — is that all right, miss?
podríamos ir mañana, si te parece bien — we could go tomorrow, if you like
¿lo has leído? está muy bien — have you read it? it's very good
está bien! si no quieres hacerlo no lo hagas — all right o okay, then! don't do it if you don't want to
no funciona - pues qué bien! — (iró) it's not working - oh, great! (iro)
6) [estar] (correcto, adecuado) right7)a) ( suficiente)estar or andar bien de algo — to be all right for something
¿estamos bien de aceite? — are we all right for oil?
b)ya está bien de jugar, ahora a dormir — you've been playing long enough, now go to bed
8)a) (fam) ( de buena posición social) <familia/gente> well-to-doun barrio bien — a well-to-do o (BrE) posh area
b) (RPl fam) <gente/persona> ( honrado) respectable, decentII1) ( de manera satisfactoria) <dormir/funcionar/cantar> well2) ( ventajosamente) well3) ( favorablemente)4)a) (a fondo, completamente) well, properlybien cocido — well o properly cooked
¿cerraste bien? — did you lock the door properly?
bien sabes que... — you know perfectly well that...
b) (con cuidado, atención) <escuchar/mirar> carefully5) ( correctamente) wellbien hecho/dicho! — well done/said!
6) ( como intensificador)a) ( muy) very¿estás bien seguro? — are you positive?
ser bien de adentro — (Per fam) to be a good sort
b) ( fácilmente) easilybien pudo suceder — it could well o easily have happened
c) (en recriminaciones, protestas)bien podías haberlo ayudado — you could o might have helped him!
d)bien que...: bien que llama cuando necesita dinero — he soon calls when he needs money
7) (en locs)IIImás bien: es más bien delgada she's quite slim; no bien as soon as; si bien although; estar a bien con alguien to be on good terms with somebody; tener a bien hacer algo (frml): le rogamos tenga a bien abonar esta suma — we would ask you to pay this sum (frml)
a) ( como enlace)bien, sigamos adelante — right then o fine, let's continue
bien,... ¿dónde estábamos? — right,... where were we?
pues bien, como te iba diciendo... — so, as I was telling you...
b)IVbien! — ( expresando aprobación) well done!
Vpuede abonarse o bien al contado o bien en 12 cuotas mensuales — (frml) payment may be made either in cash or in twelve monthly installments
1) (Fil) good2)a) (beneficio, bienestar) goodb)hacer bien — (+ me/te/le etc)
3) ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-104)a) ( posesión)b) bienes masculino plural (Fin) assets (pl)•* * *bien11 = fine [finer -comp., finest -sup.], neatly, tidy, jolly + Adjetivo/Adverbio, aright, alright [all right], all right [alright], good.Ex: The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
Ex: This arrangement is ideal for well-defined subjects which coincide neatly with the interest of the library user.Ex: This was all very tidy, but who was to judge significance?.Ex: The public library people and some others have needs that have long been unmet, but jolly well ought to be as soon as possible.Ex: Another wise precaution at this preliminary stage is to make sure that he has heard aright.Ex: The article 'The kids are alright?' presents some of the findings of the questionnaire study which had as its focus the qualitative impact of public libraries on children's reading.Ex: So the system apparently works all right and no one is suggesting that it needs a major overhaul.Ex: It is imperative for young people to learn to be empathetic, both for their own good and for the good of society as a whole.* abrigarse bien = wrap up + warm.* acoger bien = welcome.* aguantarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* ahora bien = now.* bastante bien = good enough, rather well, fairly + Verbo.* bien aceptado = well-accepted.* bien acomodado = well-to-do, well-off.* bien administrado = well-managed.* bien afeitado = clean shaven.* bien andado = well trodden.* bien anunciado = well-advertised, well-announced.* bien arado = well-tilled.* bien argumentado = well-considered.* bien arreglado = well-groomed.* bien comprendido = well-understood.* bien común, el = common good, the, common wealth, the.* bien conectado = well-connected.* bien conocido = well-known, well-understood.* bien conseguido = well-rendered.* bien conservado = well-kept.* bien considerado = all things considered.* bien construido = well-built.* bien controlado = well-regulated.* bien cuidado = clean-cut, well-tended.* bien cultural = cultural product.* bien definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clean-cut, articulated, clear-cut.* bien demarcado = hard-edged.* bien de todos, el = common good, the.* bien dicho = amen to that!.* bien diferenciado = well differentiated.* bien dirigido = well-regulated.* bien documentado = well documented [well-documented].* bien dotado = well-equipped, well-endowed, well-resourced.* bien dotado de medios = well-resourced.* bien dotado de personal = well-staffed.* bien dotado de recursos = well-resourced.* bien educado = urbane.* bien encaminado = a step in the right direction.* bien ensayado = well-practised [well-practiced, -USA].* bien entrada la noche = late at night.* bien equilibrado = well balanced [well-balanced].* bien equipado = well-appointed, well-equipped, well-resourced.* bien equipado de medios = well-resourced.* bien equipado de recursos = well-resourced.* bien escrito = well-written.* bien estructurado = well thought out, well-structured [well structured].* bien expresado = well-articulated.* bien financiado = well-funded.* bien formado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.], articulated.* bien formalizado = well-formalised [well-formalized].* bien formulado = well-formulated.* bien fundado = well-justified, well-formulated.* bien fundamentado = well-founded.* bien gestionado = well-managed.* bien gobernado = well-regulated, well-governed.* bien hecho = well-made, well formed [well-formed], well-rendered, well done.* ¡bien hecho! = the way to go!.* bien iluminado = well-lit.* bien informado = well-informed, informed.* bienintencionado = well-intentioned, well meant, well-intended, well-meaning.* bien justificado = well-founded, well-formulated.* bien llevado = well-run.* bien merecido = well deserved, well deserved, well-earned.* bien mirado = all things considered.* bien... o... = either... or..., either... or....* bien ordenado = well-kept, well-ordered, in good order.* bien organizado = well-organised [well-organized], well-structured [well structured].* bien pagado = well-paid.* bien parecido = personable, good looking.* bien pensado = well thought out.* bien planeado = well-planned.* bien planificado = well-planned.* bien practicado = well-practised [well-practiced, -USA].* bien preparado = well-trained, well-prepared.* bien presentado = well-presented, well-rendered.* bien producido = well-produced, well-made.* bien proporcionado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.].* bien provisto = well-endowed.* bien provisto (de) = well-stocked (with).* bien público = public good, commonwealth.* bien recibido = welcome.* bien reconocido = well-recognised [well-recognized].* bien redondito = well-rounded.* bien remunerado = well-paid.* bien representado = well represented, well-rendered.* bien seleccionado = well-chosen, well-selected.* bien sincronizado = well-synchronised [well-synchronized, -USA].* bien surtido (de) = well-stocked (with).* bien testado = well-tested.* bien tratado = well represented.* bien uniformado = well-uniformed.* bien ventilado = airy [airier -comp., airiest -sup.].* bien vestido = well-dressed, dapper.* bien visto = welcome.* caerse bien = hit it off.* cambiar Algo para bien = turn + Nombre + into a good thing.* cambiar para bien = change for + the better.* casar bien = fit in + well.* comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.* comprender bien = be clear in your mind.* comprenderse bien = be well understood.* conservarse bien = keep + well.* cosas + ir bien = things + go well.* creer que estar bien = feel + right.* cuatro verdades bien dichas = home truth.* dársele Algo bien a Uno = be good at.* dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* desempeñar bien una función = perform + well.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* el bien de = the good of.* empezar a ir bien = fall into + place.* estar bien = be okay, be in good shape, be in good health.* estar bien de salud = be in good health.* estar bien encaminado = be on the right track.* estar bien pensado = be carefully thought out.* funcionar bien = be in order.* gente bien = well-to-do, well-off.* hablar muy bien de = rant and rave.* hablarse bien de Algo o Alguien = be well spoken of.* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.* hacer bien = do + good.* hacerlo bien = put + matters + right, be right on track.* hacer sentir bien = make + Nombre + feel good.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* haz el bien y no mires a quién = cast your bread upon the waters.* impuesto de bienes inmuebles (IBI) = property tax.* ir bien = go + well, do + well, go + strong.* ir bien encaminado = be on the right track.* ir todo bien = be fine.* jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.* jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.* llevarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* llevarse bien = get along, on good terms.* llevarse bien con Alguien = get on with + Pronombre Personal.* lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantenerse bien = keep + well.* marchar bien = go + strong.* más bien = if you like, instead.* más bien bajo = shortish.* más bien pequeño = smallish.* más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* masticar bien = chew up.* mirándolo bien = all things considered.* muy bien = nicely.* ¡muy bien! = the way to go!.* muy bien pagado = highly paid.* muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.* muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.* muy bien remunerado = highly paid.* no caer bien = not take + kindly to.* no estar bien equilibrado = skew.* no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.* no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.* no importa lo bien = no matter how well.* no muy bien informado = not-too-well-informed.* no ser bien visto = be in the doghouse.* no tomárselo bien = not take + kindly to.* pago único y bien grande = fat lump sum.* para bien = for the best, for the better.* para bien de = in the best interests of, for the good of.* para bien de Alguien = in + Posesivo + best interest.* para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.* para el bien de = for the benefit of.* para + Posesivo + propio bien = for + Posesivo + own good.* parecer bien = be all right with + Persona.* pasarlo bien = have + fun, be a great time.* pasárselo bien = have + a good time, have + a great time.* pasárselo la mar de bien = have + a whale of a time, have + a great time.* persona que duerme bien = good sleeper.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por el bien del saber = for knowledge's sake.* puede muy bien ser = could well be.* puede muy bien ser que = it may well be that.* puede que al final sea para bien = be a blessing in disguise.* pues bien = well.* que bota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* que no ajusta bien = ill-fitting.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que no queda bien = ill-fitting.* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* recibir bien = welcome.* recibir bien una iniciativa = welcome + initiative.* salir bien = go + well.* salir bien al final = turn out + right in the end.* salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.* seguir haciéndolo bien = keep up + the good work.* seguir trabajando bien = keep up + the good work.* sentar bien a Alguien = look + good on + Nombre.* sentirse bien = feel + good, wellness, feel + right, get + high.* sentirse bien con Uno mismo = feel + right.* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser por el bien de Alguien = be to + Posesivo + advantage.* estar suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.* ser suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.* ser un hecho bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser un hecho bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* si bien es cierto que = albeit (that).* sin bien se mira = all things considered.* sino más bien = rather.* sino (que) más bien = but rather.* todo ir bien = all + be + well with the world.* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.* un trabajo bien hecho = a job well done.* usar Algo bien = put to + good use.* venir bien = be none the worse for (that), suit + best.* venir muy bien = fit + the bill.* ver bien = welcome.* * *bien1A [ ESTAR] (sano) wellmi padre no anda or no está bien my father's not very wellno me siento or encuentro bien I don't feel well¡tú no estás bien de la cabeza! you're not right in the head!estuvo enfermo pero ya está bien he was ill but he's all right nowB [ ESTAR](económicamente acomodado): los padres están muy bien her parents are well offno son ricos, pero están bien they're not rich but they're reasonably well off o they're comfortably offC [ ESTAR] ( fam) (refiriéndose al atractivo sexual) good-looking, attractiveD [ ESTAR](cómodo, agradable): estoy bien aquí I'm fine o all right here¿vas bien allí atrás? are you all right in the back?se está bien a la sombra it's nice in the shadeE (agradable) ‹oler/saber›¡qué bien huele! it smells really good!¡qué bien hueles! you smell nice!este café sabe muy bien this coffee tastes very good o niceF [ ESTAR](satisfactorio): ¿está bien así, señorita? is that right o all right, miss?estás or quedaste or saliste muy bien en esta foto you look very nice o really good in this photographese cuadro no queda bien ahí that painting doesn't look right therepodríamos ir mañana, si te parece bien we could go tomorrow, if you likela casa está muy bien the house is very nice¿lo has leído? está muy bien have you read it? it's very good¡está bien!, si no quieres hacerlo no lo hagas all right o okay, then! if you don't want to do it, don't¡qué bien, mañana es fiesta! great! tomorrow's a holiday!la lavadora no funciona — ¡pues qué bien! ( iró); the washing machine's not working — oh, great! o well, that's great! ( iro)G [ ESTAR] (correcto, adecuado) rightestá bien que se premie la iniciativa it's right o good that initiative should be rewardedestuviste bien en negarle la entrada you did o were right to refuse to let him inH1 (indicando suficiencia) estar bien DE algo:¿estamos bien de aceite? are we all right for oil?no ando bien de tiempo I'm a bit short of time, I don't have much time2ya está bien that's enoughya está bien de jugar, ahora a dormir you've been playing long enough, now go to bedI1 ( fam) (de buena posición social) ‹familia/gente› well-to-doviven en un barrio bien they live in a well-to-do o ( BrE) posh areabien2A (de manera satisfactoria) ‹dormir/funcionar/cantar› wellse come de bien allí … the food is so good there!¿cómo te va? — bien, ¿y a ti? how are things? — fine, how about you?no le fue bien en Alemania things didn't work out for her in Germanyquien bien te quiere te hará llorar you have to be cruel to be kindB (ventajosamente) wellel local está muy bien ubicado the premises are very well situatedvendió el coche muy bien she sold the car well o for a good priceC(favorablemente): me habló muy bien de ti he spoke very highly of youyo prefiero pensar bien de la gente I prefer to think well of peopleD1 (a fondo, completamente) well, properly¿cerraste bien? did you make sure the door was locked (properly)?el cerdo debe comerse bien cocido pork should be well cooked o properly cooked before being eatenbien sabes que … you know perfectly well o very well that …2 (con cuidado, atención) carefullyescucha bien lo que te voy a decir listen carefully to what I'm going to sayE (correctamente) wellpórtate bien behave yourselfhiciste bien en decírselo you did the right thing to tell him¡bien dice tu padre que eres un terco! your father's dead right when he says you're stubborn¡bien hecho/dicho! well done/said!1 (muy) verycanta bien mal he sings really o very badlyllegó bien entrada la noche she arrived very late at night¿estás bien seguro? are you positive o certain?, are you absolutely sure?bien por debajo de lo normal well below averageponte bien adelante sit close to the front, sit well forward2 (fácilmente) easilyvale bien dos millones it's worth two million easilyyo no me acuerdo pero bien pudo ser I don't remember but it could well o easily have been34bien que …: pero bien que llama cuando necesita dinero he's quick enough to call when he needs money, though¿por qué no le compras algo?, a ti bien que te gusta que te hagan regalos why don't you buy her something? you like it when people give you presentsG ( en locs):más bien: una chica más bien delgada a rather thin girlno me cae bien — di más bien que no lo puedes ver I don't like him — what you mean is you can't stand the sight of himno bien or ( RPl) ni bien. as soon asno bien llegó, le dieron la noticia no sooner had he arrived than they told him the news, as soon as he arrived they told him the newssi bien althoughestar a bien con algn to be on good terms with sbtener a bien hacer algo ( frml): le rogamos tenga a bien abonar esta suma a la mayor brevedad posible we would ask you to pay this sum as soon as possible ( frml)le ruego tenga a bien considerar mi solicitud I would be grateful if you would consider my applicationCompuesto:bien nacido, bien nacidabien31(como enlace): bien, sigamos adelante right then o fine, let's continuebien, … ¿dónde estábamos? now o right, … where were we?y bien ¿estás dispuesto a hacerlo o no? so, are you prepared to do it or not?pues bien, como te iba diciendo … so, as I was telling you …2¡bien! (expresando aprobación) well done!¡bien, muchachos! well done, boys!no habrá clases hoy — ¡bieeeen! there won't be any lessons today — yippee o hurrah!bien4puede abonarse (o) bien al contado (o) bien en 12 cuotas mensuales ( frml); payment may be made (either) in cash or in twelve monthly installmentso bien te disculpas o te quedas castigado either you say you're sorry or I'll keep you inbien5A ( Fil) goodel bien y el mal good and evilhaz bien y no mires a quién do good to all alikeun hombre de bien a good manB1 (beneficio, bienestar) goodes por tu bien it's for your own goodtrabajar por el bien de todos to work for the good of allque sea para bien I hope things go well for you/him/themacepté, no sé si para bien o para mal I accepted, though I'm not sure if it was a good move or not2sus palabras me hicieron mucho bien what he said helped me a lot o did me a lot of goodC ( apelativo) dear, darlingD (en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-10E(posesión): el único bien valioso the only item of valuela orden afecta a todos sus bienes the order applies to all his assets o possessions o goodsCompuestos:common assetbienes comunales common propertyconsumer article o itembienes de consumo consumer goodscapital item o assetbienes de equipo capital goods o assetsmpl livestock ( sing or pl)joint asset ( acquired during marriage)bienes gananciales joint property, community property ( AmE)immovable item o assetitem of unclaimed propertymovable itembienes muebles movables, personal property, goods and chattelsimmovable item o assetownerless piece of land ( o asset etc)* * *
bien 1 adjetivo invariable
1 [estar] (de salud, en general) well;
sentirse or encontrarse bien to feel well;◊ ¿cómo estás? — muy bien, gracias how are you? — (I'm) very well, thank you;
¡qué bien estás! you look really well!;
¡tú no estás bien de la cabeza! you are not right in the head
2 [estar]a) (cómodo, agradable):◊ ¿vas bien ahí atrás? are you all right in the back?;
se está bien a la sombra it's nice in the shade;
la casa está muy bien the house is very nice
◊ la fecha/el reloj está bien the date/the clock is right;
¿está bien así? is this all right?;
si te parece bien if that's all right with you;
el cuadro no queda bien ahí the picture doesn't look right there
◊ ¿estamos bien de aceite? are we all right for oil?;
ya está bien that's enough
3 [estar]
◊ ¿lo has leído? está muy bien have you read it? it's very good
4 (fam)
bien 2 adverbio
1
◊ habla muy bien inglés she speaks English very well o very good English;
¡bien hecho/dicho! well done/said!;
pórtate bien behave yourself;
hiciste bien en decírselo you were right to tell him;
siéntate bien sit properly
2
◊ bien cocido well o properly cooked;
¿cerraste bien? did you lock the door properly?;
bien sabes que … you know perfectly well that …
3
bien entrada la noche very late at night;
¿estás bien seguro? are you positive?b) ( en locs)
no bien as soon as;
si bien although
■ interjección:◊ ¡(muy) bien! well done!, (very) good!;
¡qué bien! great!
■ conjunción: bien … o … either … or …;
se puede subir bien a pie o a caballo you can go up either on foot or on horseback
bien 3 sustantivo masculino
1 (Fil) good;
hacer el bien to do good deeds;
un hombre de bien a good man
2
◊ es por mi/tu bien it's for my/your own goodb)
3 ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-10
4◊ bienesa) sustantivo masculino plural (Com) goods;
b) (Der) property;
bienes inmuebles or raíces real estate (AmE), property (BrE);
bienes muebles personal property, goods and chattels;
bienes públicos public property
bien
I sustantivo masculino
1 (justicia, bondad) good
no sabe diferenciar entre el bien y el mal, he can't tell the diference between good and evil
una persona de bien, a good person
2 (provecho, ventaja) lo hago por tu bien, I do it for your sake
en bien de la comunidad, for the good of community
3 (propiedad) property: no tiene ningún bien con el que avalar el crédito, he has no property or goods to guarantee his credit
bienes, goods
bienes de consumo, consumer goods pl; bienes gananciales, communal property
bienes inmuebles/raíces, real estate
II adverbio
1 (correctamente) well: hiciste bien en protestar, you were right to protest
toca bien el piano, she plays piano well
2 (sano) well, fine
sentirse/encontrarse bien, to feel well
3 (satisfactoriamente) este vestido te sienta bien, this dress suits you
oler bien, to smell nice
vivir bien, to be comfortably off
4 (antepuesto a un adjetivo: muy) very, quite
una cerveza bien fría, a nice cold beer
bien pronto, very early, very soon
(de buena gana) willingly, gladly: bien me iría ahora al cine, I'd love to go to the movies now
III conj ahora bien, now, now then
bien... o bien..., either... or...
bien que mal, one way or another
más bien, rather, a little
no bien, as soon as: no bien llegó..., no sooner had she arrived than...
pues bien, well then
o bien, or, or else
si bien, although, even though...: si bien es cierto que..., although it's quite clear that...
IV exclamación ¡bien!, good!, great!
¡está bien!, (¡de acuerdo!) fine!, all right
¡muy bien!, excellent, first class!
¡qué bien!, great!, fantastic
(desaprobación) ¡pues qué bien!, that's all I needed!
¡ya está bien!, that's (quite) enough!
V adj inv un barrio bien, a well-to-do neighbourhood
un niño bien, a rich kid
En general se traduce por well. Sin embargo, cuando hablamos de personas decimos fine al referirnos a su salud: ¿Qué tal estás? - Muy bien, gracias. How are you? - Fine, thanks. Para describir un objeto puedes usar good: Ese libro está muy bien. That book is very good.
' bien' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- acabar
- acero
- agarrar
- ahora
- alternar
- amarrar
- andar
- antes
- atrancar
- avenida
- avenido
- avenirse
- bailar
- barbaridad
- base
- bastante
- cabeza
- caer
- casar
- cerrarse
- columpiarse
- cómo
- comprobar
- comunicada
- comunicado
- comunitaria
- comunitario
- coña
- concesión
- considerada
- considerado
- consuelo
- contraria
- contrario
- convenir
- cumplir
- dar
- darse
- decirse
- declarar
- defenderse
- deteriorarse
- diáfana
- diáfano
- dinero
- discreta
- discreto
- disfrutar
- disputarse
English:
absence
- acquit
- agree
- airy
- all right
- along
- alternatively
- antisocial
- appreciate
- aptly
- articulate
- at
- aware
- balance
- ball
- begin
- behave
- beneath
- best
- better
- bookmobile
- boom
- border
- bouncy
- by
- card
- charity
- cheap
- clean-shaven
- clockwork
- closely
- cloud
- come in
- come off
- come out
- conform
- congenial
- convenient
- cosy
- cozy
- deserve
- do
- done
- effective
- either
- enjoy
- enunciate
- equipped
- familiar
- far
* * *♦ adj inv[respetable]una familia bien a good family;un barrio bien a good area;Pey a posh area;un restaurante bien a posh restaurant;Peyniño bien rich kid;gente bien well-to-do people♦ nm1. [concepto abstracto] good;el bien y el mal good and evil;se cree que está por encima del bien y del mal she thinks ordinary moral laws don't apply to her;hacer el bien to do good (deeds);un hombre de bien a good man2. [provecho] good;los padres desean el bien de los hijos parents desire the best for their children;esto te hará bien this will do you good;si se marcha, nos hará un bien a todos if she leaves, she'll be doing us all a favour;espero que el cambio sea para bien I hope the change is for the best, I hope the change works out well;por el bien de for the sake of;lo hice por tu bien I did it for your own good;han trabajado muy duro por el bien de todos they have worked very hard for the good of everyone3. [nota] = mark between 6 and 6.9 out of 10, ≈ pass, ≈ C♦ bienes nmpl1. [patrimonio] propertybienes de capital capital assets;bienes comunales common property;bienes fungibles perishables;bienes gananciales shared possessions;bienes inmateriales intangible assets;bienes inmuebles real estate, US real property;bienes muebles personal property;bienes públicos public property;bienes raíces real estate, landed property2. [productos] goodsbienes de consumo consumer goods;bienes de consumo duraderos consumer durables, US hard goods;bienes de equipo capital goods;bienes de producción industrial goods;bienes terrenales worldly goods♦ adv1. [debidamente, adecuadamente] well;¿cómo estás? – bien, gracias how are you? – fine, thanks;habla inglés bien she speaks English well;¡agárrate bien! hold on tight!;cierra bien la puerta shut the door properly;conoce bien el tema she knows a lot about the subject, she knows the subject well;¿vamos bien de gasolina? are we doing all right for Br petrol o US gas?, have we got plenty of Br petrol o US gas?;bien mirado [bien pensado] if you look at it closely;[bien visto] well-regarded;bien pensado on reflection;contestar bien [correctamente] to answer correctly;[cortésmente] to answer politely;escucha bien,… listen carefully,…;estar bien relacionado to have good connections;le está bien empleado he deserves it, it serves him right;hacer algo bien to do sth well;has hecho bien you did the right thing;hiciste bien en decírmelo you were right to tell me;pórtate bien be good, behave yourself;salir bien librado to get off lightly;todo salió bien everything turned out well;vivir bien [económicamente] to be well-off;[en armonía] to be happy2. [expresa opinión favorable] well;¡muy bien! very good!, excellent!;¡bien hecho! well done!;me cayó muy bien I liked her a lot;me han hablado bien de él they have spoken well of him to me;en Portugal se come muy bien the food is very good in Portugal;estar bien [de aspecto] to be nice;[de salud] to be o feel well; [de calidad] to be good; [de comodidad] to be comfortable;¡está bien! [bueno, vale] all right then!;[es suficiente] that's enough!;este traje te está bien this suit looks good on you;la tienda está bien situada the shop is well situated;está bien que te vayas, pero antes despídete it's all right for you to go, but say goodbye first;tal comportamiento no está bien visto such behaviour is frowned upon;encontrarse bien [de salud] to feel well;no se encuentra nada bien she doesn't feel at all well;oler/saber bien to smell/taste nice o good;¡qué bien huele en esta cocina! it smells nice o good in this kitchen!;opinar bien de alguien to think highly of sb;no acaba de parecerme bien I don't really think it's a very good idea;no me parece bien que no la saludes I think it's wrong of you not to say hello to her;¿te parece bien así? is it O.K. like this?, is this all right?;pasarlo bien to have a good time;¡qué bien, mañana no trabajo! great, I don't have to go to work tomorrow!;Irónico¡qué bien, ahora dice que no me puede pagar! isn't that just great, now she says she can't pay me!;salir bien to turn out well;¡qué bien sales en la foto! you look great in the photo!;sentar bien a alguien [ropa] to suit sb;[comida] to agree with sb; [comentario] to please sb;el rojo no te sienta nada bien red doesn't suit you at all;come tan rápido que no le puede sentar bien she eats so quickly she's bound to get indigestion;algunos consideran que una copita de vino sienta bien some people think a glass of wine is good for you;no le sentó nada bien que lo criticaras en público he didn't like you criticizing him in public at all, he was none too impressed by you criticizing him in public;tu ayuda va a venir muy bien your help will be very welcome;no me viene nada bien salir esta tarde it's not very convenient for me o it doesn't really suit me to go out this afternoon;bien está lo que bien acaba all's well that ends wellbien abierto wide open;abre bien la boca open wide4. [uso enfático] pretty;un regalo bien caro a pretty expensive present;vamos a llegar bien tarde we're going to be pretty late;estoy bien cansado I'm pretty tired;hoy me he levantado bien temprano I got up nice and early today;quiero un vaso de agua bien fría I'd like a nice cold glass of water5. [vale, de acuerdo] all right, O.K.;¿nos vamos? – bien shall we go? – all right6. [de buena gana, fácilmente] quite happily;ella bien que lo haría, pero no le dejan she'd be happy to do it o she'd quite happily do it, but they won't let her7. [expresa protesta]¡bien podrías haberme avisado! you could at least have told me!;¡bien podrías pagar tú esta vez! it would be nice if you paid for once o for a change!8. [en frases]bien es verdad que… it's certainly true that…;¡bien por…! three cheers for…!;¡ya está bien! that's enough!;¡ya está bien de hacer el vago! that's enough lazing around!;estar a bien con alguien to be on good terms with sb;¡pues (sí que) estamos bien! that's all we needed!;tener a bien hacer algo to be good enough to do sth;le rogamos tenga a bien pasarse por nuestras oficinas we would ask you to (be good enough to) come to our offices♦ conjbien… bien either… or;puedes venir bien por avión, bien por barco you can come by plane or by boat;dáselo bien a mi hermano, bien a mi padre give it to either my brother or my father♦ interj1. [aprobación] good!, great!;[fastidio] oh, great!;hoy saldréis al recreo media hora antes – ¡bien! break time will be half an hour earlier today – great!;se acaba de estropear la televisión – ¡bien, lo que nos faltaba! the television has just broken down – oh great, that's all we needed!2. [enlazando]y bien, ¿qué te ha parecido? well o so, what did you think of it?;y bien, ¿a qué estás esperando? well, what are you waiting for?♦ más bien loc conjrather;no estoy contento, más bien estupefacto I'm not so much happy as stunned;más bien creo que no vendrá I rather suspect she won't come, I think it unlikely that she'll comeno sooner, as soon as;no bien me había marchado cuando empezaron a… no sooner had I gone than they started…♦ si bien loc conjalthough, even though* * *I m good;por tu bien for your own good;bienes pl goods, property sg ;hombre de bien good man;estar por encima del bien y del mal be above the lawII adj:¡está bien! it’s OK!, it’s alright!;estoy bien I’m fine, I’m OK;¿estás bien aquí? are you comfortable here?;la gente bien well-to-do peopleIII adv1 well; ( muy) very;¡bien hecho! well done!;bien está lo que bien acaba all’s well that ends well2 ( correctamente) well, properly3 en locuciones:más bien rather;tener a bien hacer algo see fit to do sth;hicieron bien en reservar los billetes con tanta antelación they did the right thing booking the tickets so far ahead;haces bien en llevarte el paraguas it’s a good idea to take your umbrella;estar (a) bien con alguien be on good terms with s.o.IV conj:o bien … o … either … or …;si bien, bien que although;no bien as soon asV int:¡ya está bien! that’s it!, that’s enough!;pues bien well* * *bien adv1) : well¿dormiste bien?: did you sleep well?2) correctamente: correctly, properly, righthay que hacerlo bien: it must be done correctly3) : very, quiteel libro era bien divertido: the book was very amusing4) : easilybien puede acabarlo en un día: he can easily finish it in a day5) : willingly, readilybien lo aceptaré: I'll gladly accept it6)bien que : although7)más bien : ratherbien adj1) : well, OK, all right¿te sientes bien?: are you feeling all right?2) : pleasant, agreeablelas flores huelen bien: the flowers smell very nice3) : satisfactory4) : correct, rightbien nm1) : goodel bien y el mal: good and evil2) bienes nmpl: property, goods, possessions* * *bien1 adj (acomodado) well off / richbien2 adv1. (en general) wellel examen le fue bien the exam went well / he did well in the exam2. (de salud) well / fineayer me dolía el estómago, pero ya estoy bien I had a stomachache yesterday, but I'm fine nowestoy muy bien, gracias I'm very well, thank you¿estás bien? are you all right?¡qué bien huele! what a nice smell! / it smells really good!4. (de manera correcta) properly / correctly / right5. (para intensificar) very / quitebien caliente nice and hot / very hot6. (de acuerdo) all right / OK¿vienes? Bien are you coming? OKbien3 conj either... orse puede ir bien en tren, bien en autocar you can either go by train or by coachbien4 n1. (lo bueno) good2. (beneficio) good3. (nota académica) good / C -
109 justo
adj.1 just, fair, fair-minded, impartial.2 fair, equitable, just.3 tight, fitting.4 exact, proper, correct, due.adv.1 just, exactly.2 justly, rightly.3 tightly, closely.m.Justo.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: justar.* * *► adjetivo1 (persona, decisión) just, fair; (sentencia) just2 (ropa) tight3 (exacto) exact4 (escaso) just enough5 (preciso) exact, precise► nombre masculino,nombre femenino1 just person, fair person1 (en el preciso momento) just; (en el preciso lugar) right1 RELIGIÓN the just\ir justo,-a de dinero to be short of moneyir justo,-a de tiempo to be pressed for timejusto en ese momento just at that momentno es justo it isn't fair————————► adverbio1 (en el preciso momento) just; (en el preciso lugar) right* * *1. (f. - justa)adj.1) fair2) just3) exact2. adv.1) justly2) exactly* * *1. ADJ1) (=con justicia) [castigo, sentencia, solución, decisión, sociedad] fair, just; [juicio, premio, árbitro, juez] fair; [causa] justno es justo que ganen más los hombres que las mujeres — it's not fair that men should earn more than women
pero seamos justos... — but let's be fair...
un reparto más justo de la riqueza — a more equitable o just distribution of wealth
2) (=exacto) [precio, medidas] exactnació a los tres años justos de que terminara la guerra — he was born exactly three years after the war ended
3) (=preciso)encontró la palabra justa — she found exactly o just the right word
4) (=escaso)justo de: vamos un poco justos de tiempo — we're a bit pushed for time
el equipo ha llegado a estas alturas de la competición muy justo de fuerzas — the team have struggled to get this far in the competition
5) (=apretado) [ropa] tightel traje me queda o me viene o me está muy justo — the suit is very tight for o on me
entramos todos en el coche, pero muy justos — we all got into the car, but it was a real squeeze
2. ADV1) (=exactamente) [gen] just; [con cantidades] exactlyeso es justo lo que iba a decir — that's just o exactly what I was going to say
llegó justo cuando yo salía — she arrived just o exactly as I was leaving
su casa está justo enfrente del cine — his house is just o right opposite the cinema
¡justo! — that's it!, right!, exactly!
2) (=escasamente)vivir muy justo — to just manage to make ends meet, have only just enough to live on
3.SMPLlos justos — (Rel) the just
* * *I- ta adjetivo1) <persona/castigo/sociedad> just, fair; < causa> just2)a) ( exacto) <medida/peso/cantidad> exactson 5.000 pesetas justos — that's 5,000 pesetas exactly
buscaba la palabra justa — he was searching for exactly o just the right word
b) ( apenas suficiente)tener el dinero justo or tener lo justo para vivir — to have just enough to live on
c) ( ajustado)IIa) ( exactamente) justes justo lo que quería — it's just o exactly what I wanted
vive justo al lado — he lives just o right next door
y justo hoy que pensaba salir — and today of all days, when I was planning to go out
b) ( ajustado)me cupo todo, pero muy justo — I managed to get everything in, but only just
* * *I- ta adjetivo1) <persona/castigo/sociedad> just, fair; < causa> just2)a) ( exacto) <medida/peso/cantidad> exactson 5.000 pesetas justos — that's 5,000 pesetas exactly
buscaba la palabra justa — he was searching for exactly o just the right word
b) ( apenas suficiente)tener el dinero justo or tener lo justo para vivir — to have just enough to live on
c) ( ajustado)IIa) ( exactamente) justes justo lo que quería — it's just o exactly what I wanted
vive justo al lado — he lives just o right next door
y justo hoy que pensaba salir — and today of all days, when I was planning to go out
b) ( ajustado)me cupo todo, pero muy justo — I managed to get everything in, but only just
* * *justo11 = fair [fairer -comp., fairest -sup.], rightful, salt of the earth, just.Ex: It is hardly fair to assess the British Museum code by modern standards for catalogue codes.
Ex: Use of a library is a minority event since only a small segment of rightful users of a library really makes use of it.Ex: In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.Ex: Since neither position, in the extreme, represents a just or workable solution, a compromise must be introduced.* causa justa = good cause.* comercio justo = fair trade.* considerar en su justa medida = see + in proportion.* justo castigo = nemesis.* justo y equitativo = fair and equitable.* oportunidad justa = sporting chance.* pagar justos por pecadores = the innocent + suffer + for the guilty, throw + the baby out with the bath water.* palabra justa, la = mot juste, the.* recibir un trato justo = treat + fairly.* recompensa justa = just reward.* ser justo = play + fair.* ser justo con todos = give the devil his due.* ser justo hasta con el diablo = give the devil his due.* ser justo que = there + be + justice in.* una negociación justa = a square deal.* un trato justo = a square deal.justo2= squarely.Ex: Surveillance licensing is one question which falls squarely into the 'free movement of goods' category and does not involve the harmonization of the laws of member states.
* el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.* en el momento justo = on cue.* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.* estar justo en medio de = stand + squarely in.* justo ahora = right now, just now.* justo a la vuelta de la esquina = just around the corner.* justo antes de = on the eve of, in the run up to, during the run up to.* justo antes (de que) = immediately before.* justo a tiempo = (just) in the nick of time, just in time, not a moment too soon, not a minute too soon.* justo de la misma manera que = in just the same way as.* justo después = immediately.* justo después de = right behind, right after, on the heels of, on the coattails of.* justo después de (que) = immediately after.* justo detrás de = right behind.* justo en = right in.* justo encima de = smack right on top of.* justo en el blanco = dead on target.* justo en el medio (de) = plumb in the middle (of).* justo en en centro (de) = plumb in the middle (of).* justo en ese momento = just then.* justo en la diana = dead on target.* justo entonces = immediately.* justo hasta = down to.* justo lo contrario de = quite the opposite of.* justo lo que se necesita = just the ticket, that's the ticket!.* justo + Preposición = right + Preposición.* ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.* venir justo después de = come on + the heels of.* vivir con lo justo = live on + a shoestring (budget).* * *A ‹decisión/castigo/sentencia› fair, just; ‹persona/sociedad› just, fair; ‹causa› justB1(exacto): quedan 200 gramos justos there are exactly 200 grams leftme dio el dinero justo he gave me the right money o the right amount o the exact moneyson 30 euros justos that's 30 euros exactlyestamos los justos para una partida de cartas there's just the right number of us here for a game of cardsbuscaba la palabra justa he was searching for exactly o just the right word2(apenas suficiente): tenemos el tiempo justo we have just enough timetenemos el dinero justo or tenemos lo justo para vivir we have just enough to live onandan muy justos de dinero they're very short of money, money's very tightla comida estuvo un poco justa there was only just enough food3(ajustado): estos zapatos me quedan demasiado justos these shoes are too tight (for me)1 (exactamente) justes justo lo que quería it's just o exactly what I wantedvive justo al lado he lives just o right next door¡qué fastidio! y justo hoy que pensaba salir what a nuisance, and today of all days, when I was planning to go outsaltó justo a tiempo he jumped just in time o ( colloq) in the nick of timellegamos a lo justo we got there just in timellegó justito en ese momento ( fam); he arrived just o right at that very moment2(ajustado): con el sueldo que gana vive muy justo he only just manages to scrape by on what he earnsme cupo todo, pero muy justo I managed to get everything in, but only just* * *
justo 1◊ -ta adjetivo
1 ‹persona/castigo/sociedad› just, fair;
‹ causa› just
2
son 40 euros justas that's 40 euros exactly;
buscaba la palabra justa he was searching for exactly o just the right wordb) ( apenas suficiente):
andan muy justos de dinero they're very short of money;
teníamos las sillas justas we had just enough chairs for everybodyc) ( ajustado):
justo 2 adverbio
es justo lo que quería it's just o exactly what I wanted;
vive justo al lado he lives just o right next door;
y justo hoy que pensaba salir and today of all days, when I was planning to go outb) ( ajustado):
me cupo todo, pero muy justo I managed to get everything in, but only just
justo,-a
I adjetivo
1 just, fair, right
un castigo justo, a fair punishment
un hombre justo, a just man
2 (adecuado, idóneo) right, accurate
la palabra justa en el momento justo, the right word at the right time
3 (exacto) tengo tres horas justas, I've got just three hours
la medida justa, the exact measurement
4 (preciso) very: en ese justo momento apareció ella, she turned up at that very moment
5 (apretado) (ropa, tiempo) tight: estamos justos de tiempo, we're pressed for time 6 lo justo, just enough
II sustantivo masculino y femenino just o righteous person
los justos, the just, the righteous
III adverbio justo (exactamente) exactly, precisely, just
justo ahora, just now
justo al lado, right beside
justo lo que necesitaba, it's just what I needed
' justo' also found in these entries:
Spanish:
cada
- honesta
- honesto
- justa
- parcial
- pelada
- pelado
- derecho
- después
- momento
- quedar
- sobre
English:
bang
- bustling
- come on
- cue
- dead
- dip
- directly
- due
- fair
- front
- godsend
- jack up
- just
- need
- nemesis
- nick
- nightcap
- past
- retribution
- right
- right-minded
- right-thinking
- square
- square deal
- very
- across
- beyond
- by
- immediately
- make
- plant
- plumb
- pull
- rightful
- smack
- strike
- subsistence
- turn
* * *justo, -a♦ adj1. [equitativo] fair;luchó por una sociedad justa she fought for social justice;no es justo que tenga que hacerlo todo yo it isn't fair that I should have to do it all myself2. [merecido] [recompensa, victoria] deserved;[castigo] just;fue el justo campeón he was the deserved champion4. [exacto] exact;tengo el dinero justo para comprar el libro I've got exactly the right amount of o just enough money to buy the book;estamos los justos para jugar un partido de dobles there's just enough of us for a game of doubles5. [idóneo] right;no encuentro la palabra justa I can't find the right word6. [apretado, ceñido] tight;cabemos cinco, pero un poco justos there's room for five of us, but it's a bit of a squeezeestamos justos de leche we've barely o only just got enough milk;ando justo de dinero I haven't got much money at the moment;viven con lo justo they only just have enough to live on;le quedan las fuerzas justitas he has barely enough strength left;la comida fue muy justa there was barely enough food to go round8. Rel righteous♦ nmRellos justos the righteous;pagarán justos por pecadores the innocent will suffer instead of the guilty♦ adv1. [exactamente] just;justo a tiempo just in time, in the nick of time;justo en medio right in the middle;¿al lado del puente? – justo ahí by the bridge? – exactly o Br spot on2. [precisamente] just;vaya, justo ahora que llego yo se va todo el mundo honestly, everybody's leaving just as I get here* * *I adj1 just, fair2 ( exacto) right, exact;3:este vestido me está muy justo this dress is very tightII adv1 ( exactamente):justo a tiempo just in time;justo después right after, just after;justo en aquel momento just at that moment;¡justo! right!, exactly!2:aprobó muy justo he only just passed;lo justo just enoughlos justos the just pl* * *justo adv1) : justly2) : right, exactlyjusto a tiempo: just in time3) : tightlyjusto, -ta adj1) : just, fair2) : right, exact3) : tightestos zapatos me quedan muy justos: these shoes are too tightjusto, -ta n: just personlos justos: the just* * *justo1 adj1. (razonable) fair¡no es justo! it's not fair!2. (exacto) exact / rightme dio el dinero justo she gave me the right money / she gave me the exact money3. (escaso) just enough4. (apretado) tightjusto2 adv just / exactly -
110 take up
1) обсуждать (план и т. п.)
2) поднимать The lift took us up. ≈ Лифт поднял нас наверх.
3) снимать, удалять;
перемещать to take up paving stones ≈ снять дорожное покрытие to take up a tree ≈ пересадить дерево to take up a word to the previous line ≈ перенести слово на предыдущую строчку
4) сматывать;
свертывать to take up the film ≈ смотать пленку
5) укорачивать, убирать to take up a skirt ≈ укоротить юбку
6) подтягивать
7) закреплять
8) брать( пассажиров)
9) подвозить, отвозить, доставлять
10) впитывать, поглощать
11) покровительствовать, опекать
12) отнимать (время и т. п.) ;
занимать (место) I will not take up any more of your time. ≈ Я не стану больше отнимать у вас время. The bed took up half the room. ≈ Кровать заняла полкомнаты.
13) браться( за что-л.) ;
заниматься( чем-л.) to take up photography ≈ заняться фотографией to take up arms ≈ взяться за оружие
14) занимать (определенную позицию)
15) продолжать( начатое) to take up smb.'s story ≈ продолжить чей-л. рассказ
16) рассматривать (вопрос и т. п.)
17) принять, подхватить to take up the lead ≈ следовать примеру
18) принимать (вызов, пари и т. п.) He took up my challenge. ≈ Он принял мой вызов.
19) упрекать, отчитывать
20) брать на себя
21) арестовывать He was taken up by the police. ≈ Его забрала полиция.
22) въезжать, поселяться to take up residence ≈ въехать( в квартиру, номер и т. п.)
23) покупать;
оплачивать
24) компенсировать to take up the wear ≈ компенсировать износ
25) улучшаться( о погоде) поднимать - to * hay with a fork поднять сено на вилы /вилами/ - to * a carpet поднять /снять с пола/ ковер - the lift took us up лифт доставил нас наверх снимать, удалять;
перемешать - to * paving stones снять дорожное покрытие - to * a street разобрать мостовую - to * a tree пересадить дерево - to * a buoy (морское) снять буй - to * a word to the previous line перенести слово на предыдущую строчку сматывать;
свертывать - to * the film смотать пленку - to * the cloth свернуть ткань /полотно/ (в рулон) укорачивать, убирать - to * the hem of a dress укоротить платье на подшивку - to * a skirt укоротить юбку - to * a sleeve at the shoulder убрать /поднять/ рукав в плече подтягивать - to * a slack rope подтянуть /натянуть/ провисшую веревку закреплять - to * a dropped stitch закрепить спустившуюся петлю брать, подбирать, принимать ( пассажиров) - the car took them up at the corner они сели в автомобиль на углу - I took up this fare at three o'clock я посадил этого пассажира в три часа, этот пассажир сел ко мне (в такси) в три часа подвозить, отвозить, доставлять - he took me up to the museum он подвез меня к музею впитывать, поглощать - a sponge takes up liquid quickly губка быстро впитывает влагу покровительствовать (кому-л.), опекать (кого-л.) - he was taken up by his uncle till he was of age его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия отнимать (время и т. п.) ;
занимать (место) - I will not * any more of your time я не стану больше отнимать у нас время - it takes up all my evenings это отнимает у меня все вечера - the bed took up half the room кровать заняла полкомнаты - he took up all my attemtion он поглотил все мое внимание - I am very much taken up this morning я очень занят сегодня утром - he is entirely taken up with his business он с головой ушел в свое дело браться (за что-л.) ;
заниматься (чем-л.) - to * photography заняться фотографией - to * history приняться за изучениек истории - to * one's duties again вернуться к своим обязанностям - to * one's pen взяться за перо - to * arms взяться за оружие, вооружаться - he took up piano lessons in summer летом он брал уроки игры на фортепиано занимать (определенную позицию), вставать, становиться( на определенную точку зрения) - to * an attitude /a stance/ on smth. занять позицию по какому-л. вопросу продолжать начатое, возвращаться к начатому - to * smb.'s story подхватить /продолжить/ чей-л. рассказ - the thread of the conversation was taken up again разговор был продолжен рассматривать (вопрос и т. п.) - I will not * the matter я не буду заниматься этим делом - appeals will be taken up in the Court of Appeal next week жалобы будут разбираться в аппеляционном суде на следующей неделе принять, подхватить - to * an idea подхватывать идею - to * the lead следовать примеру (on) (разговорное) ловить( кого-л. на чем-л.) ;
подхватывать (чье-л. предложение) - he invited me to dinner and I took him up on it он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение - I'll take you up on that ловлю вас на слове принимать (вызов, пари и т. п.) - he took up my challenge он принял мой вызов - to * the glove поднять перчатку, принять вызов - his resignation will be taken up его отставка будет принята прерывать, одергивать;
упрекать, отчитывать - to take smb. up sharply /short/ резко одернуть кого-л. принимать, брать на себя - to * the burdens of office взвалить на себя бремя служебных обязанностей арестовывать - he was taken up by the police его забрала полиция въезжать, поселяться - to * residence въехать (в квартиру, номер и т. п.) ;
расположиться( где-л.) - to * quarters поселиться;
(военное) остановиться на постой( коммерческое) акцептовать покупать;
выкупать;
закупать;
оплачивать - the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication все издание было (за) куплено /весь тираж был закуплен/ книжными магазинами в день выхода (книги) в свет оплачивать - to * the mortgage выкупить закладную компенсировать, восполнять - to * the wear компенсировать износ улучшаться (о погоде) (with) (разговорное) сближаться;
встречаться( с кем-л.) - I don't want you to * with him я не хочу, чтобы ты с ним встречалась - to * with young folks водить дружбу с молодежью -
111 line
I
1.
noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) cuerda, cordel, sedal2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) línea3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) línea4) (a groove on the skin; a wrinkle.) arruga5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila, hilera6) (a short letter: I'll drop him a line.) cuatro líneas7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linaje8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) trazado9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) vía10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) cable, línea11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) línea12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) compañía13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) línea, gama14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) línea
2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) ponerse en fila, hacer cola2) (to mark with lines.) dibujar rayas•- lineage- linear
- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines
II
verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) llenar, forrar2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar, revestir•- lined- liner- liningline1 n1. línea / raya2. fila / hilera3. tendederoline2 vb1. ponerse en fila2. forrartr[laɪn]1 (in general) línea■ hold the line, please un momento, por favor, no cuelgue2 (drawn on paper) raya4 (row) fila, hilera5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (queue) cola6 (wrinkle) arruga7 (cord) cuerda, cordel nombre masculino; (fishing) sedal nombre masculino; (wire) cable nombre masculino8 (route) vía■ that's not my line! ¡eso no es especialidad mía!■ what's your line? ¿qué haces?, ¿de qué trabajas?11 slang (of cocaine) raya1 (draw lines on) dibujar rayas en2 (mark with wrinkles) arrugar3 (form rows along) bordear■ the crowds lined the streets to greet the local hero la multitud se alineaba a lo largo de las calles para aclamar al héroe local\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhard lines! familiar ¡qué mala suerte!in line with figurative use conforme ato be in line for estar a punto de recibirto be on the right lines ir por buen caminoto bring somebody into line familiar pararle los pies a alguiento come to the end of the line llegar al finalto draw the line at something decir basta a algoto drop somebody a line familiar mandar cuatro líneas a alguiento fall into line cerrar filasto know where to draw the line saber decir bastato learn one's lines SMALLTHEATRE/SMALL aprenderse el papelto read between the lines leer entre líneasto stand in line SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer colato step out of line salirse de la fila 2 figurative use saltarse las reglasto take a tough line with somebody tener mano dura con alguiendotted line línea de puntosline drawing dibujo linealline of fire línea de fuegoline of vision campo visualline printer impresora de líneasline spacer interlineador nombre masculino————————tr[laɪn]1 (with material) forrar; (pipes) revestir2 (walls) llenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto line one's pockets familiar forrarse1) : forrar, cubrirto line a dress: forrar un vestidoto line the walls: cubrir las paredes2) mark: rayar, trazar líneas en3) border: bordear4) align: alinearline vito line up : ponerse in fila, hacer colaline n1) cord, rope: cuerda f2) wire: cable mpower line: cable eléctrico3) : línea f (de teléfono)4) row: fila f, hilera f5) note: nota f, líneas fpldrop me a line: mándame unas líneas6) course: línea fline of inquiry: línea de investigación7) agreement: conformidad fto be in line with: ser conforme ato fall into line: estar de acuerdo8) occupation: ocupación f, rama f, especialidad f9) limit: línea f, límite mdividing line: línea divisoriato draw the line: fijar límites10) service: línea fbus line: línea de autobuses11) mark: línea f, arruga f (de la cara)n.• andana s.f.• cola s.f.• cordel s.m.• fila s.f.• línea (Electrónica) s.f.• línea s.f.• ramo s.m.• raya s.f.• renglón s.m.• retahila s.f.• sarta s.f.• trazo s.m.• verso s.m.v.• aforrar v.• alinear v.• arrugar v.• forrar v.• frisar v.• rayar v.
I laɪn1) ca) (mark, trace) línea f, raya f; ( Math) recta fto draw a line — trazar* una línea
to put o draw a line through something — tachar algo
to be on the line — (colloq) estar* en peligro, peligrar
to lay it on the line — (colloq) no andarse* con rodeos
to lay o put something on the line — (colloq) jugarse* algo; (before n)
line drawing — dibujo m lineal
b) (on face, palm) línea f; ( wrinkle) arruga f2)a) c (boundary, border) línea fthe county/state line — (AmE) (la línea de) la frontera del condado/estado
to draw the line (at something): I don't mind untidiness, but I draw the line at this no me importa el desorden, pero esto es intolerable or esto ya es demasiado; one has to draw the line somewhere — en algún momento hay que decir basta
b) c ( Sport) línea f; (before n)line judge — juez mf de línea
c) c u ( contour) línea f3)a) c u (cable, rope) cuerda f; ( clothes o washing line) cuerda (de tender la ropa); ( fishing line) sedal mpower line — cable m eléctrico
b) c ( Telec) línea fhold the line, please — no cuelgue or (CS tb) no corte, por favor
4) c ( Transp)a) (company, service) línea fshipping line — línea de transportes marítimos, (compañía f) naviera f
5) u ca) (path, direction) línea fit was right in my line of vision — me obstruía la visual; resistance
b) (attitude, policy) postura f, línea fto take a firm/hard line (with somebody/on something) — adoptar una postura or línea firme/dura (con algn/con respecto a algo)
she takes the line that... — su actitud es que...
to toe o (AmE also) hew the line — acatar la disciplina
c) (method, style)line of inquiry — línea f de investigación
I was thinking of something along the lines of... — pensaba en algo del tipo de or por el estilo de...
6) cthey formed a o fell into line behind their teacher — se pusieron en fila detrás del profesor
to wait in line — (AmE) hacer* cola
to get in line — (AmE) ponerse* en la cola
to cut in line — (AmE) colarse* (fam), brincarse* or saltarse la cola (Méx fam)
all/somewhere along the line: she's had bad luck all along the line ha tenido mala suerte desde el principio; we must have made a mistake somewhere along the line debemos de haber cometido un error en algún momento; in line with something: wages haven't risen in line with inflation los sueldos no han aumentado a la par de la inflación; the new measures are in line with government policy las nuevas medidas siguen la línea de la política del gobierno; out of line: that remark was out of line ese comentario estuvo fuera de lugar; their ideas were out of line with mine sus ideas no coincidían con las mías; to step out of line mostrar* disconformidad, desobedecer*; to bring somebody/something into line: he needs to be brought into line hay que llamarlo al orden or (fam) meterlo en vereda; the province was brought into line with the rest of the country la situación de la provincia se equiparó a la del resto del país; to fall in/into line: they had to fall in line with company policy tuvieron que aceptar or acatar la política de la compañía; to keep somebody in line — tener* a algn a raya; see also on line
b) ( series) serie fhe's the latest in a long line of radical leaders — es el último de una larga serie de dirigentes radicales
c) ( succession) línea f7) c ( Mil) línea f8)new line — ( when dictating) punto y aparte
to read between the lines — leer* entre líneas
c) ( note)to drop somebody a line — escribirle* a algn unas líneas
9) ca) ( area of activity)what line are you in? — ¿a qué te dedicas?
in my line of business — en mi trabajo or profesión
b) ( of merchandise) línea f
II
1)a) \<\<skirt/box\>\> forrarb) ( form lining along) cubrir*books lined the walls, the walls were lined with books — las paredes estaban cubiertas de libros
2) ( mark with lines) \<\<paper\>\> rayar3) ( border)•Phrasal Verbs:- line up
I [laɪn]1. N•
to draw a line — trazar una línea•
there's a fine or thin line between genius and madness — la línea que separa la genialidad de la locura es muy sutil•
to put a line through sth — tachar or (LAm) rayar algo•
the Line — (Geog) el ecuador- draw the line at sth- know where to draw the line- draw a line underto be on the line —
his job is on the line — su puesto está en peligro, se expone a perder su puesto
- lay it on the lineto lay or put one's reputation on the line — arriesgar su reputación
to put one's ass on the line — (US) ** jugársela *
2) (=rope) cuerda f; (=fishing line) sedal m; (=clothes line, washing line) cuerda f para tender la ropathey threw a line to the man in the sea — le lanzaron un cable or una cuerda al hombre que estaba en el agua
4) [of print, verse] renglón m, línea f"new line" — (in dictation) "otra línea"
•
drop me a line * — (fig) escríbeme•
to learn one's lines — (Theat) aprenderse el papel- read between the lines5) (=row) hilera f, fila f, línea fline of traffic — fila f or cola f de coches
the traffic stretched for three miles in an unbroken line — había una caravana or cola de coches de tres millas
a line of winning numbers — (in bingo, lottery etc) una línea ganadora
•
to be in line with — estar de acuerdo con, ser conforme a•
to bring sth into line with sth — poner algo de acuerdo con algo•
to be out of line with — no ser conforme conhe was completely out of line to suggest that... * — estaba totalmente fuera de lugar que propusiera que...
- reach or come to the end of the linestep 2., 1)6) (=series) serie fthe latest in a long line of tragedies — la última de una larga serie or lista de tragedias
7) (=lineage) linaje m•
the title is inherited through the male/ female line — el título se hereda por línea paterna/materna•
he comes from a long line of artists — proviene de un extenso linaje de artistas•
the royal line — el linaje real8) (=hierarchy)9) (Mil) línea fthe (battle) lines are drawn — (fig) la guerra está declarada
•
the first line of defence — (lit) la primera línea de retaguardia; (fig) el primer escudo protectorfront 5.•
behind enemy lines — tras las líneas enemigas10) (esp US) (=queue) cola f•
to form a line — hacer una cola•
to get into line — ponerse en la cola or a la cola•
to stand in line — hacer cola11) (=direction) línea fthe main or broad lines — [of story, plan] las líneas maestras
•
along or on the lines of — algo por el estilo desomething along those or the same lines — algo por el estilo
along or on political/racial lines — según criterios políticos/raciales
•
in the line of fire — (Mil) en la línea de fuego12) (Elec) (=wire) cable mto be/come on line — (Comput) estar/entrar en (pleno) funcionamiento
13) (Telec) línea fcan you get me a line to Chicago? — ¿me puede poner con Chicago?
•
it's a very bad line — se oye muy malto keep the lines of communication open with sb — mantener todas las líneas de comunicación abiertas con algn
•
hold the line please — no cuelgue, por favor•
Mr. Smith is on the line (for you) — El Sr. Smith está al teléfono (y quiere hablar con usted)hot 4.•
the lines are open from six o'clock onwards — las líneas están abiertas de seis en adelante14) (=pipe) (for oil, gas) conducto m15) (=shape) (usu pl)the rounded lines of this car — la línea redondeada or el contorno redondeado de este coche
16) (=field, area)what line (of business) are you in? — ¿a qué se dedica?
we're in the same line (of business) — nos dedicamos a lo mismo, trabajamos en el mismo campo
line of research — campo m de investigación
it's not my line — (=speciality) no es de mi especialidad
fishing's more (in) my line — me interesa más la pesca, de pesca sí sé algo
17) (=stance, attitude) actitud f•
to take a strong or firm line on sth — adoptar una actitud firme sobre algoto take the line that... — ser de la opinión que...
what line is the government taking? — ¿cuál es la actitud del gobierno?
to follow or take the line of least resistance — conformarse con la ley del mínimo esfuerzo
- toe the linehard 1., 5)to toe or follow the party line — conformarse a or seguir la línea del partido
18) (Comm) (=product) línea fa new/popular line — una línea nueva/popular
19) (Rail) (=route) línea f; (=track) vía fthe line to Palencia — el ferrocarril de Palencia, la línea de Palencia
•
to cross the line(s) — cruzar la vía•
to leave the line(s) — descarrilar21) (=clue, lead) pista f•
to give sb a line on sth — poner a algn sobre la pista de algothe police have a line on the criminal — la policía anda or está sobre la pista del delincuente
22) (=spiel)- feed sb a line about sthshoot 2., 4)23) (Ind) (=assembly line) línea f24) [of cocaine etc] raya f2.VT (=cross with lines) [+ paper] rayar; [+ field] surcar; [+ face] arrugar3.CPDline dancing N — danza folclórica en que los que bailan forman líneas y filas
line drawing N — dibujo m lineal
line editing N — corrección f por líneas
line fishing N — pesca f con caña
line judge N — (Tennis) juez mf de fondo
line manager N — (Brit) (Ind) jefe(-a) m / f de línea
line printer N — impresora f de línea
- line up
II
[laɪn]VT1) (=put lining in) [+ garment] forrar ( with de); (Tech) revestir ( with de); [+ brakes] guarnecer; [bird] [+ nest] cubrirpocket 1., 1)2) (=border)streets lined with trees — calles fpl bordeadas de árboles
* * *
I [laɪn]1) ca) (mark, trace) línea f, raya f; ( Math) recta fto draw a line — trazar* una línea
to put o draw a line through something — tachar algo
to be on the line — (colloq) estar* en peligro, peligrar
to lay it on the line — (colloq) no andarse* con rodeos
to lay o put something on the line — (colloq) jugarse* algo; (before n)
line drawing — dibujo m lineal
b) (on face, palm) línea f; ( wrinkle) arruga f2)a) c (boundary, border) línea fthe county/state line — (AmE) (la línea de) la frontera del condado/estado
to draw the line (at something): I don't mind untidiness, but I draw the line at this no me importa el desorden, pero esto es intolerable or esto ya es demasiado; one has to draw the line somewhere — en algún momento hay que decir basta
b) c ( Sport) línea f; (before n)line judge — juez mf de línea
c) c u ( contour) línea f3)a) c u (cable, rope) cuerda f; ( clothes o washing line) cuerda (de tender la ropa); ( fishing line) sedal mpower line — cable m eléctrico
b) c ( Telec) línea fhold the line, please — no cuelgue or (CS tb) no corte, por favor
4) c ( Transp)a) (company, service) línea fshipping line — línea de transportes marítimos, (compañía f) naviera f
5) u ca) (path, direction) línea fit was right in my line of vision — me obstruía la visual; resistance
b) (attitude, policy) postura f, línea fto take a firm/hard line (with somebody/on something) — adoptar una postura or línea firme/dura (con algn/con respecto a algo)
she takes the line that... — su actitud es que...
to toe o (AmE also) hew the line — acatar la disciplina
c) (method, style)line of inquiry — línea f de investigación
I was thinking of something along the lines of... — pensaba en algo del tipo de or por el estilo de...
6) cthey formed a o fell into line behind their teacher — se pusieron en fila detrás del profesor
to wait in line — (AmE) hacer* cola
to get in line — (AmE) ponerse* en la cola
to cut in line — (AmE) colarse* (fam), brincarse* or saltarse la cola (Méx fam)
all/somewhere along the line: she's had bad luck all along the line ha tenido mala suerte desde el principio; we must have made a mistake somewhere along the line debemos de haber cometido un error en algún momento; in line with something: wages haven't risen in line with inflation los sueldos no han aumentado a la par de la inflación; the new measures are in line with government policy las nuevas medidas siguen la línea de la política del gobierno; out of line: that remark was out of line ese comentario estuvo fuera de lugar; their ideas were out of line with mine sus ideas no coincidían con las mías; to step out of line mostrar* disconformidad, desobedecer*; to bring somebody/something into line: he needs to be brought into line hay que llamarlo al orden or (fam) meterlo en vereda; the province was brought into line with the rest of the country la situación de la provincia se equiparó a la del resto del país; to fall in/into line: they had to fall in line with company policy tuvieron que aceptar or acatar la política de la compañía; to keep somebody in line — tener* a algn a raya; see also on line
b) ( series) serie fhe's the latest in a long line of radical leaders — es el último de una larga serie de dirigentes radicales
c) ( succession) línea f7) c ( Mil) línea f8)new line — ( when dictating) punto y aparte
to read between the lines — leer* entre líneas
c) ( note)to drop somebody a line — escribirle* a algn unas líneas
9) ca) ( area of activity)what line are you in? — ¿a qué te dedicas?
in my line of business — en mi trabajo or profesión
b) ( of merchandise) línea f
II
1)a) \<\<skirt/box\>\> forrarb) ( form lining along) cubrir*books lined the walls, the walls were lined with books — las paredes estaban cubiertas de libros
2) ( mark with lines) \<\<paper\>\> rayar3) ( border)•Phrasal Verbs:- line up -
112 match
mæ
I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) cerilla, fósforo- matchbox
II
1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.)2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) partido, encuentro3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) juego, combinación4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) igual
2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) hacer juego con, combinar con2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) enfrentar•- matched- matchless
- matchmaker
match1 n1. cerilla2. partidomatch2 vb1. igualar2. hacer juego / combinartr[mæʧ]1 SMALLSPORT/SMALL (football, hockey, etc) partido, encuentro; (boxing, wrestling) combate nombre masculino; (tennis) partido, match nombre masculino2 (equal) igual nombre masulino o femenino■ when it comes to chess, she's no match for you ella no puede competir contigo al ajedrez3 (marriage) casamiento, matrimonio4 (clothes, colour, etc) juego, combinación nombre femenino1 (equal) igualar2 (go well with) hacer juego (con), combinar (con)3 (be like, correspond to) corresponder a, ajustarse a1 (go together) hacer juego, combinar■ do these colours match? ¿estos colores combinan?2 (tally) coincidir, concordar3 (people) llevarse bien, avenirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto match somebody against somebody enfrentar alguien a alguiento meet one's match encontrar la horma de su zapatomatch point (in tennis) pelota de partido————————tr[mæʧ]1 (light) cerilla, fósforomatch ['mæʧ] vt1) pit: enfrentar, oponer2) equal, fit: igualar, corresponder a, coincidir con3) : combinar con, hacer juego conher shoes match her dress: sus zapatos hacen juego con su vestidomatch vi1) correspond: concordar, coincidir2) : hacer juegowith a tie to match: con una corbata que hace juegomatch n1) equal: igual mfhe's no match for her: no puede competir con ella2) fight, game: partido m, combate m (en boxeo)3) marriage: matrimonio m, casamiento mhe lit a match: encendió un fósforo5)to be a good match : hacer buena pareja (dícese de las personas), hacer juego (dícese de la ropa)n.(§ pl.: matches) = cerilla (Fósforo) s.f.• cerillo s.m.• combate s.m.• concurso s.m.• fósforo (Cerilla) s.m.• igual s.m.• matrimonio s.m.• partido (Deporte) s.m.• torneo s.m.v.• aparear v.• casar v.• coincidir v.• emparejar v.• empatar v.• equiparar v.• hacer juego (Textil) v.• hermanar v.• igualar v.• matizar v.• parear v.mætʃ
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up
I
[mætʃ]N (for lighting) fósforo m, cerilla f, cerillo m (Mex)a box of matches — una caja de fósforos or cerillas
II [mætʃ]1. N1) (esp Brit) (Tennis, Cricket) partido m ; (Ftbl) partido m, encuentro m ; (Boxing) combate m ; (Fencing) asalto mshooting 3., shouting 2., test 4.boxing match — combate m de boxeo
2) (=complement)the skirt is a good match for the jumper — la falda hace juego or queda bien con el jersey
I'm looking for a match for these curtains — estoy buscando un color que haga juego con estas cortinas
the two of them make or are a good match — hacen una buena pareja
3) (=equal)to be a match/no match for sb — estar/no estar a la altura de algn
he's a match for anybody — puede competir con el más pintado, está a la altura del más pintado
4) (=marriage) casamiento m, matrimonio m ; (=potential partner) partido m2. VT1) (=pair off) emparejarthey're well matched — [couple] hacen buena pareja
the teams were well matched — los equipos estaban muy igualados or (esp LAm) eran muy parejos
they match your skills with employers' requirements — emparejan tus aptitudes con los requisitos de las empresas
the children were asked to match the pictures with the words — se pidió a los niños que emparejaran las imágenes con las palabras
evenlythey matched fibres to the suspect's clothes — encontraron fibras que se correspondían con la ropa del sospechoso
2) (=equal) igualarthe results did not match our expectations — los resultados no estuvieron a la altura de nuestras expectativas
3) (=correspond to) ajustarse a, corresponder aa man matching the police description — un hombre que se ajustaba a or que correspondía a la descripción de la policía
4) (=put in opposition to) enfrentarto match sth/sb against sth/sb — enfrentar algo/a algn a or con algo/algn
she matched her wits against his strength — enfrentó or midió su ingenio con la fuerza de él
Scotland has been matched against France in the final — Escocia se enfrentará a or con Francia en la final
5) (=tone with) [+ clothes, colours] combinar con, hacer juego con6) (also: match up) (=find sth similar to)can you match (up) this material? — (with sth exactly same) ¿puedes encontrar algo que iguale este tejido?; (with sth which goes well) ¿puedes encontrar algo que vaya bien con este tejido?
3. VI1) (=go together) [colours] combinar bien; [clothes] hacer juegowith a skirt to match — con una falda a tono or que hace juego
he has a vicious tongue and a temper to match — tiene una lengua viperina y un genio de mil demonios *
2) (=be the same) corresponderse, coincidir4.CPDmatch point N — (Tennis) bola f de partido, match point m
match report N — informe m sobre el partido
- match up* * *[mætʃ]
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up -
113 dress
1. noun 2. transitive verb1) (clothe) anziehenbe well dressed — gut gekleidet sein
2) (provide clothes for) einkleiden [Familie]4) (Med.) verbinden, versorgen [Wunde]5) (Cookery) zubereiten6) (treat, prepare) gerben [tierische Häute, Felle]; (put finish on) appretieren [Gewebe, Holz, Leder]3. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/22356/dress_down">dress down- dress up* * *[dres] 1. verb1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) anziehen3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) verbinden2. noun1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) die Kleidung2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) das Kleid•- dressed- dresser
- dressing
- dressing-gown
- dressing-room
- dressing-table
- dressmaker
- dress rehearsal
- dress up* * *[dres]I. n<pl -es>party \dress Partykleid ntlong/short \dress langes/kurzes Kleidsleeveless/strapless \dress ärmelloses/trägerloses Kleidcasual \dress legere Kleidung [o SCHWEIZ Kleider]ceremonial \dress Staat mformal \dress Gesellschaftskleidung ftraditional \dress Tracht fII. vihe always \dresses fairly casually er ist immer ziemlich leger angezogenIII. vtto \dress a salad einen Salat anmachento \dress vegetables Gemüse mit einer Soße übergießen3. (treat a wound)to \dress an injury/a wound eine Verletzung/Wunde verbinden [o versorgen▪ to \dress sth etw zurechtmachento \dress sb's hair jds Haare frisieren5. (decorate)▪ to \dress sth etw dekorieren [o schmücken]to \dress shop windows Schaufenster dekorieren▪ to \dress sb jdn herausputzen* * *[dres]1. n1) (for woman) Kleid nt2) no pl (= clothing) Kleidung fto be outrageous/careless in one's dress — sich ausgefallen/nachlässig kleiden
2. vtare you dressed? — bist du schon angezogen?
he's old enough to dress himself — er ist alt genug, um sich allein anzuziehen
dressed in black — in Schwarz, schwarz gekleidet
dressed in a sailor's uniform — im Matrosenanzug
he was dressed in a suit — er trug einen Anzug
to be dressed for the country/for the town/for tennis — fürs Land/für die Stadt/zum Tennisspielen angezogen sein
dressed to kill (inf) — todschick aufgemacht (inf)
6) wound verbinden7) troops ausrichten3. vito dress in black —
2) (soldiers) sich ausrichtenright, dress! — rechts, richt't euch!
* * *dress [dres]A s1. a) Kleidung fb) (Damen)Kleid n:summer dress Sommerkleid;birds in winter dress fig Vögel im Winterkleid2. a) Toilette f (einer Dame)b) Abend-, Gesellschaftskleidung f3. fig Gewand n, Kleid n, Gestalt f, Form fB v/t1. an-, bekleiden, anziehen:dress o.s., get dressed sich anziehen;be dressed in sth etwas anhaben;dress the part sich entsprechend anziehen oder kleiden;2. einkleiden3. jemanden (fein) herausputzen4. THEAT mit Kostümen ausstatten, kostümierendress ship SCHIFF über die Toppen flaggena) Speisen zubereitenb) einen Salat anmachend) jemandem das Haar frisieren:dress sb’s hair;dress one’s hair sich frisieren7. ein Pferd striegelnb) Häute gerben, zurichtenc) Tuch appretieren, glättend) Weberei: schlichtene) Erz aufbereitenf) Stein behaueng) be-, zuschneidenh) glätten, auch Edelsteine polieren, schleifeni) Flachs hecheln9. Land, einen Garten etca) bebauenb) düngen10. Pflanzen zurechtstutzen, beschneiden11. Saatgut beizen12. MED Wunden etc behandeln, verbinden13. gerade ausrichten, ordnenC v/i1. sich ankleiden, sich anziehen:dress for supper sich zum Abendessen umkleiden oder umziehen;dress well (badly) weitS. sich geschmackvoll (geschmacklos) kleiden2. Abendkleidung anziehen, sich festlich kleiden, sich in Gala werfen umgdress! richt euch!* * *1. noun1) (woman's or girl's frock) Kleid, das2. transitive verb1) (clothe) anziehen2) (provide clothes for) einkleiden [Familie]3) (deck, adorn) schmücken; beflaggen [Schiff]; dekorieren [Schaufenster]4) (Med.) verbinden, versorgen [Wunde]5) (Cookery) zubereiten6) (treat, prepare) gerben [tierische Häute, Felle]; (put finish on) appretieren [Gewebe, Holz, Leder]3. intransitive verb(wear clothes) sich anziehen; sich kleiden; (get dressed) sich anziehenPhrasal Verbs:- dress up* * *n.Kleid -er n.Tracht -en f. v.anziehen v. -
114 mini
Ⅰ adj. inv. (krótki) [strój] very short- sukienka/spódnica mini a mini, a minidress/miniskirt- moda mini the mini fashionⅡ n inv., f inv. mini- dziewczyna w obcisłej mini a girl in a tight miniⅢ mini- w wyrazach złożonych mini- minikamera a mini camera- minireportaż a mini feature* * *f(pot) ( spódniczka) mini(skirt)* * *a.indecl. (o sukience, spódnicy) mini.n.indecl. mini(skirt); nosić mini wear a mini.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mini
-
115 w
w, we praep. 1. (wskazując na miejsce) in (czymś sth); (o instytucji) at (czymś sth)- w kuchni/łazience in the kitchen/bathroom- w domu/szkole/pracy at home/school/work- w Warszawie/we Wrocławiu in Warsaw/Wrocław- w Polsce/we Włoszech in Poland/Italy- w górach/lesie in the mountains/forest- w powietrzu/wodzie in the air/water- w szklance/pudełku in a glass/box- w prasie in the press- w telewizji/radiu on television/on the radio- w wyobraźni in one’s imagination- otwór w desce a hole in a board- trzymała coś w dłoni she was holding something in her hand- siedział w fotelu he was sitting in an armchair- trzymał ręce w kieszeniach he had his hands in his pockets- byłem wczoraj w kinie/teatrze I went to the cinema/theatre yesterday- uczyła się w szkole muzycznej she was studying at a music school- nagle stanął w drzwiach suddenly he appeared in the doorway- służyć w armii to be in the army- grać w orkiestrze to play with a. in an orchestra- działać w związkach zawodowych to be a trade union activist- to najcenniejszy obraz w całej kolekcji this is the most valuable picture in the entire collection- śledzie w oleju/sosie pomidorowym herring in oil/tomato sauce- zakręciło jej się w głowie she felt dizzy2. (kierunek) (in)to (coś sth)- w stronę czegoś in the direction of sth, towards sth- nie wchodź w kałuże don’t walk in the puddles- samochód wjechał w tłum the car ploughed into the crowd- pies chwycił kość w zęby the dog took the bone in its teeth- wziął ją w ramiona he took her in his arms- wpięła kokardę we włosy she pinned a ribbon in her hair- pojechali w góry they’ve gone to the mountains- spojrzeć w lewo/prawo to look (to one’s) left/right- spojrzeć w górę/dół to look up(wards)/down(wards)- wypłynąć w morze to set sail3. (wskazując na kontakt) on- uderzenie w nos/szczękę a blow on the nose/jaw- pocałować kogoś w usta/policzek to kiss sb on the lips/cheek- uderzyć się w głowę/kolano (o coś) to hit one’s head/knee (on sth)- walić w drzwi to bang on the door- oparzyć się w rękę to burn one’s hand- ugryźć się w język to bite one’s tongue także przen.- pies ugryzł go w nogę a dog bit his leg a. bit him in the leg- podrap mnie w plecy scratch my back- piorun uderzył w drzewo the lightning struck a tree4. (wskazując na rodzaj ubrania, opakowania) in- w spódnicy/sandałach/okularach in a skirt/in sandals/in glasses- mężczyzna w czarnym kapeluszu a man in a. wearing a black hat- (on) zawsze chodzi w dżinsach he always wears jeans- ubrał się w ciemny garnitur he put on a dark suit- kobieta w bieli a woman (dressed) in white- bukiet róż w celofanie a bunch of roses wrapped in cellophane- proszę mi to zapakować w papier/w pudełko please wrap it up in paper/pack it in a box (for me)5. (wskazując na dziedzinę) in- nowe kierunki w sztuce new directions in art- symbole stosowane w matematyce symbols used in mathematics- co nowego w polityce? what’s new in politics?6. (wskazując na stan) in- żyć w skrajnej nędzy to live in extreme poverty- być w wyśmienitym nastroju to be in the best of moods- być w opłakanym stanie to be in a lamentable state- wpakować kogoś w kłopoty to get sb into trouble- wprawić kogoś w zdumienie/zakłopotanie to astonish/embarrass sb- wpaść w furię to fly into a passion7. (wskazując na okoliczności) in- w milczeniu in silence- w samotności in solitude- w całym zamieszaniu in all the confusion- w wielkim skupieniu with great concentration- w tych warunkach in these conditions- w trzydziestostopniowym upale in the 30-degree heatwave- nie wychodzę z domu w taki mróz/upał I don’t go out when it’s that cold/hot8. (w określeniach czasu) in- w XX wieku/w 1873 roku in the 20th century/in 1873- w latach dwudziestych XIX wieku in the eighteen twenties- w zimie/lecie in (the) winter/summer- w maju/we wrześniu in May/September- w poniedziałek/we wtorek on Monday/Tuesday- w ubiegły/przyszły czwartek last/next Thursday- w ubiegłym/przyszłym roku last/next year- w następnym roku in the following year- we dnie i w nocy day and night- w ten dzień a. w tym dniu (on) that day- w dniu 11 listopada on the 11th of November- w starożytności/średniowieczu in ancient times a. antiquity/the Middle Ages- w dawnych czasach in the old days- w przeszłości/przyszłości in the past/the future- w młodości in sb’s youth- w rok/miesiąc/tydzień później a year/month/week later- w dwie godziny/w trzy miesiące/w rok in two hours/three months/a year9 (podczas) in, during- zginął w powstaniu he was killed during/in the uprising- w rozmowie ze mną wspomniał, że… in conversation with me he mentioned that…- w podróży (on) najczęściej śpi he usually sleeps when travelling10 (wskazując na formę) in- komedia w trzech aktach a comedy in three acts- mapa w skali 1:100000 a map to a scale of 1:100,000- stoły ustawione w podkowę tables arranged in a horseshoe- otrzymać honorarium w gotówce to be paid in cash- mówili w jakimś obcym języku they were speaking in a foreign language- cukier w kostkach cube sugar, sugar cubes- herbata w granulkach granulated tea- mleko w proszku powdered milk- mydło w płynie liquid soap- spodnie w jasnym kolorze light-coloured trousers- sukienki w kilku kolorach dresses in several colours- rzeźba w marmurze a sculpture in marble- 10 tysięcy złotych w banknotach dwudziestozłotowych ten thousand zlotys in twenty-zloty notes11 (wzór) sukienka w grochy a polka-dot dress- spódnica w kwiaty a flower-patterned skirt- zasłony w paski striped curtains- papier w kratkę squared paper- rękawy haftowane w srebrne gwiazdy sleeves embroidered with silver stars12 (wskazując na przemianę) into- pokroić coś w kostkę/plastry to cut sth into cubes/slices, to cube/slice sth- czarownica przemieniła królewicza w żabę the witch turned the prince into a frog- mżawka przeszła w ulewę the drizzle turned into a downpour13 (wskazując na ilość) in- podanie w dwóch/trzech egzemplarzach an application in duplicate/triplicate- spali we trójkę w jednym łóżku the three of them slept in one bed- poszliśmy w piątkę do kina the five of us went to the cinema- romantyczna podróż we dwoje a romantic journey for two14 (jeśli chodzi o) cierpki w smaku bitter in taste- szorstki w dotyku rough to the touch- on jest miły/niemiły w obejściu he’s pleasant/unpleasant- za ciasny/luźny w pasie too tight/loose round the waist- ciasny w ramionach tight across the shoulders- szeroki w ramionach/biodrach broad-shouldered/broad-hipped- urządzenie proste w obsłudze an easy-to-use appliance- był zawsze rozsądny w planowaniu wydatków he was always prudent in planning his expenditure15 (wskazując na powód) in- w uznaniu jego zasług in recognition of his services- w obawie o jej/własne bezpieczeństwo in fear of a. fearing for her/one’s own safety- w poszukiwaniu lepszego życia in one’s search for a better life- w nadziei, że… in the hope that…16 (wskazując na cel) pójść w odwiedziny do kogoś to go to visit a. see sb- ruszyć w pogoń za kimś to set off in pursuit of sb- puścić się w tany to start dancing17 (wskazując na cechę) in- wahanie w jego/jej głosie hesitation in his/her voice- było coś dostojnego w jej zachowaniu there was something dignified in her manner* * *1. nt2. abbrW jak Wacław — ≈W for William
( =wat) W. ( watt)* * *I.wn.II.wprep.+ Loc.1. (miejsce, lokalizacja) in, at, inside; w domu at home; w pracy at work; w kinie at the movie theater; Br. at the cinema; w górach in the mountains; w lesie in the forest; w szklance in a glass; w samochodzie in the car; w pociągu on the train; w areszcie in detention; w biurze at the office; w odległości stu metrów 100 meters away, within 100 meters; w prasie in the papers; w radiu on the radio; w telewizji on TV; w wojsku in the army; w sądzie in court; w pamięci in memory; w wyobraźni in one's imagination; w sercu in one's heart; w duchu in one's soul; zimno mi w nogi my feet are cold.2. ( okoliczności) in; w bójce in fight; w płomieniach in flames; w trzech tomach in three volumes; w dwóch egzemplarzach in two copies; w skrócie in short; w poszukiwaniu prawdy in search for the truth; w części (odnowiony) partly (redecorated).3. ( stan) in; w chorobie in illness; w gorączce in fever; w miłości in love; w milczeniu in silence; w nędzy in poverty; w panice in panic; w budowie under construction; w blasku sławy in a blaze of glory; być w dobrym humorze be in a good mood; być w błędzie be mistaken; coś jest w modzie sth is in vogue l. fashion.4. ( ograniczenie) in; w pasie round the waist; szorstki w dotyku rough to the touch; szczupła w biodrach slim-hipped; miły w kontaktach osobistych pleasant in personal relations.5. ( ubiór lub jego część) in; w futrze in a fur coat; w okularach wearing glasses; w kapeluszu with a hat on, in a hat; kobieta w bieli a woman in white.6. (to, w czym się coś trzyma) in; w ręce in hand; w pułapce in a trap; trzymać kogoś w ramionach hold sb in one's arms.7. ( postać) in; mydło w płynie liquid soap; cukier w kostkach cube sugar; rzeźba w marmurze sculpture in marble; milion dolarów w złocie a million dollars in gold; 1000 zł w banknotach stuzłotowych a thousand zlotys in one hundred zloty bills; Br. a thousand zlotys in one hundred zloty notes.8. ( typ działania) in; dostać (coś) w prezencie get l. receive (sth) as a present; płacić w gotówce/ratach pay in cash/in installments.9. + Acc. ( kierunek) in, to; w lewo/prawo to the left/right; w dół/górę downwards/upwards; patrzeć w niebo look up in the sky; pojechać w góry go to the mountains; wyjść w morze set sail.10. (kształt, właściwość) in; w kratkę checked, checkered, Br. chequered; w kwiaty flowered, millefleurs; w paski striped; w parach in pairs; pokroić (coś) w kostkę cut (sth) into cubes, cube (sth).11. ( przedmiot działania) on, in; bić w dzwony ring the bells; celować w serce aim at the heart; inwestować w swoją przyszłość invest in one's future; uderzyć się w palec ( u nogi) stub one's toe; ( u ręki) hit one's finger; uderzyć się w głowę get a bang on the head; walić w drzwi bang on the door; wdać się w bójkę get into a fight; wierzyć w Boga believe in God; wprawić w zdumienie astonish, amaze; puknij się w czoło are you out of senses?12. + Acc. ( całość) in; w całości in full; w pełni to the full; w całym słowa tego znaczeniu par excellence; układać fakty w logiczną całość arrange facts logically.13. + Acc. ( wyposażenie) with; uzbrojony w karabin armed with a gun; wyposażony w narzędzia equipped with tools; obfitować w ryby swarm l. teem with fish; zaopatrzyć w żywność provide with food.14. + Acc. ( sposób) in; rozumieć w lot be quick on the uptake; śmiać się w głos laugh up l. in one's sleeve; wyciąć w pień kill every last one; żyć w nędzy live in poverty.15. + Acc. ( cel) in; grać w karty play cards; pójść (do kogoś) w odwiedziny pay (sb) a visit; zapaść w sen lapse into sleep, fall asleep.16. + Acc. ( skutek) into; obrócić się w popiół turn to dust; rozpaść się w kawałki fall into pieces; śpiew przerodził się w krzyk the singing turned into a scream.17. + Acc. ( odczucia) in; być w dobrym humorze be in a good mood; leżeć w bólach be lying in pains.18. + Acc. l. Loc. ( czas) at, on, in; we wtorek on Tuesday; w dzień during the day, by day; w południe at noon; w nocy at night; w maju in May; w roku 1995 in 1995; w lecie in the summer; w porze lunchu at lunchtime; w czasie urlopu during the holiday; w dniu ślubu on the wedding day; w wieczór wigilijny on Christmas Eve; w rok po spotkaniu a year after the meeting; w godzinę po twoim wyjściu an hour after you left; w ostatniej chwili at the last minute l. moment, at the eleventh hour; w ostatnich latach in recent years; w biały dzień in broad daylight; w młodości in one's youth; dzień w dzień day after day.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w
-
116 cama
f.1 bed.estar en o guardar cama to be confined to bedhacer la cama to make the bedhacerle o ponerle la cama a alguien (figurative) to plot against somebodyirse a la cama to go to bedcama de agua water bedcama doble double bedcama de hospital hospital bedcama individual single bedcama de matrimonio double bedcama nido pull-out bedcama turca divan bed2 cold frame.3 hospital bed.4 cam.* * *1 (gen) bed2 figurado (de animales) lair\estar en cama to be confined to bed, stay in bedguardar cama to be confined to bed, stay in bedhacer cama to be confined to bed, stay in bedhacer la cama to make the bedirse a la cama to go to bedllevarse a alguien a la cama familiar to get somebody into bedcama de matrimonio double bedcama doble double bedcama elástica trampolinecama individual single bedcama turca divan, couch* * *noun f.* * *SF1) bedestá en la cama durmiendo — he's asleep in bed, he's in bed sleeping
•
caer en cama — to fall ill•
estar en cama — to be in bed•
guardar cama — to stay in bed•
hacer la cama — to make the bed•
irse a la cama — to go to bed•
llevarse a algn a la cama — to get sb into bed•
meterse en la cama — to go to bed•
mojar la cama — to wet the bed, wet one's bedcama nido — truckle bed, trundle bed (EEUU)
2) [de carro] floor3) (Geol) layer* * *femenino ( para dormir) bedhacer or (AmL) tender la cama — to make the bed
caer en cama — to fall ill
estar de cama — (RPl fam) to be dead (colloq), to be knackered (BrE sl)
irse a la cama con alguien — (fam) to go to bed with somebody (colloq)
llevarse a alguien a la cama — (fam) to get somebody into bed (colloq)
* * *= bed.Ex. He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.----* alfombra de pie de cama = bedside rug.* armadura de cama = bedstead.* armazón de cama = bedstead.* bastidor de cama = bedstead.* caerse de la cama = roll out of + bed.* cama con baldaquín = canopy bed.* cama con cuatro columnas = four-poster bed.* cama con dosel = canopy bed.* cama de agua = waterbed [water bed].* cama de matrimonio = double bed.* cama elástica = trampoline.* cama individual = single bed, twin bed.* cama nido = truckle bed, trumple bed, trundle bed.* cama para invitados = guest bed.* cama plegable = camp bed, cot.* cama solar = sunbed, tanning bed.* cama y comida = food and board, bed and board.* coche cama = sleeping car.* en cama = abed.* falda de cama = bed skirt.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* habitación con cama doble = double room.* hacer la cama = make + the bed.* irse a la cama = retire + at night.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* levantarse de la cama = get out of + bed.* postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* reposo en cama = bed rest.* ropa de cama = bed linen, bedding.* sofá cama = sofa sleeper, sofa bed.* * *femenino ( para dormir) bedhacer or (AmL) tender la cama — to make the bed
caer en cama — to fall ill
estar de cama — (RPl fam) to be dead (colloq), to be knackered (BrE sl)
irse a la cama con alguien — (fam) to go to bed with somebody (colloq)
llevarse a alguien a la cama — (fam) to get somebody into bed (colloq)
* * *= bed.Ex: He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.
* alfombra de pie de cama = bedside rug.* armadura de cama = bedstead.* armazón de cama = bedstead.* bastidor de cama = bedstead.* caerse de la cama = roll out of + bed.* cama con baldaquín = canopy bed.* cama con cuatro columnas = four-poster bed.* cama con dosel = canopy bed.* cama de agua = waterbed [water bed].* cama de matrimonio = double bed.* cama elástica = trampoline.* cama individual = single bed, twin bed.* cama nido = truckle bed, trumple bed, trundle bed.* cama para invitados = guest bed.* cama plegable = camp bed, cot.* cama solar = sunbed, tanning bed.* cama y comida = food and board, bed and board.* coche cama = sleeping car.* en cama = abed.* falda de cama = bed skirt.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* habitación con cama doble = double room.* hacer la cama = make + the bed.* irse a la cama = retire + at night.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* levantarse de la cama = get out of + bed.* postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* reposo en cama = bed rest.* ropa de cama = bed linen, bedding.* sofá cama = sofa sleeper, sofa bed.* * *A (para dormir) bedhacer or ( AmL) tender la cama to make the bedlevantar la cama to strip the bedya es hora de irse a la cama it's time to go to bed, it's bedtime o time for bedestirar la cama to straighten the covers¡métete en la cama! get into bed!me voy a ir derechito a la cama I'm going straight to bedel médico le mandó guardar cama the doctor told her to stay in bed¿todavía estás en la cama? are you still in bed?, aren't you up yet?no se encuentra bien y está en cama she's in bed not feeling very wellCompuestos:extra bed( AmL) bunk bedwater bed( AmL) double beddouble bed( AmL) single beddouble bedtrampolinesingle bedtrundle bed, truckle bedgroup sexfpl twin beds (pl)sunbed, solariumB ( Impr) bedC ( Hort) cold frame* * *
cama sustantivo femenino ( para dormir) bed;
hacer or (AmL) tender la cama to make the bed;◊ ¡métete en la cama! get into bed!;
guardar cama to stay in bed;
está en cama she's in bed;
cama camarote (AmL) bunk bed;
cama doble or de matrimonio or (AmL) de dos plazas double bed;
cama individual or (AmL) de una plaza single bed;
cama solar sunbed;
caer en cama to fall ill
cama sustantivo femenino bed
cama de matrimonio, double bed
cama elástica, trampoline
cama individual, single bed
cama turca, divan
♦ Locuciones: estar en o guardar cama, to be confined to bed
hacer la cama, to make the bed
familiar hacerle la cama a alguien, (perjudicar) to frame somebody
irse a la cama, to go to bed ➣ Ver nota en bed
' cama' also found in these entries:
Spanish:
abatible
- acostada
- acostado
- atonía
- cabecera
- coche
- cuidar
- debajo
- dejarse
- deshacer
- deshecha
- deshecho
- encogerse
- estirar
- extrañar
- fleje
- guardar
- hacer
- hora
- larguero
- lecho
- levantarse
- manía
- matrimonio
- peor
- recostarse
- resistir
- revolverse
- ropa
- salto
- sofá
- tálamo
- tapar
- taparse
- tener
- trancazo
- travesera
- travesero
- turca
- turco
- abajo
- acabar
- afuera
- angosto
- arrimar
- arropar
- blando
- borde
- bueno
- cabezal
English:
air
- bed
- bedclothes
- bedding
- bung
- bunk
- camp bed
- car
- comfortable
- convert
- cover
- double bed
- flu
- fold
- folding
- fresh
- full-length
- get up
- head
- homework
- keep
- lay up
- leap
- lie down
- lumpy
- move back
- ordinarily
- pillow talk
- rise
- sag
- sheet
- single
- sleeper
- sleeping car
- snuggle
- sofa bed
- stay
- strip
- sunbed
- thrash about
- thrash around
- toss
- tuck up
- wet
- bolt
- cot
- divan
- dressing
- flat
- flop
* * *cama nf1. [mueble] bed;el médico le ha dicho que tiene que estar en o [m5] guardar cama the doctor told her to stay in bed;Am Famhacer la cama to make the bed;irse a la cama to go to bed;meterse en la cama to get into bed;saltar de la cama to jump o leap out of bed;Dep to make a back for sb, to upend sb;a la cama no te irás sin saber una cosa más you learn something new every daycama de agua water bed; RP camas cameras twin beds;cama doble double bed;Am cama de dos plazas double bed;cama elástica trampoline;camas gemelas twin beds;cama individual single bed;RP cama marinera truckle bed, = bed with another pull-out bed underneath;cama de matrimonio double bed;cama nido truckle bed, = bed with another pull-out bed underneath;cama redonda group sex;RP cama solar Br sunbed, US tanning bed;cama turca = bed without head- or footboard, Br divan bed;Am cama de una plaza single bed;cama de uno single bed2. [plaza hospitalaria] (hospital) bedcama de hospital hospital bed* * *f bed;hacer la cama make the bed;irse a la cama go to bed;estar en cama be in bed;guardar cama be confined to bed* * *cama nf1) : bed2)cama elástica : trampoline* * *cama n bed -
117 descubierto
adj.1 discovered.2 uncovered, open, not covered.m.deficit, overdraft.past part.past participle of spanish verb: descubrir.* * *1 FINANZAS overdraft————————1→ link=descubrir descubrir► adjetivo1 open, uncovered2 (sin sombrero) bareheaded1 FINANZAS overdraft\a cielo descubierto in the openal descubierto in the openestar en descubierto COMERCIO to be overdrawn, be in the redponer al descubierto to expose, bring out into the openquedar al descubierto to be exposed, come out into the open, come to light* * *(f. - descubierta)adj.1) exposed, revealed2) naked* * *1.PP de descubrir2. ADJ1) (=sin cubrir) [cabeza, pecho] bare; [patio, piscina] open-air; [autobús, carroza] open-top; [cielo] clear2) (=sin protección) [situación] open, exposed3) (=sin sombrero) bareheaded4) (Com) [préstamo] unbacked3. SM1)• al descubierto — (=al aire libre) outdoors, out in the open; (=sin rodeos) openly; (Mil) under fire
pasamos la noche al descubierto — we spent the night outdoors o in the open
•
dejar algo al descubierto — to expose sth (to view)la humedad dejó al descubierto varios murales antiguos — the damp brought some ancient murals to view, the damp exposed some ancient murals (to view)
la falda dejaba sus rodillas al descubierto — the skirt left her knees bare, the skirt exposed her knees
•
poner algo al descubierto — to expose sthla operación policial que puso al descubierto la estafa — the police operation that exposed the fraud
•
quedar al descubierto — to be exposed2) (Com) [en cuenta corriente] overdraft; [en presupuesto] shortageestar en descubierto — to be overdrawn, be in the red *
girar al o en descubierto — to overdraw
* * *I- ta adjetivo1)a) <piscina/terraza> open-air, outdoor (before n); < carroza> open-topb) < cartas>2) < cielos> clear3)IIal descubierto: quedar al descubierto planes/escándalo to come to light; han puesto al descubierto sus chanchullos his shady dealings have been exposed; girar al or en descubierto — (Com, Fin) to overdraw; ver tb girar 2) a)
masculino overdraft* * *----* al descubierto = exposed, wide open.* dejar al descubierto = lay + bare.* girar al descubierto = overdraw.* ojo descubierto = naked eye.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* recién descubierto = new found [new-found/newfound].* recientemente descubierto = newly-discovered.* tener un descubierto = overdraw.* * *I- ta adjetivo1)a) <piscina/terraza> open-air, outdoor (before n); < carroza> open-topb) < cartas>2) < cielos> clear3)IIal descubierto: quedar al descubierto planes/escándalo to come to light; han puesto al descubierto sus chanchullos his shady dealings have been exposed; girar al or en descubierto — (Com, Fin) to overdraw; ver tb girar 2) a)
masculino overdraft* * ** al descubierto = exposed, wide open.* dejar al descubierto = lay + bare.* girar al descubierto = overdraw.* ojo descubierto = naked eye.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* recién descubierto = new found [new-found/newfound].* recientemente descubierto = newly-discovered.* tener un descubierto = overdraw.* * *A1 ‹piscina/terraza› open-air, outdoor ( before n); ‹carroza› open-top2 ‹cartas›estas tres cartas se dan descubiertas these three cards are dealt face upB ‹cielos› clearCal descubierto: sus planes quedaron al descubierto his plans came to light o were revealedun escándalo financiero que ahora queda al descubierto a financial scandal which has now been exposed o which has now come to lighthan puesto al descubierto sus chanchullos his shady dealings have been brought to light o exposedoverdrafttengo un descubierto de 75.000 pesos en el banco I am 75,000 pesos overdrawn, I have an overdraft of 75,000 pesos ( BrE)no está autorizado para girar al descubierto he does not have an overdraft arrangement, he is not authorized to overdraw* * *
descubierto◊ -ta adjetivo
1 ‹piscina/terraza› open-air, outdoor ( before n);
‹ carroza› open-top
2 ‹ cielos› clear
3
han puesto al descubierto sus chanchullos his shady dealings have been exposed;
girar al or en descubierto (Com, Fin) to overdraw
descubierto,-a
I adjetivo
1 (sin cubrir) open, uncovered
2 (desvelado, hallado) discovered: el tesoro descubierto es del siglo XVII, the treasure which has been discovered dates from the 17th century
II sustantivo masculino Fin overdraft: dejó un descubierto de doscientas mil pesetas, he had an overdraft of two hundred thousand pesetas
♦ Locuciones: al descubierto, in the open
poner al descubierto, to uncover, bring out into the open
' descubierto' also found in these entries:
Spanish:
aire
- descubierta
- pecho
- desnudo
English:
bare
- find
- new-found
- open
- outdoor
- outside
- overdraft
- undiscovered
- expose
- exposure
- new
- out
- over
* * *descubierto, -a♦ participiover descubrir♦ adj1. [sin techo, tejado] [terraza, patio] uncovered;[vehículo, carroza] open-top; [piscina, polideportivo] open-air2. [sin cubrir]decir/hacer algo a cara descubierta to say/do sth openly;atracaron el banco a cara descubierta they held up the bank without wearing masks3. [cielo] clear4. [naipes] face up5. [zona, lugar] open, exposed6. [sin sombrero] bareheaded♦ nmFin [de empresa] deficit; [de cuenta bancaria] overdraft;tengo un descubierto de 2.000 euros I have an overdraft of 2,000 euros;♦ al descubierto loc advla policía puso al descubierto una red de prostitución infantil the police uncovered a child prostitution ring;quedar al descubierto to be exposed o uncovered;sus turbios negocios quedaron al descubierto his shady dealings came out into the open o were exposed2. [al raso] in the open* * *I part → descubrirII adj1 uncovered; persona bare-headed;al descubierto in the open;dormir al descubierto sleep outdoors o out in the open;poner al descubierto fig expose;quedar al descubierto fig be exposed;dejar algo al descubierto leave sth uncovered o exposed2 cielos clear3 piscina open-airen descubierto cuenta overdrawn* * *descubierto, -ta adj1) : exposed, revealed2)al descubierto : out in the open* * *descubierto adj (piscina) open air / outdoor -
118 todo
adj.1 all, the whole of, all of.Toda la mañana All morning. Perdió todo su dinero=He lost all his money.2 every, each.Todo carro que.. All car that....3 entire.adv.all.pron.everything, absolutely everything, all, all the lot.m.whole, unity, entirety.* * *► adjetivo1 (sin excluir nada) all2 (verdadero) real3 (cada) every4 (igual) like, exactly like, the image of1 (sin excluir nada) all, everything2 (cualquiera) anybody1 (totalidad) whole2 (en charadas) all, whole► adverbio1 completely, totally, all\así y todo in spite of everythingcon todo in spite of everythingde todas formas / después de todo anyway, after alldel todo completely, entirelyeso es todo that's all, that's itestar en todo to be really with it, know what's going onfue todo uno familiar it all happened at oncehay de todo there are all sortsjugarse el todo por el todo figurado to take the plungepor todo,-a all overser todo uno familiar to be all the same thingtodo el mundo everybodytodo lo contrario quite the opposite, quite the contrarytodo lo más at the mosttodo quisque / todo Dios familiar every Tom, Dick and Harrytodos y cada uno each and everyone————————1 (totalidad) whole2 (en charadas) all, whole► adverbio1 completely, totally, all* * *1. noun m. 2. (f. - toda)pron.all, everything- todos- todas 3. adv.wholly, entirely- con todo4. (f. - toda)adj.1) every, each2) all, whole, entire•* * *1. ADJ1) [en singular] (=en su totalidad) allha viajado por todo el mundo — he has travelled throughout o all over the world
todo lo que usted necesite — everything o whatever you need
con todo lo listo que es, no es capaz de resolver esto — clever as he is o for all his intelligence, he can't solve this problem
•
a o con toda prisa — in all haste, with all speeda todo esto, la orquesta siguió tocando — meanwhile, the band kept on playing
a todo esto, ¿os apetece ir al cine? — by the way, would you like to go to the cinema?
cuanto, mundoa todo esto, no nos olvidemos de llamarla — while we're on the subject, we mustn't forget to phone her
2) [en plural]a) [en un conjunto] allb) (=cada) everyforma 2)habrá un turno para todos y cada uno de los participantes — each and every one of the participants will have their turn
3) [con valor enfático]más 1., 2), d)es todo un hombre — he's every inch a man, he's a real man
4) (=del todo)vaya todo seguido — go straight on o ahead
2. PRON1) [en singular]lo han vendido todo — they've sold the lot, they've sold it all
todo el que quiera... — everyone o anyone who wants to...
todo a cien — ≈ pound store, ≈ dollar store (EEUU), shop selling everyday items at low prices
2) [en plural] (=cosas) all (of them); (=personas) everybody, everyonetodos estaban de acuerdo — everybody o everyone agreed
todos los que quieran venir — all those who want to come, anyone who wants to come
3) [locuciones con preposición]•
ir a todo — to be prepared to do or die•
ante todo — first of all, in the first place•
con todo, con todo y — in spite ofel coche, con todo y ser nuevo... — the car, in spite of being new..., despite the fact that the car was new...
con todo (y con eso) — still, nevertheless
con todo y con eso llegamos una hora tarde — we still arrived an hour late, nevertheless we arrived an hour late
•
de todo, lo llamaron de todo — they called him every name under the sunnos pasó de todo — everything possible happened to us, you name it, it happened to us
•
del todo — wholly, entirelyno es del todo malo — it is not wholly o all bad
•
después de todo — after allde todas todas —
botica 1), pesar 4., 3), sobre II, 9)¡te digo que sí de todas todas! — I tell you it jolly well is!
3.SMjugar 3. TODO ► Para traducir el adjetivo todo con el sentido de en su totalidad se usa all, seguido del sustantivo en singular y sin determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent all afternoon watching TV ► Con el mismo sentido anterior, también se puede traducir por whole o entire, este último es más enfático. En este caso, el indefinido tiene que ir acompañado de un sustantivo contable en singular y precedido por un determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent the whole o the entire afternoon watching TV ► Todos se traduce por every cuando se hace hincapié en todos y cada uno de los individuos de un grupo de personas o cosas y también cuando se habla de acciones repetidas: Todos los niños deben llevar el uniforme del colegio Every child must wear school uniform Salimos a cenar todos los viernes We go out for dinner every Friday El sustantivo que sigue a every va en singular y nunca lleva determinante. El verbo va también en singular. ► Cuando todos se emplea para generalizar, se traduce por all. En este caso el sustantivo que sigue a all no lleva determinante: Todos los alemanes saben hablar inglés All Germans can speak English ► Todos también se traduce por all para referirse al conjunto de individuos de un grupo pero, a diferencia de every, sin dar importancia a los elementos. En este caso el sustantivo lleva determinante y va en plural, como el verbo: Todos los libros de la biblioteca eran antiguos All the books in the library were oldcomo o en un todo — as a whole
* * *I- da adjetivo1) ( la totalidad de) allnos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates
toda la mañana — all morning, the whole morning
2) (cualquier, cada)todo artículo importado — all imported items, any imported item
todos los días/los años — every day/year
3) ( uso enfático)IIa todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way
el/un todo — the/a whole
IIIjugarse el todo por el todo — to risk o gamble everything on one throw
- da pronombre1)a) ( sin excluir nada) everything¿eso es todo? — is that all?
b)todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody
vinieron todos — they all came, everybody came
es el más alto de todos — he's the tallest of the lot o of them all
¿están todos? — is everyone o everybody here?
¿estamos todos? — are we all here?
2) (en locs)con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so
con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...
de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy
3) (como adv)a) ( completamente) allestá toda entusiasmada con el viaje — she's all o terribly excited about the trip
b) ( en frases ponderativas) quite* * *= all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.Ex. All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.Ex. The main entry is the complete catalogue record of the document.Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex. The CLEAR key erases everything on the screen.Ex. The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.Ex. Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.Ex. The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.Ex. Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.Ex. The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.Ex. It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.----* ¡a por todas! = go for it!.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abarcarlo todo = be all inclusive.* absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.* acaparar toda la atención = steal + the limelight.* accesible por todos = widely accessible.* acceso para todos = access for all.* aceptado por todos = widely accepted.* a decir de todos = by all accounts.* afectar a todo el país = sweep + the country.* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.* ahorros de toda una vida = life savings.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.* a lo largo de todo = the entire length of.* antes de todo = before anything else, first off.* ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.* a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.* avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.* avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.* avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.* avanzar a todo gas = go + full steam ahead.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.* bastante para todos = enough to go round.* bien de todos, el = common good, the.* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* buscar por todo el mundo = search + the world (over).* capaz de todo = capable of anything.* casi de todo = just about everything.* casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.* casi todos = almost any.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como un todo = as a whole.* comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.* comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.* conjuntarlo todo = tie + the pieces together.* conocido de todos = well-known.* conocido por todos = widely recognised, well-known.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* con toda claridad = as clear as a bell.* con toda confianza = feel + free to.* con toda desfachatez = shamelessly.* con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con toda honestidad = in all honesty.* con toda insolencia = shamelessly.* con toda la razón = quite rightly.* con toda la vestimenta = in full gear.* con toda nitidez = as clear as a bell.* con toda probabilidad = in all probability, probability.* con toda seguridad = safely.* con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.* con todas las prestaciones = full-featured.* con todas sus prestaciones = fully featured.* con toda su fuerza = in full force.* con toda tranquilidad = casually.* con todo descaro = shamelessly.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* con todo incluido = with the works!.* con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.* con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.* con todos los extras = with the works!.* con todos los lujos = with all mods and cons.* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.* con todos sus defectos = warts and all.* con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.* con todo tipo de lujos = with all mods and cons.* contra toda persona = all comers.* contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.* contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* coordinarlo todo = tie + the pieces together.* correr a toda velocidad = sprint.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* dar al traste con todo = upset + the applecart.* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.* decir con toda confianza = say in + full confidence.* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* del todo = all the way.* demostrarlo todo = be proof enough.* dentro de todo = all in all.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* después de todo = after all.* de toda la empresa = systemwide.* de toda la institución = institution-wide, systemwide.* de toda la provincia = province-wide.* de toda la universidad = university-wide.* de toda la vida = lifelong [life-long].* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas maneras = at any rate.* de todas partes = from far and wide.* de todo = throughout.* de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.* de todo el continente = continent-wide.* de todo el distrito = district-wide [districtwide].* de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.* de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.* de todo el planeta = across the planet.* de todo el sistema = systemwide.* de todo + Nombre = all through + Nombre.* de todos conocido = well-known.* de todos lados = from far and wide.* de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).* de todos los tipos = of all stripes.* de todos modos = at any rate.* de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de una vez por todas = once and for all, once for all.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.* durante casi todo el año = for the best part of the year.* durante toda la noche = all-night, all night long.* durante toda la vida = lifelong [life-long].* durante toda una vida = over a lifetime.* durante todo = all the way through, throughout.* durante todo el día = all day long.* durante todo el trimestre = semester-long.* durante todo el verano = all summer long.* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el peor de todos = the worst of the lot.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* en toda la institución = systemwide.* en toda la nación = nationwide [nation-wide].* en toda ocasión = at every turn.* en todas partes = all around, far and wide.* en todo = throughout.* en todo caso = if anything.* en todo el edificio = site-wide.* en todo el estado = statewide [state-wide].* en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.* en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.* en todo el planeta = across the planet, planet-wide.* en todo el proceso = throughout.* en todo el sistema = systemwide.* en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos lados = far and wide.* en todos los aspectos = all-round.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en todos menos en = in all but.* en todos y cada uno de = in all.* escolarización para todos = universal schooling.* eso es casi todo = that's about it.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar en todo = have + a finger in every pie.* estar metido en todo = have + a finger in every pie.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* exento de toda sospecha = above suspicion.* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* fuera de toda sospecha = above suspicion.* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).* hacer un todo de = lump + Nombre + into.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.* igual para todos = one size fits all.* incluir a todo el mundo = inclusivity.* incluirlo todo = be all inclusive.* insuficiente para todos = insufficient to go round.* integrar formando un todo = articulate.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.* libre de toda sospecha = above suspicion.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.* lo mejor de todo = best of all.* lo primero de todo = first of all, first off.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá de toda razón = beyond reason.* más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.* más que todo lo demás = beyond all else.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* motocicleta todo terreno = dirt bike.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* no del todo maduro, verde = underripe.* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* para toda la industria = industry-wide.* para toda la universidad = university-wide.* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* para todo el mercado = industry-wide.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* para todos por igual = across the board [across-the-board].* para todo tipo de tiempo = all-weather.* para todo uso = all-purpose.* pasar a toda velocidad = whiz.* póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner toda la carne en el asador = go for + broke.* poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* que afecta a todas las culturas = culture-wide.* que bate todos los récords = record breaking.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* que dura todo el año = year-round.* que lo abarca todo = all-embracing.* que lo incluye todo = all-embracing.* reconocido por todos = widely recognised.* relación parte = whole/part relationship.* replantearse todo desde cero = get back to + basics.* reservados todos los derechos = all rights reserved.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* respetado por todos = widely-respected.* revolucionarlo todo = turn + everything upside down.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* sacarle defectos a todo = nitpick.* sacarle faltas a todo = nitpick.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* ser justo con todos = give the devil his due.* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.* ser todo corazón = have + a heart of gold.* ser todo oídos = be all ears.* ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* ser todo ventajas = the best of both worlds.* ser todo vida = be all life.* si todo sigue igual = all (other) things being equal.* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.* sobre todas las cosas = above all things.* sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.* tan amado de todos = so beloved of all.* tan amado por todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* tan queridos de todos = so beloved of all.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener todas las de perder = fight + a losing battle.* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.* tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda que vende de todo = general store.* titular a toda plana = headline banner.* toda alma viviente = every living soul.* toda clase de = all sorts of.* toda la comunidad = the community at large.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* toda la noche = all night long.* toda la sociedad = society at large.* toda la trupe = in full force.* toda la verdad sobre = the skinny on.* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.* todas las florituras = all the bells and whistles.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* todas las partes implicadas = all concerned.* todas las personas implicadas = all concerned.* todas las razones del mundo = every reason.* todas las semanas = weekly.* toda una serie de = a whole series of.* toda una vida = a lifetime.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* toda una vida de trabajo = a lifetime of work.* todo a la vez = all at once.* todo al mismo tiempo = all at once.* todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.* todo confuso = in a state of disarray.* todo continúa como antes = life goes on as before.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* todo de una vez = in one lump.* todo de (un) golpe = all at once.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo el año = year-round.* todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo el día = all day, all day long, around the clock.* todo el fin de semana = all weekend long.* todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.* todo el rato = all the while.* todo el santo día = all day long.* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.* todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo en su conjunto = whole affair, the.* todo en uno = all in one.* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.* todo está a la vista = what you see is what you get.* todo esto = the whole thing.* todo excepto = everything except (for).* todo florido = in full blossom.* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.* todo incluido = all-inclusive.* todo ir bien = all + be + well with the world.* todo liado = in a state of disarray.* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.* todo lo demás = all else.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* todo marcha bien = everything is hunky-dory.* todo menos = everything except (for).* todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.* todo + Nombre = the whole + Nombre.* todo queda en casa = all in the family.* todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo recto = straight ahead, straight on.* todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.* todos a cubierta = all hands on deck!.* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.* todos ellos = them all.* todo ser humano = every living soul.* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.* todos excepto = everyone except, everybody except.* todos excepto + Número = all but + Número.* todos lo demás = everyone else.* todos los accesorios extras = all the bells and whistles.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.* todos los demás = everybody else.* todos los derechos reservados = all rights reserved.* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.* todos los miembros de la agencia = agency-wide.* todos los otros = all of the other.* todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.* todos menos = everyone except, everybody except.* todos menos + Número = all but + Número.* todos nosotros = all of us.* todos por igual = share and share alike.* todos ustedes = you all.* todos vosotros = you all.* todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.* todos y cada uno de = any and every, any and all.* todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.* todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* todo tipo de = all sorts of, all manner of.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* todo va a las mil maravillas = everything is hunky-dory.* todo vale = no holds barred.* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* y lo peor de todo = and worst of all.* y sobre todo = and worst of all.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* zampárselo todo = scoff + the lot.* * *I- da adjetivo1) ( la totalidad de) allnos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates
toda la mañana — all morning, the whole morning
2) (cualquier, cada)todo artículo importado — all imported items, any imported item
todos los días/los años — every day/year
3) ( uso enfático)IIa todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way
el/un todo — the/a whole
IIIjugarse el todo por el todo — to risk o gamble everything on one throw
- da pronombre1)a) ( sin excluir nada) everything¿eso es todo? — is that all?
b)todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody
vinieron todos — they all came, everybody came
es el más alto de todos — he's the tallest of the lot o of them all
¿están todos? — is everyone o everybody here?
¿estamos todos? — are we all here?
2) (en locs)con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so
con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...
de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy
3) (como adv)a) ( completamente) allestá toda entusiasmada con el viaje — she's all o terribly excited about the trip
b) ( en frases ponderativas) quite* * *= all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.Ex: All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.
Ex: The main entry is the complete catalogue record of the document.Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex: The CLEAR key erases everything on the screen.Ex: The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.Ex: Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.Ex: The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.Ex: Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.Ex: The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.Ex: It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.* ¡a por todas! = go for it!.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abarcarlo todo = be all inclusive.* absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.* acaparar toda la atención = steal + the limelight.* accesible por todos = widely accessible.* acceso para todos = access for all.* aceptado por todos = widely accepted.* a decir de todos = by all accounts.* afectar a todo el país = sweep + the country.* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.* ahorros de toda una vida = life savings.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.* a lo largo de todo = the entire length of.* antes de todo = before anything else, first off.* ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.* a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.* avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.* avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.* avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.* avanzar a todo gas = go + full steam ahead.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.* bastante para todos = enough to go round.* bien de todos, el = common good, the.* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* buscar por todo el mundo = search + the world (over).* capaz de todo = capable of anything.* casi de todo = just about everything.* casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.* casi todos = almost any.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como un todo = as a whole.* comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.* comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.* conjuntarlo todo = tie + the pieces together.* conocido de todos = well-known.* conocido por todos = widely recognised, well-known.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* con toda claridad = as clear as a bell.* con toda confianza = feel + free to.* con toda desfachatez = shamelessly.* con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con toda honestidad = in all honesty.* con toda insolencia = shamelessly.* con toda la razón = quite rightly.* con toda la vestimenta = in full gear.* con toda nitidez = as clear as a bell.* con toda probabilidad = in all probability, probability.* con toda seguridad = safely.* con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.* con todas las prestaciones = full-featured.* con todas sus prestaciones = fully featured.* con toda su fuerza = in full force.* con toda tranquilidad = casually.* con todo descaro = shamelessly.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* con todo incluido = with the works!.* con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.* con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.* con todos los extras = with the works!.* con todos los lujos = with all mods and cons.* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.* con todos sus defectos = warts and all.* con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.* con todo tipo de lujos = with all mods and cons.* contra toda persona = all comers.* contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.* contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* coordinarlo todo = tie + the pieces together.* correr a toda velocidad = sprint.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* dar al traste con todo = upset + the applecart.* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.* decir con toda confianza = say in + full confidence.* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* del todo = all the way.* demostrarlo todo = be proof enough.* dentro de todo = all in all.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* después de todo = after all.* de toda la empresa = systemwide.* de toda la institución = institution-wide, systemwide.* de toda la provincia = province-wide.* de toda la universidad = university-wide.* de toda la vida = lifelong [life-long].* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas maneras = at any rate.* de todas partes = from far and wide.* de todo = throughout.* de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.* de todo el continente = continent-wide.* de todo el distrito = district-wide [districtwide].* de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.* de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.* de todo el planeta = across the planet.* de todo el sistema = systemwide.* de todo + Nombre = all through + Nombre.* de todos conocido = well-known.* de todos lados = from far and wide.* de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).* de todos los tipos = of all stripes.* de todos modos = at any rate.* de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de una vez por todas = once and for all, once for all.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.* durante casi todo el año = for the best part of the year.* durante toda la noche = all-night, all night long.* durante toda la vida = lifelong [life-long].* durante toda una vida = over a lifetime.* durante todo = all the way through, throughout.* durante todo el día = all day long.* durante todo el trimestre = semester-long.* durante todo el verano = all summer long.* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el peor de todos = the worst of the lot.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* en toda la institución = systemwide.* en toda la nación = nationwide [nation-wide].* en toda ocasión = at every turn.* en todas partes = all around, far and wide.* en todo = throughout.* en todo caso = if anything.* en todo el edificio = site-wide.* en todo el estado = statewide [state-wide].* en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.* en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.* en todo el planeta = across the planet, planet-wide.* en todo el proceso = throughout.* en todo el sistema = systemwide.* en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos lados = far and wide.* en todos los aspectos = all-round.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en todos menos en = in all but.* en todos y cada uno de = in all.* escolarización para todos = universal schooling.* eso es casi todo = that's about it.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar en todo = have + a finger in every pie.* estar metido en todo = have + a finger in every pie.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* exento de toda sospecha = above suspicion.* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* fuera de toda sospecha = above suspicion.* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).* hacer un todo de = lump + Nombre + into.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.* igual para todos = one size fits all.* incluir a todo el mundo = inclusivity.* incluirlo todo = be all inclusive.* insuficiente para todos = insufficient to go round.* integrar formando un todo = articulate.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.* libre de toda sospecha = above suspicion.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.* lo mejor de todo = best of all.* lo primero de todo = first of all, first off.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá de toda razón = beyond reason.* más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.* más que todo lo demás = beyond all else.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* motocicleta todo terreno = dirt bike.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* no del todo maduro, verde = underripe.* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* para toda la industria = industry-wide.* para toda la universidad = university-wide.* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* para todo el mercado = industry-wide.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* para todos por igual = across the board [across-the-board].* para todo tipo de tiempo = all-weather.* para todo uso = all-purpose.* pasar a toda velocidad = whiz.* póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner toda la carne en el asador = go for + broke.* poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* que afecta a todas las culturas = culture-wide.* que bate todos los récords = record breaking.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* que dura todo el año = year-round.* que lo abarca todo = all-embracing.* que lo incluye todo = all-embracing.* reconocido por todos = widely recognised.* relación parte = whole/part relationship.* replantearse todo desde cero = get back to + basics.* reservados todos los derechos = all rights reserved.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* respetado por todos = widely-respected.* revolucionarlo todo = turn + everything upside down.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* sacarle defectos a todo = nitpick.* sacarle faltas a todo = nitpick.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* ser justo con todos = give the devil his due.* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.* ser todo corazón = have + a heart of gold.* ser todo oídos = be all ears.* ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* ser todo ventajas = the best of both worlds.* ser todo vida = be all life.* si todo sigue igual = all (other) things being equal.* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.* sobre todas las cosas = above all things.* sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.* tan amado de todos = so beloved of all.* tan amado por todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* tan queridos de todos = so beloved of all.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener todas las de perder = fight + a losing battle.* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.* tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda que vende de todo = general store.* titular a toda plana = headline banner.* toda alma viviente = every living soul.* toda clase de = all sorts of.* toda la comunidad = the community at large.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* toda la noche = all night long.* toda la sociedad = society at large.* toda la trupe = in full force.* toda la verdad sobre = the skinny on.* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.* todas las florituras = all the bells and whistles.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* todas las partes implicadas = all concerned.* todas las personas implicadas = all concerned.* todas las razones del mundo = every reason.* todas las semanas = weekly.* toda una serie de = a whole series of.* toda una vida = a lifetime.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* toda una vida de trabajo = a lifetime of work.* todo a la vez = all at once.* todo al mismo tiempo = all at once.* todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.* todo confuso = in a state of disarray.* todo continúa como antes = life goes on as before.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* todo de una vez = in one lump.* todo de (un) golpe = all at once.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo el año = year-round.* todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo el día = all day, all day long, around the clock.* todo el fin de semana = all weekend long.* todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.* todo el rato = all the while.* todo el santo día = all day long.* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.* todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo en su conjunto = whole affair, the.* todo en uno = all in one.* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.* todo está a la vista = what you see is what you get.* todo esto = the whole thing.* todo excepto = everything except (for).* todo florido = in full blossom.* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.* todo incluido = all-inclusive.* todo ir bien = all + be + well with the world.* todo liado = in a state of disarray.* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.* todo lo demás = all else.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* todo marcha bien = everything is hunky-dory.* todo menos = everything except (for).* todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.* todo + Nombre = the whole + Nombre.* todo queda en casa = all in the family.* todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo recto = straight ahead, straight on.* todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.* todos a cubierta = all hands on deck!.* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.* todos ellos = them all.* todo ser humano = every living soul.* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.* todos excepto = everyone except, everybody except.* todos excepto + Número = all but + Número.* todos lo demás = everyone else.* todos los accesorios extras = all the bells and whistles.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.* todos los demás = everybody else.* todos los derechos reservados = all rights reserved.* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.* todos los miembros de la agencia = agency-wide.* todos los otros = all of the other.* todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.* todos menos = everyone except, everybody except.* todos menos + Número = all but + Número.* todos nosotros = all of us.* todos por igual = share and share alike.* todos ustedes = you all.* todos vosotros = you all.* todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.* todos y cada uno de = any and every, any and all.* todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.* todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* todo tipo de = all sorts of, all manner of.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* todo va a las mil maravillas = everything is hunky-dory.* todo vale = no holds barred.* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* y lo peor de todo = and worst of all.* y sobre todo = and worst of all.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* zampárselo todo = scoff + the lot.* * *A1(la totalidad de): invitó a toda la clase she invited the whole classha estado llorando toda or todita la mañana ( fam); he's been crying all morning o the whole morningno lo he visto en todo el día/toda la semana I haven't seen him all day/all weektodo el secreto consiste en usar un buen caldo the secret of the whole thing is to use good stockdedicó toda su vida a la investigación he dedicated his entire o whole life to researchse recorrió todo México she traveled all over MexicoEspaña toda lo acompaña the whole of Spain is with himdeja las cosas tiradas por todos lados he leaves things lying about everywhere o all over the placeempujó con todas sus fuerzas she pushed with all her mighttodas y cada una de las necesidades de su empresa each and every one of o all of your company's needsme gustan todos los deportes I like all sportstodos ustedes lo sabían all of you knew, you all knew2(uso enfático): a toda velocidad at top speeda todo correr as fast as possiblele dieron todo tipo or toda clase de facilidades they gave him every facilityestá fuera de toda duda it's beyond all doubta todo esto, a Juan se lo habían llevado al hospital while all this was happening o meanwhile o in the meantime they had taken Juan to (the) hospital3 todo lo + ADJ/ADV:puedes hacerlo todo lo largo que quieras you can make it as long as you likeB(cualquier, cada): toda persona detenida debe ser informada de sus derechos all detainees must be informed of their rights, anyone who is detained must be informed of his or her rightstodo artículo importado all imported items, any imported itemtodo tipo de información all kinds of informationtodo aquél que se sienta capaz anyone who feels capabletodos los días/los jueves/los años every day/Thursday/yeartodos los primeros viernes de mes the first Friday of every monthCompuesto:todo2el/un todo the/a wholedos mitades forman un todo two halves make a wholejugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw1 ( en sing) everythinglo han perdido todo they've lost everythinga pesar de todo la sigo queriendo despite everything I still love hertodo le parece poco he's never satisfiedcome todo lo que quieras eat as much as you likete puedes quedar todo lo que quieras you can stay as long as you likeno fue todo lo interesante que pensábamos que iba a ser it wasn't as interesting as we thought it would be¿eso es todo? is that all?se cree que lo sabe todo he thinks he knows it allcon él siempre es o todo o nada with him it's always (a case of) all or nothingse rompieron todos they all brokelos compró todos she bought all of themvinieron todos they all came, everybody cameson todos compañeros de clase they're all classmates¿están todos? is everyone o everybody here?¿estamos todos? are we all here?B ( en locs):con todo, sigo pensando que … all the same o even so I still think that …de todo: come de todo she'll eat anythingvenden de todo they sell everything o all sorts of thingshace de todo un poco he does a bit of everythingdel todo totallyestá loca del todo she's completely o totally madfue del todo imposible it was absolutely o totally impossibleeso no es del todo cierto that's not entirely o totally truey todo: estropeado y todo, éste es mucho más valioso damaged though it is, this one is still much more valuableenfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to workganó de todas, todas he won by a mile ( colloq)me las pagará/pagarás todas juntas one of these days I'll get even with him/you for all of thisno tenerlas todas consigo to be a little worried o uneasyser todo uno: verla entrar y ponerse a llorar fue todo uno he saw her come in and immediately o promptly burst into tearsC ( como adv)1 (completamente) allestá todo mojado it's all wetiba toda vestida de negro she was dressed all in blacktiene la cara toda marcada her face is badly scarredestá toda entusiasmada con la idea del viaje she's all o terribly excited about the triptodo alrededor del puño all o right around the cuff2 (en frases ponderativas) quiteya es toda una señorita she's a real young lady now, she's quite a young lady nowaquello fue todo un espectáculo that was quite a show!, that was some show!3(indicando cualidad predominante): el pescado era todo espinas the fish was full of bonescuéntame, soy toda oídos tell me, I'm all earspor toda respuesta lanzó un bufido/me guiñó el ojo his only reply was to snort/wink at me* * *
todo 1◊ -da adjetivo
1 ( la totalidad de) all;
toda la mañana all morning, the whole morning;
invitó a toda la clase she invited the whole class;
por todos lados all over the place;
todos ustedes lo sabían you all knew;
See Also→ mundo 1
2 (cualquier, cada):
todo aquel que quiera anyone who wishes to;
todos los días every day
3 ( uso enfático):
con toda inocencia in all innocence;
le dieron todo tipo de facilidades they gave him all kind of facilities;
a todo esto ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime;
( a propósito) incidentally, by the way
■ pronombre
1
todo le parece poco he's never satisfied;
come todo lo que quieras eat as much as you like;
todo o nada all or nothingb)◊ todos/todas ( referido a — cosas) all;
(— a personas) all, everybody;
vinieron todos they all came, everybody came;
buena suerte a todos good luck to everybody;
es el más alto de todos he's the tallest of the lot o of them all;
¿están todos? is everyone o everybody here?;
todos y cada uno each and every one
2 ( en locs)
de todo: come de todo she'll eat anything;
venden de todo they sell everything o all sorts of things;
hace de todo un poco he does a bit of everything;
del todo totally
3 ( como adv)
todo 2 sustantivo masculino:◊ el/un todo the/a whole;
jugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw
todo,-a
1 adjetivo
1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
toda la semana, the whole week o all week
toda tu vida, your entire life o all your life
2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
todos lo sabíamos, we all knew
se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
todo el que desee..., anyone who wishes to...
5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
II pron
1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
lo perdió todo, he lost everything
lo sabe todo, she knows everything
todo son problemas, there's nothing but trouble
eso es todo, that's all
(todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
nos invitó a todos, he invited all of us
todos y cada uno, each and every one
III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
estás todo mojado, you are all wet
está todo nervioso, he's terribly o all excited
IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
en todo o en parte, in whole or in part
All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.
' todo' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- acabar
- alta
- alto
- amén
- anochecer
- ante
- arramblar
- arriba
- bendita
- bendito
- bicho
- bocado
- borraja
- borrosa
- borroso
- bregar
- caballero
- cachaza
- camino
- carente
- caso
- cháchara
- color
- comandita
- comerse
- con
- conforme
- contrapelo
- contraria
- contrario
- control
- corazón
- Cristo
- cuanta
- cuanto
- danza
- decir
- delante
- derecha
- derecho
- descaminada
- descaminado
- despojar
- después
- dios
- disponer
- empeño
- encerrarse
- encima
English:
above
- above-board
- abrupt
- ache
- aching
- act up
- add up
- agreement
- ahead
- aid
- all
- all-in
- altogether
- always
- amok
- anyhow
- anything
- appearance
- as
- backdrop
- ball
- be-all and end-all
- behind
- bend
- best
- blare out I
- blast
- blast out
- blow
- blunder
- boat
- boil down
- bottom
- breast
- but
- by
- call
- careless
- character
- checklist
- cheese off
- chiefly
- clause
- clean
- clear up
- colour
- come out
- come to
- common
- comprehensive
* * *todo, -a♦ adj1. [el conjunto o total de] all;todo el día all day;todo el libro the whole book, all (of) the book;todo el vino all (of) the wine;todas las manzanas all the apples;todos los americanos all Americans;toda esta planta está dedicada al impresionismo all (of) o the whole of this floor is devoted to impressionism;todo un día está dedicado a visitar la ciudad a whole day is devoted to visiting the city;todos ellos se marcharon they all left;toda su ilusión es conocer Europa her greatest wish is to visit Europe;por todas partes everywhere;en todo momento at all times;ilustraciones a todo color full-colour illustrations;un seguro a todo riesgo a comprehensive insurance policy;subimos la calle a toda velocidad we went up the street as fast as we could o at top speed;todo Buenos Aires habla de ello the whole of o all of Buenos Aires is talking about it2. [cada, cualquier] every;todos los días/lunes every day/Monday;como todo mexicano sabe… as every Mexican knows…, as all Mexicans know…;todo edificio de más de veinte años pasará una revisión all buildings that are more than twenty years old will be inspected;ya es toda una mujer she's a grown woman now;fue todo un éxito it was a great success;se produjo todo un cúmulo de casualidades there was a whole series of coincidencesse puso toda enojada she got all annoyed♦ pron1. [singular] everything;lo vendió todo he sold everything, he sold it all;todo está listo everything is ready, it's all ready;todo es poco tratándose de sus hijos nothing is too much when it comes to her children;se enoja por todo he gets angry at the slightest thing;eso es todo that's allEsp todo a cien [tienda] Br ≈ pound shop, US ≈ nickel-and-dime store2.[todas las cosas] all of them;todos [todas las personas] everybody, everyone;todos vinieron everybody o everyone came, they all came;quiero agradecer a todos su cooperación I would like to thank you all o everybody o everyone for your cooperation;¿estamos todos? are we all here?, is everybody o everyone here?;todos están rotos they're all broken, all of them are broken;me los ha dado todos she's given me all of them, she's given me them all[en primer lugar] first of all;con todo (y con eso) all the same;de todo everything (you can think of);tenemos de todo we have everything;puede pasar de todo anything could happen;después de todo after all;del todo completely;no estoy del todo contento I'm not entirely happy;no lo hace mal del todo she doesn't do it at all badly;en todo y por todo entirely;está en todo he thinks of everything;pese a todo, a pesar de todo in spite of o despite everything;todo lo más at (the) most;y todo: me invitó a cenar y todo she even asked me to dinner;se presentó en la fiesta con muletas y todo he turned up at the party, crutches and all;de todas todas without a shadow of a doubt;fue todo uno: subirse al barco y marearse fue todo uno no sooner had he got on the boat than he felt sick♦ nmwhole;jugarse el todo por el todo to stake everything♦ adv[totalmente]el camarero era todo amabilidad the waiter was all friendliness, the waiter was extremely friendly;esa chica es todo huesos that girl is all skin and bones;soy todo oídos I'm all ears♦ a todo esto loc adv[mientras tanto] meanwhile; [a propósito] by the way* * *I adj all;todos los domingos every Sunday;toda la clase the whole o the entire classII adv all;estaba todo sucio it was all dirty;con todo all the same;del todo entirely, absolutelyIII pron all, everything; pl everybody, everyone;estaban todos everybody was there;esto es todo cuanto sé that’s all I know:o todo o nada all or nothing;de todas todas fam without a shadow of a doubt;ir a por todas go all out;estar en todo be on top of things* * *todo, -da adj1) : all, whole, entirecon toda sinceridad: with all sinceritytoda la comunidad: the whole community2) : every, eacha todo nivel: at every level3) : maximuma toda velocidad: at top speed4)todo el mundo : everyone, everybodytodo nm: wholetodo, -da pron1) : everything, all, every bitlo sabe todo: he knows it alles todo un soldado: he's every inch a soldier2) todos, -das pl: everybody, everyone, all* * *todo1 adj1. (en general) all2. (cada) every3. (la totalidad de) whole4. (uso enfático) quitetodo el mundo everyone / everybodytodo2 adv alltodo3 pron1. (en general) all2. (todas las cosas) everything3. (toda la gente) everyone / everybody -
119 mettre
mettre [mεtʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 561. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque mettre s'emploie dans des expressions telles que mettre qch en place, se mettre à table, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = placer) to put• où mets-tu tes verres ? where do you keep your glasses?► mettre qch à (+ infinitif)• mettre du linge à sécher (à l'intérieur) to hang washing up to dry ; (à l'extérieur) to hang washing out to dryb. ( = revêtir) to put onc. ( = consacrer) to take• il y a mis le temps ! he's taken his time!• je suis prêt à mettre 500 € I'm willing to give 500 eurosd. ( = faire fonctionner) to put one. ( = installer) [+ eau] to lay on ; [+ placards] to put in ; [+ étagères, rideaux] to put up ; [+ moquette] to layf. ( = supposer) mettons que je me sois trompé let's say I've got it wrong• si un pays, mettons la Norvège, décide... if a country, Norway say, decides...• va te faire mettre ! (vulg!) fuck off! (vulg!)2. <a. ( = se placer) [objet] to go• il y a un bout de métal qui s'est mis dans l'engrenage a piece of metal has got caught in the worksb. ( = s'habiller) se mettre en short to put on a pair of shortsc. ( = s'ajouter) il s'est mis de l'encre sur les doigts he's got ink on his fingersd. ( = se grouper) ils se sont mis à plusieurs pour pousser la voiture several of them joined forces to push the car• se mettre avec qn ( = faire équipe) to team up with sb ; (en ménage) (inf) to move in with sb (inf)e. ( = commencer) to start• qu'est-ce que tu es énervant quand tu t'y mets ! (inf) you can be a real pain once you get started! (inf)► se mettre à + nom• il s'est bien mis à l'anglais he's really taken to English► se mettre à + infinitif• voilà qu'il se met à pleuvoir ! and now it's starting to rain!* * *mɛtʀ
1.
1) (placer dans un endroit, une position) to put2) ( projeter involontairement) to drop [confiture, beurre] ( sur on); to spill [liquide, poudre] ( sur on)3) ( placer sur le corps) to put on [écharpe, fard]4) ( placer dans le corps) to put in5) ( porter habituellement sur le corps) to wear6) (placer dans une situation, un état)7) ( classer)mettre quelque chose avant tout le reste or au-dessus de tout — to put something
8) ( disposer)9) ( faire fonctionner)mettre la radio/les nouvelles — to put the radio/the news on
mets plus/moins fort! — turn it up/down!
10) ( installer) to put in [chauffage, douche, téléphone, placard]; to put up [rideau, lustre, étagère]mettre du carrelage/de la moquette — to lay tiles/a carpet
faire mettre de la moquette — ( dans plusieurs pièces) to have carpets laid
11) ( écrire) to put up [inscription]il met que tout va bien — ( dans une lettre) he says ou writes that everything's fine
mettre au passif/en anglais — to put into the passive/into English
est-ce qu'on met un trait d'union à ‘multinational’? — is there a hyphen in ‘multinational’?
mettez le pronom qui convient — ( remplacez) replace with the appropriate pronoun; ( bouchez les trous) insert the appropriate pronom
13) ( consacrer)14) (investir, dépenser) to put [argent] (dans, sur into)combien pouvez-vous mettre? — ( pour acheter) how much can you afford?; ( pour contribuer) how much can you put in?
mettre un temps fou — (colloq) to take ages (colloq)
16) (colloq) ( vendre)17) ( attribuer) to give [note]18) (colloq) ( dire)mettons dix dollars/à dix heures — let's say ten dollars/at ten
19) (colloq) ( supposer)20) (sl) ( ficher)tu peux te le mettre où je pense or quelque part — you know where you can put it (colloq)
2.
verbe intransitifmettre bas — gén [vache] to calve; [brebis] to lamb; [jument] to foal
3.
se mettre verbe pronominal1) (se placer dans un endroit, une position)se mettre devant la fenêtre — ( debout) to stand in front of the window; ( assis) to sit down in front of the window
2) ( projeter involontairement sur soi) to spill [something] on oneself [liquide, poudre]3) ( placer sur son corps) to put on [veste, fard]4) ( placer dans son corps) to put in5) ( commencer)6) ( tourner)le temps s'est mis au froid/à la pluie — the weather has turned cold/to rain
7) (se placer dans une situation, un état)on va se mettre ensemble — (colloq) ( sous le même toit) we're going to live together
8) ( s'habiller)9) ( se grouper)* * *mɛtʀ vt1) (= placer) to putmettre en sac — to put in bags, to put in sacks
mettre qch à la poste — to post sth Grande-Bretagne to mail sth USA
mettre qn en examen pour qch — to charge Grande-Bretagne sb with sth, to indict USA sb for sth
2) [vêtements] (= revêtir) to put on, (= porter) to wearMets ton gilet. — Put your cardigan on.
Je mets mon manteau et j'arrive. — I'll put on my coat and then I'll be ready.
Je ne mets plus mon manteau. — I no longer wear my coat.
Elle ne met pas souvent de jupe. — She doesn't often wear a skirt.
3) (= faire fonctionner) [chauffage, électricité] to put on, [réveil, minuteur] to setIl fait froid, je vais mettre le chauffage. — It's cold, I'm going to put the heating on.
4) (= installer) [gaz, eau] to put in, to lay onfaire mettre le gaz — to have gas put in, to have gas installed
faire mettre l'électricité — to have electricity put in, to have electricity installed
5) (= consacrer)mettre du temps à faire qch — to take time to do sth, to take time over sth
mettre 2 heures à faire qch — to take 2 hours to do sth, to take 2 hours over sth
Elle met des heures à se préparer. — She takes hours to get ready.
6) (= noter, écrire) to putmettez les mots suivants au pluriel:... — put the following words into the plural:...
7) (= supposer)mettons que... — let's suppose that..., let's say that...
* * *mettre verb table: mettreA vtr1 (placer dans un endroit, une position) to put [chose, partie du corps, personne]; mettre un vase sur la table/des bûches dans la cheminée/le vin au frais to put a vase on the table/logs on the fire/the wine in a cool place; j'ai mis ta voiture au garage I've put your car in the garage for you; mettre les pieds sur la table/les mains sur la tête to put one's feet on the table/one's hands on one's head; mettre les mains en l'air/un timbre à l'envers to put one's hands up/a stamp on upside down; on m'a mis devant/tout au fond they put me at the front/right at the back; je l'ai mise sur ses pieds I put her on her feet; je mets les enfants à la crèche I send the children to a creche; il m'a mis en bas de chez moi he dropped me off outside my door; on m'a mis debout they stood me up; nous l'avons mise à l'hôtel we put her up at the hotel;2 ( projeter involontairement) to drop [solide]; to spill [liquide, poudre]; mettre de la confiture sur le tapis to drop jam on the carpet; mettre de la colle/farine partout to spill glue/flour all over the place;3 ( placer sur le corps) to put on [vêtement, bijou, maquillage, lunettes, préservatif, serviette]; mets ton écharpe put your scarf on; je vais mettre du mascara I'll put some mascara on;4 ( placer dans le corps) to put in [tampon, suppositoire, plombage]; on m'a mis un plombage I had a filling;5 ( porter habituellement sur le corps) to wear [lunettes, type de vêtement, parfum]; dans mon école les garçons mettent des cravates in my school boys wear ties; je ne mets jamais de chapeau I never wear a hat;6 (placer dans une situation, un état) mettre qn dans une situation embarrassante to put sb in an embarrassing situation; mettre qn en colère/en joie to make sb angry/happy; mettre qn en fureur to enrage sb; mettre qn au désespoir to drive sb to despair; mettre qn de bonne/mauvaise humeur to put sb in a good/bad mood; tu me mets hors de moi you infuriate me; mettre qn à la chaîne/à la reliure to put sb on the assembly line/on binding; mettre qn au travail to put sb to work; mettre qn au piano/au latin to start sb on the piano/on Latin; mettre les enfants à regarder la télévision to put the children in front of the television; si vous nous quittez, on mettra quelqu'un d'autre if you leave us, we'll find somebody else; mettre le riz à cuire to put the rice on; mettre le linge à sécher to put the washing out to dry;7 ( classer) mettre la famille avant tout le reste to put one's family first; mettre ses études au-dessus de tout to put one's studies first; je le mets au premier rang de tous les écrivains I rank him the best writer of all;8 ( disposer) mettre les assiettes to put the plates on the table; mettre les verres/la moutarde/un cendrier to put out the glasses/the mustard/an ashtray; mettre les chaises/une autre chaise to bring chairs/another chair; mettre une nappe to put on a tablecloth; je t'ai mis des draps propres I've put clean sheets on for you;9 ( faire fonctionner) mettre la radio/la télévision/le chauffage to put the radio/the television/the heating on; mettre les nouvelles/la deuxième chaîne to put the news/channel 2 on; mettre plus fort to turn up [appareil]; mettre moins fort to turn down [appareil]; mets plus/moins fort! turn it up/down!; mettre les essuie-glaces/les phares to switch on ou put on the windscreen GB ou windshield US wipers/the headlights; mettre le réveil to set the alarm; mettre le verrou to bolt the door; mettre le loquet to latch the door;10 ( installer) to put in [chauffage, douche, téléphone, placard]; to put up [rideau, lustre, étagère]; faire mettre le téléphone to have a telephone put in; je t'ai mis une prise I've put in a socket for you; mettre de la moquette to lay a carpet; faire mettre de la moquette ( dans une pièce) to have a carpet laid; ( dans plusieurs pièces) to have carpets laid; mettre du carrelage to lay tiles;11 ( écrire) to put up [inscription]; ils ont mis des graffiti partout/sur la colonne they've put graffiti everywhere/on the column; il met que tout va bien ( dans une lettre) he says ou writes that everything's fine; qu'est-ce que je dois mettre? what shall I put?; mettre au passif/au singulier to put into the passive/into the singular; mettre en vers to put into verse; je t'ai mis un mot I've left you a note; est-ce qu'on met un trait d'union à ‘multinational’? is there a hyphen in ‘multinational’?; il faut mettre un trait d'union you must put a hyphen in; mettre sa signature sur un document to put one's signature to a document; mettez votre signature ici sign here; mettez le pronom qui convient ( remplacez) replace with the appropriate pronoun; ( bouchez les trous) insert the appropriate pronom; mettre en musique to set to music; mettre en anglais to put into English; mettre son brouillon au propre or au net to write out ou up one 's notes;12 ( ajouter) to add [ingrédient] (dans to); to put [accessoire, élément décoratif]; mettre du sel dans la soupe to put some salt in the soup; mettre un peu de piment dans un récit to add a little spice to a story; mettre une sonnette à son vélo/des pompons à ses pantoufles to put a bell on one's bicycle/pompoms on one's slippers; mettre une radio à sa voiture/une doublure à sa veste to put a radio in one's car/a lining in one's jacket;13 ( consacrer) mettre tout son cœur dans son travail to put one's heart into one's work; y mettre du sien to put oneself into it; mettre toute son énergie à essayer de comprendre to put all one's energy into trying to understand; mettre des moyens importants au service d'une cause to use all possible means to further a cause; mettre de la rigueur dans sa démarche to become more thorough in one's approach;14 (investir, dépenser) to put [argent] (dans, sur into); mettre tout son argent dans son commerce to put all one's money into one's business; j'ai tout mis sur le pétrole I've put everything into oil; il a tout mis sur un cheval/une équipe he's put everything on a horse/a team; combien pouvez-vous mettre? ( pour acheter) how much can you afford?; ( pour contribuer) how much can you put in?;15 ( prendre) [activité] to take [heures, jours, années] (pour faire to do); elle a bien mis une heure it took her easily an hour; mettre un temps fou○ to take ages○;16 ○( vendre) je vous mets des tomates? would you like some tomatoes?; je vous en mets combien? deux, trois? how many would you like? two, three?;17 ○( attribuer) je vous ai mis trois sur vingt I've given you three out of twenty;18 ○( battre) ils nous ont mis trois à zéro they beat us three nil GB ou three to nothing US; je lui ai mis une gifle I gave him/her a slap (across the face); tu veux que je te mette mon poing sur la figure? do you want my fist in your face○?; qu'est-ce qu'il m'a mis! what a thrashing○ he gave me!;20 ○( dire) mettons dix dollars/à dix heures let's say ten dollars/at ten;21 ○( supposer) mettons qu'il vienne, qu'est-ce que vous ferez? supposing ou say he comes, what will you do?;22 ◑( ficher) tu peux te le mettre où je pense or quelque part you know where you can put○ it ou stick◑ it; va te faire mettre get stuffed◑!B vi Vét, Zool mettre bas gén to give birth, to drop; [vache] to calve; [brebis] to lamb; [jument] to foal.C se mettre vpr1 (se placer dans un endroit, une position) se mettre devant la fenêtre ( debout) to stand in front of the window; ( assis) to sit down in front of the window; ( couché) to lie (down) in front of the window; se mettre sur les mains to stand on one's hands; se mettre sur le dos to lie on one's back; se mettre au lit to go to bed; se mettre debout to stand up; se mettre sur ses jambes to get to one's feet; ne plus savoir où se mettre not to know where to put oneself; se mettre les mains sur la tête to put one's hands on one's head; se mettre les doigts dans le nez to pick one's nose; où est-ce que ça se met? where does this go?;2 ( projeter involontairement sur soi) to spill [sth] on oneself [liquide, poudre]; se mettre de la confiture to get jam on oneself; se mettre de la boue sur ses chaussures/de l'encre sur le nez/une poussière dans l'œil to get mud on one's shoes/ink on one's nose/some grit in one's eye; s'en mettre partout to get it all over oneself;3 ( placer sur son corps) to put on [vêtement, bijou, maquillage]; se mettre un foulard/un collier/du rouge à lèvres to put on a scarf/a necklace/lipstick; se mettre de la poudre sur le visage to put some powder on one's face, to powder one's face; je ne sais pas quoi me mettre I don't know what to put on;4 ( placer dans son corps) to put in [suppositoire, tampon];5 ( commencer) se mettre à l'anglais/au tennis to take up English/tennis; se mettre à prendre des somnifères to start taking sleeping pills; ma voiture se met à avoir des problèmes my car is starting to go wrong; il va se mettre à pleuvoir it's going to start raining; il se met à faire froid/du vent it's starting to get cold/windy;6 ( tourner) le temps s'est mis au froid/au beau/à la pluie the weather has turned cold/fine/to rain;7 ( se lancer) elle s'est mise à leur recherche she started looking for them; je me suis mis sur l'affaire I started looking into the case;8 (se placer dans une situation, un état) se mettre en tort to put oneself in the wrong; se mettre dans une situation impossible to get (oneself) into an impossible situation; se mettre dans une sale affaire to get involved in some shady business; je me mets de ton côté I'm on your side; je préfère me mettre bien avec lui I prefer to get on the right side of him; se mettre à l'aise to make oneself comfortable; se mettre en colère to get angry; se mettre nu to take off one's clothes; on va se mettre ensemble○ ( sous le même toit) we're going to live together; il s'est mis avec elle○ ( de son côté) he's on her side; ( sous le même toit) he's moved in with her;9 ( s'habiller) se mettre en tenue d'été to put on summer clothes; se mettre en arlequin to dress up as Harlequin; se mettre en jaune to wear yellow;10 ( se grouper) ce n'est pas la peine de vous (y) mettre à dix there's no need for ten of you; ils s'y sont mis à au moins trente there were at least thirty of them;11 ○( manger) je m'en suis mis un maximum I really stuffed○ myself; s'en mettre plein la panse○ or lampe○ or gueule● to stuff○ oneself; qu'est-ce qu'on s'est mis! we really stuffed○ ourselves!;12 ( se battre) qu'est-ce qu'on s'est mis! we really laid○ into each other![mɛtr] verbe transitif1. [placer] to putmettre sa confiance/tout son espoir en to put one's trust/all one's hopes inmettre quelqu'un dans: mettre quelqu'un dans l'avion/le train to put somebody on the plane/the trainmettre quelqu'un en: mettre un enfant en pension to put a child in a ou to send a child to boarding schoolmettre de l'argent sur son compte to put ou to pay some money into one's accountmettre la main sur le bras de quelqu'un to lay ou to put one's hand on somebody's arm3. [disposer]4. [ajuster] to setmets la sonnerie à 20 h 30 set the alarm for 8:30 p.m5. [établir - dans un état, une situation]mettre quelqu'un au travail to set somebody to work, to get somebody workinga. [perplexité] to put somebody in a predicamentb. [pauvreté] to put somebody in financial difficultymettre du vin en bouteilles to put wine into bottles, to bottle winemettre du linge à sécher to put ou to hang clothes up to drymettre quelque chose à tremper to put something to soak, to soak something6. [fixer] to putmettre une pièce à un pantalon to put a patch on ou to patch a pair of trousers[ajouter] to put7. [se vêtir, se coiffer, se chausser de] to put on (separable)[porter régulièrement] to wearje lui ai mis son manteau/ses gants I put his coat/his gloves on (for him)8. [faire fonctionner - appareil] to turn ou to put ou to switch on (separable)mets de la musique put some music on, play some musicmettre du papier peint/de la moquette dans une pièce to wallpaper/to carpet a room10. [consacrer - temps] to takeelle a mis trois mois à me répondre she took three months ou it took her three months to answer menous y mettrons le temps/le prix qu'il faudra we'll spend as much time/money as we have tomettre de l'argent dans une voiture to put money in ou into a car11. [écrire] to puton met un accent sur le "e" "e" takes an accenton met deux m à "pomme" "pomme" has two m's12. [supposer]et mettons que tu gagnes? suppose ou let's say you win?il faut, mettons, 2 mètres de tissu we need, (let's) say ou shall we say, 2 metres of materialmettons que j'ai mal compris! [acceptation] let's just say I got it wrong!13. [donner] to givele prof m'a mis 18 ≃ the teacher gave me an A14. (familier) [infliger]qu'est-ce qu'il m'a mis au ping-pong! he really hammered me ou he didn't half thrash me at table tennis!je lui ai mis une bonne claque I gave ou landed him a good clout15. (locution)————————se mettre verbe pronominal (emploi passif)1. [dans une position, un endroit - chose] to goles pieds, ça ne se met pas sur la table! tables aren't made to put your feet on!2. [aller - vêtement] to go————————se mettre verbe pronominal intransitif1. [s'installer, s'établir - dans une position]a. [debout] stand near the windowb. [assis] sit near the windowmettez-vous en cercle arrange yourselves into ou form a circle2. [entrer - dans un état, une situation]il s'est mis dans une position difficile he's got ou put himself in a difficult situation3. [s'habiller]4. [s'unir]a. [pour un jeu] to team up with somebodyb. [pour vivre] to move in with somebodyc. [dans une discussion] to side with somebodyon s'est mis par équipes de 6 we split up into ou we formed teams of 6 (people)5. (locution)a. (très familier) [dans un combat, un débat] they're really having a go at each other!b. [en mangeant] they're really getting stuck in!————————se mettre verbe pronominal transitifto put on (separable)se mettre une belle robe/du parfum to put on a nice dress/some perfume————————se mettre à verbe pronominal plus préposition1. [passer à]le temps se met au froid it's getting ou turning cold2. [commencer]se mettre à l'ouvrage to set to work, to get down to worka. [au travail] to get down to itb. [à une activité nouvelle] to have a trysi tu t'y mets aussi, je renonce! if you join in as well, I give up! -
120 accorciare
shorten* * *accorciare v.tr. to shorten, to make* shorter: accorciare un discorso, to cut a speech short; accorciare un abito, to take up (o to shorten) a dress; accorciare le distanze, to shorten the distances; accorciare i tempi di produzione, to speed up the production rate.◘ accorciarsi v.intr.pron. to shorten, to become* short (er): le giornate cominciano ad accorciare, the days are getting shorter.* * *[akkor'tʃare]1. vt2. vip (accorciarsi)to grow o get shorter* * *[akkor'tʃare] 1.verbo transitivo to shorten, to take* up, to trim [ pantaloni] (di by); to cut*, to trim [ capelli]; to cut*, to trim, to shorten [ testo]; to shorten [ percorso]; to cut* short, to curtail [ vacanza]2.* * *accorciare/akkor't∫are/ [1]to shorten, to take* up, to trim [ pantaloni] (di by); to cut*, to trim [ capelli]; to cut*, to trim, to shorten [ testo]; to shorten [ percorso]; to cut* short, to curtail [ vacanza]II accorciarsi verbo pronominale[ giornate] to shorten, to get* shorter.
См. также в других словарях:
Short Skirt/Long Jacket — Infobox Single Name = Short Skirt/Long Jacket Artist = Cake from Album = Comfort Eagle Released = 2001 Format = CD Recorded = 2000 Genre = Alternative rock Length = 3:24 Label = Columbia Records Producer = Chart position = Last single = Sheep Go… … Wikipedia
Short-tail stingray — Conservation status … Wikipedia
Skirt — For the cut of beef, see skirt steak. Polka dot skirt on a hanger. A skirt is a tube or cone shaped garment that hangs from the waist and covers all or part of the legs. In the western world, skirts are usually considered women s clothing.… … Wikipedia
skirt — skirt1 [skə:t US skə:rt] n [Date: 1200 1300; : Old Norse; Origin: skyrta shirt ] 1.) a piece of outer clothing worn by women and girls, which hangs down from the waist like the bottom part of a dress ▪ She wore a white blouse and a plain black… … Dictionary of contemporary English
skirt — Palekoki. Also: pālaulau, pā ū. ♦ Short skirt, palekoki ekeke i. ♦ Long skirt, palekoki lō ihi. ♦ Dancing skirt, pā ū hula. ♦ Ti leaf skirt, pā ū lā ī. ♦ Skirt festooned with leaves or ferns, pā ū heihei. ♦ Full skirt, ākea… … English-Hawaiian dictionary
short — [OE] Etymologically, something that is short has been ‘cut off’. The word’s immediate Germanic ancestor was *skurtaz, which was descended from an extension of the Indo European base *sker ‘cut’ (source also of English score, share, shear, etc).… … The Hutchinson dictionary of word origins
short — [OE] Etymologically, something that is short has been ‘cut off’. The word’s immediate Germanic ancestor was *skurtaz, which was descended from an extension of the Indo European base *sker ‘cut’ (source also of English score, share, shear, etc).… … Word origins
short — short1 W1S1 [ʃo:t US ʃo:rt] adj comparative shorter superlative shortest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(time)¦ 2¦(length/distance)¦ 3¦(not tall)¦ 4¦(book/letter)¦ 5¦(not enough)¦ 6 be short on something 7¦(less than)¦ … Dictionary of contemporary English
short — 1 adjective LENGTH/HEIGHT/DISTANCE 1 measuring a small amount in distance or length: a short corridor with two rooms on each side | a short skirt | It s a short drive from the airport. | Anita had her hair cut short. 2 PERSON someone who is short … Longman dictionary of contemporary English
short — ► ADJECTIVE 1) of a small length or duration. 2) relatively small in extent. 3) (of a person) small in height. 4) (short of/on) not having enough of. 5) in insufficient supply. 6) (of a person) terse; uncivil. 7) … English terms dictionary
skirt — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ long, short ▪ She was wearing a short denim skirt. ▪ ankle length, calf length, knee length ▪ tight … Collocations dictionary